Командор флота

Дубровный Анатолий Викторович

Часть первая

Гардемарин

 

 

Пролог

Среди невысоких гор, скорее, холмов вилась дорога. Но в этом месте над ней нависали скалы, как бы пытаясь столкнуть её в пропасть, вернее, в глубокий овраг с отвесными стенами. У скал лежала девушка с пепельными волосами, на её скромном платье была небольшая прореха, вернее, отверстие от пули. Отверстие было почти незаметно, но пуля, его проделавшая, нанесла девушке смертельную рану, тяжёлое, прерывистое дыхание и большая лужа крови ясно об этом говорили. Большие серые глаза девушки, уже начавшие мутнеть, изумлённо расширились: к ней из скалы шагнуло её отражение. Такая же девушка с пепельными волосами и большими серыми глазами, но только она не раненая. К тому же этот призрак, а кто может выходить из скал, была обнажена. Призрак наклонился над девушкой, положил прохладную ладонь её на лоб и спросил:

— Кто ты? Что случилось?

— Бандиты, на нас напали бандиты! Меня… — Изо рта девушки выплеснулся сгусток крови, она прикрыла глаза и с трудом произнесла затихающим голосом: — Я Таиса Ланик, я…

Тело девушки содрогнулось и застыло.

— Это же надо, какое совпадение, возможно, это будет интересно, — произнесла вторая девушка и стала раздевать мёртвую. Отложив в сторону платье, пепельноволосая произнесла:

— Не знаю, что у вас принято говорить в таких случаях. Пусть тебе будет там хорошо, пусть ничего тебя не тревожит, Таиса Ланик.

С руки девушки сорвался поток огня и накрыл мёртвую. Несколько мгновений — и ничего не осталось, даже пепла. Девушка, и так похожая на Таису Ланик, чуть изменилась, став неотличимой от погибшей. Услышав приближающиеся шаги, она обернулась. Из-за поворота выскочило три человека, судя по внешности, кто-то из тех бандитов, о которых говорила Таиса.

— Ого-го, а девка-то ничего! — загоготал один, самый крупный, заросший чёрной бородой по самые глаза.

— Смотри-ка, живая и не раненая! Я же тебе говорил, что ты не попал! — второй, с такой же бородой, как и у первого, но гораздо мельче того, обратился к третьему. — Повезло, что остановилась. Могла бы бежать до самого Норлума!

— Она умная девочка, видишь? Сама разделась, — похабно ухмыльнулся третий, щуплый и без бороды. Он в отличие от своих товарищей был не с саблей, а с пистолетом.

— Ну, я первый, — прогудел самый большой, отдавая кривую и, судя по зазубринам — давно саблю второму.

— А чего это ты, я её подстрелил! — возразил щуплый. — Если бы не я, наверное, убежала бы!

— Потому что я так сказал! — объяснил своё решение большой и бородатый, его поддержал второй:

— Где ты её подстрелил? Видишь, раны нигде нет! Так что ты третий, не бойся, девка хоть и щуплая, тебе тоже хватит.

— Умница, стоишь и ждёшь и не кричишь, понимаешь… — начал первый, протягивая руку к девушке, а та подалась вперёд, словно собираясь обнять своего насильника, но в последний момент отклонилась в сторону и сделала неуловимое движение. Бородатый детина с рёвом полетел в овраг. Девушка шагнула ко второму.

— Ты, девка, чего это?! — Второй понял, что произошло что-то непонятное, и их жертва напала сама. Он выронил саблю бородатого и рубанул своей. Но удар, который должен был разрубить эту худенькую девушку, не достиг цели. Сабля оказалась зажата в ладонях девушки. Лёгкое движение таких слабых с виду ручек — и сабля была вырвана у второго бандита. Ловко перехватив оружие, девушка воткнула его в живот второму неудавшемуся насильнику.

— А-а-а! — закричал третий, вскидывая пистолет, с такого расстояния промахнуться было невозможно, но когда дым рассеялся, третий бандит увидел невредимую и улыбающуюся девушку. Бросив разряженное оружие, он бросился бежать. Девушка вытянула вперёд руку, и траектория движения бандита изменилась, его понесло в пропасть. Подойдя к краю дороги, девушка взглянула на ещё живых бандитов, всё-таки это была не пропасть, а овраг. Девушка сокрушенно покачала головой, и шеи у обоих лежащих на дне оврага оказались свёрнуты. Девушка подошла к платью, подняла его и, осмотрев, резанула себя появившимся когтем. Из ранки вырвался язычок огня, девушка опять покачала головой, и пламя пропало, появилась быстро сворачивающаяся и подсыхающая кровь. Девушка быстро надела платье и отошла к скале, вслушиваясь в приближающийся цокот копыт. Увидев одетых в мундиры всадников, девушка осела, прислонившись к каменному склону.

— Сударыня! С вами всё в порядке? — закричал первый всадник. Девушка чуть заметно улыбнулась и, картинно закатив глаза, застонала.

— Гроув, ты что не видишь? Леди ранена! Вон кровь на платье! — Второй всадник, спрыгнув с коня, достал из седельной сумки бинт и корпию, подбежал к девушке и стал расстегивать ей платье. Пепельноволосая дёрнулась, словно приходя в себя и стараясь отстраниться.

— Не надо стыдиться, девушка! Вы ранены, и старый Хэнк вас перевяжет, у меня три дочки, младшая такая как вы, не бойтесь, я всё сделаю как надо. Да вас леди только чуть-чуть задело, немного ниже и рана была бы смертельна, уж поверьте старому сержанту! — говоря это, сержант Хэнк быстро и умело перебинтовал девушку и, помогая ей застегнуть платье, продолжал говорить: — Вы, леди, не иначе как в рубашке родились! На пол-ладони ниже и…

— Хэнк, что ты пугаешь девушку! Видишь, она и так бледная! Пошли к остальным, думаю, наши уже вернулись, разобравшись с бандитами.

— Очень надеюсь на это, — кивнул сержант и спросил: — Леди, а где те трое, что за вами погнались? Ваши спутницы сказали, что их было трое. А я вижу только одного и кто его так саблей…

Девушка молча указала на пропасть.

— Ого! — выразил своё изумление сержант, его товарищ, тоже заглянув в овраг, присвистнул:

— Кто это их так?

— Они хотели меня… — девушка всхлипнула и задрожала от пережитого ужаса, так показалось бравым стражникам. Тем же дрожащим голосом продолжила: — Но не решили, кто первый, начали драться и… — девушка закрыла ладонями лицо.

— Бандитская натура, — сплюнул в овраг сержант, — словно волки, нет, хуже! Те не грызут себе подобных! Туда им и дорога. А вы… Я же говорю, леди, вы в рубашке родились.

Когда девушка и два стражника подошли к поезду, состоящему из пяти карет, к ней бросились две её подруги и затараторили, перебивая друг друга:

— Таиса, Таиса, мы так волновались, когда ты стала убегать и когда тот бандит в тебя выстрелил! Они тебе ничего не сделали? О! Ты ранена! У тебя кровь! Как ты себя чувствуешь?

Девушка ехавшая на одной из лошадей, которую вёл под уздцы сержант Хэнк, слабо улыбнулась и опираясь на поданную руку, осторожно, словно боясь себя расплескать, спустилась на землю.

— Леди, ваша подруга ранена, ничего страшного! — начал сержант и поднял руку, словно от кого-то защищаясь. А было от кого, девушки из поезда подались вперед, словно собираясь налететь на бравого сержанта, а он продолжил, пресекая эту попытку: — Леди, ваша подруга сама всё расскажет, когда придёт в себя, а сейчас ей нужен покой, дайте ей отдохнуть!

Разочарованные девушки, под присмотром двух строгих наставниц, разошлись по каретам и поезд под охраной двух десятков стражников двинулся дальше. К багажникам двух карет были привязаны продолговатые свёртки — двоим кучерам не повезло, они не пережили встречу с бандитами. Их места заняли стражники.

Девушка, уложенная в третьей карете, чуть приоткрыв глаза, наблюдала за двумя своими спутницами, сидящими на диванчике у противоположной стенки. Девушки изнывали от любопытства — что же произошло с их подругой? Нападение бандитов напугало пассажирок поезда, но девушки, в отличие от возничих не пострадали, налётчики начали с грабежа, оставив пассажирок на сладкое. А потом налетели конные стражники и перебили бандитов. Но когда остальные девушки дрожали, забившись по углам, Таиса выскочила из кареты, ударила одного из бандитов и бросилась бежать, в отважную девушку даже стреляли! И даже попали! А теперь она лежит и молчит!

 

Глава первая

За мечту надо бороться

Пепельноволосая девушка открыла глаза и тут же была атакована шквалом вопросов. До города было ещё далеко, и притворяться так долго не имело смысла, поэтому пепельноволосая решила вступить в беседу, заодно и выведать все, что можно, про себя, вернее про Таису Ланик.

— Мы так испугались, когда на нас напали те бандиты! — говорила Катрин, полненькая шатенка. — А ты? Как ты решилась с ними драться? Они были такие страшные, а ты… Потом за тобой погнались, даже стреляли! Попали, да? А потом?

— Меня разозлило, что они хотят рыться в моих вещах! Вот я, не думая о последствиях, бросилась на того…

— Усатого, — выдохнула Катрин, — а потом, когда он тебя оттолкнул, ты стала убегать…

— Испугалась, он очень сильно толкнул, я же не могла с ним справиться! — сочиняла на ходу пепельноволосая девушка, выведывая подробности происшедшего у своих подруг. — Ну а те, что за мной погнались, догнали, хотели изнасиловать, но не смогли решить, кто первый, и подрались. В общем, они поубивали друг друга.

— Как поубивали? Почему поубивали? Почему они не… — Казалось, шатенку возмутили действия разбойников, вместо того чтоб делать то, что они хотели сделать, они зачем-то начали убивать друг друга.

— Совсем, — пожала плечами Таиса, — совсем поубивали, вот потому и не стали. Мертвые не могут изнасиловать.

— Изнасиловать! О! А как это? Вот прямо там и… — худенькая девушка со светло-каштановыми волосами распахнула и без того большие голубые глаза. Казалось, и её расстроил тот факт, что разбойникам не удалось задуманное, и она не услышит таких пикантных подробностей.

— Дэлли, ну как тебе не стыдно?! Таиса, можно сказать, чудом спаслась, сохранив свою честь, а ты!.. — поджав губы и сделав постное выражение, упрекнула подругу Катрин, но та не обратила внимания:

— Сразу драться начали? Ну, эти бандиты, или хоть чуточку начали? Я понимаю, что тебе об этом не хочется говорить, но нам, своим подругам… Ты же можешь рассказать! Ну хоть чуточку! Мы никому, никому… Ну неужели так ничего и не было! Вон, у тебя платье порвано было! Ты даже переоделась!

