Проснувшись на следующее утро, Уилл обнаружил, что на груди у него сидит Крошка. Она мяукала не переставая. Наверное, проголодалась. Котенок подобрался к самому подбородку и разевал пасть, словно чего-то требовал. В затуманенной сном голове Уилла возникла мысль позвонить слугам. Пусть принесут завтрак для Крошки прямо к нему в комнату.

Усадив Крошку на постель, он встал, чтобы натянуть брюки. Черт, только восемь часов.

— Тебе нужно вернуться в постельку, — сказал он котенку.

Крошка сердито махнула хвостом и мяукнула.

— Да, знаю. Ты уже в постели, но это моя постель.

Набросив халат, он позвонил в колокольчик. Прибыл лакей, и Уилл отдал распоряжение. Потом уселся в кожаное кресло, и тут на него нахлынули воспоминания. Он вспомнил все, что случилось накануне вечером.

— Дьявол, — проворчал он.

Крошка мяукнула.

Его встревожил вчерашний разговор. Он не лгал, когда говорил Эми о своих чувствах к ней. Однако теперь он задумался — неужели она ждет от него любви? Раз или два в его жизни случалось, что он был поражен, ослеплен женщиной, однако его интерес к женскому полу в целом ограничивался желанием удовлетворить плотскую страсть. Уилл был не из тех мужчин, кто испытывал желание или потребность в «отношениях», все равно, какого рода. Видит Бог: он избегал видеться с членами своей семьи, старался сбежать оттуда под любым предлогом.

Единственный, к кому он был по-настоящему привязан, так это Белл. Он даже не понимал почему. Может, дело в том, что он видел, как друг на его глазах превратился в живого мертвеца? Кошачий хвост мазнул Уилла по лицу, и ему вдруг пришло в голову, что он всю жизнь спасает попавших в беду животных. Так он спас и Белла.

От этой мысли кровь застыла в его жилах. Уилл велел себе выкинуть ее из головы как не имевшую никакого значения. Когда он закончил одеваться, раздался стук в дверь, соединявшую спальни его и жены.

— Войдите, Эми!

Камердинер вышел из комнаты. По какой-то неизвестной причине Уиллу вдруг стало неуютно наедине с Эми. Впрочем, это пройдет, подумал он.

— Вы уже готовы спуститься к завтраку?

— Да. Сегодня я устраиваю поход по магазинам вместе с Джулианой.

— Правильно. Вы везете портнихе свои рисунки.

На миг Эми застыла, но нашла в себе силы улыбнуться:

— Да. Надеюсь, они понравятся мадам Дюпон.

Ее реакция показалась Уиллу немного странной, но он отогнал от себя эту мысль.

— Уверен, портниха их одобрит.

Когда они спускались по лестнице, Уилл взглянул на жену.

— Я сам отвезу вас в Эшдон-Хаус, поскольку встречаюсь с братом. Потом вы с Джулианой проведете день за покупками.

— Жду не дождусь! В этом сезоне мы с ней почти не виделись. А ведь теперь мы сестры.

После завтрака Уилл отвез Эми в Эшдон-Хаус. Джулиана встретила их в передней.

— Эми, если ты готова, мы можем отправляться прямо сейчас.

Уилл поцеловал Эми в щеку.

— Желаю приятно провести время.

— Марк пожелал бы мне поменьше тратить денег! — рассмеялась Джулиана.

Уилл промолчал. Сегодня он как раз вез брату чек на двадцать тысяч фунтов, чтобы покрыть карточный долг деньгами из приданого Эми. Он пытался отделаться от этой тревожной мысли, однако обман есть обман, и это расстраивало его куда сильнее, чем он был готов допустить.

Эми взяла его за руку.

— Пригласите друзей к обеду. Скажите Фордэму, что я обязательно подам ростбиф и йоркширский пудинг.

Уилл улыбнулся.

— Он непременно явится, когда узнает.

Помахав им на прощание, Уилл направился в кабинет брата.

