На следующее утро Хестер велела служанкам расставить цветы на многочисленных столиках в гостиной.

— Хестер, но ведь это, по сути, обман.

— Подумай, — Хестер махнула рукой, — о тех бедняжках, которые не в силах найти себе мужа. В брачных делах всем заправляют мужчины. Как ты указывала в своем предисловии, почти все мужчины откладывают женитьбу годами. У дам почти нет преимуществ перед ними. Но если мужчина узнает, что у него есть соперники, он будет ухаживать с еще большим пылом.

— Итак, мы считаем, что нас сегодня навестят несколько человек. — Джулиана все еще колебалась, считая, что они поступают не совсем честно.

— Непременно, — хмыкнула Хестер. — Вчера на балу ты была самой популярной дамой.

Хестер как в воду глядела.

Когда появились пятеро джентльменов с букетами, они выглядели немного смущенными, поскольку оказались не первыми. Хестер с хитрецой улыбнулась Джулиане. Хотя Джулиана пыталась успокоить свою совесть, думая о многих девушках, тщетно ожидающих женихов, ей все же казалось несправедливым морочить голову молодым людям. Мистер Осгуд, лорд Бофор, мистер Портфри, лорд Карутерс и мистер Бентон были любезны и умны. Чтобы загладить свою вину, она честно сказала, что их цветы нравятся ей больше других.

Когда лакей доложил о приходе Хоука, у Джулианы свело живот. Но она приказала себе оставаться равнодушной. Он, возможно, и не подозревает о ее прошлых чувствах. Но даже если он знал о них, он не сможет отрицать, что она больше не проявляет к нему нежности. Почувствовав себя чуть более уверенной, Джулиана, когда он проходил мимо, вскинула подбородок и улыбнулась… его галстуку. Но потом отругала себя за то, что повела себя как трусливая дурочка, и не отвела глаз, когда он на нее посмотрел.

Он удивленно поднял брови и медленно прошел мимо. Джулиана ожидала, что присутствие мужчин не понравится ему, и в душе надеялась, что он будет ее ревновать. Но он просто приветствовал их кивком, направился к чайному подносу и положил на тарелку печенье, даже не взглянув на многочисленные букеты.

Чтоб он провалился! У нее мгновенно испортилось настроение.

Каро и Байрон последовали за ним к креслу. Собаки сели у его ног и с надеждой смотрели, как он ест печенье, рассчитывая, что кое-что перепадет и им.

— Можешь дать им немного, — разрешила Хестер.

Он отряхнул крошки с пальцев и поставил тарелку на ковер. Собаки стали жадно вылизывать остатки печенья.

Бездарный поэт Осгуд поморщился:

— А это разве… э-э… гигиенично?

— Лучший способ получить чистую тарелку, — пожал плечами Хоук.

— Оригинал, — добродушно произнес Бофор, толкая Осгуда локтем.

Собаки потрусили к чайному подносу, уселись и не отрывали от него взгляда, словно ожидая, что кто-нибудь их угостит. Джулиана пыталась придумать что-то интересное, чтобы развлечь молодых людей, но ее отвлекли ноги Хоука, которые он вытянул во всю длину. Его узкие брюки не оставляли простора для воображения, открывая ей все выпуклости на мускулистых бедрах.

Испугавшись, что он заметит, как она его разглядывает, Джулиана отвела глаза. Неужели она потеряла всякий стыд?

— Знаете, Хоук, — нарушил тишину Бофор, — ваш нынешний фехтовальный поединок произвел на всех огромное впечатление.

— А я и не знала, что вы фехтуете, — удивилась Джулиана.

— Физические упражнения полезны для здоровья, — ответил Хоук.

— Вы не дали Рамзи ни единого шанса, — продолжал Бофор.

— Он за вами просто не успевал! — воскликнул Осгуд, подавшись вперед.

— Рамзи потерял концентрацию, ему не хватало хладнокровия, — пожал плечами Хоук.

У Джулианы учащенно забилось сердце. Не рассказал ли Рамзи Хоуку об их вчерашней встрече?

— С него пот лился градом, — добавил Бентон.

— Нельзя держать форму, вливая в себя каждый вечер по две бутылки кларета, — объяснил Хоук.

Молодые люди согласно загудели. Было ясно, что они восхищаются Хоуком, а он ответил им добрым советом. Однако новость о фехтовальном поединке сильно ударила по нервам Джулианы. Не стал ли Рамзи причиной прихода Хоука?