Беседа продолжалась в этом же ключе, но Таиса, умело переводя разговор с одной темы на другую, сумела узнать, что она, вернее девушка, место которой она заняла, дочь мелкопоместного дворянина, бывшего командора королевского флота. Отец Таисы сумел за годы службы скопить определённую сумму денег, так как доходов от поместья не хватило бы на учёбу в институте благородных девиц, куда направлялись все девушки из графства Зеристчестэр. Вообще-то, подобное заведение было и в Зеристче, главном городе графства, но столичное было куда престижней, и по разнарядке, лучшие из поступающих в институт благородных девиц Зеристча, направлялись в подобное заведение столицы. Опять же в Норлуме была главная база флота и, следовательно, много молодых морских офицеров, потенциальных женихов. Таису в это учебное заведение для девушек направила её родная тётя, младшая сестра отца. Нет, она не хотела избавиться от родственницы после смерти брата, наоборот — даже дала немного денег, ведь норлумский институт благородных девиц — это ворота в свет! Его выпускницы отличались изысканностью манер и умением вести себя в обществе! Девушка, закончившая это учебное заведение, становилась завидной невестой, а те деньги, что Таиса получила в наследство, давали ей возможность самой выбирать жениха, а не ждать сватов от неизвестно кого. Для провинциалки это было очень важно, сколько таких старых дев, не нашедших себе пару, жили в родительских имениях.

Так за разговорами прошло время, и карета уже катилась по булыжной мостовой славного города Норлума. Три девушки с интересом глазели по сторонам, делясь впечатлениями. Пока ехали к городу, они уже всё обсудили, теперь просто охали от переполнявших их впечатлений. Катрин, которая уже успела побывать в столице, давала пояснения, хотя это не мешало ей тоже охать.

— А это что? — спросила Таиса, указывая на большое здание с колоннами, у которого стояла толпа юношей, судя по одежде, дворян.

— Это Морская академия! — с придыханием ответила Катрин. — Видишь, сколько молодых джентльменов? Но только лучшие будут приняты и станут морскими офицерами — капитанами больших кораблей!

— О-о-о! — Округлила глаза Дэлли, видно она представила себя женой молодого и красивого офицера, капитана большого корабля. Тот факт, что сразу после окончания Морской академии молодого офицера никто не назначит капитаном линкора, мало занимал восторженно настроенную девушку. А вот Таиса смотрела не на толпу молодых людей, а на само здание, смотрела задумчиво.

Уже начало темнеть, когда подъехали к зданию института благородных девиц. Выгрузившись из карет, девушки подхватили свои вещи и под присмотром строгих наставниц направились к зданию пансиона. Там девушек развели по комнатам, так же как они ехали в каретах. Первым делом Катрин и Дэлли стали разбирать свои дорожные сумки, к счастью, бандиты не успели начать их потрошить. Таиса, пребывавшая в задумчивости, не спешила это делать. Когда же её спутницы закончили с вещами, то вытащили свои вышивки и начали их рассматривать.

— Вот смотри, я почти закончила, думаю, что у меня это примут, — любуясь куском полотна, произнесла Дэлли. Катрин вздохнула, у неё вышивка была сделана только наполовину. Девушка боялась, что из-за этого ей могут снизить балл, и она не поступит в институт. Об этом она с грустью и сказала. Таиса непроизвольно хмыкнула, Катрин повернулась к подруге, в глазах у неё блестели слёзы:

— Тебе-то бояться нечего. Твоя вышивка закончена, она… Она… — девушка не договорила и заплакала, за неё закончила Дэлли:

— Твоя вышивка лучшая! Я даже не представляла, что такое можно сделать! Тебе-то волноваться нечего!

Таиса, приняв какое-то решение, взяла свою сумку и открыла. Достав лежащую там вышивку, развернула её. Это была искусно сделанная картина с изображением корабля, идущего под всеми парусами. Таиса залюбовалась изображением парусника, та Таиса действительно была очень умелой, а чтоб так детально такое вышить, надо очень любить море и всё, что с ним связано. Видно, эта любовь передалась той девушке от отца. А эта девушка вытащила из сумки вышивальные принадлежности и нитки, с отвращением на них посмотрела. Потом протянула это всё Катрин:

— На, мне это больше не понадобится!

— Как? А вступительная работа? Тебя же не примут в институт!

— Бери, Катрин, — улыбнулась Таиса, — бери вышивку и всё остальное, я не буду поступать в институт. Я ухожу!

— Таиса, ты с ума сошла! Куда ты пойдёшь? На ночь глядя в чужом городе! А твоя тётя…

— Я ей напишу. — Таиса подхватила свою сумку и вышла из комнаты.

— Что с ней? — спросила у Дэлли Катрин, но вышивку из рук не выпустила.

— Какая-то она странная стала после этого нападения, — задумчиво произнесла Дэлли, — как будто не она. Больше молчит, только вопросы задаёт, причём про свою семью, вроде как она всё забыла. Может, в неё не только из пистолета стреляли, но и по голове били?

— Надо обязательно сказать наставнице! — заволновалась Катрин. Заглянувшая к девушкам наставница, пришла в ужас, что она скажет о пропаже её племянницы почтенной госпоже Ланик? Прибежав к воротам, она узнала у привратника, что пепельноволосая девушка недавно вышла из ворот. С дорожной сумкой, вроде как сумка была полная, но девушка её несла, будто она пустая. Претензий к привратнику наставница предъявлять не стала. Его дело не пускать на территорию института посторонних, а не смотреть за тем, кто куда выходит. Тем более что какой воспитаннице взбредёт на ночь глядя отправиться в город?

По тёмной улице шла невысокая девушка с довольно большой сумкой. С такими сумками обычно путешествуют дамы. Такую сумку, если они и носят сами, то от дверей гостиницы до кареты не дальше, и то очень редко. Вообще-то дамы такие сумки не носят, их носит прислуга. Но у девушки прислуги не было, она почти бежала и очевидная тяжесть сумки не доставляло путнице никакого неудобства. Таиса шла по тёмной улице, потому что хотела срезать путь, да и не видно было здесь, как она легко несёт свою сумку. А шла Таиса в одну из небольших гостиниц, что видела из кареты.

— Красавица, а не тяжела ли для тебя эта сумка? — Дорогу Таисе преградили трое, она поморщилась: строя планы на ближайшее будущее, она совсем перестала смотреть за окрестностями. А ведь именно на таких тёмных улицах любят устраивать засады ночные работники, или служащие большой дороги. В городе-то больших дорог много, а те, что слабо освещённые, и становятся местом работы, вернее засады, вот таких работничков. То, что это засада, подтвердили шаги ещё двух человек, осторожно подкрадывавшихся сзади.

— Хочешь помочь? — спокойно спросила Таиса. Разбойник, ожидавший чего угодно: визга, криков о помощи, мольб о пощаде, немного растерялся. А девушка протянула ему сумку, подняв её обеими руками повыше. Грабитель так за неё и ухватился — тоже обеими руками. А девушка резко развела свои освободившиеся руки, вминая кадыки двух его товарищей, стоявших по бокам. Те, что подходили сзади, этого не увидели, но по тому, что девушка не оказывает сопротивления, решили, что она так напугана, что даже кричать не может.

— Хватай девку и тащи к Хрипатому, позабавимся, потом пером по горлу и в канаву, кто её искать-то будет, а то крик поднимет, что ограбили и чести лишили, а нам такие слухи ни к чему, — грубым, хриплым голосом произнёс один из подходящих со спины Таисы.

— А девка-то ничего, такой грех не попользоваться, тем более что одна тут ходит, — поддержал второй, вернее, пятый по общему счёту грабитель.

— Смотри не урони! — предупредила хрупкая девушка державшего сумку грабителя и резко развернулась, так и не опустив руки. Любители попользоваться девушками не успели понять, что произошло — острые и большие когти, появившиеся на пальцах нежного создания, полоснули их по горлу. Державший сумку таки её выпустил, хоть всё произошло очень быстро, но вид падающих товарищей, двое из которых булькали перерезанным горлом, произвел на него впечатление.

— Слухи и мне ни к чему, — сообщила Таиса, подхватывая свою сумку, и укоризненно добавила: — Я же тебя просила не ронять!

— Ахррр, — попытался закричать главарь, но у него вырвался только хрип, девушка уже держала его за горло одной рукой, при этом приподняв над землёй. Когда бандит затих, Таиса отшвырнула его в сторону, тихо произнеся:

— Так и загордиться можно, уже восемь желающих меня за сегодняшний день. Правда, трое не высказывали желания позабавиться, но и сумку отдавать я не хочу, она мне нужна.

Девушка быстро обыскала бандитов, забрав с десяток монет разного достоинства. Свою добычу она прокомментировала:

— Грабители какие-то бедные, могли и побольше денег взять, когда на дело шли. Следующий раз, если будут грабить, так и спрошу — а хватит ли у вас денег меня ограбить?

Подхватив свою сумку, девушка пошла дальше.

Старая Гретта сидела за стойкой своей гостиницы. Это была даже не гостиница, а скорее пансион. Да и стойка таковой не являлась, просто большой стол. У Гретты останавливались, в основном, бедные пехотные офицеры, так как морские предпочитали снимать жильё в центре, а не здесь, ближе к окраине. Да ещё купцы средней руки, что приезжали в Норлум на пару дней и особо не хотели тратиться. Вот и сейчас — никого не было. Время уж близилось к полуночи, Гретта сидела не потому, что надеялась на появление постояльца, просто бессонница. Хозяйка пустой гостиницы уже собиралась встать и закрыть дверь, даже наклонилась вперёд, поднимаясь по-стариковски, как тренькнул дверной колокольчик. В холл гостиницы вошла молоденькая девушка, тяжело отдуваясь. Сумка в её руках даже с виду была тяжёлой, а шума подъезжающей кареты Гретта не слышала. Видно, девушка приехала на почтовом дилижансе и весь день искала, где бы остановиться, понятно, подешевле искала.

— Здравствуйте, — поздоровалась девушка мелодичным голосом, с облегчением ставя свою сумку, — могу ли я снять у вас комнату? Так чтоб с удобствами, мне не очень нравится бегать ночью на улицу.

Гретта собралась сказать, что такая комната есть, но она стоит дороже, при этом неодобрительно покачав головой — всё-таки здесь не центр, а неженкам лучше там селиться. Но девушка доверительно сообщила:

— Боюсь ночью на улицу выходить.

Гретта улыбнулась:

— Как нет, есть у меня такая, на втором этаже, даже с водопроводом. Правда, там вместо ванной деревянная лохань, но большая. Ну и печка есть, чтоб воду подогреть.

— Замечательно, — ответила девушка, а Грета, заметив, что эта молодая особа не спросила о цене, сказала:

— Не знаю, как для кого, но для вас, не будет ли это дорого? Прошу десять дайлеров в день.