Спустя два часа встреча с Хоком подошла к концу. Уиллу не очень хотелось заниматься бухгалтерскими книгами, однако не терпелось объехать их земли верхом и встретиться с арендаторами.

Покинув Эшдон-Хаус, Уилл направил свой двухколесный экипаж к «Уайтсу». Там он нашел Белла, который сидел за чашкой кофе, и уселся напротив.

— Рад тебя видеть, — поприветствовал Уилл.

— Ну и как супружеская жизнь? — поинтересовался Белл.

— Лучше, чем я ожидал.

Официант принес Уиллу кофе. Он пригубил напиток и с улыбкой взглянул на друга:

— А что нового в твоей жизни?

— Ничего особенного. Дал отставку любовнице.

— Надеюсь, обошлось без сцен, — предположил Уилл.

— Разумеется, она устроила скандал, — возразил Белл. — Как мне надоели одни и те же упреки! Будто я не обращаю на нее внимания, пренебрегаю ею. Скука смертная.

Уилл поставил чашку на стол.

— Нашел другую?

— Ты слишком хорошо меня знаешь. — Допив кофе, Белл поставил пустую чашку на стол. Официант вернулся, но Белл отослал его прочь взмахом руки. — Итак, ты доволен своей женой.

Уилл улыбнулся.

— Она приглашает тебя и Фордэма отобедать у нас на этой неделе. Если увидишь Фордэма, передай ему, что она собирается подать ростбиф и йоркширский пудинг.

— Отлично. — Белл помолчал. — Кстати, о приглашениях. Моя новая пассия, Элиза, устраивает завтра вечером закрытую карточную вечеринку. Не хотите приехать?

Уилл покачал головой. Леди не посещают вечеринок, которые организуют куртизанки.

— Нет, благодарю.

Белл насмешливо вытянул губы.

— Невероятно!

— Что? — спросил Уилл.

— Ты отказываешься только потому, что женился.

— Черт тебя возьми. Мы новобрачные.

— Очень скоро она наскучит тебе до смерти, — сказал Белл.

Уилл сердито сверкнул глазами:

— Осторожнее! Ты говоришь о моей жене.

Белл вздохнул.

— Правильно. Извини.

— Принято.

— Ты меня удивляешь, — заметил Белл. — Без обид, но всем известно, насколько ты непостоянен в своих связях.

Уилл обвел пальцем ободок кофейной чашки.

— Совсем другое дело, если женщина — твоя жена.

— Не могу сказать, что понимаю тебя: я ведь холостяк.

— Я чувствую, что несу за нее ответственность.

Уилл нахмурился, вспомнив о чеке, который отдал сегодня брату. Обман лег на душу тяжким бременем, особенно после вчерашнего разговора с Эми.

— И я тебя знаю. Вижу, тебя что-то беспокоит.

— Ее отец был очень суров, когда я пришел делать официальное предложение его дочери. Я дал старику обещание не обижать ее. — Уилл поглядел на друга. — Хардвик дал свое благословение лишь потому, что ее репутация погибла бы, если бы мы не поженились.

— Разве ты не намеревался скомпрометировать ее на той карточной вечеринке?

— Ты же знаешь, я пытался раньше, но потерпел фиаско, — ответил Уилл.

Отчаяние толкнуло его совершить ту неуклюжую попытку. Теперь он радовался, что попытка не удалась. Если бы он тогда скомпрометировал Эми, ее отец захотел бы его убить. И их брак был бы обречен на провал.

— Твоя жена знает, что ты проиграл целое состояние?

Уилл покачал головой.

— Я не хотел, чтобы Эми или ее подруги знали. Хок уплатил долг, чтобы все было шито-крыто. — Уилл уставился на свою кофейную чашку. Он взял деньги Эми и вернул долг брату. Все обернулось в его пользу. Почему же у него такое чувство, будто он съел какую-то гадость?

— Почему такое мрачное лицо? — спросил Белл.

— Сегодня утром я уплатил Хоку двадцать тысяч фунтов — из ее приданого.

