По поводу бегства сестры «баламутка Катька» сказала:
- Ну и хорошо. Одной ненормальной меньше стало. Если бы еще от младенца избавиться, - совсем жить можно.
- Замолчи, богохульница! - закричала Варвара Игнатьевна. - Уж я теперь за тебя возьмусь! И пол мыть будешь, и за хлебом ходить станешь!
- А зачем?
- Затем, что лопать тебе надо! Не потопаешь - не полопаешь Бери кошелку - и марш в магазин!
В общем, теперь власть в семье полностью перешла к Варваре Игнатьевне, и у старой женщины сразу раскрылся талант, который раньше невольно сдерживался, - талант хозяйки дома.
Катька было взъерошилась, ей новые порядки не очень нравились, но бабушка умело использовала в качестве оружия мультики, сладости, прогулки в парк, кинофильмы, и своенравной «баламутке» пришлось скрепя сердце подчиниться.
Контропыт «Брешь» сам собой прекратился. Варвара Игнатьевна теперь спокойно не могла смотреть на злополучный платяной шкаф - источник стольких бед.
Нарушать чистоту опыта иногда удавалось лишь Онуфрию Степановичу. Когда семья ела на кухне, он под видом поиска красок или клея для своих дуг пробирался в спальню и разговаривал с внуком.
- Это палка, - говорил Онуфрий Степанович, показывая на заготовку. - А это дуга… А это я - твой дед… Онуфрий… Вот вырастешь, повезу тебя в деревню, научу плотничать, слесарить, землю пахать…
Шурик-Смит бессмысленно моргал черными глазами.
- А сейчас - до свидания. Нихт гудбай, нихт ауфидерзейн, а «до свидания». (Дед в войну партизанил и знал немного немецкий.) А сейчас дай я тебя поцелую.
И дед, затаив дыхание, чтобы не отравить внука едким, как серная кислота, запахом «Портвейна-72», целовал в румяную щеку.
И опять жизнь Красиных медленно, трудно, но все же вошла в свою колею. «Время лечит», - говорит народная мудрость. И вправду: образы Ирочки и Веры постепенно стали тускнеть в памяти оставшихся Красиных; боль, вызванная безумными поступками матери и дочери, притупилась. Как всегда, текучка потихоньку победила, отшлифовала острые углы воспоминаний.
- Ничего, сынок, - вздыхала Варвара Игнатьевна и гладила поникшую голову сына. - Все образуется. Это еще не самое страшное. У людей и не такое случается. И все равно живут. Кто знает, сынок, что еще пошлет судьба…
Судьба не заставила себя долго ждать. 29 июля в 14 часов в квартире Красиных зазвонил телефон. Трубку взяла Варвара Игнатьевна.
- Алле! - сказал мужской голос. - Алле! Квартира Красиных?
Голос был хриплый, сдавленный, как будто человека, который говорил, держали за горло.
- Да. Она самая, - ответила Варвара Игнатьевна.
- Пусть подойдет хозяин. Да побыстрей.
- Что случилось? - заволновалась Варвара Игнатьевна.
- Побыстрей! - нетерпеливо сказал голос.
- Сынок! - закричала старая женщина. - Тебя к телефону!
Геннадий Онуфриевич вышел из спальни с отсутствующими глазами, облизывая палец, запачканный клеем.
- Я слушаю…
Отсутствующий вид начал медленно сползать с Геннадия Онуфриевича. Взгляд его вдруг стал яростным, лицо покраснело.
- Ах мерзавцы! - выдавил ученый в трубку. Потом лицо Красина сделалось бледным, и он так сильно прикусил себе губу, что на ней выступила кровь. Пробормотав еще какие-то ругательства, Геннадий Онуфриевич бросил трубку на рычаг. Затем ученый подошел к окну и молча стал барабанить пальцами по стеклу. Варвара Игнатьевна с беспокойством следила за сыном.
- Кто звонил? - спросила она. - Уж не от Верки ли?
Экспериментатор ничего не ответил. По губе на подбородок бежала тоненькая струйка крови. Варвара Игнатьевна сбегала к аптечке, принесла йод, ватку.
- Дай вытру, сынок…
Геннадий Онуфриевич не услышал. Он повернулся и ушел в спальню, где в это время раздался требовательный крик Шурика-Смита.