Таиса кивнула, она знала, что в сумке у неё лежат деньги, но вот сколько? А к номиналам монет, что забрала у грабителей, не присматривалась и не знала — хватит ли их? Да и с местной денежной системой следовало бы разобраться.

Комната оказалась чистой и уютной, с большой кладовкой. Там находилась упомянутая лохань, печка и остальные удобства. За окном было темно, хотя Грета утверждала, что вид из окна соответствует цене. Цена оказалась не такая уже и большая. Дайлер — серебряная монета была одной тысячной гинеи — большой золотой монеты, именно такие монеты и были в сумке Таисы. Несколько десятков, так что можно было говорить, что Таиса довольно состоятельна, хотя это с какой стороны смотреть. Особенности местной денежной системы Таиса узнала, когда протянула гинею Гретте, та сказала, что с такой большой суммы у неё нет сейчас сдачи, её она принесёт завтра. А Таиса, смущаясь, сообщила, что у неё всего три такие монеты, а других нет и ей надо завтра пойти в магазин купить одежду. Гретта пообещала завтра разменять гинею или сопровождать девушку в походе по магазинам, всё равно сейчас постояльцев нет и в ближайшее время не предвидится.

На следующий день Таиса очень удивила Гретту, она покупала мужскую одежду, выискивая свой размер. Найти такую одежду было довольно трудно, всё-таки Таиса была довольно миниатюрной девушкой, а уж одевшись по-мужски, выглядела мальчиком-подростком. То есть для Таисы удалось бы подобрать мальчишескую одежду, но она хотела выглядеть юношей. В итоге, ко времени обеда нужный гардероб подобрали. Девушка, переодевшись, убежала в город, не став ждать, пока Гретта приготовит поесть, но пообещала, вернувшись к ужину, попробовать стряпню своей хозяйки и рассказать, зачем ей нужно переодеваться мужчиной. Таиса хотела положить свои деньги в банк, всё-таки так было надежнее, чем хранить их в сумке, да и проверить, как она будет выглядеть в образе юноши. Таиса решила усов себе не клеить, они могут отвалиться в самый неподходящий момент, спровоцировав ненужные вопросы и вызвав такие же подозрения.

В банке «Рошар и партнёры» никаких проблем не возникло: клиент принёс деньги, клиент хочет открыть счёт. А то, что он выглядит слишком юным — это исключительно его дело. Даже если клиент с рогами и хвостом, но принёс много денег, то на эти мелочи можно закрыть глаза. У Таисы не было много денег, но не было хвоста с рогами, поэтому она открыла счет без труда.

До ужина оставалось ещё время, и Таиса решила прогуляться по городу. Её внимание привлекла скромная вывеска на довольно большом здании — «Алехандро Таруцио, учитель фехтования». Девушка решила зайти, как-то раньше это искусство её не интересовало, да и не требовалось, но сейчас… Не всегда будет возможность незаметно пускать в ход когти, да и силу демонстрировать лишний раз не стоит. Таиса зашла. В большом зале несколько пар отрабатывали различные приёмы, немолодой сухощавый мужчина сидел в углу, отдавая указания. Таиса некоторое время смотрела на фехтовальщиков, запоминая их движения, затем подошла к мужчине и вежливо спросила:

— Сэр, могу ли я увидеть учителя фехтования Алехандро Таруцио?

— Это я, — ответил мужчина и спросил в свою очередь: — Э-э-э, юноша, чем могу быть вам полезен?

Мастер фехтования замялся, так как чуть не сказал: — Мальчик, чего тебе надо?

— Я бы хотел у вас заниматься, хотя бы несколько уроков, — ответила Таиса.

Мастер, глядя на щупленькую фигуру, хотел отказать, но не сообразив сразу, как это повежливей сделать, кивнул, позвал одного из фехтующих в зале и, незаметно подмигнув тому, предложил Таисе:

— Попробуйте оказать сопротивлению Гастону, он мой помощник. Чтоб заниматься у меня, вы должны хоть что-то уметь, знать хотя бы азы.

Надев нагрудники и взяв клинки, Гастон специально выбрал тяжёлые, Таиса и её экзаменатор встали в стойку. Гастон не стал церемониться, он бесхитростно обрушил на этого паренька град ударов, стараясь отсушить тому руку. Каждая такая связка, начинавшаяся ударом, заканчивалась выпадом. Наблюдавший за поединком Таруцио не верил своим глазам — этот юнец с лёгкостью отбивал все удары и выпады! Делал он это, не применяя никаких особых приёмов, просто отводил клинок Гастона в сторону, но при этом не отступил назад! И это несмотря на град сыплющихся на него ударов, но и сам он не атаковал. Видно было, что этот мальчик знает самую малость, но при этом обладает феноменальной реакцией и немалой силой!

— Довольно! — произнёс Таруцио. — Я буду с вами заниматься! Как ваше имя?

Таиса поклонилась, стараясь поклоном скрыть замешательство — о том, какое имя себе выбрать она не подумала, распрямляясь, девушка произнесла:

— Талиас Ланик.

— Что ж, Талиас, давайте оговорим дни ваших занятий и условия оплаты.

Таиса снова смутилась и сказала:

— Я хочу поступить в Морскую академию, сейчас не могу сказать, когда там у меня будут занятия. Но сразу же как с этим определюсь, приду к вам.

— Ну это не раньше чем через месяц, — усмехнулся Гастон и добавил: — Это конечно, если вы поступите.

— Почему? — удивилась Таиса.

— Потому что все вновь поступившие отправляются в месячное учебное плавание, — пояснил помощник мастера фехтования и, видя, что этот юноша не совсем понял, продолжил: — Только в море видно, будет ли из поступившего толк. Есть такой недуг у некоторых — морская болезнь, великолепные знания, исключительные умения бесполезны, если море не приняло. Это плавание сразу показывает, чего стоит претендент на звание морского офицера, не испугается ли, да и как себя вообще поведёт в сложных ситуациях, а их, поверьте, будет не мало как настоящих, так и искусственно созданных. И наконец, моряки народ суеверный, в этом плавании смотрят, к кому удача благосклонна, а к кому нет. В общем, до встречи через месяц и удачи на экзаменах.

Таиса поблагодарила и отправилась в ближайший книжный магазин. О экзаменах она не знала, поэтому надо было узнать о тонкостях морского дела как можно больше. На её счастье, магазин был недалеко и продавец знал о тематике экзаменов в Морскую академию. Таиса ушла из магазина, нагруженная семью толстыми книгами, за которые отдала две гинеи. Простой человек такой объём знаний осилил бы за год, а может быть и нет. Таиса собиралась это всё изучить за ночь, благо её возможности это позволяли.

— Мастер, почему вы решили обучать этого юношу? — спросил Гастон у Таруцио, когда Талиас вышел. — Да, он очень серьёзен и упрям, но всё же объясните?

— Ты заметил, но не понял, — усмехнулся Алехандро Таруцио. — Этот мальчик необычайно целеустремлён, он поступит в академию.

— Ну, есть ещё и учебное плавание, его пройти надо.

— Да, Гастон. Надо. Тебе в своё время это не удалось. Но он и с этим справится. Ответь мне, когда ты бил, стремясь отсушить ему руку, что ты чувствовал?

— Он не подставлял клинок под прямой удар, а слегка гасил его, немного поддаваясь. Но, мастер, чтоб так делать, надо быть выдающимся фехтовальщиком!

— Он это делал не для того чтоб уберечь руку, а чтоб не сломать клинок, не знаю, почему он решил, что может сломать шпагу. Но именно подставлял под прямой удар, он не умеет фехтовать, но обладает феноменальной реакцией. Он двигается как кошка, готовая в любой момент прыгнуть. А силы в его хрупком теле намного больше, чем у большинства взрослых мужчин. Этот мальчик самородок, и заниматься с ним для меня большое удовольствие, даже честь! Вот так-то, Гастон.

Ужин удался на славу, Гретта расстаралась в надежде, что эта странная девушка будет и столоваться у неё в гостинце. А это ещё денежка, а денежка лишней не бывает. Гретта совсем не думала обдирать эту, несмотря на её странности, милую девушку, просто, если есть возможность заработать, то почему бы и нет. А ещё ужасно хотелось узнать, зачем Таиса купила мужскую одежду и ушла в город, переодевшись в неё, несомненно, здесь какая-то тайна!

Таиса пришла, когда уже начало темнеть. Пришла с большим свёртком, в котором, к удивлению хозяйки гостиницы, оказались книги по морскому делу. За ужином, который, к удовольствию Гретты, Таиса похвалила, хозяйка осторожно начала выспрашивать, зачем девушка устроила этот маскарад с переодеванием. К изумлению Гретты, Таиса всё без утайки рассказала:

— Понимаете, я с детства мечтаю о море, о кораблях. Я хочу эти корабли водить в дальние страны, вести в бой! Это моё самое сокровенное желание! Ну вы понимаете, чтоб осуществить мою мечту, надо стать морским офицером. А это возможно, только закончив Морскую академию, а девушек туда не берут, вот я и решила стать не Таисой, а Талиасом.

— Но ведь обман могут раскрыть! — предостерегла Гретта. — Тогда вас с позором выгонят!

— Сразу не раскроют, ну а потом… Толкового и заслуженного офицера, завоевавшего авторитет у своих товарищей, надеюсь, выгонять не будут. Ну а если и выгонят, пойду в торговый флот. С хорошим послужным списком, думаю, там и женщину возьмут, ведь им главное, чтоб корабль с грузом дошёл до порта назначения, а кто его ведёт, не так уж и важно.

Гретта недоверчиво покачала головой, выражая свои сомнения, Таиса улыбнулась:

— Ведь если не попробуешь, то и не узнаешь. Вот я и хочу попробовать!

— Хорошо, — согласилась хозяйка гостиницы, — а почему вы это всё мне рассказали?

— А кому же ещё? — пожала плечами Таиса. — Вы же меня не выдадите? Ведь так! — увидев утвердительный кивок хозяйки, девушка продолжила: — И согласитесь, вы бы сильно удивились, если б в комнату вашей постоялицы входила девушка, а выходил юноша и наоборот. При этом вы бы знали, что там больше никого нет.

Гретта улыбнулась:

— Меня больше чем устраивает такой постоялец. Молодой офицер не будет водить к себе женщин…

— А девушка мужчин? — в свою очередь усмехнулась Таиса. — А если молодой офицер приведёт своих товарищей?

— Вряд ли девушка, притворяющаяся мужчиной, будет водить к себе мужчин. Это было бы странно — офицер флота водит к себе мужчин, ну а если вы приведёте к себе товарищей на дружескую вечеринку, я буду только рада, для меня это только выгода. Ну а вы же, как девушка, не допустите никаких… — Гретта замялась, подбирая нужное слово, — излишеств.

Таиса улыбнулась и кивнула.