— Ты бы получил ее деньги по брачному договору даже в том случае, если бы женился на ней при обычных обстоятельствах, — заметил Белл.

— Я солгу, если скажу, что меня не обрадовало наличие у нее пятидесяти тысяч приданого. Эми не знает, что почти половина ее денег ушла на уплату моего карточного долга.

— Ты не первый, кто женится на богатой наследнице.

— То, что произошло в винном погребе, было чистой случайностью, — сказал Уилл сердито. — Но если Эми узнает про долг, то решит, будто я скомпрометировал ее нарочно.

— Долг уплачен по-тихому, — возразил Белл. — Откуда ей узнать?

— Разумеется, ты прав.

— Она твоя жена, и ты чувствуешь себя немного виноватым, — продолжал Белл.

— Но в глубине души я знаю, что мне следовало бы ей сказать.

Белл многозначительно кашлянул.

— Расскажу тебе одну историю. Вдруг она поможет тебе принять решение? Пять лет назад мы отправились в игорный притон. Помнишь? Мы были зелеными юнцами, но самоуверенными — дальше некуда.

— Я помню. Меня полночи рвало — слишком много выпил бренди.

— Ты заигрывал со шлюхой из ближайшей таверны, а я наблюдал за игрой — ставки были очень высокими. Игра продолжалась долгие часы, прежде чем я заметил, что один из джентльменов мошенничает. Он уже выиграл кругленькую сумму.

— И что было дальше? — спросил Уилл.

— Джентльмен, чьего имени я не назову, был другом моего покойного отца. — Белл покачал головой. — Никто, кроме меня, не заметил его плутовства. Я чувствовал, что молчать неправильно, но ведь я знал этого человека! И не мог набраться смелости, чтобы встать и обвинить его. В ту ночь я не спал. Не знал, что делать. Вот уж была дилемма! На следующее утро я пошел к отцу и рассказал о случившемся накануне, не назвав имени джентльмена. Отец объяснил, что в подобных обстоятельствах есть три ключевых вопроса, которые следует задать, прежде чем выступать с разоблачением. Правда ли это? Будет ли это добрым поступком? Есть ли в том необходимость?

— И что сделал ты? — спросил Уилл.

— Я знал, что это правда. Если насчет доброты, то парень этого не заслуживал. С другой стороны, мне показалось необходимым открыть его имя отцу. Отец сказал, что я поступил правильно, и прекратил знаться с этим человеком.

Уилл обдумал эти три вопроса.

— Что ж, это правда — я проиграл, но было бы жестоко говорить об этом Эми. Думаю, в признании нет необходимости. Более того, оно принесет больше вреда, чем пользы.

— Ты принял решение, — подвел итог Белл. — А теперь пусть все идет своим чередом.

Эми немного волновалась, когда они с Джулианой вошли в мастерскую мадам Дюпон.

Модистка приветствовала их элегантным реверансом.

— Добро пожаловать в мое заведение.

— Я знаю, что тебе хочется переговорить с мадам Дюпон, — сказала Джулиана. — А мне хотелось бы взглянуть на шляпки и отделку.

Модистка кивнула. Потом взглянула на Эми:

— Итак, вы привезли новые рисунки?

— Привезла.

Эми последовала за модисткой к рабочему столу и разложила наброски новых платьев.

— Для этого я рекомендую красный атлас, а в качестве отделки — красный бархат поверх ряда кружевных оборок.

— Одну минуту, — сказала мадам Дюпон. — Думаю, у меня найдется шелк, который отлично подойдет для этого платья.

Модистка вернулась с лоскутами красного и синего атласа. Эми рассмотрела ткани.

— Мне больше нравится красный с подходящим бархатом для отделки.

— Отлично, — сказала мадам. — Согласна.

Эми показала ей следующий рисунок.

— Мне видится светлый шелковый газ, шелковые ленты и тюль. — Она взяла третий набросок. — А это бальное платье цвета слоновой кости с отделкой из золотой тесьмы. Прошу заметить, оборки здесь не столь широкие, как обычно. — Она показала мадам следующие несколько рисунков. — И, наконец, нечто особенное. Шелковая тафта с длинными рукавами и кружевной отделкой на запястьях. К нему я предлагаю шаль из гладкого шелка с вышивкой, черного цвета, и черную сеточку-вуаль.

