Эми слегка нервничала, входя под руку с Уиллом в переднюю дома лорда и леди Уоллингем. В этот вечер они впервые предстали на светском мероприятии как супружеская чета. Эми старалась не смотреть на окружающих, поскольку боялась любопытных глаз. Скандал любого толка был для светских завсегдатаев, что мед для пчел.

В этот вечер она надела платье из газа с синими лентами поверх белоснежного шелкового атласа. Корсаж и подол были отделаны шелковыми листочками золотистого цвета. Прическу Эми украсила веночком из шелковых роз. Она опасалась, что розы будут плохо смотреться на фоне ее медно-рыжих волос, но Уилл сказал, что эта прическа нравится ему почти так же, как если бы она вообще распустила волосы. Эми хотела, чтобы сегодня муж гордился ею. Она всегда робела, считая себя некрасивой. В уединении спальни Уилл научил ее чувствовать себя желанной, но сегодня ей особенно хотелось быть для него первой красавицей на свете.

В отличие от Эми Уилл, казалось, ощущал себя в шумной толпе как рыба в воде. Он помахал кому-то рукой, поднимаясь по лестнице в череде прибывших гостей. Разумеется, он выглядел отлично в черном фраке и черных брюках. Эми слышала, как вокруг них перешептываются, но не поднимала глаз. Наконец они предстали перед леди Уоллингем.

— О, как мило! Вам повезло, мисс Хардвик, выйти за мистера Дарсетта, ведь он такой красавец!

Эми казалось, что она слышит и то, чего хозяйка дома вслух не произнесла: «Какая жалость, что ему пришлось жениться на такой некрасивой барышне».

Уилл поглядел на Эми.

— Леди Уоллингем, вы ошиблись. Это я везунчик, потому что мисс Хардвик согласилась стать миссис Дарсетт.

— Ах да. Как глупо с моей стороны, я совсем забыла — она теперь миссис Дарсетт, — молвила леди Уоллингем. — А теперь, моя дорогая, вы должны пойти и поздороваться с Юджинией.

Эми подошла к подруге, и девушка крепко пожала ей руку.

— Как я рада, что ты приехала!

Когда они были у самых дверей гостиной, Уилл вдруг замедлил шаг.

— Эми?

Она подняла на него глаза. Он ответил ей долгим взглядом, от которого ее бросило в жар. Уилл молчал, но было в его глазах нечто такое… Сначала она не знала, как это назвать, но потом поняла — сама нежность сияла в его взгляде.

Эми затаила дыхание. Неужели в нем пробудилось что-то помимо простой симпатии? Но она велела себе не обольщаться. Ошибка могла стоить ей разбитого сердца.

Вскоре к ним приблизилась леди Уоллингем собственной персоной.

— Ну будет вам, миссис Дарсетт. Вы намерены сидеть в кармане у мужа? Так не годится.

Ее глупые слова сопровождались глупым смехом.

— Как человек грешный я нарушаю все без исключения правила, — возразил Уилл. — Так что пусть жена посидит пока у меня в кармане.

Эми взглянула на мужа, и он ответил ей тем же пылким взглядом, который она уже очень хорошо знала. Его рука властно легла ей на талию, и она порадовалась этому жесту счастливого обладателя. В самом деле, он дал ей понять, что она очень дорога ему. Склонившись к ее уху, Уилл прошептал:

— Вы сегодня обворожительны.

У Эми сжалось сердце. Его восхищение затмевало для нее весь мир. Он склонился ближе:

— Потанцуйте со мной.

— Благодарю, — улыбнулась Эми.

Они вышли на середину бального зала, когда оркестр как раз заиграл первые такты вальса. Она шепнула:

— Я никогда не танцевала вальс.

— Я поведу. Вам только и нужно, что повторять за мной.

Музыка грянула, и Уилл закружил Эми в танце. Поворот, еще поворот. Уилл не сводил с нее глаз, и она гадала — уж не видит ли он, что ее взгляд сияет любовью? Они неслись по кругу, и в голове у нее звучало: «Раз, два, три! Раз, два, три! Раз, два, три!..»

Эми обернулась через плечо.

— Уилл, взгляни! Бабушка машет рукой в такт музыке!

— Наверное, музыка гремит так громко, что она слышит.

— Жаль, что бабуля едва держится на ногах, а то вы могли бы пригласить ее на вальс, — заметила Эми.

— Думаю, это можно устроить, миссис Дарсетт.

Взяв ее за руку, Уилл вывел Эми из круга танцующих пар. Эми улыбнулась мужу, когда заметила, что кое-кто из наблюдателей удивился — почему они уходят так рано? Но через минуту циникам пришлось стать свидетелями удивительной сцены. В следующий раз еще подумают, прежде чем называть ее мужа дьяволом!

Уилл подошел к бабушке и поклонился. Протянул руку. Старушка просияла улыбкой, когда он помог ей встать. Потом поставил ее маленькие ножки в расшитых туфельках поверх своих ног. Голоса постепенно стихли, и гости, столпившись вокруг, смотрели, как Уилл танцует с бабушкой. Подошла Пейшенс, встала рядом с Эми и подала ей носовой платок. Эми промокнула уголки глаз.

Когда музыка стихла, Уилл не спеша подвел бабушку к креслу, но пока оркестр не грянул следующий танец, старая леди успела-таки крикнуть Эми:

— Вы шотландка, дорогая?

Эми да и все вокруг рассмеялись. Она воспользовалась возможностью поздороваться с сестрами и матерью Уилла. Через несколько минут подошел и сам Уилл.

— Выйду в сад с Беллом. Он говорит, что хочет кое-что со мной обсудить. Я скоро вернусь.

— Не спешите. В последнее время вы редко видитесь с друзьями.

— То же можно сказать и о вас, — ответил он и, нагнувшись к ее уху, прошептал: — Мы не задержимся надолго. После танца я чувствую, как ужасно вас хочу…

От его слов Эми зарделась.

— Тогда не будем откладывать удовольствие, — так же шепотом ответила она.

Хищно усмехнувшись, Уилл вышел из бального зала.

В саду дул довольно холодный ветер. На деревьях висели фонари, но гостям, очевидно, не хотелось мерзнуть на ветру. Белл был исключением. Он извлек портсигар.

— Закуришь?

Уилл покачал головой.

— Нет, благодарю.

Белл зажег сигару от висевшего на дереве фонаря.

— В супружестве ты размяк, однако.

— Напротив — рвусь в бой, как никогда.

Белл фыркнул. Уилл поднял глаза к закопченному дымом из труб небу Лондона. Тем не менее ему удалось различить звезды и серпик луны.

— Хантер здесь, — сообщил Белл.

— Вот как?

Уилл почувствовал, как холодеет затылок.

Белл выдохнул кольцо дыма.

— Он швыряет деньги направо и налево по всему городу. Я слышал, как в клубе судачат о его выигрыше в ту ночь и твоем проигрыше. Многие думают, что ты нарочно скомпрометировал свою жену в винном погребе, чтобы жениться на ее деньгах.

— Пусть подлецы думают что хотят. Мне известна правда, моей жене — тоже.

— Но ей ничего не известно о твоем карточном проигрыше, — возразил Белл. — Тебе остается одно из двух: или ты молчишь в надежде, что она никогда не узнает правду, или признаешься.