Этот экзаменационный день был одним из последних, фактически набор уже был закончен, оставалось несколько мест. Но обычно набирали претендентов немного больше, ведь первое учебное плавание многих отсеивало. Адмирал Вудберри, председатель комиссии, откровенно скучал — большинство дворянских недорослей, кандидатов в морские офицеры, впечатления не производили — сырой материал, с которым ещё работать и работать, хотя чего можно ждать от провинциальных дворян? Очередной соискатель — худенький паренёк, почти мальчик, тоже особых чувств не вызвал, остальные хоть физически развиты были, а этот… Вудберри отвернулся. Рядом вздохнул капитан первого ранга Гремдельт, ему как самому младшему по званию в приёмной комиссии предстояло сообщить этому юноше, что его не приняли.

— Какие бывают ошибки навигационного счисления и как их определить? — задал вопрос капитан. Вудберри усмехнулся, капитан задал вопрос второго курса, ответ на него не прошедший обучение в академии просто знать не мог. Хоть жестоко, но правильно — этот хрупкий мальчик сразу поймёт свою ошибку и смущённый покинет зал. Но то что произошло дальше, удивило не только адмирала, остальные члены комиссии разве что рты не пораскрывали.

— При навигационном счислении пути ошибки бывают двух типов: систематические и несистематические, — уверенно начал этот мальчик, по мере его ответа комиссия всё больше оживлялась. Затем вопрос задал старый Халькдор, его вопрос касался артиллерии, о чём вообще не должен был знать соискатель. Ответ тоже был исчерпывающ. Третий вопрос не дал задать Вудберри:

— Хватит, господа! Это же вступительный экзамен, а не выпускной! Думаю, что соискатель может быть допущен к учебному плаванью. — Адмирал прочитал имя в экзаменационном листе и поднял глаза на юношу: — Командор Томас Ланик, случайно, вам не родственник?

— Это мой отец, сэр, — ответил соискатель.

— И как поживает старина Том? — с улыбкой поинтересовался адмирал, остальные члены комиссии закивали и заулыбались.

— Отец умер, год назад.

Адмирал встал из-за стола, подошёл и обнял юношу:

— Крепись, мой мальчик! Никто от этого не уйдёт! Твой отец был достойным человеком и прожил славную жизнь!

Замолчавшие члены комиссии сочувственно склонили головы, увидев, как напрягся юноша. Видно, что мальчик переживает, а Таиса радовалась, что, не понадеявшись на широкую одежду, перебинтовала грудь. Этот адмирал, полезший обниматься, точно почувствовал бы! Саму мысль, что грудь можно просто уменьшить, Таиса отбросила, можно сказать, с негодованием, какая женщина на это пойдёт, даже ради исполнения своей мечты!

 

Глава вторая

Учебное плавание и что за ним последовало

Капитан Дромунс, куратор учебного плавания, немного раскачиваясь, шёл по палубе стоящего на внешнем рейде линкора «Тигр». Внешний рейд — это не закрытая гавань, и набегающие волны ощутимо качали корабль. Капитан шёл вдоль строя ещё не слушателей, только кандидатов в слушатели Морской академии, пусть они все и сдали вступительные экзамены, но это первое плавание окончательно выявит, кто будет учиться в стенах самого престижного учебного заведения Альбиона. Учебное плавание отсеет тех, кто не способен стать морским офицером, и капитан Дромунс, собирался начать этот отсев прямо сейчас, пока не отошли баркасы, что привезли этих кандидатов, вот пусть они и увезут обратно первых непригодных к морской службе. Капитан остановился напротив стоящего последним в шеренге невысокого, щуплого паренька, почти мальчика, и укоризненно качнул головой — совсем господа адмиралы в приёмной комиссии не думают своей головой — ну куда это годится принимать таких детей. Капитан ещё раз взглянул на этого мальчика, даже с жалостью, вот он точно поедет на берег, так и не увидев моря по-настоящему.

— Джентльмены, — обратился капитан к стоящим перед ним юношам, — морской офицер должен уметь делать все, что умеют делать матросы, не просто делать, а делать лучше их и быстрее. Первое задание, что я хочу вам предложить, будет очень простым. За минуту вы должны по вантам левого борта, они у вас за спиной, подняться на марс фок-мачты и спуститься по вантам правого борта. Боцман, покажите джентльменам, как это надо сделать.

Ещё довольно молодой матрос, в берете с помпоном и серебристой дудкой на груди, ухмыльнувшись, как обезьяна полез вверх по вантам и также спустился вниз, проделал он это быстро и ловко. Капитан Дромунс одобрительно кивнул и спросил у стоящего перед ним строя:

— Итак, кто хочет первым?

Таиса сделала движение вперёд, но увидев, что остальные остались стоять, качнулась назад и замерла. Дромунс, увидев этот порыв, чуть заметно усмехнулся — похоже, этот мальчик хотел показать свою храбрость и испугался. Капитан прошёл в начало строя и указал на стоящего перед ним высокого юношу, тот быстро полез вверх по вантам, но чем выше он поднимался, тем медленнее двигался, по марсу он прошёл осторожно, стараясь не глядеть вниз, спускался он дольше, чем поднимался, но в отведенное время уложился. Остальные это проделывали примерно так же. Седьмой не смог забраться и до половины, его пришлось снимать, что сделали два дюжих матроса. Ещё трое не смогли выполнить это задание. Последней полезла по вантам Таиса. Перед ней лез тоже худощавый паренёк, но на голову выше её. Видно, Дромунс хотел закончить это испытание как можно быстрее или по какой другой причине, но он скомандовал Таисе начать подъём, когда тот парень преодолел три четверти пути до марса. Таиса легко двинулась вверх по вантам, если боцман напоминал обезьяну, то девушка была похожа на грациозную кошку, она догнала своего предшественника, едва тот ступил на площадку марса. Видно было, что парень если не испугался, то очень растерялся.

— Не бойся, не смотри вниз, делай шаг, ещё один, хватайся руками и опускай ноги, — тихо скороговоркой произнесла девушка, помогая парню. Снизу казалось, будто она хотела его обогнать, но в последний момент передумала и пропустила вперёд. Так казалось будущим морским офицерам, а вот капитан Дромунс и боцман заметили, что сделал этот маленький и щуплый паренёк, и переглянулись. Боцман слегка оттопырил большой палец правой руки, многозначительно качнув головой. Он и капитан видели, как взбирался по вантам этот юноша, и видели, что он может легко опередить идущего перед ним, но не делает этого, а движется почти рядом, словно страхуя того. Когда этот щупленький паренёк снова встал в строй, Дромунс спросил:

— Ваше имя?

— Талиас Ланик! Сэр!

— Очень хорошо, — неизвестно чему улыбнулся капитан и, повернувшись к тем четверым, так и не сумевшим подняться на мачту, произнёс: — Очень сожалею, джентльмены, но вам придётся вернуться на берег. Остальные отправятся с боцманом Рэгли получать койки. Он укажет ваши спальные места. У вас есть время до шести склянок, затем, джентльмены, я жду вас на этом же месте. Что такое склянки вам объяснит боцман Рэгли. Время пошло, джентльмены!

Боцман двинулся бегом куда-то вниз, внутрь корабля, ловко спускаясь по трапам и ныряя в узкие люки. За ним, стукаясь обо всё выступающее, побежали будущие морские офицеры. Выдавая койки, оказавшиеся матерчатыми гамаками с пробковой основой, боцман заметил, что синяков нет только у того щуплого паренька, кошкой взбиравшегося по вантам.

— Джентльмены, здесь вы будете спать, — Рэгли привёл будущих слушателей Морской академии на одну из орудийных палуб, — вот тут будете закреплять свои койки на ночь, днём они должны быть убраны. А сейчас я вам покажу, как это делается, потом вы повторите.

Учёба по оборудованию своих спальных мест, хотя казалось, что в этом сложного, продлилась всё отведенное капитаном Дромунсом время до сбора на палубе. Когда корабельный колокол отбил шесть ударов, молодые джентльмены уже стояли в строю на привычном месте.

«Тигр» вышел в море на рассвете следующего дня, и для будущих слушателей академии начался настоящий ад, если, конечно, ад может быть в море. Они как простые матросы драили палубу, поднимали, опускали и рифили паруса, чистили якорные цепи и пушки, заряжать их будущим офицерам пока не доверили. Спали в подвесных койках, в кубриках на пять человек, сооружаемых на ночь на той же пушечной палубе с помощью парусиновых штор. Но и это ещё не всё, джентльменам, будущим слушателем Морской академии, пришлось пользоваться общим гальюном. Если юноши смущались только первое время, то это решётчатое, открытое всем ветрам сооружение на носу сильно озадачило Таису. Чтоб не вызывать подозрений, она таки уменьшила себе грудь, а вот сменить пол ей не удалось. Раньше она об этом как-то не думала, меняя свою внешность, она всегда оставалась женщиной, а тут… Вообще-то её физиология позволяла сжигать все получаемые организмом продукты полностью и даже длительное время вообще обходиться без них, но человек, за месяц ничего не съевший и ни разу не сходивший в туалет, вызвал бы подозрение. Тем более что даже такое интимное дело юноши почему-то делали сообща, называя это — сходить за компанию. Но Таиса нашла выход, она забиралась под самый бушприт, прикрываясь иллюзией.

Учебное плавание близилось к концу, когда «Тигр» подошёл к Фокаудским островам.

— Что ж, джентльмены, сегодня мы немного постреляем, — начал капитан Дромунс, оглядев замерший строй. — Сегодня вы увидите, как это делается, вам я уже показывал, как наводить пушку. И сейчас у вас будет возможность сделать это самим. Выстрелить и увидеть, что у вас получилось.

С наветренной стороны из воды торчали скалы Фокаудской гряды. На одной из скал матросами «Тигра» была установлена большая мишень — решётка из досок, обтянутая парусиной. Юноши быстро зарядили восемь пушек, стоящих по левому борту на верхней палубе, чем вызвали одобрения адмирала Халькдора, ему было поручено руководить этим плаванием, но он свои обязанности с радостью переложил на капитана Дромунса, оставив за собой роль наблюдателя. Первый выстрел сделал Дромунс, лично наведя пушку. Расстояние было невелико, да и стрелять по неподвижной мишени со стоящего на якоре корабля не представляло труда. Ядро попало точно в центр мишени. Конечно, каждому из молодых джентльменов наводить пушку не позволили, их разбили на пятёрки, и уже каждая такая пятёрка наводила пушку. Таиса была в одной пятёрке с Джейком Лоренсом, парнем, которому она помогла в первый день. К тому же их койки оказались рядом, так что они уже успели сдружиться.

— Таль, почему ты винт вертикальной наводки выкрутил на пять делений? Ведь по тому, как нам объясняли — надо всего на два, да и кэп Дромунс тоже всего на два… — спросил Лоренс, с недоумением наблюдая за действиями Таисы..

