Алиса сидела в мягком кресле и пила кофе, кроме кофе были ещё и пирожные. Кофе был отменный, а пирожные изумительные. Это была не обычная кают-компания боевого корабля, а адмиральский салон, какие бывают только на флагманах, то есть на линкорах. Его роскошь больше бы подошла не военному кораблю, а яхте какого-нибудь богатея (у Саунаро была яхта, такое судно ей полагалось по штату, она ведь была президентом целой звёздной системы, но такой роскоши там и близко не было!). Адмирал Исумолото смаковал тёмно-красное вино (Алисе тоже его предложили, но она отказалась) и любовался девушками в коротких туниках, подававшими ему это вино и кофе с пирожными Алисе. Намётанный глаз Алисы сразу определил, кто эти соблазнительные подавальщицы, внимательные взгляды, плавные и даже скупые движения их выдавали. Кроме этого, хоть одна из этих девушек постоянно вертелась около Алисы так, чтоб перехватить её руку, если та попробует вытащить пистолет (оружие у Алисы не отобрали).

Адмирала вызвали по какому-то делу, и он ушёл, сказав, что скоро вернётся, попросив девушек не скучать. Понаблюдав за этими немного расслабившимися девушками, несомненно, охранницами очень высокой квалификации, Алиса, улыбнувшись, предложила:

— А давайте поиграем в такую игру: представьте, что я киллер, который пришёл убить вашего адмирала. Но вы мне мешаете, поэтому я приняла решение — сначала устранить помеху, то есть — застрелить вас, а уж потом заняться основным объектом. Неважно, что Тамаяси Гото сейчас здесь нет, представьте, что он сидит в том кресле. Чтоб вам облегчить задачу, я скажу, даже хлопну в ладоши, когда начну покушаться.

Девушки замерли в напряжённых позах, глядя на Алису, вальяжно развалившуюся в кресле с чашечкой кофе. Адмирал Исумолото, оставшийся в салоне, постарался подальше отодвинуться от того кресла, на которое собиралась устроить покушение эта сумасшедшая девица, ведь было же понятно, что у неё нет никаких шансов против профессиональных телохранительниц, постоянно готовых к любым неожиданностям, а она их ещё и предупредить решила! Но с другой стороны — а вдруг действительно выстрелит? Да ещё и попадёт? И ни в кого-нибудь, а в адмирала Исумолото, столь опрометчиво здесь оставшегося!

— Готовы? — усмехнулась Алиса, её возглас "начинаю" и хлопок в ладоши прозвучали одновременно. Казалось бы, что тут трудного — заблокировать руки девушки, сидящей в глубоком кресле, но адмиральские телохранительницы схватили воздух, вернее, друг друга, так как стояли от Алисы с двух сторон. А она каким-то непостижимым образом оказалась за креслом с уже выхваченными и направленными на охранниц пистолетами. Алиса насмешливо произнесла: — Бах, бах! Вы обе убиты. И защитить того, кого охраняете не сумели, смотрите, бах! Вот и его я безнаказанно подстрелила! Вот так-то.

Алиса произнесла это "бах", направив пистолет на пустое кресло, после чего обернулась и посмотрела на входящего в салон адмирала Гото, тот похлопал в ладоши и произнёс: — Браво. Устроившись в кресле, на которое совершила покушение Алиса, спросил у неё:

— То, что вы показали, превосходно! Но всё же, я бы хотел узнать ваше настоящее имя.

— А чем вам не нравится то, которое я вам назвала? — сделала вид, что удивилась и даже обиделась, Алиса и, кивнув в сторону зашедших за её спину адмиральских телохранительницы, спокойно сказала: — Это они напрасно, покушаться на вас я не собираюсь. Но если бы хотела это сделать, они бы всё равно не успели, как бы они не перемещались вокруг меня.

Адмирал криво улыбнулся, а Алиса, резким движением выхватив пистолеты, протянула их смущённым охранницам (они опять ничего не успели сделать) рукоятками вперёд. После чего сняла перевязь с кобурами и стянула с себя рубашку. Глядя на изумлённых адмиралов и чувствуя за спиной ошарашенное удивление охранниц, чуть приподняв левую руку, спросила:

— Вам знаком этот рисунок?

— Это же!.. — не сумев сдержаться, выдохнула одна из телохранительниц.

— Да, — кивнула Алиса и поинтересовалась у адмирала Гото: — Вы хотели задать мне несколько вопросов, после того как получили ответы на ваши запросы, вернее, не получили вообще никаких ответов. Один из очень интересующих вас вопросов — почему о дочери адмирала Визано ничего никому неизвестно, так? А теперь хотите узнать — откуда у меня такие умения и этот рисунок. А как вы думаете? Попробуйте угадать с трёх раз.

— Вы жили в Содружестве, — почти прошептал Гото, Алиса кивнула:

— Да, именно там, там же получила образование, а потом служила… — Алиса ещё раз приподняла левую руку, — там же прошла полный курс обучения. И скажу без лишней скромности, я была хорошей ученицей, ещё и очень способной.

— Это вполне в духе Визано, спрятать дочь там, где будут искать в последнюю очередь, точнее, там где искать и не подумают — в самом элитном подразделении армии Содружества! — кивнул Гото. Алиса улыбнулась и развела руками, показывая, что она не виновата, что так получилось. Адмирал, сидящий напротив, задумчиво произнёс: — А теперь вы вернулись, потому что хотите…

— Хочу, очень хочу, и не только его! — Алиса не дала досказать Гото, тот, посмотрев на молчавшего до сих пор Исумолото, поинтересовался, внимательно глядя на Алису:

— А почему? Я не спрашиваю кого, и так понимаю, что никого из здесь присутствующих. Если бы вы этого хотели, то уже бы сделали, вы это очень убедительно продемонстрировали. Не так ли?