Эми будет его презирать, если узнает об обмане. Ему следовало признаться давным-давно, однако он решил пощадить ее, утаив правду. Ведь вероятность разоблачения казалась ему ничтожно малой. Теперь, похоже, над его головой сгустились грозовые тучи. Уилл понимал, что сплетники следят за каждым его шагом и ждут — вот-вот он совершит роковую ошибку! Конечно, он сам давал им повод, и не раз, однако теперь ему вовсе не улыбалось оправдывать былую репутацию дьявола.

Эми будет очень больно, если он ей расскажет. Она боролась с собственными сомнениями на его счет, обещала, что будет ему доверять. Они так старались, чтобы их брак удался! Однако его обман мог все погубить.

— Мне придется ей все рассказать.

— Объясни, в каком ты был положении, — посоветовал Белл. — Скажи, азарт здесь ни при чем, просто ты хотел достать денег на путешествие.

— Ну да. А потом захотел ее скомпрометировать на балу у лорда и леди Броутон. Так она поймет, что я охотник за приданым.

Теперь Уильям рисковал потерять куда больше, чем приданое. Узнав об обмане, Эми никогда не сможет ему доверять.

Эми болтала с Джорджеттой и Бо.

— Может быть, вы навестите нас летом?

— Отличная мысль! — воскликнул Бо.

— Я согласна, — сказала Джорджетта. — Эми, а вы с мистером Дарсеттом так и будете жить в том домике?

— Если честно, мы еще не говорили об этом. Там очень уютно, да и Уиллу удобно ездить оттуда по служебным делам. Кажется, я очень полюбила этот дом, ведь это наше с Уиллом первое семейное гнездышко.

— А мы поселимся с родителями Бо, — сказала Джорджетта.

— Там просто огромный дом, так что у нас будут собственные апартаменты, — добавил Бо.

«Интересно, — подумала Эми, — ведь Джорджетта наверняка предпочла бы жить отдельно, собственным домом». Но в присутствии Бо она, разумеется, эту тему затрагивать не стала. Конечно, Джорджетте быстро надоест постоянное вмешательство леди Уоллингем, и она добьется переезда в собственный дом.

Джорджетта потрогала отделку на платье Эми.

— Вот этот шелковый листик болтается. Лучше пойди пришей его, не то потеряешь.

— Ох, ты права, — всполошилась Эми.

Извинившись, она направилась в дамскую комнату.

Женщина с каштановыми волосами и продолговатым лисьим лицом показалась Эми знакомой. Дама поравнялась с ней, когда она шла вверх по лестнице.

— Вы меня не помните, — сказала дама. — Вы миссис Дарсетт.

— Простите, что не помню имени, но ваше лицо кажется мне знакомым, — ответила Эми.

— Леди Хантер, в девичестве Каролина Филдинг, — представилась дама.

— Ах да! — воскликнула Эми.

Она вспомнила — то была целая история. Каролина годами преследовала Хантера, а тот держал ее на расстоянии, пока не выяснилось, что у него появился соперник.

— Если вам угодно меня выслушать, я хотела бы кое-что обсудить с вами наедине.

Эми нахмурилась. В душе прозвенел тревожный звоночек. С чего бы этой женщине, которую она едва знает, вздумалось беседовать с нею наедине? Но потом она решила, что даме просто нужен новый фасон платья.

— Леди Хантер, если вам нужен модный совет, мы могли бы встретиться в магазине и поговорить там.

Облизнув губы, леди Хантер склонилась к уху Эми.

— Разговор пойдет о карточном долге. Я очень тревожусь за вас, поскольку знаю, что значит быть «карточной вдовой».

Эми решила, что леди Хантер очень странная женщина.

— Вы ошибаетесь, леди Хантер. А теперь прошу меня извинить — я очень спешу.

И она побежала вверх по лестнице, радуясь, что отделалась от общества этой странной дамы.

Однако, войдя в дамскую комнату, Эми была вынуждена признать, что могла бы очень даже встревожиться, не проводи Уилл каждую ночь с ней дома. Горничная поспешно достала иголку с ниткой и быстро пришила листочек на место.

Затем Эми подошла к столику, где стояли кувшин и газ, чтобы вымыть руки. Потом взяла полотенце и задумалась — опять она лицемерит, опять несправедлива к мужу! Не он ее обманывает, а она его. И разве могла она забыть о своем обмане? Каждый раз, проходя мимо сундука, Эми думала про туго набитый кошелек, который засунула на самое дно, и о тайне, которую хранила от мужа. Это было дурно — держать его в неведении, и она это понимала. Значит, признаться придется. Ему, разумеется, не понравится то, что он услышит, но Эми возьмет на себя всю ответственность и заверит его, что с этим покончено. Просто нужно выбрать подходящее время.

Через несколько минут Эми спустилась в холл и нашла Уилла. Он стоял и с улыбкой смотрел, как она идет к нему. Ее сердце вздрогнуло. Эми замедлила шаг, от нахлынувших чувств слегка закружилась голова. Уилл встретил ее у подножия лестницы и подал руку.

— Ну и как там Белл? — спросила она.

— Как всегда. Дымит сигарой и немногословен, насколько это возможно, — ответил Уилл.

Эми засмеялась.

— Какая забота об ушах ближнего!

Уилл склонился к ней:

— Вы не против уехать отсюда пораньше?

— Вовсе нет, — улыбнулась она. — Нужно попрощаться с Бо и Джорджеттой. Потом поблагодарим леди Уоллингем и уедем.

Она пробирались сквозь толпу, чтобы отыскать Джорджетту и Бо. Эми обняла подругу.

— Жду не дождусь твоей свадьбы. Знаю — ты будешь счастлива.

Джорджетта обняла ее в ответ.

— Я так рада за тебя, Эми! Боюсь, я не сказала тебе об этом тогда, в парке. Будет чудесно, когда летом мы приедем навестить вас с мистером Дарсеттом. — Глаза Джорджетты наполнились слезами. — Кажется, ни ты, ни я никак не ожидали, что окажемся замужем уже до конца сезона! Я очень скучаю без тебя, но знаю, что мы всегда останемся подругами.

— Представляю, сколько писем мы напишем, — сказала Эми. — Ты всегда будешь мне как сестра.

И они с Уиллом пожелали Бо и Джорджетте приятного вечера.

Но не успели они сделать и нескольких шагов, как на них налетела леди Уоллингем.

— Вы не можете уехать так рано! Ведь еще и полуночи не пробило!

— Завтра у меня трудный день, — сказал Уилл, — нужно рано вставать. Благодарю вас, миледи, за прекрасный бал.

И он повел жену прочь из бального зала, прочь от толпы, и Эми была очень рада. Она вспомнила ту странную даму, леди Хантер, но решила, что не станет говорить о ней, пока они не сядут в карету. На лестнице было много гостей, и Эми понимала — нужно тщательно выбирать слова там, где их могут подслушать.

Взяв ее накидку и его плащ, они вышли на улицу, к ожидавшей их карете. Ночной воздух был очень свеж, но на лице Эми горел румянец — она предвкушала, как останется наедине с Уиллом, и они будут любить друг друга. После любовного соития она всегда чувствовала, что стала ему ближе, когда, насытившись и засыпая, он держал ее в «колыбельке», как он это называл. Ей очень нравились его словечки: он умел ее и рассмешить, и подчинить себе сводящими с ума ласками.