В каждой пятёрке пушку наводил самый бойкий, остальные ему помогали или мешали, в меру своих возможностей. В этой пятёрке заводилой стала Таиса. Она произвела горизонтальную наводку и теперь крутила винт вертикальной.

— Таль, так почему же ты так выкрутил? — поддержал Лоренса ещё один член пятёрки Таисы.

— Потому что у кэпа был полный заряд, а нам выдали ослабленные, — усмехнулась девушка.

— Так картузы же вроде одинаковые, — удивился третий парень.

— Одинаковые, но у нас он был не тугой, — Таиса закончила свои манипуляции и под одобрительный кивок Халькдора первой подняла руку, показывая, что пушка готова к стрельбе. Но Дромунс приказал стрелять другой пятёрке, закончившей прицеливание последней. Грохот выстрела — и всплеск не долетевшего до цели ядра.

— Недолёт, пол кабельтового, но если бы ядро и долетело, то всё равно в мишень не попало бы, — прокомментировал выстрел боцман Рэгли. Остальные выстрелы были такими же, смущённые юноши переминались с ноги на ногу, глядя на невозмутимых Халькдора и Дромунса

— Ну-с, джентльмены, ваш черёд. — Капитан Дромунс был по-прежнему невозмутим, хотя Таиса видела, что он улыбается самыми краешками губ, результаты стрельбы были ему известны заранее, для чего это было подстроено, девушка даже не пыталась догадаться. Выстрел — и ядро попало в мишень, не в центр, как у капитана Дромунса, немного выше. Адмирал и капитан переглянулись и подошли к пушке, осмотрев её и ещё раз переглянувшись, уставились на Таису.

— Мистер Ланик, вы наводила пушку?

— Так точно, сэр! — вытянувшись, ответила адмиралу Таиса.

— Почему вы выкрутили винт вертикальной наводки на пять делений? — поинтересовался Халькдор, а Дромунс, привлекая внимание адмирала, постучал пальцем по винту горизонтальной наводки. Таиса пояснила причину своих действий, на этот раз и капитан и адмирал уже улыбались.

Корабль остался стоять на якоре и ночью. А утром капитан Дромунс решил устроить гонки на шлюпках. От корабля надо было дойти до скалы с мишенью, обойти её и вернуться назад. Спустили четыре шлюпки.

— Джентльмены, вас сядет по десять человек в шлюпку на вёсла, и по команде вы начинаете грести, понятно? — проинструктировал Дромунс, никто не стал уточнять задание, потому как, что ж тут сложного — садишься на скамью, берёшь в руки весло и гребёшь. Четыре шлюпки выстроились в ряд, гребцы заняли свои места, а в каждую на руль сели: капитан Дромунс, адмирал Халькдор, боцман Рэгли и ещё один офицер с «Тигра». Адмирал подал команду, и гребцы опустили вёсла в воду. Это только кажется, что грести просто, это надо уметь, а уж грести в команде… От столкновения две лодки спасло только искусство рулевых. Третья шлюпка вертелась на месте, даже рулевой сделать ничего не мог. А вот четвёртая даже не сдвинулась после команды адмирала. Таиса вскочила со скамьи, называемой моряками банкой, и закричала:

— Не опускать вёсла! Смотрите на меня!

Девушка села и аккуратно опустила весло в воду, затем сделала гребок, но не руками двигая весло, как делало большинство гребцов в другой лодке, а откинулась назад всем телом. Лодку повело в сторону, сидевший на руле капитан Дромунс ничего не сказал, только усмехнулся.

— Таль, мы и так знаем, как это делается, — послышались голоса.

— Знаете, так почему не сказали тем, кто не знает? — ответила Таиса и скомандовала: — Теперь потихоньку опускаем вёсла, только опускаем! Не гребём! А вот теперь делаем гребок! Поднимаем, опускаем, гребок!

Сначала медленно, неумело юноши повторяли движение за Таисой. Большинство находящихся в этой шлюпке умело грести, но до сих пор не делало это в команде. Повинуясь указаниям девушки, шлюпка неуверенно, а потом всё быстрее пошла вперёд, оставив за собой те две, что так и не смогли тронуться с места, и догоняя далеко ушедшую вперёд четвёртую, там грести всё же умели, хоть сразу и крутились на месте. Только две команды сумели выполнить задание, шлюпка Таисы пришла второй, так и не сумев догнать ушедшую вперёд четвёртую. Гордые юноши поднимались на борт линкора, с усмешкой глядя на экипажи тех двух шлюпок, что так и не выполнили задание. Они поднялись на борт корабля гораздо раньше, как стало ясно, что им до скалы не добраться. Хоть экипаж шлюпки Таисы и занял второе место, но они сумели выполнить поставленную задачу.

— А вы обратили внимание, что у Ланик не было на руках волдырей? — задумчиво произнёс Дромунс, обращаясь к Халькдору, они сидели в кают-компании со стаканами грога в руках.

— Так не только у него, — усмехнулся адмирал, — не было у всех, кто умеет грести.

— Да, но вы обратили внимание, адмирал, какие у него нежные руки? Как у девушки! Маленькие и нежные!

— Так он и сам маленький, странно было бы, чтоб у него с его-то комплекцией были руки великана! Вы, Дромунс, к нему предвзято относитесь, я понимаю, он сорвал вам розыгрыш с пушками, но это говорит только в его пользу. Вы бы слышали, как он отвечал на вступительном экзамене! Хотя это не удивительно, зная кто его отец.

— И кто же? — поднял бровь капитан Дромунс.

— Ну-те, я вам, право, удивляюсь! Разве фамилия Ланик вам ничего не говорит?

— Паренёк из восточного графства, там каждый пятый носит такую фамилию, насколько я помню, там ещё остались кланы, а клан Ланик один из многочисленных.

— Командор Томас Ланик отец этого юноши! — усмехнулся адмирал. — Теперь вам ясно, откуда у него знания и умения.

— Ого! — теперь поднял обе брови Дромунс. — Что ж вы сразу не предупредили!

— Не одному же вам розыгрыши устраивать! — усмехнулся в усы адмирал, а капитан задумчиво произнёс:

— Я не знал лично командора Ланика, но много слышал о нём. Говорят, это был толковый капитан, но очень строгий и требовательный. Его корабль был одним из лучших. А когда он принял отряд, то… До сих пор офицеры вспоминают, как он их муштровал!

— А потом он вышел в отставку…

— И стал муштровать своего сына… — так же задумчиво проговорил капитан Дромунс.

— Ну, не только. Он многому мальчика научил. Не просто научил, а привил любовь к морю! Видите, даже далеко от моря сумел показать, как правильно грести.

— Для этого моря не надо, достаточно пруда, — усмехнулся Дромунс, — хотя… Хоть и не большие, но волны были, а правильно грести при волнении — надо уметь. Этому на пруду не научишься. А Талиас Ланик вполне с этим справился, но было видно, что сразу у него это не получается…

— Вот видите, капитан, мальчик знал, как это делается, теоретически, то есть ему рассказал об этом отец. А вот практических навыков у него не было!

Адмирал поднял свой высокий стакан, капитан повторил его движение, и они оба сделали по большому глотку. Если бы их разговор слышала Таиса, она вполне могла бы собой гордиться. Первый раз она увидела, как надо грести при волнах, пусть и небольших, когда её везли на линкор.

Учебное плавание закончилось, и все его участники стали уже действительными слушателями Морской академии, самого престижного учебного заведения Альбиона. В отличие от других учебных заведений в академии не было общежития, и все её слушатели жили или в гостиницах, или на съёмных квартирах. К тому же в академии не было никаких стипендий, считалось достаточно и того, что не надо платить за обучение, а питание и жилье слушатели должны себе обеспечивать сами. Это тоже было одним из методов отбора кандидатов в морские офицеры — ими могли стать только благородные или, в крайнем случае, богатые. Хотя настойчивые и упорные иногда тоже пробивались в слушатели академии и становились офицерами не хуже, а может и лучше, чем остальные.

Подобный вопрос стал и перед Таисой. У неё были деньги, но не в том количестве, что нужно. Обучаемых в институте благородных девиц брали на полный пансион, проживание и питание — бесплатно. А Таисе придётся платить и за жильё, и за питание самой, на протяжении трёх лет обучения. К тому же надо ещё и одеваться красиво и элегантно, как положено будущему морскому офицеру, а это тоже очень не дёшево.

Таиса думала над этим вопросом — где взять деньги, стоя на ступенях лестницы у входа в академию и глядя на проплывающие и манящие в вышину облака. Способности Таисы открывали много возможностей сразу получить много денег, но почему-то все эти возможности были силовыми и сводились к банальному грабежу. Ну как может подработать хрупкий юноша, к тому же проводящий большую часть дня за учёбой в стенах академии?

— Талиас, пошли с нами! Сегодня свободный день, так что можно развеяться!

Таису обступило несколько сокурсников и слушателей старшего курса. Девушка пожала плечами, участие в пьянке её не прельщало, но, с другой стороны, выделяться из коллектива тоже не стоило. Но то что сказал старшекурсник её заинтересовало:

— Джентльмены, сегодня большое дерби. Как насчёт того, чтоб сделать ставки? Молния должна взять первый приз…

— Ну это ещё посмотрим! — возразил ему другой. — Зелёная Прыгунья ничуть не хуже!

— Зелёная Прыгунья, — подняла брови Таиса, а тот же старшекурсник её просветил:

— Трёхлетка из конюшни графа Эдлмонтона! Фаворитка бегов!

Тот из слушателей академии, что предрекал Молнии первый приз, стал горячо возражать. А Таиса задумалась, а потом решительно заявила:

— Я с вами, джентльмены, идём! — Обратившись к Лоренсу, который тоже тут стоял, спросила: — Джейк, ты с нами?

Тот замялся, видно у него были те же проблемы, что и у Таисы, а бега — это очень ненадёжное предприятие для вложения денег, но Таиса его уже ухватила за рукав:

— Пошли, хоть посмотрим!

Ипподром располагался за городом. Таиса быстро разобралась в том, как делать ставки, и когда начался забег, поставила пятнадцать гиней, всё что у неё с собой было и то, что составляло значительную часть её денег, на лошадку со странным именем Кузнечик.

— Талиас, вы совершенно сумасшедшую ставку сделали, такие деньги!.. Да и эта лошадь далеко не фаворит! Сразу видно, что вы первый раз! — Старшекурсник, тот, что пригласил всех на скачки, был обескуражен действиями своего младшего товарища.

— Вы знаете, Саторн, иногда случаются чудеса. Да и мне кажется, что эта лошадка во многом превосходит фаворитов, просто до конца не раскрыла своих возможностей, и именно сегодня это произойдёт!

