Итальянская сказка
Кто ж строит дом у самого моря?
Одна собака разбрехала на весь Римини, что в город пожаловал сам папа римский, и потому на главной площади накрыты столы, где каждый может угощаться, сколько его душе угодно, да при том совершенно бесплатно. Ну, а если вы бывали в Римини, то не удивитесь, что очень скоро на главной площади собралась огромная толпа собак разного размера, окраса и благосостояния. Вы-то не удивитесь, а вот самим животным, которые пришли на площадь, было от чего изумиться, ведь никаких столов, никакой еды не было видно, и по всему понятно было, что папа и не собирался приезжать. Тогда они стали искать виновника, и им оказался Джузеппе — пес старого парикмахера Луиджи, жившего на улице… Ну, в общем, неизвестно, на какой точно улице. На какой-то очень маленькой улице, очень далеко от центральной площади. Так что Джузеппе не приходилось рассчитывать на помощь хозяина, когда его схватили и стали думать, как его проучить, чтобы не болтал лишнего.
— Только не бросайте меня в воду с моста Тиберия! — успел крикнуть Джузеппе.
— Не волнуйся, Пепе, — сказал Лучано, пес пожарника. — Зачем нам бросать тебя в речку? Мы бросим тебя прямо в море! Спасибо тебе за идею, Пепе!
Тут все собаки рассмеялись шутке Лучано и повели Джузеппе скорее к морю. Но, как на зло, на берегу не было ни одной лодки. Собаки столпились перед морем — тащить Джузеппе в воду никому не хотелось, ведь все знают, какое в Римини море: идешь-идешь, а все по колено. Пришлось бы вымокнуть не меньше самого Джузеппе.
— Отведем его на мост Тиберия, бросим в воду там! — залаяли одни.
— Нет, далеко! Давайте лучше зададим ему трепку! — отвечали им другие. Но тут в спор вмешался сам Джузеппе:
— Уважаемые сограждане! Я знаю, что виноват, мне очень стыдно, и я готов искупить свой поступок. Я сам прыгну в море. Только прошу вас, помогите мне: бросьте в море какую-нибудь палку или косточку, чтобы мне было за чем плыть. Кстати, я сам вчера где-то здесь зарыл большущую кость. Вот только не помню где…
— Что ж, грех не помочь, — отозвался Лучано, пес пожарника, — а ну-ка, ребята, давайте все вместе поищем кость Джузеппе!
И все собаки, которые собрались сначала на центральной площади, а потом прибежали к морю, стали копать песчаный берег. А так как собак было очень много, и все они трудились очень усердно, вскоре на берегу оказалось столько ям, что от самой воды и до набережной нельзя было шагу ступить. Казалось, что собаки решили вырыть огромный котлован для строительства нового дома. Ну, да кто же строит дом у самого моря?! Вмиг смоет водой.
Так и на этот раз случилось: набежала волна, за ней — другая, посильнее, третья, и раз — море размыло берег и хлынуло на роющих ямы собак. Ну и вой же тут поднялся! Здорово напугались собаки, а потом, нахлебавшись соленой воды, промокнув и хорошенько испачкавшись в песке, стали разбегаться, все обмотанные водорослями. Джузеппе тоже промок, перемазался и удрал. К себе домой.
Увидев Джузеппе, хозяин долго не мог понять, что это за неведомое животное, но затем хорошенько высушил его, вычесал и даже завил на бигуди — недаром он был парикмахер.
Как Джузеппе помог починить часы
Больше всего на свете Джузеппе любил заглядывать в магазины. Ему было совершенно все равно, какие это магазины: булочная, магазин одежды или лавка мясника. Конечно, в лавке мясника он всегда задерживался подольше, чем в других магазинах, но на самом деле ему везде нравилось одинаково.
Как-то раз хозяин пошел с Джузеппе в книжный магазин в старой части Римини. По дороге они наткнулись на Лучано и еще нескольких собак, которые злобно зарычали на Джузеппе. Но Джузеппе был с хозяином и потому нисколько не испугался, а лишь сделал вид, что не замечает псов, и гордо прошел мимо, потряхивая своими кудряшками (они еще остались с тех пор, как Джузеппе выкупался в море).