Уилл помог ей подняться по ступенькам лесенки в карету, сел рядом и постучал по крыше. Потом обнял Эми за плечи и поцеловал в щеку. Некоторое время она сидела, убаюканная покачиванием кареты, и ее мысли расплывались. Она поклялась, что будет доверять Уиллу и не станет больше сравнивать себя с другими. Лучше думать о том, что в их браке хорошего, а такого наберется немало! Она никому не пожелала бы брака, заключенного по необходимости между людьми, которые едва знают друг друга, но препятствия укрепляют характер, не так ли?

— Тепло? — спросил он.

— Спасибо, вы согреваете меня своим горячим телом…

Он поцеловал ее, медленно, с чувством.

— О, я забыла рассказать вам, — начала Эми. — Сегодня мы с Бо и Джорджеттой говорили, что неплохо бы было, если б они навестили нас летом. Я сказала им, что сначала должна посоветоваться с вами.

— У меня нет возражений. Всегда рад Бо и Джорджетте.

— Я была уверена, что вы согласитесь. Иначе не стала бы и предлагать. Видите? Я знаю вас уже довольно хорошо.

Уилл усмехнулся.

— А сколько всего мы узнаем за недели и месяцы, которые еще впереди!

— Но сегодня мне в голову пришло еще кое-что, — призналась Эми. — Мы думали, что охотничий домик приютит нас лишь на время. Если честно, я нахожу его весьма уютным, особенно потому, что мы новобрачные. И я очень полюбила его, ведь это наш первый дом. И вам там удобно, при вашей должности.

Уилл поцеловал ее в губы:

— Согласен по всем пунктам.

Они добрались до дому, и Уилл повел Эми наверх. Возле двери в спальню она вдруг сдвинула брови:

— Чуть не забыла. У меня сегодня была очень странная встреча. Вы знакомы с лордом Хантером?

Усилием воли Уилл сохранил невозмутимое выражение на лице. Впрочем, Эми не казалась рассерженной. Заинтригованной — да, но не более. Однако он насторожился; на затылке выступили капли холодного пота.

— Да, я его знаю. Почему вы спрашиваете?

— Сегодня его супруга пыталась задержать меня на лестнице. Наверное, эта дама страдает каким-то нервным расстройством, потому что она показалась мне слишком навязчивой. А еще она сказала что-то вроде «карточная вдова» — я никогда не слышала такого выражения. Наверное, лорд Хантер играет по-крупному, и это, несомненно, сказалось на рассудке его жены. Я нахожу это странным — останавливать женщину, которую она совсем не знает, и затевать с ней разговор.

Уилл открыл дверь.

— Правда ли, что лорд Хантер играет по-крупному? — спросила Эми.

— Да, — ответил Уилл.

Вот она, возможность сказать Эми. Он знал, что следует признаться наконец. Но он еще не готов! Черт, почему ему недостает решимости открыть рот?

А что, если он потеряет Эми? Нужно время подобрать нужные слова, чтобы объяснить случившееся.

— Ее очень жаль, но я намерена держаться от нее подальше, — сказала Эми. — Она кажется весьма странной особой.

Уилл с облегчением выдохнул.

— И это, несомненно, к лучшему, — признал он, но в груди защемило. — Позвольте вас раздеть, — добавил он, вставая у нее за спиной.

Эми оглянулась через плечо и улыбнулась.

Когда она осталась в сорочке и корсете, он начал одну за другой вынимать шпильки из ее волос. Ему так нравилось смотреть, как падают пряди! Потом он расшнуровал корсет и снял с нее сорочку. Эми развязала его галстук.

— Мне нравится вас раздевать, — сказала она.

— А мне нравится, когда вы меня раздеваете, — ответил Уилл, когда Эми помогла ему стянуть узкие рукава фрака.

Она жадно наблюдала, как он расстегивает брюки. Улыбаясь мужу и глядя на него из-под ресниц, она погладила его возбужденный ствол. Он снял рубашку через голову и предстал наконец перед ней обнаженным. Он был готов к бою. Он хотел ее прямо сейчас.

Усадив ее на постель, он встал между ее ног и принялся жадно целовать, чувствуя, как нарастает ее возбуждение. Сегодня он не мог сдерживаться, потому что где-то в глубине души угнездился страх — он может потерять Эми из-за того, что обманул ее! Он уложил ее на подушки и начал покрывать поцелуями — сначала лоб, потом щеки, длинную грациозную шею и кончики грудей. Как будто служил ей молебен языком и губами!

Потом поднял ее длинные стройные ноги себе на плечи и коснулся языком заветного места, действуя сначала медленно и осторожно, а затем убыстряя ритм. Сбившееся дыхание Эми, выступившая влага возбуждали его самого еще сильнее. Он хотел ее. Хотел владеть ею всецело, и не только сегодня, но и всегда, до конца их дней, сколько ни пошлет им Бог.

Он хотел ее безумно — ждущую, разгоряченную. Пальцы ласкали ее потайное местечко. Она извивалась на постели, рыжие волосы в беспорядке рассыпались по подушкам. Нужно слиться с ней, нужно освободиться от проклятой тайны, которую он держал в себе. Но видит Бог, он никогда не признается, что искал ее состояния. Эми была и сильной, и хрупкой одновременно. Даже под страхом смерти Уилл не хотел бы ранить ее — разрушить ее доверие и сделать их отношения фарсом.

Он больше не мог ждать.

— Я вас хочу, — сказал он.

Эми обвила его руками, и он вошел в нее и начал свой медленный танец, а ее тело вторило ему. Он не мог отвести глаз от ее лица. Обычно он принимался за дело весьма рьяно, но сегодня ему не хотелось спешить. Пусть бы вечно длились их объятия, когда они были не двумя партнерами, а единой плотью. Ее поразительные рыжие волосы рассыпались сияющим потоком… Он не мог больше терпеть и сдался на волю инстинкта, заставляющего ускорять ритм. Весь мир перестал существовать для него. Осталось лишь слияние тел, невыразимое наслаждение, которое дарила ему Эми. Извержение было бурным, а потом он рухнул без сил и понял, что совсем забыл об осторожности и не успел из нее выйти. Но что сделано, то сделано. Проваливаясь в сон, он услышал голос Эми:

— Я люблю вас.

Он был на грани сна и яви. Стояла ночь. Острый запах недавнего единения окутал их словно облако. Его член был тверд как камень, ладонь лежала на ее груди. Он потер ее сосок, и она тихо вскрикнула.

— Уилл? — нежно позвала Эми.

Он лег на нее сверху:

— Я снова хочу вас.

Ее руки и ноги обнимали его, и он вошел в нее — она все еще была горячей и истекала влагой. Он двигался медленно, то и дело прерываясь, чтобы поцеловать ее губы и груди. Она тихо постанывала, из чего он заключил, что эта игра ей нравится. Впрочем, женскую анатомию он изучил достаточно хорошо, чтобы понимать, что так она не достигнет пика наслаждения, поэтому стал осторожно тереть ее сладкое место. Очень скоро она начала извиваться, выгнула дугой спину. Ему было чертовски хорошо внутри ее, потому что ее плоть облегала его как узкая перчатка. Потом чувственное наслаждение начало брать верх и сознание затуманилось. Эми тонко вскрикнула. Ее мышцы начали бешено сокращаться, и он смотрел ей в глаза, изумляясь тому, что наслаждение охватило их одновременно. Перед глазами полыхнула ослепительная вспышка; грудь грозила разорваться под напором небывалых доселе чувств и ощущений. Осталось только это; мир исчез. Когда оба выбились из сил, он осторожно повернул ее на бок. Их тела еще были соединены. Он погладил ее по щеке:

— Эми, я люблю вас.