Рыжая девушка не ответила, только многозначительно улыбнулась, Гото кивнул, принимая эту улыбку как ответ, после чего скомандовал своим телохранительницам вернуть Алисе пистолеты. Ещё раз переглянувшись с продолжавшим молчать Исумолото, Гото начал говорить:

— Я бы очень хотел, Кицунэ, чтоб вы у меня немного погостили. Не беспокойтесь, я не настаиваю на своей просьбе, и вы можете вернуться на свой корабль, сможете вернуться в любое время. Но если вас не затруднит, я был бы очень благодарен, если бы вы на некоторое время составили компанию Зане и Айзе, думаю, вам было бы интересно, они бы…

— Вы хотите, чтоб я поделилась с ними опытом? А как долго вы хотите, чтоб я воспользовалась вашим гостеприимством? Это будет просто какое-то время или приурочено к какому-то событию? — поинтересовалась Алиса, показывая, что она не отказывается от приглашения и догадывается, чем оно вызвано. Адмиралы снова переглянулись, и Исумолото чуть заметно кивнул. Гото кивнул в ответ и стал рассказывать:

— Как вы могли догадаться, Кицунэ, этот флот собран с определённой целью. Довольно неоднородный флот, которым командую я. Формально командую, так как каждая эскадра имеет своего командующего, можно сказать, независимого командующего. Я командую временно, на период боевого слаживания, но поскольку это происходит очень медленно, то, в отличие от некоторых высокопоставленных господ, я считаю, что флот ещё не готов к выполнению поставленной перед ним задаче…

— И вряд ли будет вообще готов, — хмуро добавил Исумолото, Гото кивнул и продолжил:

— Именно так. Но есть и другие мнения, совет верховных кормчих Мерианского союза придерживается противоположного взгляда на эти вещи. Я подозреваю, что меня хотят отстранить в ближайшее время и это…

— Позвольте мне продолжить, а если я что-то не так скажу, вы меня поправите, — вмешалась Алиса. Оба адмирала дружно закивали, сделав это с заметным облегчением. Алиса улыбнулась и стала говорить:

— Этот флот собран с определённой целью — на кого-нибудь напасть, — повторила Алиса ранее сказанное Гото. Адмирал утвердительно кивнул, а Алиса продолжила высказывать свои догадки (понятно, что не свои, а догадки от имени Кицунэ): — Поскольку это флот Мерианского союза или объединения, старающегося его заменить, то понятно, на кого планируется нападение — на Содружество или на одну из звёздных систем, входящих в него, что, в принципе, одно и тоже. Я не знаю, кто командовал всем флотом раньше и кто командовал первыми двумя попытками, назовём их — разведкой боем, так как на полноценное вторжение они не тянули. Да я о них знаю и знаю, что они обе закончились поражениями, особенно вторая. Могу сказать, что обе они были крайне бездарны, не обижайтесь, если вы в них принимали участие. Теперь же, как я поняла, готовится третья попытка, гораздо большими силами, но так же слабо подготовленная. Вы, адмирал Гото, возражаете, но это кому-то не нравится, и вас решили сменить, убрав физически. Ну как, я права?

Адмиралы, молчавшие пока Алиса говорила, переглянулись, и Гото произнёс:

— Вам, Кицунэ, в проницательности не откажешь или это умение анализировать полученную информацию?

Алиса не ответила, только очередной раз улыбнулась. Потом сообщила, что принимает предложение адмирала и готова гостить у него столько, сколько потребуется. Но поскольку сейчас еще угрозы нет (Алиса так и сказала — угрозы), она хочет слетать на свой корабль. На предложение адмирала — выделить ей катер, девушка ответила отрицательно, сообщив, что у неё есть своё личное транспортное средство.

— Ах да, истребитель, самое подходящее транспортное средство для девушки, — сыронизировал адмирал Гото, Алиса, немного смутив своего собеседника, серьёзно подтвердила:

— Да, истребитель с полным боекомплектом не только самое подходящее транспортное средство, но и очень надёжное, надёжнее только крейсер.

Когда Алиса собралась уходить, одна из девушек-телохранительниц, набравшись смелости, спросила:

— А что означает узор на вашей правой руке?

— Это знак стрелка, — ответила Алиса и, предвосхищая следующий вопрос, пояснила: — Я умею стрелять из всего, что стреляет, рогатка это или пушки линкора.

Когда девушка ушла, а за ней вышли и телохранительницы Гото, молчавший всё это время Исумолото, поставив свой недопитый бокал на стол, произнёс:

— Эта девица не та, за кого себя выдаёт.

— Завзурако, почему ты так решил? — поинтересовался Гото, его друг и подчинённый ответил:

— Татуировки, Тамаяси, татуировки! Они обе как награды, что ли. Самозванцу такая картинка на теле может стоить жизни. А эта Кицунэ их не скрывает. Кошечка на её левой руке — знак "Бойцовых котов", самого элитного подразделения Содружества, один "кот" стоит роты, да что там роты, батальона даже не обычных солдат, а бойцов спецназа! Они гордятся своим подразделением и если узнают о самозванце… может, и не убьют, но татуировки тот лишится, и вполне возможно, что с рукой! Да ты и сам всё это знаешь. А вот узор на правой руке… хм, знак стрелка, да, это знак стрелка, но есть он только у… да, именно, стрелков! Тех, кто умеет стрелять, хорошо стрелять, и это доказал на деле. Не раз доказал! И такой знак есть только у определённой категории людей, очень не дружащих с законом!

— Криминалитета, ты хочешь сказать? — задумчиво произнёс Гото, Исумолото, кивнул, подтверждая и пояснил:

— Такой знак не может быть у девчонки, только у человека, уже имеющего, если можно так сказать о той публике, большой послужной список успешных дел. Понятно каких дел! Вот так-то! Когда девчонка успела бы такое сделать? Мало того, выучиться на пилота и послужить в одной из элитных частей Содружества? Достаточно долго послужить, чтоб приобрести нужные навыки! Я видел, как она расправилась с одним из "вольных" капитанов, который её был больше раза в два и не дурак подраться. Да и её пистолеты… это оружие профессионала, из него надо уметь стрелять! А она умеет, то, как она их достаёт, об очень многом говорит!

— То, что женщина выглядит молодо, ещё ничего не значит, Зана и Айза уже далеко не девочки, а имеют такой вид, как будто они… никогда не скажешь, что это опытные офицеры, имеющие звание: одна майора, вторая подполковника!

— Тогда эта Кицунэ тоже не девочка, какой выглядит. Зачем ей это и кого она хочет обмануть своим юным видом? Посмотришь на неё, увидишь её большие глаза — ну просто наивный ребёнок!