— Последняя модель — это просто поразительно, — сказала мадам. — Могу я предложить черную шелковую ленту, чтобы подчеркнуть завышенную линию талии?

— Превосходная мысль, — одобрила Эми. — Я знала, это платье вам понравится. Вы возьмете что-нибудь из остальных?

— Я беру их все. — Покосившись на Джулиану, она бросила многозначительный взгляд на Эми. — Держите сумочку наготове. А я прикрою кошелек шалью. Сейчас вернусь.

Модистка исчезла за портьерой. Волнение Эми достигло предела. Она сделала вид, что рассматривает рисунки, как будто дело еще не было улажено. Несколько минут спустя вернулась мадам; поверх ее руки была переброшена шаль. Эми обернулась через плечо. Джулиана внимательно рассматривала шляпку.

Захлопнув альбом с рисунками, Эми взяла сумочку и потянула шнурок. Мадам бросила в сумочку кошелек. Монеты зазвенели — слишком громко для ушей Эми. Но, разумеется, это просто нервы. Эми стянула шнурками горловину сумочки и подняла глаза. Стоя перед зеркалом, Джулиана прекрасно могла видеть Эми!

У бедняжки сердце ушло в пятки. Она заставила себя подойти к подруге — теперь еще и сестре.

— Эта шляпка тебе очень идет.

Джулиана посмотрела на себя в зеркало и вздохнула.

— Нет, наверное, пока придется оставить ее здесь. — Она обернулась к Эми. — Закончила свои дела с мадам Дюпон?

— Да.

Мадам присела в реверансе, когда они покидали ее мастерскую. Звякнул колокольчик над дверью. От дурного предчувствия у Эми защемило сердце.

— Теперь нужно подозвать наш экипаж, — сказала Джулиана, поднимая руку в перчатке.

Подъехала карета, и они забрались внутрь.

— Эми, будь осторожна. Монеты звенят, — сказала Джулиана.

Разумеется, они звенели. Эми сидела, отвернувшись к окну. Как она не подумала об отражении в зеркале?

— Я знаю, что твои родители богаты, — сказала Джулиана, — и тебе выделили щедрое приданое, поэтому не могу понять, зачем ты берешь деньги за свои модели, если в них не нуждаешься.

— Мой дедушка был купцом. Не думаю, что это дурно — брать деньги за честно выполненную работу.

Джулиана повернулась к Эми.

— Тогда почему ты принимаешь их тайком?

— Потому что знаю, как бомонд относится к тем, кто зарабатывает деньги.

— Уилл знает?

Эми поморщилась и прошептала:

— Нет.

Джулиана погладила ее по руке.

— Скажи, зачем берешь деньги?

Эми потуже затянула сумочку.

— Мы договорились с мадам Дюпон еще в тот день, когда я показывала рисунки у вас дома. Может быть, всему виной моя жадность; с другой стороны, я подумала, что за работу следует платить. Я знала, что должна держать это в тайне. Мои родители скрывают, откуда у них богатство, поскольку его заработал дедушка, удачливый торговец.

— Эми, ты знаешь, я никому не скажу о нашем разговоре, но все равно волнуюсь. Ты обманываешь Уилла.

Эми взглянула на подругу.

— Я так мало знаю собственного мужа! И его репутация такова, что я боюсь на него положиться. Он повеса, и я начинаю беспокоиться, что он вдобавок окажется и транжирой. Как ему это сказать? Как будто я его обвиняю! Но если однажды откроется, что он наделал огромные долги, положение наше будет просто ужасным. Вот я и решила, что стану откладывать, на тот случай если возникнет нужда.

Джулиана задумалась.

— Эми, если случится самое худшее, ты можешь обратиться за помощью к отцу или моему мужу.

Эми покачала головой.