Ее глаза увлажнились.

— И я люблю вас, Уилл.

На следующий день Уилл захватил корзинку для пикника, которую по его просьбе собрала кухарка. Эми несла одеяло, держа мужа за руку. Они шли по аллее, и солнечные лучи копьями пронзали густую зеленую листву. Ее сердце переполняла радость.

Рано утром, когда Уилл покинул ее постель, она в душе возблагодарила Бога за чудесный дар любви. В тот день, когда Уилл сделал ей предложение, Эми снедал страх. Она не питала никаких иллюзий и верила, что ей придется безвозвратно расстаться с мечтой о любящем муже. А теперь произошло настоящее чудо. Она никогда не забудет выражение радостного изумления на лице Уилла, когда он признался, что любит ее.

Эми знала, что за годы совместной жизни у них еще возникнут разногласия. Она вспоминала — отец с матерью тоже иногда спорили. Впрочем, они никогда не делали этого в присутствии дочери, но она все понимала. Достаточно было увидеть раскрасневшиеся щеки мамы и упрямое выражение на лице отца! Но родители мирились еще до вечера; их любовь помогала преодолеть любой конфликт. Теперь Эми верила, что любовь, которая связала ее и Уилла, тоже поможет им пережить трудные времена, когда бы они ни наступили.

Единственным облачком на горизонте маячил обман — Уилл не знал подоплеки с ее рисунками, — но Эми понимала, что ей следует сделать, даже если придется отказаться от удовольствия видеть, как ее задумки превращаются в восхитительные платья. Завтра она все уладит. Внутренний голос нашептывал, что можно сохранить тайну. Уилл не узнает, если она не скажет ему сама. Но как ей жить с этой ложью? Можно открыть ему лишь часть правды. Мадам Дюпон отказывалась иметь с ней дело, если она не станет брать деньги. Своего рода гарантия, что портниха получит фасоны Эми в единоличное распоряжение. Эми понимала, что ей следует сознаться во всем. Но разве не оскорбительно для Уилла узнать, что она боялась, как бы он не стал играть и делать долги? Тогда их счастливое начало будет безнадежно испорчено. На годы вперед ей останется лишь сожалеть о своем обмане каждый раз, когда он обидит ее очередным проступком, пусть даже самым незначительным.

— Ага, вот и дерево с домиком, — воскликнул Уилл. — Я подумал, не устроить ли нам пир там, где мы начали нашу совместную жизнь?

— Хорошая мысль, — с улыбкой ответила Эми.

Они пришли на место, и Уилл помог Эми расстелить одеяло. Поставил корзинку, и они уселись. Он обхватил ее лицо своими большими теплыми ладонями.

— Я люблю вас, миссис Дарсетт. — Он коснулся губами ее губ. — Я и не догадывался, что у нас так получится. Прошлой ночью, когда мы любили друг друга, я все время думал, как вы мне нужны, и на меня вдруг нахлынули чувства, которых я еще не знал. Никогда не испытывал ничего похожего!

— Я не знала, что мы сможем влюбиться друг в друга. И готова танцевать от счастья, — призналась Эми.

Он опустил глаза.

— Я вас люблю, но я вас недостоин.

— Прошу вас, Уилл, не надо так говорить!

Он проглотил стоявший в горле ком.

— Я делал ужасные вещи. И думал только о себе. Смотрел на других свысока.

— Мы все совершаем ошибки, — возразила Эми. — Прошлого не изменить, но вы уже извлекли свой урок. Я тоже не без греха, — добавила она. — Например, обижала друзей.

— Не намеренно, — уточнил Уилл. — Но я больше не хочу говорить о моем недостойном прошлом. Сегодня мы будем праздновать. — Он открыл корзинку и достал два бокала. — Подержите, пожалуйста, пока я буду открывать вино.

Эми подала ему наполненный бокал.

— За любовь, — сказал Уилл, касаясь своим бокалом бокала Эми.

— За любовь, — повторила она.

Отпив вина, Эми стала расставлять тарелки. Их обед состоял из тонких ломтиков ветчины, цыпленка, сыра и хрустящего хлеба. Уилл ел с аппетитом, а Эми едва могла проглотить кусочек-другой. Насытив любовный голод, она забывала о потребностях желудка.

Трапеза закончилась, и Эми убрала тарелки в корзину. Уилл пристроил бокалы сверху.

— Завтра я приступаю к обязанностям управляющего. Однако как же мне не хочется вас покидать!

— Вас будет дожидаться чудесный обед. И творожный торт на десерт.

Уилл улыбнулся.

— Вы мой лучший творожный торт.

Эми рассмеялась.

— Что ж, тогда я подам сладкое перед обедом.

— А то вдруг не доживу до конца обеда, — подхватил он. Потом его улыбка погасла. — Я только что вспомнил, что прошлой ночью был крайне неблагоразумен. Мы ведь договорились повременить с появлением детей. Возможно, вы уже понесли.

— Уилл, если это случилось, я знаю: мы оба будем очень любить этого ребенка. В тот день, когда вы ловили Питера, мне вдруг представилось, как однажды вы будете играть с нашим собственным сыном.

— Правда?

— Правда. Знаю, вы будете прекрасным отцом, — мечтательно улыбнулась Эми.

Уилл вздохнул.

— И я позабочусь, чтобы все наши дети получали равную долю внимания и любви.

Младший в семье, он, наверное, иногда думал, будто им пренебрегают. Возможно, поэтому он и убегал из дому да устраивал проказы, предположила Эми. Разумеется, она не сомневалась, что домашние хотели ему только добра, — просто младшим детям всегда приходится несладко.

— Уилл, вы говорили, что страшно обиделись на отца из-за того, что он отослал из дому вашего брата. У вас были ссоры с отцом?

— Хок сам решил уехать. После этого отец стал отдавать все внимание мне. Раньше такого не было. Сначала мне нравилась его опека, но потом стало обидно. Ведь это происходило только из-за того, что брат уехал! После его смерти я сгорал от стыда и чувства вины. Потом начал проводить летние каникулы с Беллом.

— А после школы вы отправились с Беллом в большое путешествие, — напомнила Эми. — И вернулись домой только через четыре года.

Уилл уставился на нее.

— На что вы намекаете?

— В тот день, когда я ездила навещать вашу матушку, сестры поведали, что Хок принял меры, чтобы вы снова не уехали в Европу. Они боялись, что теперь вы вообще не вернетесь.

— Они добились своего. Нашли способ вмешаться в нашу жизнь. Так и знал, что это произойдет.

— Я говорила, что для меня вы главный человек моей жизни и что я всегда буду вас защищать. Так я и поступила. Я сказала, что они совсем вас не знают, если считают испорченным человеком. И брат тоже встал на вашу защиту, — добавила она. — Сестрам пришлось признать, что они не правы.

— Если вы полагаете, что они изменятся, вас ждет разочарование, — мрачно заметил Уилл.

— Именно это они думают про вас, — возразила Эми. — А я сказала, что они ошибаются. Вы доказали мне, что вы прекрасный человек.

Уилл раздраженно сорвал пучок травы, но ничего не ответил.

— Уилл, подумайте сами — вы с самого детства бегаете от семьи.

— Что? Это же просто смешно, — возмутился он.