Перед входом в книжный магазин хозяин посадил Джузеппе на землю и строго-настрого приказал никуда оттуда не уходить. Сам же хозяин вошел внутрь и «пропал» — ему нужна была книга, как играть на контрабасе, и он все не мог выбрать подходящий самоучитель.
Джузеппе добросовестно ждал своего хозяина пять минут, а потом не вытерпел и зашел в книжный магазин. Здесь он принялся с величайшим интересом все обнюхивать и рассматривать: книжку за книжкой, полку за полкой, шкаф за шкафом.
Продавец и хозяин были так заняты выбором нужного самоучителя, что не заметили, как пес прошел мимо них вглубь магазина и очутился в дальней комнате, где нашел старую и толстую книгу — «Справочник по уходу за карманными часами». Джузеппе хорошенько обнюхал эту книгу, пару раз чихнул (ведь книга была очень старая, и на ней скопилось очень много пыли), а затем радостно схватил ее и выбежал через задний ход на улицу. Там Джузеппе перебежал через дорогу и сунул морду в дверь какого-то магазина. Это оказалась аптека. Джузеппе запах лекарств сильно не понравился, но он не смог с собой ничего поделать и тихонько прокрался внутрь — он же так любил заглядывать в магазины, а тут у него появилась возможность и погулять внутри. В этот момент в аптеке никого не было: посетители не заходили, а аптекарь куда-то отлучился. Поэтому Джузеппе преспокойно обследовал весь зал и даже забежал за прилавок, где увидел двадцать четыре грелки на полке, белый халат на стуле, а под стулом — отличные итальянские сандалии из бычьей шкуры. Ах, что это были за сандалии! Сейчас таких не делают даже в самой Италии. Какая мягкая и вкусная кожа была у них! Как приятно было их грызть! И Джузеппе, вероятно, сгрыз бы эти сандалии, однако тут он слышал, что возвращается аптекарь, мгновенно выбежал на улицу и помчался обратно в книжный магазин.
Аптекарь был старый человек, довольно рассеянный и не сразу обратил внимание, что книга, которая валяется на полу и на которой написано «Справочник», на самом деле не является «Медицинским справочником». Поэтому в тот день покупатели уходили из этой аптеки крайне удивленные, ведь аптекарь в ответ на их жалобы, давал очень странные советы: «Подкрутите шестеренки» или «Смажьте сначала пружину…» или «Удлините завиток и уменьшите зазор». Аптекарь тоже был удивлен тому, что за советы предлагает ему сегодня справочник. А еще он никак не мог понять, почему его левой ноге так мокро в сандалии, и почему эта сандалия того гляди развалится, как будто она постарела намного быстрее другой.
Впрочем, от проделки Джузеппе в тот день были не только неприятности. Так, аптекарь, закончив работать, вспомнил, что еще много лет назад получил от своего деда в подарок красивые карманные часы. За всю жизнь он мало пользовался ими, и часы давно остановились и проржавели.
Теперь же аптекарь взял справочник, который принес ему Джузеппе, отыскал часы, почистил и починил их. На это у него ушел целый вечер. Зато когда наступило двенадцать, в часах неожиданно заиграла красивая мелодия. Аптекарь вспомнил, как слушал ее в детстве перед сном, и ему стало так хорошо, как не было уже давно. Всю ночь он просидел, отводя стрелки назад — на минуту до двенадцати, — чтобы еще и еще раз послушать старую мелодию.
Поющий фонтан
Помните, что хозяин Джузеппе, старый парикмахер, искал в книжном магазине самоучитель игры на контрабасе? Зачем ему это надо было? А вот зачем! Через месяц должен был состояться на центральной площади Римини большой праздник. И хозяин Джузеппе решил удивить город тем, что исполнит что-нибудь на контрабасе. Он и раньше немного играл, а теперь решил вспомнить молодость. Вот накупил он себе самоучителей и ноты и по вечерам стал тренироваться. Сидит у своей парикмахерской на пороге, смотрит на луну и на море и играет для Джузеппе: «Посмотри, какая луна! Посмотри, какое море! Guarda Che Luna, Guarda Che Mare…» Ах, какая красивая песня! И Джузеппе бывало не выдержит, да как начнет «подпевать»… Все соседи заслушаются и аплодируют потом долго-долго.