— Если бы она маскировалась под наивную дурочку, то и вела бы себя соответственно, а ты же сам, Завзурако, говорил, что она себя довольно нагло ведёт. Да и то, что она сейчас показала и рассказала, показывает, что она умна. Ведь она это не просто так сделала.

— Вот поэтому, Тамаяси, я и утверждаю, что она не та, за кого себя выдаёт! Не может она быть…

— Завзурако, мы не знали, что у Визано есть дочь! — Гото резко оборвал Исумолото и уже спокойнее добавил: — Как и не знаем, когда она родилась. Мало кто интересуется делами гарема, да, там плетутся интриги и кипят нешуточные страсти, но всё это не выходит наружу, это не интересует даже тайные службы, там понимают, что связываться с гаремом, этим змеиным гнездом, себе дороже!

— Согласен с тобой, но за этой девицей всё же надо присматривать! — Исумолото вроде как успокоился, но последнее слово хотел оставить за собой, но у него это не получилось, Гото с улыбкой произнёс:

— А мы это и будем делать, обязательно будем.

— Но, командир, это же очень опасно! Вас могут разоблачить в любой момент и…

— Касто, не стоит так волноваться. Даже если разоблачат, то ещё надо схватить, а это очень трудно сделать. Кроме того, у меня там будет истребитель, да и ты недалеко будешь, я смогу уйти в любой момент, а если не смогу добраться до "Новика", то "прыгну" на истребителе. Да, систему покинуть не смогу, но от них уйду. А где точка выхода, ты знаешь, там меня и подберёшь. Вообще-то, наше дело без риска быть не может, но я сведу этот риск до минимума, знаешь, мне свою голову как-то не хочется терять, без неё потом жить очень неудобно.

— Этот как без головы жить? — растерялся Касто, Алиса засмеялась:

— Ну как без головы жить-то? Кушать-то нечем! Так и придётся постоянно ходить голодной!

Касто покачал головой, показывая, что несмотря на браваду Алисы, он очень опасается последствий её решения. Алиса поняла немой укор капитана "Новика" и уже очень серьёзно сказала:

— Если не рисковать, в смысле — ничего не делать, то ничего и не получишь. Нам же нужен результат, конкретный результат, которого подсматриванием, а тем более — пушками, не получишь, тут надо действовать тоньше. Конечно, риск надо свести до минимума, по возможности. Вот тут многое зависит от тебя и "Новика", если вы сработаете как надо, то всё будет хорошо! Я очень на вас надеюсь, поэтому давай обговорим различные сигналы. Вернее, кодовые фразы, я с тобой буду общаться на открытой волне, всё нами сказанное будет тщательно анализироваться, поэтому наши разговоры должны быть краткими и выглядеть совершено невинно. Времени у нас очень мало, поэтому приступим.

Алиса и Касто не только условились о кодовых словах в обычных сообщениях, но придумали и сигналы экстренного оповещения, несколько вариантов, чтоб сообщение дошло наверняка. Кроме этого, истребитель Алисы получил дополнительные топливные ёмкости и был оборудован усовершенствованной защитой от взлома, в общем — этот день Алиса провела с пользой.

На линкоре "Гордость Дэнэба" уже привыкли, что их адмирал, командующий флотом (пока командующий, так как ходили слухи о прибытии очень высокого начальства, которое снимет этого и поставит нового), ходит в сопровождении трёх девушек. Две, Зана и Айза, в полевой форме десантников были давно знакомы, а вот третья… одетая не в мешковатый комбинезон десантника, а в обтягивающий, но в то же время элегантный костюм, вызывала определённый интерес и некоторые опасения. То, что эта девушка капитан одного из кораблей вольных охотников, знали многие, а эти люди, довольно своевольные ребята, способные на самый неожиданный (и даже необдуманный) поступок. Особые опасения вызывали два ствола в подмышечных кобурах, которые эта рыжая пиратка носила совершенно открыто, а то, что это именно пистолеты, знали уже все, как и то, что девушка великолепно стреляет. Рыжая продемонстрировала свои умения в тире в первый же день пребывания на линкоре. Это была показательная демонстрация, устроенная адмиралом, который пришёл туда, когда там проводили занятия десантники, которые сами неплохие стрелки и вполне могли оценить увиденное. Адмирал пришёл туда в сопровождении своих, можно сказать, штатных охранниц и этой девушки. Её оружие сразу вызвало интерес, это были не бластеры и не пневматы, а что-то непривычное. Ответ девушки на вопрос командира десантников — что это за оружие, вызвал у него и его подчинённых улыбки и даже смешки. Улыбки исчезли, когда девушка неуловимым движением выхватила оружие и начала стрелять! Она вытащила своё оружие настолько быстро, что смотревшие на неё поняли, что она сделала только тогда, когда девушка расстреляла пол-обоймы! Причём все пули она положила в десятку дальних движущихся мишеней! Закончив стрелять, рыжая пиратка с той же стремительностью сменила обоймы в обоих пистолетах и, покачав их стволами, посмотрела на зрителей (словно выбирая цель поинтереснее чем мишени тира), замерших с отвисшими челюстями. Оставались невозмутимыми только адмирал Гото, Зана и Айза, похоже, они чего-то подобного ожидали. Гото молча развернулся и пошёл к выходу ангара, служившего стрельбищем, его телохранительницы привычно заняли место за его спиной. А вот рыжая девица шагала рядом с адмиралом, отстав всего на полшага. Когда адмирал Гото и его девичья свита удалились, десантники почти все разом заговорили, общее мнение высказал их командир, предположивший, что адмирал неспроста включил в число своих телохранителей такого стрелка. Но на этом сюрпризы не кончились.

Через два дня адмирал и его сопровождение пожаловало в спортивный зал. Десантники знали, что Зана и Айза хорошие бойцы и могут на равных противостоять любому из них, но то, что продемонстрировала рыжая!.. Она без усилий валяла всех желающих провести с ней спарринг, апофеозом стала её схватка с пятью десантниками! Нельзя сказать, что ей легко удалось с ними справиться, но она сделала это! Потом последовал ещё один такой бой и рыжая снова вышла победительницей! И это при том, что она должна была устать, а её новые противники были свежими! После третьей такой победы девушка сказала странную и непонятную фразу, мол, не соперники эти ребята котам, каких котов она имела в виду, никто не понял, хотя… Похоже, понял адмирал и его охранницы, услышав слова рыжей, они дружно кивнули.