— Вначале мне показалось, что после поражения он не пожмет вашу руку, — сказал Осгуд.

— Он сделал это с большой неохотой, — кивнул Портфри.

— Это неспортивно, — заявил лорд Карутерс.

Джулиана вздрогнула. Рамзи выставил себя дураком перед знакомыми.

— По-моему, — Хоук взглянул на Джулиану, — женщинам эта тема неинтересна.

Мужчины поспешили принести извинения.

— Не стоит извиняться, — произнесла Джулиана. А про себя решила позже задать Хоуку вопрос и выяснить, не он ли бросил вызов Рамзи.

— Я очень довольна победой моего племянника, — заявила Хестер.

— Послушайте, мы, кажется, злоупотребляем вашим терпением. — Осгуд взглянул на каминные часы.

Джулиана, Хоук и остальные мужчины поднялись. Гости поклонились Джулиане. Затем к ней приблизился Бофор:

— Новая коляска у меня будет к концу недели. Окажите мне честь прокатить вас по парку.

О нет! Он опять будет рассуждать об осях и колесах. Но она не хотела выглядеть невежливой.

— Дайте мне знать, когда станете ее обладателем. — Этой фразой она не отказала, но и не дала согласия.

— Вы сегодня будете в театре? — спросил Бофор.

— Возможно, — пожала плечами Джулиана.

— Мне никто не говорил о том, что планы изменились. — Хоук в гневе прищурился.

Ну его к черту. Не может же она ему сказать, что собирается проверить идею Хестер, которая станет темой ее следующей главы: «Не распространяйтесь заранее о том, как хотите развлекаться».

— Женщины могут менять свои намерения, за это их не осудят, скорее похвалят.

— Хорошо, — засмеялся Бофор. — Надеюсь увидеть вас среди зрителей, леди Рутледж.

— Негодник! — хмыкнула Хестер. — Хоть вы и молоды, я буду рада принять вас… если, конечно, надумаю пойти.

Как только молодые люди удалились, Хоук сложил руки на груди и посмотрел на тетку:

— Когда вы планировали сообщить мне, что ваши планы изменились?

— Мы еще не решили, — схитрила Хестер.

— Да? А что еще входит в ваши планы?

— Опера, — ответила Джулиана. На самом деле они ни о чем не договаривались, но Джулиана не хотела, чтобы Хоук об этом узнал.

— Тогда я решаю, — сказал он. — Театр.

Джулиана пожала плечами, притворяясь, будто ей безразлично, куда идти, и опустилась на диван рядом с Хестер.

Она не хотела показывать, что его властные манеры злят ее.

— Садись, — велела Хестер. — У меня уже шея заболела. Все время приходится голову задирать. Я хочу услышать подробнее о твоем инциденте с Рамзи.

— Основное вам известно. — Он откинулся на кресле.

Джулиана посмотрела на него с подозрением. У него наверняка была причина прийти сюда, но он скрыл ее.

— Сколько поклонников сегодня было здесь? — спросил он.

— Она не всех принимала, — ответила Хестер.

— Этого слишком много даже для тебя, Джулиана.

— А что она может сделать, если они роем вьются вокруг нее? Ее красота и ум привлекают мужчин.

— Джулиана! — Хоук вцепился в подлокотники. — Нам нужно поговорить о правиле номер три. Ты вчера постоянно нарушала правило «не флиртовать».

— Правила? — удивилась Хестер. — Для меня это новость.

— Это его очередная дурацкая затея. — Джулиана махнула рукой. — Не обращайте внимания.

— Ты и впредь намерена флиртовать со всеми мужчинами высшего света, — сказал Хоук. — Но они поймут, что ты их дразнишь, и с живой сдерут кожу.

— Не знай я вас, подумала бы, что вы ревнуете.

— Я понимаю, к чему ты клонишь.

— Неужели? — Она начала обмахиваться веером. — Тогда сообщите и мне об этом. — Конечно, она никогда не признается в том, что больше не испытывает чувств к нему и хочет, чтобы все это поняли.

— Ты хочешь приумножить число предложений, на которые ответила отказом.

— Глупости. В этом сезоне я не получила ни одного. — Ей приходилось быть осторожной, чтобы не слишком обнадеживать мужчин. Но она должна дать им понять, что хочет танцевать и веселиться.