В ночь перед большим праздником Джузеппе и его хозяин тренировались особенно усердно — всякому ведь хочется выступить получше. Соседи даже устали аплодировать им и уже искренне полагали, что было бы неплохо, если бы старый парикмахер тренировался где-нибудь около моря, а еще лучше — на луне. К радости всех, под утро хозяин Джузеппе наконец-то отправился в дом, а пес растянулся в саду у калитки. Джузеппе уже стал видеть свои собачьи сны, как вдруг услышал знакомый голос, вернее лай:
— Эй, проснись!
Это был Лучано, пес пожарника, а также несколько других собак.
— Чего тебе? — открыв один глаз, спросил Джузеппе недружелюбно, ведь они с Луиджи все-таки были в ссоре.
— Послушай, Джузеппе, — начал Лучано, — мы пришли мириться. Ты, конечно, нас здорово провел, когда разбрехал, что в Римини приехал папа римский, и потому нас ждет небывалое угощение. И ты, конечно, сильно позлил нас, когда щеголял потом со своими кудряшками по городу, а на нас даже не взглянул, словно мы тебе и не ровня. Но мы тебя прощаем… Ну, хотя бы в честь сегодняшнего праздника.
Надо сказать, что это был за праздник. В тот день в Римини отмечали открытие старого фонтана, который носит название Fontana della Pigna, что значит «Фонтан Шишка», а все потому, что на вершине у него красуется Шишка. Говорят, что даже знаменитый Леонардо да Винчи, когда был в Римини, заслушался звуком его струй — до того они музыкально журчали, что он потом решил сделать водяной орган. С тех пор много воды утекло — шутка ли, полтысячи лет — и фонтан потерял свою музыкальность. Вот жители Римини и отреставрировали его, подправили трубы внутри, и в тот день должны были торжественно пустить в нем воду.
Что ж, ради столь серьезного праздника Джузеппе был счастлив помириться с Лучано и он радостно тяфкнул пару раз.
— Отлично, — сказал Лучано, — только давай отметим наше примирение по-нашему, по-собачьи: пробежимся по городу, с моста Тиберия полаем, стащим что-нибудь. Я слышал, ты в последнее время отличился в этом деле.
«Э, — смекнул Джузеппе, — тут что-то нечисто! Задумал ты что-то против меня, Лучано!» Однако вида он не подал и спокойно сказал:
— Идет. Встречаемся через час на центральной площади. Я вспомнил, что мне надо перепрятать старую кость.
— Опять ты с костями своими, Джузеппе, — ответил Лучано, — ну так и быть. Встречаемся через час на центральной площади.
И Лучано с собаками убежали. Джузеппе подождал немного и тоже побежал на центральную площадь. Только другой дорогой — покороче — и так быстро, как только мог. Так что на площади он оказался первым. А там увидел, что в фонтане с шишкой маленькая дверка к трубам чуть приоткрыта (мастер, видимо, забыл с прошлого дня закрыть), прыгнул туда и затаился.
Вскоре появился и Лучано с товарищами. Видеть Джузеппе из фонтана их не мог, но час был очень ранний, на площади только дворник со своей метлой, и поэтому он все отлично слышал.
Псы подождали немного, побродили вокруг фонтана и улеглись на землю. Джузеппе не издал ни звука. Прошло пять минут, десять, пятнадцать… Лучано забеспокоился:
— Ну, где же шелудивый пес?! Опять что ли обманул нас?! Вот только пусть покажется — сброшу его с моста!
«Ага, вот ты и попался!» — подумал Джузеппе, а сам выждал еще минуту для верности да как завоет:
— У-у-у-у-у-у!
Луиджи с другими собаками подскочили, глаза вытаращили и задрожали от страха. Джузеппе, сделал голос ниже, и завыл еще громче:
— У-у-у-у-у-у!