Но на этом те неожиданности, которые преподносила рыжая пиратка (уже все знали, что эта чем-то приглянувшаяся адмиралу девица — капитан одного из кораблей вольных охотников) продолжались. Через неделю после её появления на "Гордости Дэнэба" адмирал назначил очередную проверку боеготовности эскадр объединенного флота (не всех эскадр, а только нескольких кораблей от каждой). Вся проверка свелась к стрельбам лучших кораблей, выбранных от каждой эскадры. В большом зале центра управления линкором (он же капитанский мостик) присутствовали двенадцать полных адмиралов, или как их здесь называли — гросс адмиралов (в их числе был и Исумолото), и множество чинов поменьше, теснившихся так, чтоб не мешать своему начальству. Когда командующий флотом выразил своё неудовольствие одному из адмиралов (корабли его эскадры стреляли из рук вон плохо), тот дерзко ответил, мол, пусть покажет пример образцовой стрельбы флагманский корабль! Остальные поддержали этого адмирала, Исумолото поморщился, наблюдая за этим, Алиса сделала вывод, что Гото авторитетом у своих подчиненных, кроме Исумолото, не очень-то и пользуется.

Адмиралы с некоторым злорадством ждали, что ответит Гото. Линкор был недавно введен в строй после ремонта и модернизации, и его экипаж не имел опыта, как в управлении своим кораблём, так и в применении его вооружения. В этот момент рыжая девица наклонилась к уху адмирала и что-то сказала. Гото чему-то улыбнулся и приказал исполняющему обязанности старшего канонира уступить рыжей своё место. Дальнейшее удивило всех, эта девица переключила управление орудийными башнями на свой пульт! Вообще-то, у старшего канонира была такая возможность, но он ею не пользовался, а только указывал приоритетность целей, прицеливание же осуществляли канониры башен. Понятно, что один человек не может стрелять, вернее, целиться из всех пушек.

Гото дал команду, и линкор начал выдвижение на позицию для стрельбы. Для того чтоб попасть в мишень (или корабль противника), надо прицелиться, а это отнимает какое-то время. При стрельбе корабль никогда не открывает огонь сразу, как только выходит на линию, откуда его пушки могут гарантированно достать противника. Но сейчас линкор начал стрелять сразу из орудий всех пятнадцати башен, даже не успев пересечь условную линию открытия огня! При этом управление стрельбой велось с места старшего канонира, то есть получалось, что один человек целился из пушек пятнадцати башен одновременно! Вообще-то, Алиса стреляла не из всех пушек сразу, а по очереди, но делала это настолько быстро, что казалось, огонь ведётся из всех орудий непрерывными залпами! Это длилось очень непродолжительное время, линкор успел приблизиться к условной черте открытия огня для гарантированного поражения цели (обычно именно тут и начинали стрелять), когда Алиса прекратила огонь. На обзорном экране было видно, что все цели не просто поражены, а превращены в мелкий щебень те скалы, на которых были установлены мишени. Вообще-то, требовалось попасть в десять мишеней, а всего их было около сорока, но ни одной не осталось! Если бы вместо камней с мишенями была вражеская эскадра, то она была бы полностью уничтожена! Накануне об этом у Алисы и Гото был разговор, девушка утверждала, что мощь линкора класса Исано позволяет ему выйти против весьма неслабой эскадры в одиночку, адмирал сомневался, что такое вообще возможно, да, линкор мощный корабль, но в одиночку против эскадры?! Алиса предложила пари, что если она это сделает (понятно, что не эскадру уничтожит, а мишени) то адмирал присвоит ей самый высший чин, какой может присвоить своей властью. Если она проиграет, то выполнит любое желание адмирала, тот немного подумал и согласился. И вот Алиса выиграла пари, но адмирал был не расстроен, а весьма доволен. Алиса поднялась с места старшего канонира и, приложив руку к своему кепи, доложила:

— Все цели поражены! Но их как-то мало было, я только во вкус вошла.

— Выражаю вам своё удовольствие, капитан первого ранга, Кицунэ Визано!

Алиса вместо положенного в таких случаях ответа молча щёлкнула воображаемыми каблуками, этот её жест можно было расценить, что она готова служить именно адмиралу Гото, и больше никому! Адмирал чуть заметно улыбнулся: тем, кто относился к командующему с некоторым пренебрежением (а как же — всего-навсего временный командующий, скоро его заменят на более достойного, а этого отстранят даже от командования эскадрой, многие знали о разногласиях Гото и великого кормчего Дэнэба), был преподнесен очень неприятный сюрприз! Ведь всем было известно, что команда линкора — новички, а это так, потому что его экипаж был укомплектован не опытными людьми, а верными Гото! Следовательно, грозная боевая единица только выглядит таковой, а не является ею. Выходит, это совсем не так! Мало того, что в полном распоряжении адмирала Гото был лучший корабль всего флота, так у него, как оказалось, были лучшие специалисты! И не просто лучшие, а преданные лично ему и готовые выполнить любой его приказ. Алиса, словно подтверждая эти догадки, обвела присутствующих адмиралов и капитанов разных рангов таким взглядом, будто выбирая в кого из них выстрелить. Она так и ответила на неуклюжий комплимент одного из адмиралов, предположившего, что она из своих пистолетов стреляет так же хорошо как и из пушек:

— Какая разница из чего стрелять и в кого? Я умею делать это более чем хорошо, вы в этом только что убедились. Ах, вы видели только, как я из пушек стреляю? Сейчас покажу, как стреляю из пистолета, именно вам покажу. Стрелять буду не целясь. Могу сразу из двух. Куда вам попасть?

Поскольку Гото не остановил эту шальную девку (с неё станется подстрелить адмирала, конечно, её потом будут судить, но подстреленному, а может, и застреленному адмиралу легче от этого не станет), напуганный адмирал быстро спрятался за спины своих товарищей. На этом проверка готовности, вернее, стрельбы была закончена, стрелять-то было уже некуда, на восстановление, вернее, установку на других камнях пояса астероидов мишеней ушло несколько недель. Адмирал Гото перевёл "Новик" из отряда вольных охотников в своё непосредственное подчинение, вернее, Алисы, поскольку приказы адмирала на свой корабль передавала она.