— Я понимаю, почему вы разозлились, когда семья приняла жесткие меры, чтобы удержать вас дома, — сказала Эми. — И по-прежнему думаю, что вы бы вряд ли вернулись, позволь они вам уехать.

Уилл стиснул зубы.

— Позвольте, я угадаю. Вы считаете, что я должен броситься к ним с объятиями, невзирая на все случившееся?

— На самом деле это им не терпится вас обнять.

Уилл казался изумленным.

— Мне кажется, что люди склонны думать о других определенным образом, а потом это мнение приклеивается как ярлык. Очень легко допустить, чтобы такой ярлык сделался частью твоей личности. Когда меня называли «желтофиолью», я приняла чужое мнение. Потом, когда представила, что этот сезон окажется для меня последним, твердо решила — хватит, сорву с себя навязанную мне личину. И надела другую и гордилась, что отныне меня считают самой модной штучкой светского общества. Но на самом деле это не я. Мы все принимаем разные личины, позволяя им маскировать нашу истинную сущность. Пейшенс играет роль старшей сестры. Она считает своим долгом читать всем нотации, а на самом деле не такая. Настоящая Пейшенс беспокоится, что вашей матушке одиноко, и старается проводить с ней как можно больше времени. Так же поступают Хоуп и Гермиона. Когда вы были ребенком, то вели себя дурно, чтобы добиться внимания домашних, и заслужили ярлык плохого мальчика. Вы допустили, чтобы он пристал к вам на долгие годы. Но это не тот Уилл, которого я знаю! Уилл, которого я знаю, танцует с престарелой бабушкой и заставляет меня смеяться до слез. Уилл, которого я знаю, не бросил меня, когда я оказалась скомпрометированной. Уилл, которого я знаю, читает мне стихи и устраивает праздники, как сегодня. Я люблю вас, Уилл, за то, какой вы есть на самом деле.

Он опрокинул ее на одеяло и страстно поцеловал.

— Мне нужно кое-что вам сказать. Но не сегодня! Сегодня я просто хочу вас любить…

Эми отвела черную прядь, упавшую ему на лоб.

— Прошлое не имеет значения. Я люблю в вас того мужчину, который рядом со мной сегодня.

На следующий день Уилл поехал в Эшдон-Хаус, и Эми долго махала ему рукой вслед. Вскоре ему предстояло проверить состояние мостов в их имениях. Он уехал, а Эми пошла наверх. В кожаном саквояже лежали новые рисунки и кошелек. Сверху она положила стопку носовых платков, чтобы не звенели монеты. Она намеревалась вернуть деньги мадам Дюпон. Нельзя, чтобы они продолжали лежать на дне сундука, — самая мысль о них стала ненавистна Эми. Она вернет их все, до последней монетки, а потом признается Уиллу. Поведает о своих страхах и сомнениях, которые и заставили ее совершить то, что она считала неправильным. Скажет, что не смогла больше жить, тая в душе обман.

Эми чувствовала, как холодеет затылок. Тоненький голосок пискнул: «Не разрушай свое счастье!» Конечно, ей следует признаться Уиллу, но он только что сказал, что любит ее. «Погоди немного! Одной неделей больше, одной меньше — разницы никакой».

Эми вспомнила, как он заглянул ей в глаза и сказал, что любит ее. Как она была счастлива тогда! Пусть же теперь это счастье укрепит ее. Она выберет правильный момент и признается, но не сейчас, когда только-только сказаны первые слова любви.

Получасом позже Эми переступила порог мастерской мадам Дюпон. Модистка вышла ей навстречу.

— Миссис Дарсетт! Надеюсь, вы привезли рисунки.

— Конечно, привезла. Но сначала мне нужно с вами поговорить. Здесь найдется укромное место?

Модистка кивнула.

— Сюда, — указала она путь рукой.

Эми вошла за ней следом в маленькую гостиную, предназначенную исключительно для хозяйки мастерской.

— Могу я предложить вам чаю? — спросила мадам.

— Нет, благодарю вас. — Эми достала рисунки. — Но прежде чем вы их посмотрите, хочу отдать вам вот это. — И она вручила модистке кошелек. — Я не могу оставить деньги себе.

Мадам Дюпон окинула ее проницательным взглядом.

— Ваш молодой супруг этого не одобрит, а вы не желаете иметь от него секретов.

— Ему нравится, что я рисую фасоны, но он не догадывается о деньгах. Знаю, вы хотели платить мне, чтобы я соблюдала условия нашей сделки. Но я не могу их принять.

— Понимаю, — сказала модистка.

— Вам нужны мои рисунки? Насколько я поняла, вы хотите таким образом обязать меня приносить их вам регулярно.

— Если откажусь, вы отнесете их кому-нибудь из моих конкуренток. Так что отказываться глупо.

Эми сдвинула брови.

— Вы настаивали на оплате лишь по этой причине?

Мадам улыбнулась.

— Именно. Это своего рода гарантия, что вы не понесете фасоны моим конкуренткам.

— Вот рисунки.

И Эми пошла за модисткой назад в мастерскую, чтобы выбрать ткани и отделку для своих моделей. Ее неприятно удивило, что там оказались Пейшенс и Джулиана.

— Вот не знала, что встречу вас здесь.

Джулиана настороженно взглянула на Эми:

— Ты могла бы поехать с нами.

— Я привезла мадам Дюпон новые фасоны. — Эми положила рисунки на прилавок. — Тебе может понравиться вот это, с бархатной отделкой.

Мадам Дюпон увела Пейшенс в примерочную, чтобы подогнать новое платье. Как только они ушли, Джулиана набросилась на Эми:

— Я думала, с этим покончено!

— Сегодня я вернула деньги. — Эми обняла подругу. — Мне было противно даже ходить мимо сундука, зная, что в нем лежит этот кошелек. Я усвоила урок и знаю, каково обманывать тех, кого любишь.

Джулиана просияла:

— А ты любишь Уилла?

— Люблю, а он любит меня. Все было против нас, однако наш брак по необходимости стал браком по любви.

Джулиана крепко обняла Эми.

— Я так рада за тебя! Никто не заслуживает счастья больше, чем ты.

— А я рада, что освободилась от гнета этих денег. Теперь остается лишь сказать ему правду.

— Ужасно, что ты пыталась это скрыть. Подумай об этом, — ответила Джулиана.

— Ужасно, что он может перестать мне доверять. Вот чего я боюсь.

— Может быть. Но будь искренней, и со временем он снова поверит тебе, — посоветовала Джулиана.

— Спасибо.

— Как хорошо, что ты здесь, — продолжала Джулиана. — Помоги выбрать ленту к этому светлому шелковому кружеву. — Она приложила его к зеленому атласу. — Как тебе кажется?

Эми покачала головой.

— Кружево слишком нарядное, чтобы брать отделку из атласа. — Они прошлись по мастерской, разглядывая ткани, и Эми посоветовала Джулиане, что подобрать к ее кружеву. — Красный отлично пойдет к твоим темным волосам. Смотри, как красный играет на фоне белого.

— Действительно! Как мне повезло — у меня есть сестра, которая может дать модный совет! — воскликнула Джулиана.

А Эми подумала, что это ей повезло обзавестись сестрами и братьями вдобавок к ее собственному маленькому семейству. Но больше всего ей повезло получить любящего мужа!