Встревоженная мать побежала к Онуфрию Степановичу, где неутомимый умелец гнул очередную дугу, прихлебывая из стакана кроваво-темный «Портвейн-72»
- Все хлещешь, старый пьяница! - напустилась на него Варвара Игнатьевна. - Ни до чего тебе нет дела! Иди к сыну, выпытай, кто ему звонил. Вином бы, что ли, его угостил. Господи, что же это за семья такая? Сын в рот не берет, а отец хлещет, как извозчик.
- Сейчас говорят: «пьет, как слесарь ЖКО», - проворчал дед, но все же послушно отложил дугу и потащился к сыну, прихватив стакан и бутылку «Портвейна-72». Жена последовала за ним.
Деды вошли в коридор, когда опять зазвонил телефон. Варвара Игнатьевна торопливо схватила трубку.
- Алле! Алле!
- Красина! - сказал тот же придушенный голос.
- А кто спрашивает? - решилась Варвара Игнатьевна.
- Не твоего ума дело, - грубо ответил голос. - Живо зови своего сыночка. Я дал ему на размышление пять минут.
Варвара Игнатьевна испугалась. Еще никто в жизни не разговаривал с ней так нахально и требовательно.
- Сичас… сичас…
Она побежала в спальню и зашептала:
- Сынок… опять звонят… тебя требуют… пять минут какие-то…
Ученый не ответил, только поджал побелевшие губы.
- Так что ответить-то?
- Пусть идут к… - Геннадий Онуфриевич не договорил, но и то, что у него вырвалось, потрясло мать. Еще никогда сын не ругался в ее присутствии.
- Может, все-таки…
- Не мешай, мать. Я работаю! - У сына был такой вид, что Варвара Игнатьевна выпятилась из комнаты и трусцой подбежала к телефону.
- Алле! Алле!
- Где он? - прохрипел голос.
- Он… Он не хочет подходить…
Трубка помолчала.
- Не хочет? - прохрипел голос с угрозой. - Ну что ж… Жаль… Тогда прощайтесь со своей Катькой.
- К… какой Катькой? - обомлела Варвара Игнатьевна.
- Сколько у вас Катек?
У Варвары Игнатьевны задрожали ноги, и она едва успела опуститься на стул возле телефонного столика.
«Баламутка» ушла за молоком и хлебом примерно часа полтора назад и уже должна была давно вернуться, но Варвара Игнатьевна особо не беспокоилась, потому что на сдачу девчонка любила полакомиться мороженым в кафе напротив их дома и иногда задерживалась.
- Что… что… с Катенькой? - спросила бабушка вдруг непослушным языком.
- Киппэнинг! Поняла?
- Нет…
- Эх ты, темнота. Похищение детей. Как в Америке. В Чикаго, например. Газеты надо читать. Мы похитили вашу Катьку.
У бедной женщины почти остановилось сердце.
- Зачем?..
- В обмен на мальца. Поняла, старая? Отдадите нам мальца, - получите назад Катьку.
- К… какого еще мальца?..
- Ну этого… Смита или Шурика, как там вы его зовете. Я уже сказал твоему сыночку. Сегодня в 18.00 в Пионерском парке положите его на третью лавочку справа от входа, и тогда через час ваша внучка прибежит домой, А Шурика мы вернем вам через три года. Поняла? Втолкуй своему сыночку как следует. Да не вздумайте заявлять в милицию. Ваш телефон я подключил к специальному аппарату и подслушиваю, за домом мы следим. Если что заметим подозрительное - чик, чик, и нету вашей Катьки. Видела небось заграничные фильмы? Киппэнинг. Поняла, старая? А теперь, как говорят в Америке, гуд бай. До встречи на скамеечке!
В трубке послышались частые гудки. На какое-то время Варвара Игнатьевна потеряла сознание. Потом она очнулась, но тут схватило сердце. Бедная женщина дотянулась до кармана халата, достала валидол, положила под язык…
Сердце медленно, неохотно отпустило, но билось неровно, с перебоями. Слегка пошатываясь, Варвара Игнатьевна направилась в спальню.
Отец с сыном сидели за столом и пили «Портвейн-72».