Алиса, интенсивно учила Зану и Айзу всему, что умела сама, и, надо сказать, девушки очень хорошо усваивали эту науку (хотя какие девушки? — одна майор, вторая подполковник). Кроме этого, Алисе, как капитану первого ранга, временно (пока Гото не придумал чем заняться такому выдающемуся специалисту) пришлось выполнять служебные обязанности первого помощника командира линкора. Поскольку эта должность была вакантна, Гото и назначил на неё Алису, вообще-то, он не имел права присваивать такое звание и делать такие назначения без одобрения совета Великих кормчих или хотя бы Великого кормчего Дэнэба. Дэнэб была одна из самых сильных государств-звёздных систем и имела самый сильный флот. Вот потому-то гросс адмирал Гото, весьма талантливый флотоводец, но весьма строптивый, был назначен главнокомандующим. Флот Дэнэба был разделён на четыре эскадры, самая слабая из которых находилась в непосредственном подчинении у Гото. Отряд Исумолото, тоже адмирала с Дэнэба, нельзя было считать эскадрой, уж слишком он был мал, его предполагалось усилить разными мелкими группами (в том числе и вольными охотниками) не входящими во флоты систем Мерианского союза. Гото и его друг были в оппозиции великому кормчему Дэнэба, пока в негласной оппозиции, но этот тлеющий конфликт грозил в любой момент превратиться в смертельную схватку. Вот потому-то адмиралы эскадр флота Дэнэба очень нехотя подчинялись командующему объединённого флота, они поддерживали своего Великого кормчего. Как поняла Алиса, в сложившейся ситуации она стала находкой для Гото.

Алиса сидела в кресле командира "Гордости Дэнэба" не потому, что стала капитаном линкора, просто была её вахта, вообще-то ночные вахты — это удел третьего помощника капитана. Но третьего помощника не было, вот Алиса взяла на себя и его обязанности, хотя ночные вахты до сих пор не стояла. Но в этот раз она была на капитанском мостике не потому, что хотела завоевать расположение экипажа, авторитет у неё уже был, а потому что ей показалось, что так надо. Авторитет у Алисы появился сразу, как только она продемонстрировала, что умет, ну а потом общительная девушка, всегда готовая объяснить и помочь, оказавшаяся не такой грозной воительницей, как о ней думали сразу, завоевала всеобщее расположение. Это не укрылось от Гото. Ему было несколько непонятно такое служебное рвение и лояльность Алисы. Он с прямотой военного поинтересовался — чем это вызвано.

— Если выдумаете что это любовь, то глубоко ошибаетесь, — усмехнулась Алиса и пояснила: — С одной стороны — мне больно видеть такой хороший корабль в таких неумелых руках. Я не о вас, а об экипаже. Вот я и стараюсь это исправить. А то, о чём вы так выразились — демонстрация повышенной лояльности, просто это так получилось, на самом деле у меня есть своя цель, вот я к ней и иду. В меру моих сил и возможностей. Как видите — ничего личного, только расчёт.

— В чём же, Кицунэ, ваша цель? Если это, конечно, не секрет, — с улыбкой поинтересовался Гото. Он хоть и улыбался, но немного напрягся, а вот Зана и Айза, присутствующие при этом разговоре, напряглись весьма ощутимо. Алиса улыбнулась в ответ, как можно более искренне улыбнулась, и заговорщицким тоном сказала:

— Это секрет, большой секрет, но вам я его открою. Надеюсь, вы никому не скажете? — заинтригованный Гото кивнул. Алиса продолжила ещё понизив голос: — Я хочу сделать одного гросс адмирала Великим кормчим Дэнэба. Его зовут Тамаяси Гото, знаете такого?

Адмирал ошеломленно покрутил головой, его телохранительницы выглядели ещё более ошарашенно. Первым пришёл в себя Гото, он и задал вопрос:

— Но, Кицунэ, зачем вам это надо?

— Это не вся моя цель, только её первая половина. На вопрос — что является второй, вы можете сами ответить. Я вам подскажу, что вы намереваетесь сделать, когда станете Великим кормчим?

— Но откуда?.. И как?.. — снова удивился Гото.

— Я не слепая, вижу. То почему бы не помочь тому, чья цель совпадает с моей? — Алиса улыбнулась ещё шире, потом, повернувшись к приходящим в себя телохранительницам, пожаловалась: — Я перед собой ставлю великие цели. Для их выполнения мне надо как следует высыпаться, а некоторые несознательные охранницы так бурно ночью выполняют свою работу, что спать невозможно! Ладно, ещё — когда стонете. Но когда кричать начинаете, причём обе сразу! Вы мне как-нибудь расскажете — как это у него получается? Чтоб сразу двоих, да ещё так страстно.

Адмирал покраснел, Зана смутилась, а вот Айза ехидно поинтересовалась у Алисы:

— А тебе завидно, тоже хочется? Присоединяйся, мы не жадные, а ты девочка ничего, тебе понравится! Чего головой мотаешь? Чего же ты тогда поселилась адмиральских апартаментах. В той комнате, что перед спальней? Не поверю, что просто так! Признавайся!

— Идём, покажу чего, — мотнула головой Алиса, приглашая Айзу следовать за собой, за ней пошли Гото с Заной. Алиса вывела всех в кухонный блок (в адмиральских апартаментах был и такой) и со словами "Хорошо, что вы сами не готовите, а с камбуза еду получаете" открыла холодильник. Полки из него были вынуты и, занимая почти весь объём, там скрючились два трупа. Алиса постояла, наслаждаясь растерянным видом адмирала и его телохранительниц, сообщила: — Вот, тоже хотели послушать, как вы стонете. А это вот с собой захватили, видно, чтоб слушать лучше.