Старшекурсник пожал плечами — если этот юноша твёрдо решил совершить безумство, то лучше ему не мешать, с сумасшедшими не спорят. Вся компания молодых джентльменов заняла свои места. Прозвучал колокол, и основной забег сегодняшнего дерби начался. Как и было ожидаемо, фавориты вырвались вперёд, больше чем на три корпуса опередив остальных, хотя нет, одна лошадь отставала всего на корпус. А невзрачная лошадка по имени Кузнечик отставала от этой лошади на полкорпуса. Первый круг расстановки мест не изменил, только Молния опередила Зелёную Прыгунью на полкорпуса. На трибунах джентльмены, да и многие дамы кричали, улюлюкали и даже свистели. Товарищи Таисы тоже не сдерживались в проявлении своих чувств. Таиса стиснула кулаки, и Кузнечик стал догонять фаворитов, вот он уже третий, вот он отстаёт от Зелёной Прыгуньи меньше чем на полкорпуса. Со стороны уже казалось, что эти три лошади идут почти вровень. Когда же до финишной черты оставалось всего ничего, Молния будто споткнулась — её чуть-чуть повело в сторону. Зелёная Прыгунья была вынуждена тоже взять в сторону, чтоб избежать столкновения с Молнией. Эта заминка фаворитов позволила Кузнечику вырваться вперёд и первым пересечь финишную черту. Саторн посмотрел на своего младшего товарища. Пепельноволосый юноша сидел бледный, сжав кулаки и закрыв глаза. Всё-таки произвести такое воздействие на столь большом расстоянии было очень трудно, к тому же Таиса весь забег подпитывала Кузнечика, а это тоже не малый расход энергии. Теперь эта лошадь шаталась от усталости, такая подпитка не столько помогает, сколько заставляет живой организм работать на пределе своих возможностей, высасывая все силы.

— Поздравляю вас, — Саторн пожал Таисе руку, — я восхищён! Так угадать… Хотя… Новичкам везёт.

— Главное — угадать, когда это везенье случится, — улыбнулась Таиса и закончила под смех своих товарищей: — А уж потом воспользоваться этим везеньем — дело не хитрое.

Получив выигрыш, а он составил чуть больше трёхсот гиней, Таиса пригласила всех на дружескую пирушку, на завтрашний вечер. Пригласила к себе в гостиницу, вспомнив о предложении Гретты. А Саторн предложил сходить в одно интересное заведение:

— Джентльмены, вы были месяц в море, совсем без женщин. Почему бы нам сейчас не сходить… Я знаю одно очень приличное заведение, совсем рядом. Ехать всего ничего!

Первокурсники смущённо переглядывались, Лоренс даже покраснел, но никто не отказался, все закивали с видом бывалых ловеласов. Таиса собралась было отказаться, но вспомнив «удобства» у своей хозяйки, тоже согласилась. В приличном заведении должна быть ванна, или что-то ей подобное, а не большая деревянная бочка. Наняв экипаж, молодые люди отправились по указанному Саторном адресу. Никто из них не обратил внимания на нескольких человек, внимательно за ними наблюдавших и поехавших следом.

Расплатившись с извозчиком, молодые люди направились в приличное заведение, рекомендованное Саторном. Немного туда не доехав, они решили прогуляться. Первокурсники шли в подобное заведение первый раз и просто набирались храбрости. Путь лежал через переулок не то, что глухой, просто безлюдный. Когда компания была на его середине, дорогу преградило несколько человек.

— А вам не кажется, юноша, что этот мешочек для вас слишком тяжёлый? — проговорил один из прилично одетых людей, обращаясь к Таисе, свой выигрыш, она сложила в большой кошель, подвешенный к поясу. Таких, одетых не в сомнительное тряпьё, в этой компании налётчиков было всего трое, и все они были с пистолетами. Остальные шестеро имели вид обычных уличных бандитов и вооружены были ножами. Этот же человек с учтивой улыбкой продолжил: — Не советую вам, юноши, хвататься за свои шпаги. Сами понимаете, пистолет в таком поединке имеет неоспоримые преимущества.

Перестав улыбаться, хорошо одетый господин сказал одному из бандитов:

— Хрум, забери кошелёк у этого молокососа, если будет сопротивляться, можешь его пырнуть ножом.

Бородатый детина, поигрывая большим ножом, направился к Таисе, явно собираясь пустить его в ход, независимо от того, как будет вести себя жертва ограбления. Девушка будто в испуге отшатнулась и, словно стараясь восстановить потерянное равновесие, качнулась вперёд. Её товарищи непроизвольно вскрикнули, им показалась, что она сама напоролась на выставленный вперёд нож. А Таиса сделала ещё один шаг вперёд, резко вскинув руки. Все три прилично одетых господина, даже не поняв, что произошло, падали с ножами в горле. Если бы спутники Таисы не были так напуганы, то они бы увидели, что ножи попали в цель, раньше, чем Таиса подняла руки. А то, что она бросила сразу три ножа и все они попали в цель, было более чем удивительно. Шагнув к двум бандитам с выставленными вперёд ножами, Таиса свела руки, словно собираясь их обнять, и сразу же от них отвернулась, будто забыла об этой угрозе, она с улыбкой смотрела на оставшихся троих. Те пока ничего не поняли, но тут начали падать их товарищи, первым, хрипя, упал тот, что хотел забрать у Таисы кошелёк. Его собственный нож, за который он держался обеими руками, торчал у него же из живота. Люди с пистолетами упали молча, тяжёлые ножи, попавшие им в горло, перебили и хребет. Те два бандита, которых якобы хотела обнять Таиса, своими кривыми тесаками вспороли животы друг другу.

— Ну, рассказывайте, кто вы и откуда сюда пришли, и зачем взяли с собой эти острые железки? — тихо и ласково обратилась к ним Таиса и предупредила: — Не вздумайте бежать без моей команды, догоню и сделаю очень больно.

— Мы это… От Хрипатого мы… — начал один и остановился, решив, что это имя произведёт на этого молодого человека впечатление, Таиса кивнула:

— Передавайте ему привет и скажите, что я на недельке к нему загляну, должок за ним. А ты рассказывай, рассказывай, не стесняйся, времени у меня мало.

Бандит, видя, что названое им грозное имя произвело на этого юнца совсем обратное впечатление, чем он рассчитывал, быстро проговорил, указав на одного из лежащих на земле прилично одетых:

— Этот пришёл, сказал, есть жирный карась, за половину отдаёт… Что надо пощупать, вот Хрипатый и скомандовал…

— Молодец мальчик, теперь брысь!

Двое бросились бежать, а третий, видно, решил, что он сможет справиться с этим пареньком, бросился на Таису. Та отстранилась, и пролетевший мимо бандит упал на землю и заскрёб её в агонии руками. Девушка удручённо покачала головой:

— Ну зачем же так? Сказал бы, что хочет умереть, умер бы быстро и безболезненно, теперь вот мучается.

Таиса говорила тихо, никто из джентльменов слушателей морской академии ничего не расслышал, да и всё произошло настолько быстро — вот на них направили пистолеты грабители, а к Талиасу приближается детина с ножом, и вот они все лежат убитые, не все — двое убежали.

— Талиас, что это было? Нас хотели ограбить? — спросил Лоренс.

— Вот этих джентльменов ограбили и убили, — произнесла Таиса, быстро обшаривая карманы тех, что были с пистолетами. Закончив, она присоединилась к своим товарищам и вовремя — появился полицейский патруль.

— Что здесь произошло? — грозно рявкнул сержант.

— Мы шли в заведение, э-э-э… — начала Таиса.

— Мадам Роэль, — Саторн назвал место, куда шли господа слушатели академии.

— Да, туда и шли и увидели, что тут драка, а эти бедные джентльмены уже лежали, видно их бандиты успели убить и ограбить. Потом они, наверное, не поделили награбленное и стали драться. Но увидев нас, испугались и убежали, те, кто жив остался, — скороговоркой, словно очень возбуждена произошедшим, выпалила Таиса. Её товарищи только кивали, а Саторн достал небольшой лист бумаги, удостоверяющий, что он действительно является слушателем Морской академии:

— Вот моё личностное удостоверение. — Сержант внимательно его прочитал шевеля губами и вернул, без пяти минут морскому офицеру. Ещё два старшекурсника показали свои документы, а когда сержант вопросительно взглянул на остальных, Саторн пояснил:

— Джентльмены только поступили на первый курс и ещё не имеют документов.

Сержант внимательно оглядел группу юношей, все хорошо одетые и при шпагах, нет её только у самого маленького. Похоже группа слушателей решила развлечься и натолкнулась на бандитские разборки. Повезло юнцам, что они подошли к финалу, если бы в начале, то бандиты могли бы и забыть о своих разногласиях и заняться богатой молодежью. В это время Саторн разглядел лицо второго бандита из тех, что были с пистолетами. Сержант заметил удивление юноши:

— Вы его знаете?

— Не так чтоб очень, — пожал плечами Саторн, — это служащий ипподрома, он принимает… Принимал ставки…

— Понятно, наверное, всё так и было, как вы сказали, молодой господин, — сержант кивнул Таисе, затем, ухмыльнувшись, обратился к остальным: — Не смею вас задерживать, господа! Желаю вам хорошенько развлечься! А нам надо провести следственные мероприятия, чтоб выяснить действительную картину произошедшего. Служба, понимаете ли, честь имею!

Когда группа слушателей Морской академии вышла из переулка на хорошо освещённую улицу, Таиса спросила у Саторна:

— Что за следственные мероприятия собрался проводить там сержант?

— По карманам пошарить, а вдруг бандиты не всё забрали, — ответил Саторн, при этом многозначительно посмотрел на Таису, та улыбнулась. Саторн спросил: — А куда делись те ножи, я видел и слышал, как они вошли в горло тем троим. Вы, Талиас, не так уж и просты, как хотите казаться, так метнуть…

— Выкинул, — ответила Таиса и покачала головой: — Нет, сержант их не найдёт.

Она бы могла добавить, что овеществлённую иллюзию найти невозможно, после того как она станет ненужной её создавшему, вместо этого Таиса сказала, подбросив на руке кошели, что забрала у грабителей с пистолетами:

— Я думаю, нам этого хватит. Они нас хотели, вернее, меня ограбить, так что я вправе взять контрибуцию. Ну и поскольку в деле участвовали все мы, то эту контрибуцию мы пустим на благие дела. Как вы думаете, джентльмены, оставить военную добычу в приличном заведении — это благое дело?

— Военная добыча — это святое! — поддержал Таису один из старшекурсников. — А мы, несомненно, были свидетелями боевых действий. И вы, Талиас, вправе поступить с контрибуцией по своему усмотрению. Ну и потратить военную добычу на женщин и вино — это вполне обычное дело!

— Так идём быстрее к цели нашего похода! — провозгласила Таиса и была с энтузиазмом поддержана остальными.