Перед Геннадием Онуфриевичем стоял пустой стакан, на его бледном лбу выступили крупные капли пота.
- Во им! - говорил сын заплетающимся языком и показывал в сторону окна фигу. - Ничем они меня не возьмут. Пусть хоть руки-ноги поотрезают, а все равно не возьмут.
- Что ж с девочкой-то будет? - спрашивал отец, не слушая сына. - Что с ней будет, а?
- Смит им потребовался… Ишь ты, чего захотели!
Ученый дрожал, из его глаз катились слезы. Страдания других всегда придают женщинам силы. Варвара Игнатьевна подхватила сына под руки и уложила на кушетку, где он обычно спал.
- Отдохни, сынок… До шести есть еще время. Может, чего придумаем…
- Не отдам! - пробормотал ученый… - Мать, принеси шпагат, там, в столе… Теперь привяжи к ноге Смита… Давай конец сюда…
Геннадий Онуфриевич обмотал конец веревки вокруг кисти, успокоился и сразу заснул. Деды удалились на кухню посовещаться, что же делать.
Выхода было три.
1. Отдать Шурика, получить взамен Катю.
2. Не отдавать Шурика, потерять Катю.
3. Заявить в милицию. Риск для жизни Кати.
Все три выхода не годились.
И тут Онуфрий Степанович придумал четвертый выход.
Четвертый выход был авантюрным и довольно опасным, но больше никаких выходов не предвиделось, и старики, обсудив план в деталях, в конце концов остановились на нем.
Времени было в обрез. До встречи в Пионерском парке оставалось около двух часов, и дед с бабкой принялись лихорадочно готовиться к встрече с похитителями.
Лето было в самом разгаре, но уже где-то далеко-далеко, за реками, полями угадывалась осень. Пионерский парк, залитый жарким послеобеденным солнцем, был настоян запахами лета: запахами сухой травы под липами, высушенной, пыльной коры деревьев, разогретого асфальта, звонкого голубого неба. Горячий ветер рыскал по аллеям, то усиливая, то глуша городские звуки. Он звал сесть на электричку и умчаться в жаркие поля, кое-где уже сжатые, покрытые копнами, в которых снуют перепела, или со стеной сильно, терпко пахнущего хлеба; умчаться в стройный, словно звенящий сосновый лес с ползающими фигурными тенями; искупаться в прозрачной, холодной воде речки, затерявшейся в хлебах и траве…
Но вместе с тем ветер пах уже холодными ночами, легкой гнилью кленовых листьев, летящей над сизыми кустами терновника паутиной…
Старики присели на третью лавочку справа от входа, положили рядом с собой сверток, бутылочку с молоком, погремушку и притихли.
Давно они уже не сидели рядом, вот так, бок обок…
Давно, может быть, с юности… Чтобы шелестел пахнущий летом ветер, звенело над головой голубое небо…
- Эх, старуха, - сказал Онуфрий Степанович. - Жизнь-то прошла… А умирать не хочется… Вот так жил бы да жил лет еще сто. Только в деревню, домой тянет… В лесу хочу умереть аль уж на худой конец на огороде.
- Ну, старый, чегой-то ты о смерти заговорил? Я ее еще не чую. Как почую, так и уедем умирать в деревню. Не тут же богу душу отдавать. Тут и в квартиру-то гроб нести не хотят. Отпевают прямо в морге, а потом прямиком… А кладбище… Тьфу! За сто километров от города, ни деревца, ни скамейки. Как поле… Поле могил. И проведать кто захочет, так не осмелится - день добираться надо.
- Ладно, старая, и ты завелась. Давай посидим, помолчим. Хорошо-то как.
- Внучонка еще надо на ноги поставить. Может, на свадьбе погуляем.
- Лишь бы нашим вырос.
- Вырастет… Кровь-то своя…
- Дотянем до свадьбы, старая?
- А что? И дотянем…
Вдруг кто-то почувствовался у них за спиной.
- Дотянете, если будете меня слушаться.
Они разом оглянулись. Рядом с ними стоял хорошо одетый мужчина в летнем светлом костюме и в белой модной фуражке с золотым якорьком. Лицо и голос мужчины показались знакомыми Варваре Игнатьевне. Она пригляделась более внимательно.