Алиса выдвинула один кухонный ящик, там лежали четыре мощных пневмата. Первым снова опомнился Гото, он задал вопрос из одного слова "Когда?". Алиса ответила, что два дня назад и добавила, что, похоже, охота началась. Могут быть и другие, на корабле несколько тысяч человек и скрыться здесь… Алиса замолчала, задумавшись, а потом высказала свои мысли:

— Эти двое — техники из ремонтных мастерских при истребителях, работы у них сейчас немного, вернее, совсем нет, определить, какие они мастера по заявленной ими специальности, сейчас трудно, работы-то для них нет. Вот так и надо этих ребят искать — какой он специалист. Если плохой в той области, в которой заявлен, то, возможно, хороший в совсем другой. А эти, кстати, были плохими в своей основной, меня не заметили, вот так и умерли в неведение. А вы, девочки, не задавайтесь, тогда вы уже, накричавшись, спали, и они бы вас… но не срослось. Что не срослось? А вот видите? Сломанные шеи не срослись, а может, не срослись, потому что я их сразу в холодильник забросила. Через час должен был уборщик прийти, он не сам убирает, а дроидами управляет, увидел бы и… кстати, его тоже проверить не мешало бы. Если он соучастник, то увидев, что всё в порядке, у нас всё в порядке, решил, что те специалисты просто не пришли. Ну, там заблудились или в баре засиделись, а куда потом делись? А кто его знает? Может, утонули где. Ну, в море. А где тут море? Тот, кто хочет утонуть, всегда море найдёт. Кстати, с этими утопленниками что-то надо делать, они целиком в утилизатор не влезут, придётся по частям. Не, резать не выйдет, они же замёрзли, задубели совсем, а если разморозить, то не исключено, что вонять начнут, надо рубить. Хорошо, что среди здешней кухонной утвари есть топорик для рубки мяса, маленький, правда, но сойдёт.

Тогда Алисе и это пришлось делать самой, помогала Айза, но и она только носила к утилизатору то, что ей давала Алиса. Гото и Зана ушли, не дослушав Алису, едва сдерживая рвотные позывы.

Как оказалось, на линкоре было ещё восемь таких двойных специалистов и столько же их помощников, уборщик именно таким помощником и оказался, он тоже "утонул в море", отправившись по частям в утилизатор, этим занимались Алиса и Айза, которая очень зауважала свою напарницу по "кухонным работам". Она, Гото и Зана после всего этого стали доверять Алисе полностью. А то, что девушка удовлетворяла любопытство своей подруги (никто уже не сомневался, что Алиса не только подруга Айзы и Заны, но и любовница Гото), показывая той закоулки линкора, никого не удивляло, исчезновение нескольких человек с этими походами по самым дальним отсекам корабля никак не связывали.

Помогая своей подруге изучать линкор, Алиса, как ни в чём не бывало, продолжала исполнять обязанности первого помощника капитана. Эпопея с поиском "специалистов" уже закончилась, и у Алисы появилось больше свободы (она теперь редко ночевала в апартаментах адмирала), она больше времени отдавала службе. Вот и сейчас Алиса стояла, вернее, сидела ночную вахту. Вроде всё было спокойно и ничего кораблю не угрожало, но девушка привела артиллерию трёх башен в полную готовность. Алиса сделала это, не объявляя тревоги и не вызывая на свои посты канониров остальных башен, сделано это всё было в автоматическом режиме.

— Капитан, чем вызваны эти ваши действия? — поинтересовался один из офицеров, находящихся вместе с Алисой в центре управления кораблём (или на капитанском мостике).

— Предчувствие, — коротко ответила Алиса и на предложение активировать контуры основных двигателей, приготовившись к маневрированию, ответила, что этого не потребуется. Через пять минут на радарах появилось две отметки каких-то судов, идущих к месту стоянки флота, эти суда шли не скрываясь, но при этом не отвечали на кодированные запросы.

— Уж очень нагло идут и молчат, вполне возможно это… — начал офицер. Но досказать не успел, один из кораблей охранения запустил ракеты (для стрельбы из пушек ещё было слишком далеко). Офицер одобрительно кивнул: — Сейчас увидим, если эти кораблики перехватят ракеты, то это…

Офицер опять не договорил, Алиса несколькими выстрелами сбила ракеты (расстояние до них это сделать позволяло). Это её действие вызвало целую бурю в эфире. Несколько голосов начало выяснять, почему началась стрельба как ракетами, так и из пушек, куда стреляют и почему? А кто-то сонным голосом пытался выяснить — что вообще происходит. Чей-то начальственный голос грозно прорычал:

— Здесь заместитель командующего гросс адмирал Кацабуро! Кто препятствует выполнению моих распоряжений! Приказываю: уничтожить приближающиеся неизвестные объекты!

Алиса заявила, что это она препятствует, так как это гражданские суда и они опасности не представляют. Тут в общую переговорную неразбериху, ворвался чей-то отчаянный крик с мольбой не стрелять, так как они экскурсионные шаттлы, потеряв ориентацию, сбились с намеченного курса. Офицер, стоявший рядом с Алисой, с презрением заявил, мол, гражданские неумехи, что с них возьмёшь? Полёты таких судов строго контролируются, их ведёт автопилот по направляющему лучу и не одному, кроме этого, там есть пилот человек, и чтоб потерять ориентацию в таких условиях — надо хорошо постараться. Алиса напомнила, что стоянка флота прикрыта специальными, подавляющими подобные сигналы глушилками, такими мощными излучателями помех, и если эти шаттлы попали в эту зону, то их автопилоты вполне могли потерять ориентацию, а люди-пилоты могли это поздно заметить и растеряться. Вот они и пошли сюда, а может, это автопилот повёл эти кораблики, ориентируясь на более мощный сигнал. В этот момент начальственный голос снова зарычал:

— Как старший начальник приказываю уничтожить неизвестные корабли! Их появление может выдать место дислокации флота! Немедленно уничтожить! Открыть огонь на поражение!

Поскольку все разговоры, по неизвестной причине, велись на открытой волне, на шаттлах услышали этот приказ и отреагировали на него многоголосым женским причитанием и мужским голосом (похоже, это был один из пилотов), начавшим убеждать, что он ничего выдать не может, так как ничего не знает. Алиса включила ретранслятор на полную мощность и, перекрывая галдёж в эфире, произнесла повысив голос:

— Слушай ты, старший придурок, если по этим шаттлам будет сделан хоть один выстрел, то я уничтожу сделавших это и тебя вместе с ними! Понятно всем? На шаттлах — даю пеленг, следуйте по нему!