— Ты здесь всего восемь дней. К следующей неделе у твоих ног будет половина холостяков Лондона.

— Не ее вина, что в нее влюбляются, — вмешалась Хестер.

— Джулиана, ты должна прекратить флиртовать.

— Что вы подразумеваете под флиртом?

— Не притворяйся, будто не понимаешь.

— Хотелось бы точно знать, о чем можно говорить с мужчинами, а о чем нельзя.

— Мне надоели ваши споры. — Хестер встала. — Когда он станет невыносимым, прогони его.

Хоук смотрел вслед тетке, когда она с собаками выходила из комнаты. Как только дверь закрылась, он подошел к Джулиане и сел на диван рядом с ней.

— Я не шучу.

— Меня заботят более важные вещи. Зачем вы фехтовали с Рамзи?

— Он вызвал меня, и я принял вызов.

— Вы хотели побить его.

— Это была не драка, а спортивный поединок.

— Это вы так говорите, — она покачала головой, — но я знаю, что было что-то еще, кроме обычного фехтования.

В его карих глазах заиграли золотистые искорки.

— Он мерзавец и никудышный спортсмен.

Она вспомнила, как настойчиво он вел себя на балу. Само собой разумеется, он пытался сегодня побороться с Хоуком. Но Джулиана не знала, была ли причиной давняя вражда двух мужчин или ее вчерашнее поведение.

— Надеюсь, ты не будешь оправдывать его, поскольку он брат твоей подруги?

— Нет. Его неспортивное поведение нельзя оправдать. — Вчера он преследовал ее, несмотря на все попытки любым способом избавиться от него. Как и предупреждал ее Хоук, он искусно давил на нее.

— Держись от него подальше, — в очередной раз предупредил Хоук.

Она не испытывала ни малейшей симпатии к Рамзи, однако не могла избегать его из-за дружбы с Джорджеттой. Но тем не менее она просила прекратить преследовать ее, надеясь, что мужское самолюбие его остановит.

— Я получил письмо от твоего брата. Он интересуется твоими успехами.

Резкая перемена темы обескуражила Джулиану.

— Вы ответили?

— Пока нет, но отвечу.

— Что вы собираетесь написать? — Она с опаской посмотрела на него.

— Что ты получаешь удовольствие и, как всегда, пользуешься успехом.

— А еще? — спросила Джулиана, прищурившись.

— Я не упомяну случай с вином, если ты этого боишься, — сказал он, помолчал, а потом добавил: — Тристан не понимает, почему никто из нас не написал ему.

— Но ведь прошло всего чуть больше недели, — попыталась оправдаться она.

— Ты знаешь, что брат беспокоится о тебе. Надеюсь, ты в ближайшее время напишешь и ему, и матери.

— Я собиралась сделать это, но была занята. — Почти все время она уделяла книжке. Помоги ей Бог, если Тристан узнает об этом. Правда, Хестер сказала, что никто не догадается о том, что она пишет книгу.

— Найди хоть несколько минут, чтобы написать семье, — попросил Хоук. — Они не привыкли к тому, что ты одна и вдалеке от них.

— Но я же путешествовала прошлым летом с Эми и ее семьей, — напомнила Джулиана.

— Брат не упоминал, — вздохнул он, — но я полагаю, что он и мама боятся влияния на тебя моей тетушки.

— Наверное, Хестер другим кажется грубоватой, но я ценю ее откровенные советы.

— Какие советы? — нахмурился Хоук.

— Вам это неинтересно.

— Я весь внимание.

Разумеется, она не могла сказать ему правду.

— Вас наверняка не интересуют мода или рецепты косметических средств.

— Я хорошо знаю свою тетку. В силу ее возраста к ней относятся снисходительно, но некоторые ее идеи выходят за рамки приличий. Мне бы хотелось, чтобы ты проявила здравый смысл и не следовала ее одиозным планам.

— Но я не сделала ничего дурного.

Он поднял брови.

— С того вечера на балу у Бересфорда, — сказала она. — Правда. Вы волнуетесь по пустякам. До сих пор никто не ставил под сомнение мое поведение, и я никогда не давала повода для сплетен. — Ее книга, разумеется, наделает много шума, но никто не узнает, что ее написала она.

— Сомневаюсь, что ты потрудилась сосчитать букеты, которые получила сегодня.