— Родителям достаточно скандальных обстоятельств моего замужества. Не хочу причинять им новых неприятностей. — Эми догадывалась, что вся округа наверняка судачит о том, что она вышла за повесу. — А если я приду за помощью к твоему мужу, это осложнит отношения между братьями.

— Эми, если бы кто-нибудь другой увидел то, что увидела сегодня я, слухи пошли бы как пить дать. Это стало бы ударом для твоего мужа и его семьи. Неужели стоит так рисковать ради денег?

— Я хочу принять меры, чтобы обезопасить свое будущее. Хотя бы до тех пор, пока не буду уверена, что Уилл избавился от дурных привычек и я могу ему доверять.

Джулиана не сводила с нее глаз.

— Эми, но если Уилл узнает, что ты его обманула, никогда не сможет тебе доверять.

— Обещаю, я откажусь от вознаграждения, как только пойму, что нашему будущему ничто не угрожает.

Интересно, сможет ли она когда-нибудь доверять Уиллу?

Экипаж остановился перед их с Уиллом домиком.

— Я не поощряю этот обман, — сказала Джулиана. — Да и монеты звенят, все услышат. Какие ты собираешься представить объяснения, ведь мы делаем все покупки в кредит?

— Прости, что сделала тебя соучастницей обмана. Предпочту сегодня остаться дома, — сказала Эми.

— Но Уилл ждет тебя в Эшдон-Хаусе. Не хочешь ли написать ему записку?

— Нет. Позволь, я занесу кошелек в дом, а потом поеду с тобой.

Эми торопливо вошла в дом и бросилась вверх по лестнице. Звон монет казался ей оглушительным. Очутившись в своей спальне, она сунула кошелек на самое дно сундука. В следующий раз она попросит мадам Дюпон рассчитаться с ней исключительно банкнотами. Запирая сундук на ключ, Эми думала, правильно ли поступает. Нужно быть осторожней в будущем.

Уилл сидел с бабушкой в гостиной.

— Эми не шотландка, — втолковывал он, чуть не крича. — Просто у нее рыжие волосы.

Бабушка потрепала его по руке:

— Ты мог бы носить килт.

Уилл засмеялся.

— Нет. Никто не наденет на меня юбку, — заявил он громко.

— О Господи! — сказала вдовствующая графиня. — Бабушка помешана на шотландцах.

В гостиную вошел Марк.

— Неужели она все еще думает, будто Эми шотландка?

— Да, — со смехом ответил Уилл.

— Слышу в холле голоса, — сказал Хок. — Должно быть, вернулись Эми и Джулиана.

Когда в гостиной появилась Эми, Хок и Уилл встали. Уилла удивило подавленное выражение ее лица. Он думал, что день, проведенный за покупками, сделает ее счастливой.

— Джулиана пошла покормить Эмму и велела мне идти в гостиную, — сказала Эми.

Подойдя к жене, Уилл поцеловал ее в щеку. Потом взял за руку и подвел к дивану.

В комнату вплыли Пейшенс, Хоуп и Гермиона. Они так много времени проводили в Эшдон-Хаусе, что Уилл не мог взять в толк — почему бы сестрам не поселиться здесь насовсем.

— Уильям, ты слишком откровенно ведешь себя с женой, — заявила Пейшенс, усаживаясь напротив них.

— Это называется нежностью, — усмехнулся Хок.

Уилл подмигнул Эми.

— Поразительно, правда? Законные супруги слишком нежничают друг с другом.

Покраснев, Эми смотрела на свою руку, лежавшую в руке Уилла.

— Они только-только поженились, — сказала Хоуп. — Уилл, как это печально, что вы не устроили свадебное путешествие.

— Мы отложили его до лета. — Уилл посмотрел на Эми. — Не пора ли нам домой?

— О, но вы должны остаться к обеду, — воскликнула вдовствующая графиня.

Уиллу не хотелось проводить вечер в кругу семьи. Кроме того, он подозревал, что Эми чем-то расстроена. Он знал: любящие родственники непременно сунут носы в их с Эми дела. Пейшенс уже возмутилась, увидев его открытое проявление нежности к собственной жене!