— Кто?.. Кто смеет меня… мне возражать! Да я!.. — казалось, что гросс адмирал Кацабуро так возмущён, что сейчас его слюни полетят из динамика громкой связи. Алиса, не давая ему высказаться, спокойно сообщила на той же открытой волне:

— Здесь Кицунэ, эй там, на крейсере! Если этот старый пердун не заткнётся, я превращу в пыль его вместе с вашим кораблём. В ваших интересах этого козла заткнуть.

Больше никто ничего не говорил, видно, команда того корабля решила не злить эту бешеную девку (именно такое мнение о Кицунэ уже сложилось) и как-то повлияла на своего адмирала, а может, он сам решил не связываться с Алисой.

— Что здесь происходит? — задал вопрос Гото, появившийся на мостике. Его, как обычно, сопровождали Айза и Зана, очень сонные на этот раз, адмирал же был свежим и чисто выбритым! Алиса обернулась и пояснила (при этом не только громкую связь не выключила, но и включила видеосвязь):

— Объясняю идиотам, как надо себя вести!

Гото посмотрел на своего заместителя, красного как рак, и сделав знак офицеру, стоящему рядом с Алисой, чтоб тот отключил всю связь, произнёс:

— Согласен с вами, Кицунэ, Кацабуро редкостный идиот, но он любимчик Путмала и…

— Да, я знаю, именно его пророчат на ваше место, он, как и вы, из Дэнэба, ваш Великий кормчий… — начала Алиса, и замолчала. После небольшой паузы произнесла (это получилось у неё очень зловеще): — А это мы ещё посмотрим, кажется, через три месяца ваш Великий кормчий, да и остальные мерианские великие главари сюда собираются. Вот тогда и посмотрим, а пока, с вашего разрешения, адмирал, я займусь пассажирами шаттлов. Их надо накормить и разместить, где? В одном из кубриков десанта, у нас есть два таких пустующих кубрика, по штату — там рота размещается, думаю, пассажирам тех двух шаттлов места хватит. Вахтенный — распорядитесь!

Кивнув вахтенному офицеру, толком не объяснив тому, что же надо делать, Алиса убежала.

Пассажиры и пилоты двух шаттлов, состыковавшихся с "Гордостью Дэнэба", маялись в большом ангаре, куда их провели. Пассажиров было не больше шести десятков, в основном это были дети младшего и старшего школьного возраста, все сбились в кучку, им было холодно (всё таки большой ангар по комфортности значительно уступает кабине шаттла) и страшно. Десять взрослых, судя по всему преподаватели, успокаивали детей как могли (младшие уже начинали плакать). Два пилота в этом участие не принимали, они со страхом озирались, уже понимая, куда попали. С десяток десантников, окружавших невольных гостей "Гордости Дэнэба", как и положено поднятым по тревоге и посланным выполнять задание — принимать каких-то неизвестно откуда взявшихся людей, были вооружены. Поднятые по тревоге среди ночи, а потому немного хмурые десантники с недоумением смотрели на плачущую малышню, но оружия не опускали. Им было строго приказано: встретить и проводить, при этом не допустить (приказ отдавал вахтенный офицер, который не совсем понял, что имела в виду Кицунэ, скомандовавшая ему — распорядиться).

Вбежавшая в ангар девушка, махнувшая десантникам, чтоб те опустили своё оружие (что те с готовностью и сделали, облегчённо вздохнув, они знали Алису и были рады, что она взяла ответственность на себя), подошла к вытянувшимся пилотам. Те поняли, что эта девушка какое-то начальство, раз её слушаются солдаты. К пилотам подошли трое взрослых, из группы сопровождения детей, Алиса поздоровалась и представилась.

— Вы Кицунэ?! Та самая, что?.. — сказал женщина-преподаватель.

— Обозвала гросс адмирала Кацабуро, э-э-э… старым пердуном и грозились его превратить в пыль? — поражённо произнёс один из пилотов, мужчина-преподаватель поклонился и молча поцеловал руку, а две женщины смотрели на эту худенькую девушку, широко раскрыв глаза, они слышали всё, что приказывал адмирал и она ему говорила, их разговор (если тот обмен "любезностями" можно назвать разговором) слышали и на шаттлах! Адмирал отдавал команды на "открытой" волне, нисколько не опасаясь, что его подслушают. Да и кто мог подслушать? Вокруг его подчинённые, а на шаттлах… кого они интересуют? Через несколько секунд эти кораблики должны были перестать существовать, для того чтоб ни кто не узнал место дислокации объединённого мерианского флота. А эта девушка спасла шаттлы от гарантированного уничтожения, мало того, что ослушалась гросс адмирала, так ещё и пригрозила ему! Кто же она такая, что так может разговаривать с адмиралами? Пилот шаттла об этом и спросил, Алиса ответила:

— Кицунэ, капитан первого ранга.

— Для Кицунэ нет авторитетов, в том числе и среди адмиралов, за исключением одного — нашего, — хохотнул один из десантников (их командир), он не слышал, что говорила девушка адмиралу Кацабуро, но хорошо представлял, что она может сказать. Да и вообще, приятно, когда начальство в лицо обзывают всякими словами, а тебе за это ничего не будет. Мнение своего командира разделяли остальные десантники, поэтому они все начали улыбаться, а поскольку они того разговора, что происходил между адмиралом Кацабуро и Алисой не слышали, то попросили рассказать об этом пилота шаттла. Обратиться с подобным вопросом к Алисе их командир посчитал неудобным, она вместе с учителями занялась детьми.

Через три дня заправленные экскурсионные шаттлы отправились к одному из космопортов Турвада (система была довольно большая, заселённых планет было аж пять, и у каждой был свой космопорт). "Новик", под командой Алисы, сопровождал эти шаттлы и, как выяснилось, не зря. Эти сугубо гражданские кораблики были атакованы четырьмя фрегатами. Алиса предвидела что-то подобное, поэтому все три корабля, шаттлы и "Новик", держались плотной группой, огонь мощной энергетической пушки крейсера на таком расстоянии не мог причинить вреда нападавшим, но сжёг все их ракеты-снаряды. А вот стрельба рельсовых пушек не оставила шансов удрать фрегатам. Все они были уничтожены. Всё произошло настолько быстро, что с фрегатов ничего не успели сообщить. "Новик" довёл шаттлы до космопорта и вернулся, при этом прикрывшись помехами, остался незамеченным. Вернувшись на "Гордость Дэнэба", Алиса доложила:

— Всё прошло как нельзя лучше, нас никто не видел, но и мы никого не встретили. Обычный патрульный полёт. Рутина, в общем, скукота. А то, что там наблюдалось неизвестное явление, нарушавшее работу радаров, так это вспышки на Турваде, вызвавшие сильные магнитные бури. Мы к этому никакого отношения не имеем.