На следующий день Эми рассматривала модный журнал, когда дворецкий возвестил о приезде леди Хантер. Удивленная Эми чуть было не велела дворецкому выпроводить гостью под вежливым предлогом отсутствия хозяйки дома, но нежданная гостья была настроена слишком решительно. Она не оставит ее в покое так просто.

— Очень хорошо. Проведите ее наверх.

Вошла леди Хантер, и Эми встала.

— Прошу садиться.

Эми села сама и сразу же перешла к делу:

— Леди Хантер, вот уже второй раз, когда вы просите уделить вам время, при том что мы с вами почти незнакомы. Вероятно, вы преследуете какую-то важную цель.

К изумлению Эми, женщина предложила ей кошелек.

— Нет, я не возьму ваших денег, — возмутилась она. — Зачем вы их мне предлагаете?

— Со мной вам не нужно притворяться. Я знаю, что мой муж их выиграл, — сказала леди Хантер.

Эми решила, что гостья явно не в своем уме.

— Леди Хантер, полагаю, вам лучше уйти.

— Я знаю, что Дарсетт женился на вас вскоре после того, как мой муж выиграл в клубе двадцать тысяч фунтов, — продолжала леди Хантер. — Я решила, что вы нуждаетесь в деньгах.

— Понятия не имею, о чем вы говорите. — Эми встала. — Прошу, уходите.

— Так я и знала! — воскликнула леди Хантер. — Вы не имеете понятия. Он женился на вас после того, как проиграл моему мужу двадцать тысяч.

Эми вцепилась в подлокотники кресла.

— Должно быть, вы шутите.

Покачав головой, леди Хантер извлекла из сумочки листок бумаги.

— Я нашла расписку мистера Дарсетта на письменном столе мужа.

О Боже. Рука Эми дрожала. Это был почерк Уилла.

— Мне очень жаль, — сказала леди Хантер.

Эми нашла в себе силы взглянуть женщине в глаза.

— Умоляю, не говорите об этом никому!

— Я вас понимаю. Поверьте, очень хорошо понимаю, — сказала леди Хантер.

Эми удалось сохранить самообладание до тех пор, пока гостья не откланялась, а потом побежала наверх, к себе в спальню, но вместо того чтобы разразиться слезами, вызвала Анну и спокойно приказала:

— Соберите мои вещи как можно быстрее.

От изумления горничная раскрыла рот.

— Мадам, вы же не…

— Делайте что велено! — прикрикнула Эми.

Дрожа с головы до ног, она села к письменному столу, чтобы написать записку родителям. Она писала кратко, не вдаваясь в объяснения. Потом вдруг отложила перо и задумалась.

Они с Уиллом предали друг друга. Может быть, одно предательство оправдывает другое? Может ли быть, что один грех хуже последующего? У нее была тайна от мужа. А он, ясное дело, женился на ней из-за денег, чтобы уплатить карточный долг.

Эми не сомневалась, что это правда, и ей было очень больно. Уилл говорил, что любит ее. Закрыв лицо руками, она зарыдала. Зачем было обманывать ее, притворяясь влюбленным? Или он в самом деле полюбил ее? Она больше не знала, верить ему или нет. Сердце разрывалось от боли, словно в него воткнули кинжал.

Итак, к чему они пришли?

Ее первым побуждением было бежать. Но, разумеется, она этого не сделает. Она должна встретиться с ним. Ее предательство против его.

Уилл вошел в дом, пряча за спиной букетик лесных цветов.

— Миссис Дарсетт в гостиной? — спросил он дворецкого.

— Нет, сэр. Она почти весь день провела наверху.

Хмурясь, Уилл отправился наверх. Может быть, Эми заболела? Он постучал в дверь спальни. Изнутри донесся шорох. Она крикнула, чтобы он вошел. Уилл застыл как вкопанный. Ее лицо было мертвенно-бледным, а глаза опухли от слез.

— Входите же, Уилл.

— Мой Бог, что случилось?

Он хотел взять ее руку, но она отпрянула.

— Сегодня у меня с визитом побывала леди Хантер.

Он похолодел.

— Так вы знаете?

Эми взяла со стола листок бумаги. Желчь подступила к горлу Уилла. Это была его долговая расписка.

— Я не стал вам говорить. Я знал, что вы решите, будто я женился на вас из-за денег.

— А разве нет?

— Вы же помните, что я пытался избежать брака, после того как нас заперли в винном погребе.

— Тем не менее вы не сказали мне, что уплатили огромную сумму из тех денег, которые достались вам в качестве приданого, чтобы возместить карточный долг.

— Нет, потому что нам пришлось вступить в брак, и я не хотел огорчать вас еще больше.

— Уилл, мне нужно вам кое-что сказать.

— Не уходите от меня, — попросил он.

— Помните тог вечер, когда у нас обедали ваши друзья? И разговор о занятии ремеслом? Я умолчала кое о чем, почти солгала. Я согласилась брать деньги за свои рисунки. Знаете почему? Сначала я хотела получать вознаграждение, на тот случай если не выйду замуж. И я не отказалась от денег потом, когда обнаружилось, что мы должны пожениться, и скрыла это от вас, поскольку боялась — вдруг вы начнете играть и разорите нас.

— Мне дурно, — простонал он.

— И мне, Уилл.

— Я хотел рассказать все вам, поскольку не хотел, чтобы вы узнали от кого-то другого, — возразил он. — Просто выбирал подходящий момент.

— У вас имелся подходящий момент — в тот день, когда вы делали мне предложение, — едко заметила Эми.

Уилл начал злиться.

— А когда вы собирались поведать мне, что берете деньги за свои рисунки? — спросил он звенящим от гнева голосом.

Эми горько улыбнулась.

— Просто дожидалась подходящего момента. И даже не была уверена, следует ли вообще признаваться, поскольку вы неизбежно спросили бы, зачем я это делала. А если бы я сказала, что не доверяю вам, это глубоко ранило бы вашу душу. Кроме того, у меня имелись основания не доверять вам, учитывая вашу репутацию.

— Вы спокойно сидели и слушали, как Фордэм рассуждает о торговле, — заметил Уилл. — Вы и глазом не моргнули! Хуже того, вы доверили тайну портнихе, но не доверяли собственному мужу. По крайней мере настолько, чтобы рассказать мне правду. Если бы дело открылось, обе семьи — ваша и моя — оказались бы опороченными.

— Я чувствовала себя виноватой и вернула эти деньги портнихе, — сказала Эми. — Но что же карточный долг, Уилл? Многие ли знают об этом? Неужели свет думает, будто вы намеренно меня скомпрометировали в винном погребе, ради того чтобы отдать долг?

Уилл болезненно поморщился.

Эми решительно направилась к письменному столу и села.

— Как мне снести это унижение? Как ходить с гордо поднятой головой, когда все вокруг судачат на мой счет? Меня станут жалеть. Я не настолько сильна, чтобы вынести еще один скандал.

Уилл встал перед ней на колени и взял ее руки в свои.

— Эми, мы можем пережить эту бурю. Трудности уже встречались на нашем пути. Справимся и теперь.

Она поглядела на него и вдруг ахнула.

— Боже! Я только сейчас догадалась! Тот вечер, когда вы хотели завлечь меня в темную музыкальную комнату! Вы уже тогда задумали меня скомпрометировать!

У него оборвалось сердце.

— Эми, я же говорил вам, что был себялюбцем. Потом мне стало ужасно стыдно, но вы простили меня.