 

Глава третья

Весёлый дом и скучные бытовые мелочи

Таиса смотрела на девушек, стоящих в противоположном конце большой комнаты. Перед этим, слушатели морской академии гурьбой ввалились в заведение мадам Роэль, но если первокурсники застыли в нерешительности, старшие уверенно двинулись вперёд. Но Саторн их остановил:

— Джентльмены, я думаю, что право первого выбора принадлежит герою сегодняшнего дня.

Таиса поняла намёк и шагнув вперёд, передала мадам деньги, реквизированные у напавших на неё бандитов:

— Я с друзьями, хотел бы провести у вас ночь, надеюсь этого достаточно.

Мадам кивнула, а Таиса ещё раз глянув на девушек, указала на одну, старающуюся быть как можно более незаметной:

— Я выбираю вот эту!

— Но, молодой господин, — подобострастно поклонилась мадам Роэль, денег, что, не считая, дала ей Таиса, было даже с избытком и мадам решила угодить столь щедрому господину, — Поли, совсем недавно к нам поступила, она ещё не столь искусна как…

— Я хочу эту! — твёрдо повторила Таиса. Саторн, усмехнувшись, её поддержал:

— Желание героя — не оспаривается!

Мадам Роэль, поняла, что этот пепельноволосый хрупкий юноша сделал свой выбор и от него не отступится, быстро сказала:

— Эта девушка будет стоить дороже, она… Надеюсь молодой господин оценит…

— Оценю, — ответила Таиса, не совсем понимая, почему за необученную девушку надо платить дороже. Если остальные старались принять соблазнительные позы, то эта стояла, словно проглотив палку от швабры, даже пыталась спрятаться за спины остальных. Таиса спросила:

— Сколько?

Услышав названную сумму, девушка кивнула и отсчитав нужное количество монет, заявила:

— Я хочу, чтоб комната была с ванной!

Мадам Роэль, достававшая из своей конторки ключи, протянула пепельноволосому, как она считала, юноше один с большим брелком:

— Вот, Поли покажет вам где.

А, непонятно почему заулыбавшийся Саторн, слегка подтолкнув вперёд Лоренса, кивнул остальным старшекурсникам:

— Я думаю, надо пропустить вперёд наших младших товарищей!

Покрасневший Джейк выбрал себе девушку, третий первокурсник, тоже красный как рак, несмело подошёл к призывно выгибающейся полураздетой девице. Старшекурсники были более решительны и свой выбор сделали быстрее.

В номере Таиса, глянув на испуганную девушку начала раздеваться. Увидев, что та так и стоит столбом, скомандовала:

— Что встала, раздевайся!

Девушка начала дрожащими руками расстёгивать крючочки и развязывать завязки, при этом испуганно лопоча:

— Молодой господин, вы не будете делать мне больно? Я ещё ни разу… Я только недавно… Я так боюсь!.. Это будет первый раз… Мне страшно!..

Таиса остановилась и удивлённо глянула, на Поли:

— Я ожидала чего-то подобного, но такого!.. Что ж тебя выставили в общем зале, если ты ни разу? Вообще-то… Теперь понятно, почему мадам запросила ещё денег, некоторыми это очень ценится… Гм, одета ты конечно на любителя распутывать головоломки, или это такая хитрость вашей мадам — пока клиент тебя разденет, сама-то ты раздеваться не спешишь, время отведенное на утехи с тобой кончится и клиент уйдёт не солоно хлебавши. Или ему придётся доплатить, гм, скорее второе.

Таиса, пока это всё говорила, сняла с себя камзол и рубашку и теперь под изумлённым взглядом Поли, размотала себя кусок ткани, туго стягивающий её грудь. Эта грудь была, хоть и небольшой, но явно девичьей!

— Чего стала? Я же сказала — раздевайся! — Прикрикнула Таиса на замершую девушку. Увидев её расширенные глаза, успокоила: — Да не буду я лишать тебя твоей девичьей чести! Хотя… Могу, конечно. Но мне это не доставит никакого удовольствия. Так что, не бойся!

— Тогда молодой госпо… Госпожа, — девушка запнулась. Таиса в этот момент, как раз сняла штаны. Поли глядя на голую пепельноволосую девушку, спросила: — Зачем вы меня… Я вам для чего…

— Я увидела твои перепуганные глаза и поняла что ты здесь новенькая. Вот решила, что ты будешь молчать, в отличие от твоих опытных и разбитных подруг. Но даже подумать не могла, что настолько новенькая. Можно было бы, конечно, взять одну из них, но потом её бы пришлось убить, моё инкогнито ещё рано раскрывать.

Девушка, услышав такое заявление, произнесённое очень спокойно, снова испуганно замерла, а затем тихонько спросила дрожащим голосом:

— Вы меня потом убьёте?

— Да нет же, у меня появился, относительно тебя, совсем другой план. Да разденешься ты, наконец! Или так и будешь меня мыть в этом платье с кучей завязок! Как ты в нём будешь мне массаж делать? Что?! Ты и этого не умеешь? Ладно, иди сюда, я покажу тебе как это делать. А потом ты сделаешь мне!

Таиса увлекла девушку в ванную, гораздо более просторную, чем в пансионе Гретты, тут даже скамья для массажа была! Большая ванна была уже наполнена, под большой керамической чашей был небольшой очаг, для подогрева воды. Но он не горел, хотя дрова в нём были. Таиса вздохнула — разжигать огонь и ждать пока вода нагреется было долго. Она уложила Поли на скамью лицом вниз и протянула руку к ванной, вода там закипела, Таиса поморщилась, мысленно укорив себя за невнимательность — не надо было так нагревать воду, да и горячая вода при целых дровах, могла вызвать подозрения. Но потом решила — пока они с Поли будут делать друг другу массаж, вода остынет до нужной температуры. Тем более. Что перепуганная Поли на действия Таисы не обратила внимания.

Поли оказалась хорошей ученицей и быстро освоила массажную науку. Потом Таиса с удовольствием поплескалась в ванной и, наконец, блаженно растянулась в чистой постели, ожидая пока помоется Поли. Так расслабится на корабле не представлялось возможным, а в пансионе Гретты, вот так помыться не получалось, всё-таки бочка была узковата, это не широкая ванна. У Таисы, появилась мысль — купить Гретте ванну, можно без подогрева — греть воду Таиса может и сама, да и в холодной воде она купается с не меньшим удовольствием. Пепельноволосая девушка, прервав свои размышления, удивлёно посмотрела на застывшую рядом с кроватью Поли и похлопала рядом с собой:

— Иди сюда, ложись вот тут.

— А что мы будем делать, госпожа? — испуганно спросила девушка.

— Спать! — ответила, усмехнувшись, Таиса, — или ты хочешь вот так всю ночь стоять? Ложись, кровать широкая, места нам тут более чем достаточно!

Поли аккуратно примостилась с краешке и видя, что молодая госпожа, действительно, собирается спать успокоилась. Но, ни Таиса, ни Поли сразу не заснули. Таиса осторожно выведала у Поли про то, как та жила и как попала в это приличное заведение. История девушки оказалась проста и обычна: её родители влезли в долги, пытаясь, выкупит земельный надел. Но естественно, расплатиться с долгом не смогли. Землю должны были отобрать. А Поли как старшая дочь, любящая своих родителей, младших братьев и сестёр, фактически продала себя в весёлоё заведение мадам Роэль, за семь гиней. Этой суммы семье Поли хватило, чтоб расплатится с долгами, а вот судьба самой девушки оказалась незавидной и сегодня её впервые выставили для клиентов, с наценкой за девственность.

— Ладно, завтра подумаем, как тебя… — зевнула Таиса и произнесла совершенно непонятную фразу, — драконы тоже спать хотят.

Потом, намного позже и в другом месте, Таиса рассказала своей бронзоволосой подруге об этом забавном случае и они вместе посмеялись. А подруга Таисы, тоже рассказала об этом своим племянницам, родной и названной. Те тоже посмеялись, но старшая племянница использовала опыт Таисы, не только чтоб помыться и переночевать, но и скрыться от возможной слежки и наблюдения. Справедливо рассудив, что молоденьких девушек, вряд ли будут искать в подобном приличном заведении.

Утром, Таиса, сопровождаемая Поли, в большой холл заведения спустилась первой. Подойдя к конторке, пепельноволосая девушка спросила у сонной мадам Роэль:

— Сколько вы хотите отступного за Поли?

— Эээ, ммм, — не поняла сразу мадам, потом гордо заявила, — мы не торгуем нашими служащими!

— Я не предлагаю вам торговаться, я просто спрашиваю, сколько вы хотите? — голос Таисы больше напоминал шипение и в глазах этого хрупкого юноши, мадам увидела нечто такое, что не смогла ему сразу ответить. На помощь своей хозяйке поспешил прийти, такой же сонный вышибала:

— Молодой человек, вы видите что…

Досказать вышибала не смог, маленькая, изящная рука, сдавила ему горло и приподняла над полом. Пепельноволосый юноша осуждающе покачал головой и тихо произнёс, выделив голосом слово «пока»:

— Разве вы не знаете, что в вежливую беседу вмешиваться не стоит? А у нас беседа пока вежливая.

Лёгкое движение рукой и мужчина немаленьких габаритов, отлетел на противоположную сторону зала.

— Десять гиней, — быстро произнесла мадам Роэль.

— Документы Поли, — отсчитывая нужную сумму, юноша был очень лаконичен.

Когда остальные слушатели Морской академии спустились вниз, то увидели ждущего их Талиаса и стоящую у него за спиной выбранную вечером девушку. У девушки в руках был узелок, судя по его виду — с вещами.

— Талиас, друг мой… — начал удивлённый Саторн, но Таиса не дала ему досказать:

— Эту девушку зовут Поли и она идёт со мной.

Последовала немая сцена, которую нарушил один из старшекурсников:

— Вот это по-нашему! Видно настоящего моряка! Не раздумывая — на абордаж и вся добыча его! И какая добыча!

Таиса шутливо поклонилась, выражая благодарность за комплимент.

— Вы же говорили, что не будете девушек водить! — Попеняла Таисе Гретта, — что о вас окружающие подумают!

Поли смущённо переминалась с ноги на ногу, а Таиса заявила:

— Правильно подумают, ведь если молодой человек не водит к себе девушек или сам к ним не ходит — это подозрительно. Но, если он взял содержанку, то вполне понятно, почему он этого не делает. А мне нужна служанка, не денщика же себе заводить, да и не положено мне это, пока. А Поли девушка приличная, скромная, она и вам поможет. Кстати, я пригласила сегодня на вечер товарищей — такая, холостяцкая вечеринка. Я хочу вас попросить приготовить что-нибудь из закусок, не в ресторан же мне бежать? Так, скромненько. Вот гинея на расходы, а сходить за продуктами и приготовить, Поли вам поможет.