Эми склонилась к его уху.

— Позвольте мне поговорить с вашей матушкой, — прошептала она. Потом подсела к вдовствующей графине. — Сердечно благодарю за приглашение на обед. Надеюсь, что бы извините чету новобрачных, которым не терпится остаться наедине.

— Разумеется, дорогая. Просто мне нравится собирать у себя всю семью. Вот почему девочки приезжают сюда так часто. Мне очень одиноко после смерти мужа. Он умер много лет назад, однако, когда ты стара и седа, тебе кажется, что время несется вскачь, — уж не знаю почему.

Эми погладила ее руку.

— Я скоро вас навещу. Наши с Уиллом отношения начались с женитьбы. Вот мы и пытаемся наверстать упущенное и хотим узнать друг друга получше.

— Я очень рада, дорогая. — Она вздохнула. — Уилл, похоже, ты взял в жены очень милую и разумную девушку. А теперь бегите празднуйте свой медовый месяц.

На следующий день Эми, как и обещала, нанесла вдовствующей графине визит. Пейшенс, Хоуп и Гермиона явились тоже. Бабушка тихо похрапывала возле Эми. Как было заведено, за разговорами женщины шили или вышивали. На несколько минут к ним присоединилась и Джулиана, прежде чем отправиться кормить Эмму.

Вдовствующая графиня показалась Эми женщиной довольно робкой. Она легко поддавалась влиянию дочерей, в особенности Пейшенс. Затем оказалось, что Пейшенс придирается и к Гермионе: неровный у нее стежок! По мнению Эми, стежок был совершенно ровным, но она оставила свое мнение при себе.

— Уверена, Эми в совершенстве владеет иглой, — воскликнула Хоуп. — Ведь она придумывает новые модные фасоны.

— Такого понятия, как «совершенство», не существует, — возразила Эми. — И я не могу беспристрастно судить о собственной работе.

— Ваши платья имеют успех, — заметила Пейшенс. — Вы должны гордиться своими достижениями.

Эми не поднимала глаз от шитья.

— Действительно, Уилл очень гордится моим умением придумывать платья.

— Ах как мило! — язвительно сказала Пейшенс. — Не правда ли, Хоуп?

Эми подняла глаза. Ее поразил саркастический тон Пейшенс.

Хоуп скривила губы.

— Право же, я уверена, он и не надеется получить от жены что-нибудь в награду за комплименты.

Три сестры весело рассмеялись.

Жаркий румянец залил щеки Эми. Она ничего не ответила, не поднимая глаз от работы. Однако намек ей очень не понравился. Разумеется, они ее дразнили. Но что стояло за их словами на самом деле? Сестры не верили, что Уилл восхищается ею искренне!

— Простите, Эми. Мы не хотели вас обидеть, — опомнилась Пейшенс. — Просто мы хорошо знаем брата. Уилл напропалую источает обаяние, очень часто ставя себе целью получить что-нибудь взамен.

Отчасти Пейшенс была права. Обаяние было у него в крови. Его жизнелюбивой натуре просто невозможно было не поддаться! Живой пример — их с Уиллом пари. Но, в конце концов, Эми его совсем не знала.

— Вам лучше приправлять его медовые речи солью, — подхватила Хоуп.

— У него беспокойный нрав: не сидится ему подолгу на одном месте, — но, может быть, как раз вам удастся его приручить, Эми, — сказала Гермиона.

Эми воткнула иглу в ткань, уже готовая найти предлог, чтобы откланяться.

— Мне вот что подумалось. Иногда мы верим, что хорошо знаем человека, а на самом деле это нам только кажется. Это правда, что мы с Уиллом знакомы совсем недолго. Но он мой муж, и я ему сказала, что для меня он всегда будет самым главным человеком в жизни. Я также поклялась, что встану на его защиту, если кому-то вздумается на него нападать.