— Но я не знала, что вы сделали это, чтобы завладеть моим состоянием! — вскричала она. — То-то радости вам было, когда нас заперли в винном погребе!

— Вы же знаете, что я пытался вытащить нас обоих из того глупого положения, — возразил он.

По лицу Эми текли слезы.

— Это было намеренно? Вы просто сделали вид, что пытаетесь нас спасти, лишь бы я не сложила два и два?

— Я этого не хотел, клянусь! — Господи, дело принимало плохой оборот. — Эми, я люблю вас. Мы справимся, как справились со всем, что было раньше.

Эми промокнула лицо носовым платком.

— Беда в том, что я не доверяю вам. Осмелюсь предположить, что и вы не можете доверять мне. Мы оба все это время обманывали друг друга. Разве возможно примирение без взаимного доверия? Нет, невозможно.

— Вы же знаете, что я изменился — благодаря вам.

— В самом деле?

— Вы же знаете, что да. И я знаю: наша любовь сделала вас сильнее. Мы останемся супругами до конца наших дней. Не всегда нам будет легко, но пока что мы справлялись. Я не хочу вас терять.

— Мне жаль, Уилл. Думаю, вам лучше уйти.

— Я не могу покинуть вас в таком состоянии.

— Уилл, я хочу написать родителям. Нужно подготовить их к моему возвращению домой.

— Нет! — Он стиснул кулаки, чтобы Эми не увидела, как дрожат его руки. — Я не позволю вам уехать.

Но Эми покачала головой.

— Я думаю, что брак, где нет доверия, обречен. И мы не были предназначены друг другу. Наш союз заключен по чистой случайности. Мне жаль, Уилл, но я считаю, что мы не сможем простить друг другу обман и отсутствие доверия.

Нет. В голове не укладывалось, что Эми может его покинуть.

— Вы моя жена. Мы принесли брачные обеты. Дайте мне шанс, и я все исправлю, — взмолился он.

— Все рассыпалось — ничего тут не исправить.

— О чем вы говорите?

— Завтра я напишу родителям и буду готовиться к отъезду, чтобы вернуться домой. Как вы и предполагали, мы заживем отдельно. Можете путешествовать с друзьями, а я продолжу тихую жизнь в деревенской глуши.

Уилл мерил шагами комнату, пытаясь придумать, как спасти их брак. Он не хотел терять Эми! Не сдаваться же теперь, после всего что им пришлось пережить! Однако он не знал, что делать. Понимал лишь одно — он слишком сильно ее любит, чтобы позволить ей уйти. Господи, пусть Эми даст ему еще один шанс, и он проведет остаток дней, целуя землю, по которой она ходит.

Мысли путались, но он должен найти решение.

Он обессилено опустился на край постели. Послышался знакомый писк. Уилл оглянулся. На его подушке сидела Крошка и била хвостом. Потом подошла к хозяину, потерлась о его руку.

— Мне плохо, Крошка.

Котенок замяукал. Усадив зверушку себе на колени, Уилл гладил маленькое тельце, вспоминая день, когда повел Эми на пикник. Он чувствовал себя тогда словно зеленый юнец со своей первой девушкой. Эми сказала, что он еще в юном возрасте принял ярлык плохого мальчика и убедил себя в том, что таков и есть. Уилл знал, что это правда. Все эти годы он играл роль беззаботного повесы, которому сам черт не брат. Лелеял в душе обиду и бежал прочь, чтобы не видеть, как горюют его домашние после смерти отца. Делал все возможное, чтобы держаться от них подальше. Эми оказалась правд. Годами он только и делал, что бежал от своей семьи. И зачем обманывать самого себя? Он вряд ли вернулся бы домой из следующего путешествия, не откажись Хок выдавать ему ежеквартальное содержание.

Уилл никогда не ценил свою семью, поскольку не хотел, чтобы кто-то лез к нему в душу. Годами скитался по Европе, потеряв счет необременительным связям с женщинами. Каждый раз, когда какая-нибудь из них начинала питать к нему нежные чувства, Уилл бежал прочь, не испытывая ни малейших угрызений совести. Он делал это, потому что не желал рисковать и терять собственное сердце.

После того как Уилл сделал предложение Эми, ему представлялось, что они заживут раздельно. Эми не подозревала, что он собирался покинуть ее и отправиться в путешествие, и после свадьбы настояла, чтобы они попытались узнать друг друга, поскольку ей хотелось большего, нежели кувыркание в постели. И Уилл полюбил ее всем сердцем, а теперь его грудь разрывалась от горя.

— Мне не справиться в одиночку, Крошка, — печально улыбнулся он.

Ему нужен совет. Придется спрятать гордость подальше, но он готов на все, лишь бы вернуть жену. Уилл посадил Крошку на постель. Она жалобно запищала, но ему было не до того. Уилл взял кувшин, налил в таз холодной воды и плеснул себе в лицо. Вышел из комнаты, спустился вниз и велел груму подать коляску.

Он прибыл в Эшдон-Хаус и понял, что забыл дома шляпу, когда Джонс, надменный дворецкий, поглядел на него с неодобрением.

— Дома ли мой брат? — спросил он.

— Да, сэр. Он в гостиной, со всеми остальными.

О Господи, ему придется предстать пред светлы очи целого семейства. Уилл пересек холл и увидел, что на верхней площадке лестницы стоит Питер и смотрит на него.

— Даже не думай, чтобы съехать вниз по перилам, — ворчливо предупредил он.

Питер рассмеялся и убежал.

Уилл поднялся на второй этаж и распахнул дверь гостиной матери. Разумеется, здесь собрались все, даже тетя Эстер. И все смотрели на него.

Хмурый Хок стоял возле камина.

— Уилл, у нас очередное семейное собрание, но мы не хотели беспокоить вас с Эми. Это насчет Питера.

Тетя Эстер поправила высокое белое перо, украшавшее ее безобразный пурпурный тюрбан.

— Питер снова написал на розы.

— О, Эстер! — воскликнула вдовствующая графиня. — Мы не произносим таких грубых слов.

Эстер фыркнула.

Бабушка взглянула на Уилла с тревогой и сделала знак, чтобы он сел возле нее на диван. Она погладила его руку.

— Что стряслось? — крикнула она.

Уилл едва не поперхнулся.

— Мне нужна помощь.

От изумления Хок открыл рот.

— Уилл, ты знаешь: мы сделаем все, что в наших силах, — но ты должен все рассказать.

Гордость сковала его язык. Но ведь гордостью он не добьется ничего. Уилл набрал в грудь побольше воздуху:

— Я повел себя как самый настоящий дьявол.

И он рассказал им все, поведав и о том, как с самого начала строил планы скомпрометировать Эми. Он думал, что родные набросятся на него с упреками, но они лишь потрясенно молчали.

— Именно Эми сказала мне, что я всю жизнь бегу от своей семьи. Сам я этого не понимал. Просто копил старые обиды и жил так, как мне хотелось. Боже, я даже хотел покинуть ее после свадьбы, чтобы путешествовать. Думал, мы станем жить раздельно. Но Эми настояла, чтобы я ухаживал за ней. Она не позволила бы мне тиранить ее. Она мне просто нравилась. И мало-помалу я начал влюбляться. В итоге я ее полюбил. Эми думает, что недоверие разрушило наш брак безвозвратно. Но я не хочу ее терять! — воскликнул Уилл. — И вам следует знать, что она чувствует себя обманутой и думает, будто никогда не сможет появиться в свете. Все уверены, что я женился на ней ради ее состояния. — Он опустил голову. — Я не знаю, что делать.