Это был Полушеф!
- Я вижу, вы принесли товар? - Курдюков кивнул на сверток…
- Да…
- С согласия родителя или выкрали?
- Выкрали.
- Как же это вам удалось?
- Подпоили.
- Ишь ты, - Шеф был удовлетворен. - Ну молодцы.
Федор Иванович стал обходить скамейку, потирая руки, очевидно, намереваясь поскорее взять и унести Шурика-Смита, но тут Онуфрий Степанович решительно преградил ему дорогу.
- Минуточку, молодой человек, а как же с девочкой?
- Как и договорились, девочка придет домой через час.
- А если не придет?
- Вот еще. Даю слово.
- Слово бандита?
Полушеф усмехнулся.
- Киппэнинг строится на взаимном доверии. Например, в Америке… В Чикаго…
- Ну тут тебе не Чикаго. И славу богу, а то тебя бы не было в живых. Значит, так. Ты приводишь нам внучку и получаешь Шурика. Здесь, на этом месте.
- А если вы схватите девчонку и мальца не отдадите? Не полезу же я драться при всех.
- Ну, решай сам. Иначе мы не согласны.
Федор Иванович задумался.
- Ладно. Так уж и быть. Приведу вам девчонку. Только она сядет на том конце сквера. Малец будет лежать на этом конце. Мы встречаемся посередине, потом расходимся и забираем каждый свое. Идет?
- Идет, - сказал Онуфрий Степанович.
- На три года забираешь? - спросила Варвара Игнатьевна.
- На три. Сохраним в целости, не сомневайтесь. Уход первоклассный.
- А по-русски-то он будет говорить? - спросил Онуфрий Степанович.
Шеф покачал головой.
- Нет. Только на древнеегипетском. И будет знать клинопись.
- Из огня да в полымя, - вздохнула Варвара Игнатьевна.
- Не говорите, не говорите, - сразу возбудился Федор Иванович. - Знать древнеегипетский и клинопись в три года… Это я вам скажу… Это не каждый даже древнеегиптянин мог…
- Да на черта… - начала было Варвара Игнатьевна, но муж дернул ее за рукав.
- Ну это дело ихнее… Я насчет другого хочу спросить. Расписочку-то надо бы, молодой человек.
- Никаких расписочек! - вскинулся Федор Иванович. - Все на взаимном доверии. Не забывайте - киппэнинг! В Чикаго, например…
- Радуйся, что ты не в Чикаго.
- Ребеночек-то, я вижу, спокойный. Все спит…
- А чего ж ему не спать? Уроки выучил, молока напился, и спи себе на здоровье.
- Умный… Так я пошел за девчонкой. Она здесь, неподалеку.
- Иди, голубчик, иди.
- Взглянуть-то на него хоть можно? - Шефу, видно, не терпелось прямо сейчас начать преподавать древнеегипетский и клинопись.
- Чего на него глядеть? - проворчала Варвара Игнатьевна. - Еще разбудишь… чистоту опыта нарушишь… Вакуумну ванну пробьешь. Слыхал про такое? У тебя ведь тоже ему русский знать не полагается?
- Да, вы правы…
Федор Иванович поправил фуражку с золотыми якорьками.
- А кто в трубку хрипел? - спросила, не удержавшись, Варвара Игнатьевна.
- Да там… один… - замялся Курдюков.
- Грубил.
- Это за ним замечается… Грубоват…
- Голос пакостный какой-то…
- Простудился он. Мороженого много съел… Ну так я пошел…
- С богом.
Полушеф нерешительно двинулся по аллее, потом оглянулся, словно колеблясь, уйти или остаться, но потом все же пересилил себя и зашагал к выходу.
Старики опять присели на скамейку. Сверток не подавал признаков жизни.
- Как думаешь, не учуял чего? - спросил Онуфрий Степанович.
- Да вроде нет. Не до того ему. От жадности аж трясет всего, как пьяницу.
Ровно через полчаса на другом конце сквера показался Федор Иванович. Рядом с ним шла девочка в легком платьице. Старики стали подслеповато всматриваться, вытянув шеи, как гуси.
- Катька! - ахнула Варвара Игнатьевна.
- Она! - подтвердил Онуфрий Степанович.