Тут псы совсем испугались, залаяли и, заложив уши, кинулись со всех ног с площади. А Джузеппе им вдогонку:
— У-у-у-у-у! У-у-у-у-у! У-у-у-у-у!
Услышал, что они удрали, рассмеялся — кха-кха-кха (это эхо в трубах фонтана исказило его голос) — и собрался вылезать. Толкнул дверь — не тут-то было! Дверь-то захлопнулась. «Ах, ты! — думает Джузеппе. — Какая досада! Ну, ладно, посижу тут до того, как мастер придет».
Но мастер в тот день еще не скоро пришел. А пришел к фонтану дворник, который площадь подметал. Он тоже слышал, как Джузеппе в фонтане завыл: у-у-у-у-у-у! — и как рассмеялся страшным голосом — кха-кха-кха, — и поскольку был на площади один и не видел, как пес залез внутрь, струхнул ничуть не меньше, чем Лучано. Еле переступая от страха, подошел он к фонтану и крикнул:
— Эй!
Джузеппе услышал и залаял в ответ. Да вышло у него опять:
— Кха-кха-кха!
Ну и рванул тут дворник! Метлу бросил, пятки засверкали! И бежал бы он так, наверно, до самого Рима, но, к счастью, навстречу ему попался аптекарь — кто ж еще в такой ранний час на работу собирается?!
Дворник все ему рассказал, и они решили пойти посмотреть, в чем дело, но только сперва заскочили к мяснику. Так, на всякий случай. Мясник взял свой тесак и сказал, что сбегает к полицейскому. Полицейский тоже вооружился и отправился… — нет, не на площадь, конечно же, а к городскому священнику, а тот…
В общем, вскоре к площади направлялось уже человек тридцать… А Джузеппе, тем временем, лежал себе в фонтане, лежал и так грустно ему стало, что он затянул свою любимую песню:
— Guarda Che Lú-na… Guarda Che Má-re…
В этот момент дворник, аптекарь, мясник и остальные, осторожно шагая, приближались к фонтану. Когда Джузеппе запел Che Ma-re…, все остановились.
— Вот, слышите, воет! — сказал, едва дыша, дворник.
— Пресвятая дева Мария! — прошептал священник и перекрестился.
— Это дух фонтана! — прошептал мясник.
Все замолчали. Но тут из фонтана снова послышалось:
— Угу-гу! Уга-га!
Это Джузеппе запел:
— Che Lú-na… Che Má-re…
— Дух фонтана! Дух фонтана! — зашептали все, а священник опять перекрестился.
— А вдруг это дух Леонардо да Винчи?! — сказал полицейский, вспомнив предание. — Слышите, как музыкально поет!
И словно в подтверждение его слов Джузеппе опять затянул:
— Che Lú-u-na… Che Má-a-re… На этот раз перекрестились все.
— Давайте, скажем ему, что мы очень гордимся тем, что он вновь посетил наш город, — предложил аптекарь. — Надо позвонить епископу или папе, — сказал священник.
— А может, пустим воду в фонтане прямо сейчас, — неожиданно предложил дворник, — а вы, падре, ее освятите.
Эта идея понравилась почти всем, и уже решили идти за мастером, хорошо — пришел старый парикмахер, хозяин Джузеппе. Он как раз искал своего пса, но тут услышал из фонтана знакомую мелодию:
— Угу-гу! Уга-га!
И снова:
— Угу-гу! Уга-га!
— Ах, вот ты где! — закричал парикмахер, узнав, как Джузеппе воет Guarda Che Luna. Парикмахер подбежал к фонтану, открыл дверь, и Джузеппе прыгнул на хозяина, скуля от радости.
В тот день, да еще очень долго после того, все в Римини постоянно вспоминали о «поющем фонтане» и смеялись до упаду. Смеялся даже папа римский, когда слухи о проделках Джузеппе дошли до него. А в годовщину открытия фонтана сам пожаловал в Римини. По такому случаю на главной площади города были расставлены столы с угощениями, и каждый мог угощаться, сколько хотел, и при том совершенно бесплатно. Джузеппе, Лучано — пес пожарника, и остальные собаки тоже не остались в стороне и ели за десятерых. После чего помирились окончательно.