— Было бы невежливо отказаться принять их. — Тем более что Хестер потратила время и деньги, чтобы их раздобыть.

— Я приехал сегодня с проверкой. И, как и ожидал, нахожу у твоих ног пятерых поклонников.

— Это порядочные джентльмены, и я бы ни за что не стала ранить их чувства.

— Поверь мне, — насмешливо произнес Хоук, — меня беспокоят отнюдь не их чувства.

— Вы не должны возражать против того, чтобы они навещали меня.

— Я против того, что ты коллекционируешь поклонников, как шляпки.

— Вы намекаете на то, что они ведут себя неподобающим образом, но это не так. Джентльмены, с которыми я вчера танцевала, соблюдали все правила приличия. Все, кроме вас.

— Я не сделал ничего плохого, — усмехнулся Хоук.

— Ха! Вы, не переставая, ворчали все время, пока мы танцевали. Это выглядело отвратительно.

— Здесь есть разница. Я твой опекун, и мы можем общаться без церемоний.

Джулиана фыркнула и вздернула подбородок.

— Это напоминает еще один невежливый поступок, который вы совершили вчера.

— Какой же?

— Вы меня разглядывали.

Хоук затрясся от смеха.

— Я разглядывал твою грудь, которую ты обнажила сверх всякой меры.

— Вы мой опекун и не должны обращать внимания на мои прелести.

— Ты любишь эвфемизмы. — Его взгляд уперся в вырез ее платья. — Я же предпочитаю называть вещи своими именами.

— Уверена, что так и есть, — недовольно произнесла она. — Но я не хотела бы, чтобы вы произносили эти имена в моем присутствии.

— Что же, мне произносить их шепотом? — Хоук улыбнулся и подвинулся на диване.

— Оставьте ваши непристойности для ночных бабочек, — презрительно фыркнула Джулиана.

— Я могу использовать для них французский или итальянский. — Он еще подвинулся, оказавшись совсем рядом. Его дыхание колебало ей завиток волос за ухом.

— Меня это не вдохновляет.

Он пробежал пальцами по ее руке. Джулиана шлепнула его по руке.

— Вы ведете себя как испорченный школьник.

— Я не мальчик, но я плохой. Очень плохой.

Она изобразила на лице скуку.

— А еще говорите о моем поведении! Да я ангел по сравнению с вами.

— Мужчины и женщины живут по разным правилам, — сказал он. — Нравится тебе это или нет, но твое поведение должно быть безупречным.

Ничего, благодаря книжке эти правила скоро изменятся. Улыбка тронула кончики ее губ, когда она представила, в какую ярость придут все эти распутники, узнав, что на самом деле думают женщины об их скандальных поступках.

— А теперь мне пора идти, — сказал Хоук.

— Подождите. Тристан наверняка упомянул в письме Тессу. Как у нее дела?

— С ней все в порядке.

— И больше ничего? — Она с удивлением вздернула брови.

— Ребенок не дает ей спать по ночам. — Какое-то странное чувство мелькнуло в его взгляде.

— Меньше чем через два месяца, — улыбнулась Джулиана, — я стану теткой… и крестной матерью. Тристан говорил, что вы согласились быть крестным отцом?

— Я постараюсь не испортить его.

— А если родится девочка?

— Посмотрим. — Он обдернул рукава.

— Не могу дождаться, когда можно будет взять на руки малыша, — сказала Джулиана. — Мама собирается устроить большое празднество в честь крестин. Всю вашу семью пригласят. Это такой счастливый случай.

— Вечером зайду за вами и тетей. — Хоук встал.

Резкая перемена темы удивила Джулиану, но она встала и сделала реверанс.

Хоук зашагал к двери, словно ему не терпелось поскорее уйти.

* * *

В конце концов, Хестер настояла на походе в театр. Хоук предпочел бы отправиться в свой клуб и порадовать себя хорошим бренди, но у него практически не было выбора: театр устраивал его немного больше, чем опера, где терзают его слух.

Когда они вошли в ложу, на них обратились взоры десятков женщин с противоположной стороны вместительного зрительного зала. Перья на их шляпах метались из стороны в сторону, когда та или другая поворачивала голову и шептала что-то на ухо соседке.

Хоук улыбнулся Джулиане, но в ответ поймал сердитый взгляд.

— Тебе что-нибудь не нравится?