Полушеф усадил девочку на скамейку, а сам быстрым шагом направился к старикам.
- На середину! - закричал он голосом, каким раньше, наверно, кричали: «К барьеру!» на дуэлях.
Старики трусцой побежали по дорожке, оставив на скамейке Шурика-Смита, бутылочку с молоком и погремушку. Тяжело дыша, они разминулись с тоже почти бежавшим Курдюковым, который кряхтел и отдувался - сразу чувствовался кабинетный человек.
Каждая сторона пыталась как можно быстрее достичь своего.
Полушеф прибавил скорости и, так как он был все-таки помоложе, первым добежал до своей добычи. Почти на бегу он подхватил Шурика-Смита, прижал к себе и помчался к выходу. Под ноги Полушефу попала бутылочка с молоком. Но клинописец даже не заметил ее, раздавил, забрызгав свои брюки.
Чем ближе старики подбегали к девочке, тем более странным казалось ее поведение. Девочка никак не реагировала на махавших руками и улыбавшихся дедов. Более того, она даже, как им показалось, смотрела на них с некоторым удивлением. Потом, когда Варвара Игнатьевна и Онуфрий Степанович свернули с дорожки и кинулись к своей внучке, девочка в испуге привстала и вдруг припустила от них во все лопатки.
Только тут старики сообразили, что их обманули. Девочка была выше их Кати, и походка совсем другая, и цвет платья другой. Подвела проклятая близорукость!
- Ах, негодяй! - воскликнул Онуфрий Степанович, останавливаясь и тяжело дыша.
- На мякине провел старых дураков! - тяжело передвигая ноги, Варвара Игнатьевна еле дотащилась до скамейки и тяжело рухнула на нее.
В это время с дальнего конца сквера донесся громкий вопль. Повернув головы, старики с торжествующей улыбкой наблюдали за тем, как клинописец рвал на части сверток, который только что бережно прижимал к груди, и бросал его части в урну.
- Гнусные подлецы! - донеслись до стариков ругательства ученого.
Затем Полушеф поднял руку и погрозил кулаком в сторону Варвары Игнатьевны и Онуфрия Степановича.
- Ну, погоди! - крикнул он совсем как волк в одноименном кинофильме.
Затем его заслонила толпа туристов с фотоаппаратами.
- Пойдем заберем пеленки и заготовки, - сказал Онуфрий Степанович. - Надо же - две дуги на мерзавца перевел.
Так, тщательно продуманная операция закончилась ничем. Каждый остался при своих интересах.
Остаток дня грустные старики просидели у телефона. Они не сомневались, что Полушеф позвонит. Вскоре действительно раздался звонок.
- Алле! - схватила трубку Варвара Игнатьевна.
- Это ты, старая перечница? - послышался тот же придушенный мерзкий голос, что и прошлый раз. - Играть с нами в кошки-мышки вздумали? Да я из вашей Катьки… отбивную сейчас сделаю. Поняла? А потом, что останется, в реке утоплю. Поняла, старая карга? Я знаю одну глубокую яму…
Помертвевшими пальцами, чтобы не слышать больше ужасные слова, Варвара Игнатьевна положила трубку на рычаг. Но телефон зазвонил опять. Старая женщина едва нашла в себе силы взять трубку. На этот раз звонил Курдюков.
- Извините, ради бога, Варвара Игнатьевна, - начал клинописец вежливо. - Это мой помощник прорвался. Он очень нервный. Его расстроила неудача. Он не ожидал от вас такого коварства. Да и я, честно говоря, не предполагал в вас столько фантазии. Даже растерялся, ей-богу. Молодцы. Такая… чисто гангстерская смекалка. Наверно, заграничных фильмов насмотрелись? Ну ладно. Что было, то было. Прошляпил - сам виноват. Мне, правда, сразу этот неподвижный сверток подозрительным показался, но успокоил ваш пришибленный вид. Прямо как профессиональные гангстеры. Хвала вам и честь. Простите, никак не могу успокоиться. Если бы это было в Чикаго, вас давно бы свезли в морг.
Ну ладно, давайте о деле потолкуем. За девочку вы не беспокойтесь. Она жива, здорова, у нее полно забав, плавательный бассейн и так далее. Девчонка просто в восторге. Очень оригинальная, между прочим.