Сестры удивленно переглянулись. Пейшенс взяла слово:

— Эми, мы любим брата, но хорошо знаем, насколько заслуженна его дьявольская репутация. Мы от души надеемся, что именно вам суждено наставить его на путь исправления. Но не можем не видеть, что вы слишком влюблены в Уилла. Нам просто хочется убедиться, что вы его понимаете.

— Если вы полагаете, что он не умеет быть искренним, тогда я делаю вывод, что вы его совсем не знаете! — воскликнула Эми. — И я не позволю вам бранить его в моем присутствии. А теперь прошу меня извинить.

Она встала и только тут заметила, что в дверях стоит Хок.

— Эми, прошу вас сесть.

— Может быть, оставить вас одних? — спросила Пейшенс.

— Сядь, Пейшенс. Разговор по большей части касается тебя.

— Но мне и вправду пора идти, — возразила Пейшенс, собирая швейные принадлежности.

— Пейшенс, я прямо сейчас объявляю открытым наше импровизированное семейное собрание, — сказал Хок.

Эми заметила тревогу в глазах Пейшенс.

— Хок, я ничего плохого не делала.

— Я стоял за дверью и слышал каждое слово. И сейчас мне стыдно за вас, сестры!

Эми проклинала себя за болтливость. Вспомнилось предостережение Уилла. Однако она не смогла бы жить в ладу с собой, если б не встала сейчас на его защиту!

— Девочки просто поддразнивали Эми, — сказала вдовствующая графиня.

Хок посмотрел на мать:

— Это злая выходка, мама! Мы одна семья, а это значит, что все мы должны поддерживать друг друга. Мне было странно слышать, как мои сестры внушали Эми, будто ее брак с нашим братом не выдержит испытаний. Пейшенс, ты дурно влияешь на Хоуп и Гермиону. Я их не извиняю, но тон задаешь именно ты, а они послушно идут у тебя на поводу. Уилл — наш брат. Они с Эми только что поженились и как раз сейчас начинают совместную жизнь. Я прошу всех вас оставить осуждающий тон и сосредоточить усилия на том, чтобы поддержать молодоженов.

— Мы большой выводок, — продолжал Хок. — Мы разные по натуре, у всех свои интересы. Но должны быть едины, поскольку все мы — одна семья. Будем думать о хорошем и постараемся не замечать дурного.

Пейшенс вздохнула.

— Ты прав, Марк. Прошу вас, Эми, примите мои извинения. Мы и вправду очень любим Уилла, однако случается, что человека видишь сквозь призму того, что уже знаешь о нем. Не сочтите за оскорбление, но я слышала, будто вы считались одной из «желтофиолей». Я думала, что вы робкая мышка, бесхребетная, не умеющая связать двух слов в разговоре, однако вы оказались полной противоположностью.

До этой минуты Эми не понимала, насколько изменилась за столь короткое время. Ведь она сумела стать хозяйкой собственной судьбы, хоть ей и случалось терять самообладание. Она взглянула на Пейшенс:

— Мне всегда хотелось иметь большую семью. И я была так тронута, когда вы одолжили мне подвенечное платье! У меня нет ни братьев, ни сестер, и я надеюсь, что со временем мы сумеем сблизиться.

— Думаю, Уиллу здорово повезло, что он женился на вас, — вмешалась Хоуп. — Он изменился к лучшему. Теперь, возможно, он оставит наконец свои мечты о путешествиях. До того как в его жизни появились вы, он мечтал уехать в Швейцарию, однако все в семье считали — хватит ему скитаться по свету! Мы боялись, что он задержится вдали от нас на долгие годы, как уже случалось раньше.

Пейшенс вздохнула.

— Уилл твердо намеревался уехать, но мы вынудили Хока урезать его квартальное содержание. Уилл пришел в ярость. Но нужно же было ему заняться делом наконец!

Чего стоило Эми сохранить внешнее спокойствие! Однако в душе ее росла тревога. Неудивительно, что Уилл воспротивился семейному диктату. Но почему он не сказал ей правду? Не рассказал, какие меры предприняла семья, чтобы удержать его дома?