— Уилл, наша семья имеет некоторое влияние, — подала голос Пейшенс. — Каждый из присутствующих в этой гостиной будет опровергать сплетни. Мы все знаем, что вас заперли вместе по чистой случайности и вы женились на ней во избежание скандала.

Уилл поднял голову:

— Это возможно?

— Более чем возможно, — ответил Хок. — Я знаю, что Босвуд поручится за тебя. И твои непутевые друзья тоже помогут развеять слухи. Не могу поверить, что вы трое придумали этот идиотский план жениться на девушке с приданым!

— Эми видит меня насквозь, — сказал Уилл. — Следовало это учесть! С той самой минуты как мы впервые увиделись, она дата в точности понять, что обо мне думает, и ее мнение оказалось не самым радужным.

Джулиана встала с ребенком на руках.

— Пейшенс, будь добра, отнеси Эмму Роуз в детскую да скажи няне, чтобы присмотрела за мальчиками, не то снимут с малышки скальп, хотя волос у нее почти нет. Марк, распорядись насчет экипажа, а я пока схожу за шалью.

Она улыбнулась Уиллу:

— Я привезу нашу девочку назад.

Он вздохнул:

— Она не поедет.

Джулиана ушла, и Уилл принялся мерить шагами гостиную, то и дело поглядывая на часы. Остальные переговаривались вполголоса, однако он не обращал на них никакого внимания. Не находя себе покоя, Уилл расхаживал туда-сюда. Пролетело полчаса, и его надежды начали таять. Джулиана уверила его в успехе, но Уилл беспокоился, что Эми окажется непреклонна. Наконец он рухнул в кресло, но усидеть не мог. Вскочил и снова закружил по комнате.

Еще полчаса долой. Наконец дверь открылась. Уилл быстро обернулся, но увидел только своих друзей. Судя по лицам, бедняги были совсем сбиты с толку. Смерив взглядом обоих, Хок велел им садиться.

— Когда приедет Эми, вы оба признаетесь, что это вам принадлежит бесчестный план скомпрометировать ее, — сказал Хок. — А потом ваша милая парочка опровергнет все слухи о том, что Уилл женился на Эми якобы ради денег.

— Хок, не вини их, — вмешался Уилл. — Я ведь согласился.

— Не дам за это и крысиной задницы, — отрезал Хок. — Извини за грубость, мама. Хоуп, подай маме нюхательную соль!

— О Боже! — воскликнула вдовствующая графиня, когда Хоуп поднесла к ее носу флакончик с солью.

Белл мрачно взглянул на Уилла.

— Твоя жена знает про карточный долг?

— Разумеется, знает, — ответила за него Эстер. — Зачем, по-вашему, мы вызвали вас сюда?

Губы Белла чуть скривились в улыбке:

— А вы, должно быть, ужасная тетя Эстер?

— Да, это я, — ответила та, оглядывая его с головы до ног. — Будь я на сорок лет моложе, окрутила бы тебя за неделю. В молодые годы у меня был талант женить на себе мужчин.

— О, Эстер, неужели обязательно говорить такие вещи? — воскликнула вдовствующая графиня.

Уилл поглядел на часы. Прошло еще сорок пять минут. Он встал у окна, стиснув зубы. Потом крепко зажмурился.

«Господи, знаю, что с тобой нельзя торговаться. Но клянусь, что встану на колени и буду молить о прощении, если Ты вернешь ее мне».

Через некоторое время он услышал тихие шаги за спиной.

— Уилл, прошу, сядь выпей чашку чаю, — сказала Гермиона.

Он покачал головой, потому что не хотел, чтобы остальные увидели, какой мукой искажено его лицо.

Уилл уже потерял счет времени, ему показалось, что прошла вечность. Голоса звучали приглушенно, и он не различал слов. Его сил хватало ровно на то, чтобы стоять у окна, сохраняя подобие спокойствия.

К нему подошел брат, положил руку на плечо.

— Если у Джулианы ничего не получится, мы придумаем другой план, — сказал он. — Только наберись терпения.

Однако Уилл понимал — все пропало.

— Спасибо тебе, но Эми, видимо, решила вернуться домой. На время или навсегда — не знаю, но, боюсь, скорее последнее.

— Прошлой весной я тоже думал, что потерял Джулиану. Не сдавайся, Уилл!

Часы принялись отбивать очередной час. Уилл старался не выдать своего отчаяния. В это время за закрытыми дверями послышались голоса. Он боялся туда смотреть. Как вынести крушение всех надежд?

Дверь распахнулась, раздались радостные возгласы.

— Я же сказала, что привезу ее, — объявила Джулиана.

Собравшись с духом, Уилл повернулся к Эми. Ее лицо немного побледнело, а глаза покраснели. Все говорили разом, но он ничего не мог разобрать. Он хотел подойти к Эми, утешить, но что, если она его оттолкнет?

Тут Уилл вспомнил, какой дал обет, и понял, что должен принести жертву. Он шагнул навстречу Эми, и все голоса смолкли.

— Я дал обет Господу. Не думал, что он станет слушать такого негодяя, как я, но он послал мне вас, как я и просил. Теперь я должен исполнить обет, даже если это грозит потерей чести и достоинства.

Он упал перед Эми на колени и взял ее руку. Все дружно ахнули.

Уилл набрал в грудь побольше воздуху.

— Я люблю вас и не хочу без вас жить. Если вы дадите мне еще один шанс, клянусь, что буду читать вам стихи, водить на пикники и признаваться в любви по шесть раз на дню. Я даже разрешу Лоренсу спать с нами.

Глаза Эми налились слезами.

Уилл обернулся к удивленным родственникам:

— Лоренс — это подушка.

Эстер фыркнула:

— Черт бы тебя побран, Уилл!

Он обернул к Эми умоляющий взгляд:

— Простите, что злоупотребил вашим доверием! Это правда, что я хотел вас скомпрометировать, но вы оказались слишком проницательны, и мой нечестивый план провалился. А потом, когда мы поженились, я ничего не стал рассказывать, потому что заботился о вас и не хотел вас ранить.

Слезы текли по ее лицу.

— Я не сказала вам о деньгах, которые получала за рисунки, потому что у вас была определенная репутация и я боялась, что вы разорите нас, если станете играть. Я поступила неправильно. Мне следовало быть честной с самого начала.

Уилл с трудом сдерживал чувства. В горле собрался комок.

— Прошу, не покидайте меня, — прошептал он. — Я люблю вас и не смогу без вас жить.

— Вы мой супруг, и я принесла священную клятву. Я тоже совершала ошибки, — сказала Эми. — Похоже, мы оба были изрядно напуганы нашей внезапной женитьбой, поэтому ошибались. Я очень люблю вас и обещаю, что отныне и впредь буду всегда честна с вами.

О Боже, она принимает его обратно!

— Эми, я тоже клянусь вам в верности. Более того, заявляю, что моя любовь и моя жизнь отныне принадлежат вам — если вы вернетесь ко мне.

— Я буду с вами, потому что не хочу без вас жить, — сказала она.

Все радостно закричали, захлопали в ладоши. Уилл встал и склонился к Эми, чтобы поцеловать:

— Приди ко мне и будь моей любимой, — прошептал он после неистового поцелуя.