Ради бога, только не делайте глупости - не заявляйте в милицию. Сам я не сторонник насилия, но мой помощник… Он воспитан на зарубежных детективах… Вы меня понимаете? Я даже предположить не могу, что он может сделать, если узнает про милицию. Он вспыльчивый человек. Так что лучше не надо. Хорошо?
Младенца я все равно украду. Как? Пока еще не знаю, но что-нибудь обязательно придумаю. Что-нибудь на грани фантастики. Чтобы уж наверняка. Вы меня понимаете? Я вас сначала недооценил и поэтому действовал очень примитивно. Но теперь… Так что считайте, что младенца у вас нет.
Давайте будем думать о вашей выгоде. Что вам выгодно и что невыгодно? Сейчас вы потеряли внучку и скоро не будете иметь внука. Потому что с самого начала вы ведете себя неблагоразумно. Если вы будете вести себя благоразумно, через два часа к вам приедет внучка, а через три года вы получите внука. Да какого внука! Умеющего разговаривать на древнеегипетском и знающего клинопись!
Что это значит? Это значит, что в пятнадцать лет он станет профессором, в двадцать академиком! Вы меня понимаете? А что такое три года? Ничего! Тьфу! Вы должны радоваться, что так поворачивается дело.
Я вас не буду торопить, дам время подумать. Наверно, вы придете к мысли, что девочке как-нибудь удастся вырваться, или она объявит голодовку, или начнет умирать с тоски по вас, или чего-нибудь еще в гаком роде. Так вот: ничего этого не будет. Заверяю вас. Ей у меня неплохо. И домой она не торопится. Не верите? Скоро поверите. Я дам вам поговорить с ней по телефону. И не один раз. Чувствую, как вы встрепенулись, как голова ваша наполнилась всяческими планами. Выбросьте все! У меня есть параллельный аппарат, и я буду слышать каждое слово. Разрешаю разговаривать обо всем, кроме двух моментов. Первый: звать внучку домой. Второй: попытаться выяснить ее местонахождение. Правда, несложно запомнить? Если я услышу хотя бы намек на эти темы, я тут же прерываю разговор, и больше вы никогда не услышите голоса своей дорогой внучки. Вы поняли меня?
Я открываю вам все карты. Я лихорадочно ищу способ выкрасть вашего дорогого внука. В этом случае девочку я вам не возвращаю. Вы меня поняли? Я ее удочерю и увезу. Вы хорошо меня поняли?
Я не рекомендую в этот сложный план посвящать своего сына. Все равно он добровольно не отдаст Смита, я его знаю. Поэтому обдумайте все сами и, если согласитесь помочь похитить Смита, скажите своей внучке во время разговора по телефону следующую фразу: «Передай дяде, что мы согласны продать славянский шкаф». Вы меня поняли? Ну, тогда, как говорят американцы, гуд бай!
Трубка заныла частыми гудками.
- Ну что? - нетерпеливо спросил стоявший рядом Онуфрий Степанович.
- Пойдем, старый, подумаем, - устало сказала Варвара Игнатьевна. - Ох, господи! Еще похлеще, чем в фильмах про шпионов.
Они все-таки решили утром все рассказать сыну. Когда ученый в задумчивости завтракал, рассеянно намазывая на колбасу масло, Варвара Игнатьевна решилась начать:
- Понимаешь, Геночка. Тут такое дело. Наша Катенька…
- Да, кстати, - перебил ее ученый, - где она есть? Не вставала еще, что ли? Много спать вредно.
Старики с изумлением уставились на сына. Значит, он даже не помнил, что произошло вчера!
- Разбудите ее, - строго сказал Геннадий Онуфриевич, - и пусть немедленно отправляется за молоком. У меня кончилось молоко.
Варвара Игнатьевна и Онуфрий Степанович переглянулись. Какой смысл рассказывать все человеку, который забыл, что у него похитили дочь.
- И пусть купит заодно клею. Клей на исходе, - добавил ученый. - Чем вы тут занимаетесь? Молока нет, клея нет, дочка дрыхнет до десяти.
Ученый встал из-за стола и ушел в спальню, хлопнув дверью. В дальнейшем им приходилось рассчитывать только на свои силы.