— Разве может быть магнитная буря такой силы, что её влияние почувствовалось на обратной от светила стороне планеты? И до такой степени буря была сильной, что послужила, как мне доложили, причиной исчезновения четырёх фрегатов? — поинтересовался Гото, Алиса, вызвав улыбки Айзы и Заны, серьёзно сказала:

— Так буря же, а при буре бывают большие волны, вот они и накрыли… к тому же на сильных волнах появляются барашки, а магнитные барашки особо барахтаются по всему диапазону… да что я вам объясняю, я это явление подробно описала в своём рапорте.

— Ладно уж сказочница, не будем углубляться в барахтанье магнитных барашков, — улыбнулся Гото. Эта девушка, наводящая страх на тех, кто вызвал её недовольство, совсем недавно открылась адмиралу с другой стороны. Гото что-то потребовалось от Алисы, но вопреки обыкновению, её не было на месте, Айза, которая сообщила, что знает, где Кицунэ, за ней и отправилась. Айза пошла сама, поскольку Алиса не отвечала на вызовы, её коммуникатор был отключен или заблокирован, как и переговорное устройства помещения, где она в это время находилась. Ушедшая за Алисой Айза тоже пропала, вернее, с ней нельзя было связаться. Гото в сопровождении Заны сам отправился за девушками, где они находятся он, со слов Айзы, знал. Войдя в казарму десанта, где Алиса разместила детей, он застал странную картину: Алиса сидела на одной из кроватей, а вокруг неё сгрудились малыши, их учителя были там же. Немного в стороне стояла застывшая Айза, она, заметив своего начальника и коллегу, поманила их к себе, сделав знак — молчать. Гото, пожав плечами, подошёл к своей телохранительнице и замер, не понимая, куда он попал — вокруг него была не казарма, а волшебный мир! Кицунэ рассказывала сказку, но как она это делала! Её слушатели были участниками этого рассказа! Гото и Зана замерли, боясь нарушить это волшебство. Только дослушав сказку (вернее досмотрев, поскольку рассказ Алисы больше напоминал голофильм), адмирал деликатно кашлянул. Алиса кивнула и поднялась, и тотчас же на ней повисли дети с просьбами рассказать ещё что-нибудь. Айза потом рассказала своему начальнику, что Кицунэ почти всё время проводила с малышами и не только сказки им рассказывала, но и организовала нормальное питание, заставив поваров линкора готовить соответствующие блюда, ведь армейский рацион не совсем подходит детям. Айза говорила:

— Меня Кицунэ очень удивила! Я просто не могу поверить, что эта мягкая, добрая девушка может хладнокровно перерезать горло! А потом по частям засовывать труп в утилизатор!

Вот так Алиса получила прозвище "Сказочница", ставшее её позывным на эскадре командующего флотом. А Гото, видя, с каким рвением Алиса относится к службе, назначил её старшим инспектором по боевой подготовке. Те три месяца, что оставались до большого собрания Великих кормчих Мерианского союза, Алиса моталась по всему объединённому флоту, не столько инспектируя, сколько обучая и советуя, как повысить эту самую боевую подготовку. Популярность у неё после резкого разговора с гросс адмиралом Кацабуро уже была, а теперь появился и авторитет, то, что Кицунэ грамотный и много знающий специалист, признавали все, даже те, кто на первых порах относился к молодой девушке с некоторым пренебрежением. Если адмиралы и высшие офицеры это просто отмечали, то среди среднего и младшего командного звена девушка стала непререкаемым авторитетом. Об этом с некоторым восхищением (или жалуясь своему другу) сказал адмирал Исумолото:

— Я боюсь, что если приказ этой Кицунэ будет противоречить моему, то выполнят то, что скомандует она! Меня очень пугает тот авторитет, который она приобрела в столь короткие сроки! Если бы я верил во всякую чертовщину, то решил бы, что она ведьма и всех околдовала!

Гото усмехнулся, он тоже не верил во всякую чертовщину и в ведьм, до недавнего времени не верил, но то, как рассказывала сказки Кицунэ (один раз услышав, адмирал и его телохранительницы больше не пропустили ни одной), было настоящим колдовством! По-другому это никак нельзя было назвать! А кто может колдовать? Если это особа женского пола, то именно ведьма! Похоже, что Айза и Зана были того же мнения, хотя нет, отвечая на вопрос своего начальника — ведьма ли Кицунэ, Айза ответила так:

— Она не ведьма, она добрая волшебница, обстоятельствами вынужденная быть, нет, не злой, строгой и даже суровой. Она не сделала ничего, что было бы во вред адмиралу (Айза имела в виду своего командира), наоборот, все её действия только поднимают его авторитет! Если командующие эскадрами относятся адмиралу по-прежнему, то их подчинённые уже поменяли своё мнение. И как вы сказали, если приказ командующего эскадрой будет идти в разрез с распоряжением нашего адмирала, то его могут и не выполнить, вернее, точно не выполнят! Ведь от имени нашего командующего будет говорить Кицунэ!

— Именно это, Тамаяси, меня и пугает! Не начнёт ли она командовать сама, прикрываясь твоим именем? — обеспокоенно поинтересовался Исумолото, выслушав ответ охранницы Гото. Тот, кивнув, ответил своему товарищу:

— Нет, Завзурако, не боюсь. Кицунэ уже доказала свою лояльность, очень убедительно доказала. Да и всё, что она сейчас делает, только мне на пользу. Ты же сам об этом говорил, а если начнёт командовать от моего имени, то это будет только по моему распоряжению.

— Мне бы твою уверенность, — хмуро произнёс Исумолото.