— Леди Элизабет и ее верная собачонка Генриетта.

— Спрячь коготки, киска, — рассмеялся он. — Они не стоят твоего внимания.

— Вы правы. — Джулиана гордо вскинула подбородок.

— Хо-хо! А ты постепенно превращаешься в мегеру.

— А что, если я уже превратилась? — Она ударила его по руке веером, но в глазах у нее замелькали искорки.

— Тогда я дрожу от страха.

— Постарайтесь не упасть в обморок, я оставила дома нюхательную соль.

— Если это случится, ты приведешь меня в чувство, обмахнув веером.

Ее смех заставил проснуться дремавшего в нем зверя. Ведя ее к креслам, он представил себе, как звучал бы ее голос в затемненном будуаре.

Хоук постарался избавиться от этих опасных мыслей.

Когда они сели, тетя Хестер вышла навестить знакомую. Хоук тут же воспользовался возможностью подразнить Джулиану.

— Посмотри на тех джентльменов, которые прохаживаются по проходу в партере. Они стараются сесть рядом с одинокими дамами. Как это мило с их стороны!

— В общественных местах, — фыркнула она, — леди старается не замечать распутства. Так что вам не следовало бы обращать на это мое внимание.

— Распутство? — Он изобразил на лице притворный ужас.

— Уверена, для вас это не станет откровением.

— Я в шоке.

— Вы самый наглый лгун из всех, кого я знаю.

— Нет, в самом деле. Я просто поражен. — Он сделал эффектную паузу. — Я понятия не имел, что ты специалист в… какое слово ты употребила? Ах да, распутство.

— Грубиян, — ответила Джулиана.

Поднялся занавес, и по сцене, спотыкаясь, словно пьяные матросы, стали двигаться актеры. Хоук не запомнил названия пьесы, впрочем, это было не важно. Никто не обращал внимания на спектакль, поскольку было не разобрать слов действующих лиц.

Хоук откинулся в бархатном кресле и вытянул ноги. Случайно он коснулся руки Джулианы, и от этого прикосновения по его телу побежали мурашки.

Он посмотрел на нее, собираясь пошутить, но она сидела, схватившись за бортик ложи, по-видимому, увлеченная пьесой. Когда она подалась вперед, ее волосы заблестели в пламени свечей. Ее аккуратную прическу обрамляла нитка жемчуга, и кожа на ее лице светилась, как жемчуг. Она была самой красивой женщиной, которую Хоук когда-либо встречал.

Хоук представил себе, как берет ее руку и бросает взгляд, который рождает в ней огонь. Ее поглощенность спектаклем позволила ему любоваться ее длинной тонкой шеей. Ему хотелось осыпать легкими, мимолетными поцелуями подбородок, а потом прижаться губами к пульсирующей жилке на шее. Он почти явственно услышал, как у нее перехватило дыхание.

Когда он почувствовал напряжение в паху, то попытался изменить ход мыслей, но запах ее цветочных духов туманил мозг. Он еще раз взглянул на ее профиль, вспоминая, как страстно она отвечала на его поцелуй.

Это воспоминание заставило его почувствовать себя дьяволом. Он не имел права касаться ее, но чувство вины не мешало ему постоянно восстанавливать в памяти вкус ее губ.

Черт возьми! Он сходил с ума от женщины, которой никогда не сможет обладать.

Ему нужна дамочка, чтобы выпустить пар. Но где взять время, чтобы подцепить ее, не говоря уже о том, чтобы переспать? У него нет и минуты, приходится постоянно следить, чтобы Джулиана не попала в беду.

Он поклялся защищать ее, но кто знал, чем для него все это кончится. Когда Хоук соглашался на эту роль, то полагал, что по случаю посетит несколько мероприятий, но не будет кардинально менять свою жизнь. Даже забыв про эпизод с вином, он не рискует оставить ее без присмотра, когда рядом рыщет Рамзи, да и все остальные распутники и повесы Лондона.

Кроме сопровождения ее каждый вечер на увеселения, он решил, что должен навещать ее днем. После сегодняшнего разговора он понял, что она слишком наивна в том, что интересует мужчин. Она действительно беспокоится, как бы не задеть их чувства. Разумеется, ей неизвестно, какие грязные мысли одолевают мужчин.

Пусть ей и докучает его вмешательство, но он не прекратит ее опекать.