Увидев такую сумму денег, хозяйка оттаяла, да и то, что ей будут бесплатно помогать, тоже сыграло свою роль, но она спросила:

— А где будет ваша девушка жить?

— Со мной, было бы подозрительно, если бы у нас были разные комнаты, но не бойтесь, за вторую постоялицу, вашего пансиона, я доплачу. — Ответила Таиса и скомандовала, — Поли, пошли, я тебе покажу, где мы живём. Потом спустишься и пойдёшь на рынок с Гретой. Мне тоже в город надо.

Таиса хотела положить деньги в банк. Не таскать же ей такую сумму постоянно с собой, хоть ей было не трудно носить такой тяжёлый мешок, но всё же, неудобно. У себя в комнате, Таиса сказала Поли:

— Вот тут будешь жить, вон там надо бочку поменять на ванну, деньги я тебе дам, с хозяйкой договорюсь. Да, твоё жалование будет — гинея в месяц, я хоть и заплатила за тебя мадам Роэль, но не в рабство же купила.

Поли упала перед Таисой на колени и стала целовать ей руки:

— Госпожа!.. Да я за вас…

— Поли! — отстранилась Таиса, — не госпожа, а господин! Даже когда мы наедине, называй меня так! Кто-то может услышать и это его сильно удивит! Поняла? А теперь идём!

Поли ушла с Греттой за покупками, а Таиса пошла в банк и на почту, ей надо было отправить письмо госпоже Ланик, тетушке настоящей Таисы, успокоить, что всё в порядке. Скорее всего, тётушке уже сообщили, что племянница сбежала неизвестно куда из института благородных девиц. Но неожиданная встреча, заставила Таису обеспокоиться сохранением своего инкогнито. На обратном пути из банка, Таиса не удержалась и зашла в магазин, торгующей модной женской одеждой и разными сопутствующими мелочами. В этом не было ничего странного, молодые люди часто заходили сюда, чтоб купить своей подружке или девушке, претендующей на роль дамы сердца, какую-нибудь безделушку или более дорогую вещь. В последнем случае, они прибегали к услугам продавщиц, консультируясь у них. Таиса хотела прикупить парочку вещей для себя и для Поли, поэтому решила разыграть роль такого покупателя, хотя прекрасно знала, что ей надо. Но все продавщицы были заняты, а Таиса, изображая юношу, не могла вот так сразу спросить, то, что она хотела бы купить. Пришлось немного подождать, а потом одна из продавщиц, что-то показывающая молоденькой покупательнице, решила проконсультировать и этого нерешительного юношу. Таиса довольно натурально изобразила застенчивого молодого человека. Девушка, от которой отвлеклась продавщица, застыла с открытым ртом.

— О! Катрин! Как я рад вас видеть! — Таиса поклонилась девушке и поцеловала той руку, распрямляясь, быстро и тихо проговорила, — ничему не удивляйся! Я тебе позже объясню!

Обращаясь уже к продавщице, Таиса, улыбаясь, сказала больше для Катрин, чем для её:

— С Катрин, мы земляки, можно сказать — росли вместе! Приехали в Норлум учиться, я в Морской академии, а она в институте благородных девиц. И тут такая встреча!

Катрин растерянно хлопала глазами, а Таиса, ещё раз ей поклонившись, пригласила:

— Я тут видел маленькое, уютное кафе, не будете ли вы так любезны, принять моё приглашение?

Кафе находилось тут же, в этом большом магазине, ведь дамам выбравшим себе обновку, надо было где-то отдохнуть после столь ответственного и тяжёлого труда. Ну а размышляющим, покупать или нет, или что покупать, тоже надо было где-то посидеть, подумать. Так что умысел владельца магазина был ясен — сомневающиеся дамы, видели перед собой счастливых обладательниц обновки и тоже стремились к этому. Таиса провела удивлённо таращившую глаза Катрин к столику и заказала кофе с пирожными. Не давая изумлённой девушки начать задавать вопросы, Таиса радостно, так выглядело со стороны, сообщила:

— Я так рад, что сумел поступить в Морскую академию! Сбылась моя заветная мечта! Теперь я слушатель первого курса, можете меня поздравить!

— Таи… — начала Катрин, но Таиса её перебила, восторженно продолжив:

— Да, я, Талиас Ланик выполнил волю своего отца — я буду морским офицером! Отец мог бы мной гордиться! Я не посрамлю нашего славного имени!

— Но ты же…

— Катрин, первые шаги сделаны и я не собираюсь на этом останавливаться. Я буду командиром корабля! Я буду командиром эскадры! — с нажимом произнесла Таиса.

— Но зачем это тебе надо? — никак не могла понять Катрин, Таиса многозначительно усмехнулась — не будет же она объяснять этой девушке, что увидев умирающую, настоящую Таису, она решила занять её место. Зачем это сделала — она сама не поняла, но жизнь девушки, учащейся в институте благородных девиц, показалась этой Таисе скучной, да и той, насколько пепельноволосая успела узнать о своей предшественнице, тоже не очень хотелось такой доли. Катрин только качала головой, слушая рассказ Таисы, об учебном плаванье, о стрельбе из пушек и занятиях в академии. Потом, словно только что об этом вспомнила, сообщила:

— Твоя тётушка послезавтра приезжает. Наставница написала ей письмо, что ты пропала. Дилижанс будет из Зеристча послезавтра вечером.

— Я встречу, — кивнула Таиса, она знала, что у госпожи Ланик тоже пепельные волосы и она похожа на своего брата, следовательно, и на Таису. Чтоб узнать свою тётушку и быть самой узнанной, младшая Ланик решила пойти встречать свою родственницу в женском платье. Но Таисе пришлось менять планы в срочном порядке.

Вечеринка слушателей Морской академии удалась. Хоть это и был мальчишник в чистом виде, но будущие морские офицеры не допустили ни каких излишеств. Как по отношению к потребляемым алкогольным напиткам, так и вольностей по отношению к Поли, прислуживающей за столом. Кроме тех шестерых, что ходили на дерби, а затем к мадам Роэль, присутствовало ещё четверо: два сокурсника Таисы и два старшекурсника.

— А вы, Талиас, неплохо устроились, — говорил Саторн, — очень неплохо. Такая уютная гостиница и девушка, вас обожающая. Не краснейте, не краснейте, — Саторн покровительственно усмехнулся, Таиса, хоть и не покраснела, но изобразила смущение. А старшекурсник продолжил:

— Мы же видим, как эта девушка на вас смотрит — совершенно влюблёнными глазами!

Таиса склонила голову, показывая, что высказывание Саторна, она приняла как комплимент, а Лоренс смущаясь, спросил:

— А не мог бы ты, Талиас, порекомендовать и меня своей хозяйке?

Таиса посмотрела на Гретту, та не прислуживала за столом, подобно Поли, а скорее играла роль радушной хозяйки. Гретта, согласно кивнула. А примеру Лоренса, тут же последовали ещё два сокурсника Таисы, а она тут же поспешила заявить, обращаясь к хозяйке гостиницы:

— Я арендую кроме той комнаты, где живу, ещё одну, рядом.

Комната Таисы, была самая большая и располагалась на втором этаже. Рядом с ней была ещё одна комната, такая же, может чуть меньше. Эти две комнаты занимали отдельное крыло здания и к ним вела своя лестница, таким образом, Таиса постаралась не то, чтобы избавится от соседей, просто держать их на расстоянии. В ответ на вопросительный взгляд Гретты, пепельноволосая девушка пояснила:

— Ко мне должна приехать тётушка, надо же её будет где-то поселить, лучше всего со мной рядом. Да и в дальнейшем…

Таиса не договорила, решив, что остальные и так поймут. Правда, теперь придётся платить за две комнаты, а это двадцать дайлеров в день, то есть почти семь с половиной гиней в год, но теперь у Таисы были деньги и на комфорте для себя, она решила не экономить.

Вечеринка закончилась к всеобщему удовольствию: Таиса получила проверенных соседей, она с ними была в учебном плавании; Гретта — постояльцев на довольно долгое время, которые не прочь тут и столоваться, то есть стабильный доход. К тому же, это были не абы кто, а джентльмены, будущие морские офицеры, что, в глазах соседей, поднимало статус маленькой гостиницы до офицерского пансиона.

Агила Ланик смотрела в окно почтового дилижанса — за окном уже мелькали верфи, мастерские, склады это был уже северный пригород Норлума. Впрочем, мысли почтенной женщины были не о промышленном пейзаже за окном, она думала о своей непутёвой племяннице. Письмо от Таисы тётушку дома уже не застало, Агила не знала что и думать. Что может делать молодая девушка одна, да ещё и в чужом городе? Куда может пойти? К кому обратиться? Разве что в весёлый дом! А Таиса, как написала наставница девушек, ушла из института благородных девиц именно в такую неизвестность, вернее в как раз известное место, по мнению госпожи Ланик.

Таиса сразу увидела свою тётушку, пепельные волосы были только у одной пассажирки, да и пассажирок было всего две. Немолодая, сухонькая женщина ожидала, когда ей отдадут её багаж, его надо было ещё снять с крыши, нанимать извозчика она решила только тогда, когда её вещи будут у неё в руках, а то мало ли что! Это всё-таки большой город, а, как известно, в таких городах и живут все проходимцы. В сельской местности их сразу видно, вот они там и не приживаются, перебираясь туда, где можно поживиться за счёт доверчивых провинциалок! И словно подтверждая то, о чём думала госпожа Ланик, какой-то молодой человек, подхватил её багаж. Агила растерялась, она, конечно, знала, что в большом городе могут запросто ограбить. Но чтоб так нагло…

— Здравствуйте тётушка, — услышала Агила знакомый голос и увидела Таису. Но почему её племянница в таком виде? Или она пошла не в весёлый дом, а стала наводчицей у местных бандитов?! Или может сама грабит?! Судя по сноровке, с которой она подхватила багаж Агилы, так оно и было!

— Садитесь тётушка, — Таиса распахнула дверцу, только сейчас замеченного госпожой Ланик, экипажа. А эта паршивка, улыбаясь, легко забросила довольно тяжёлый сундучок и подсадила Агилу в закрытую повозку. Продолжая улыбаться, Таиса сказала:

— Не волнуйтесь тётушка, я вам всё объясню.

Пока ехали, Таиса рассказывала, Агила, сначала, недоверчево качала головой и её взгляд становился всё задумчивей и задумчивей. Когда подъезжали к гостинице Гретты, старшая Ланик произнесла:

— Ты знаешь, Тай, я всегда ожидала от тебя чего-то подобного. Вся в отца, такая же упрямая и целеустремлённая! Он гордился бы тобой! Том так хотел мальчика, сына. Но не судьба, твоя мама умерла при родах, а Том ушёл в море а потом… Когда он вернулся, ты уже была взрослой, но он нашёл в тебе благодарную слушательницу, это его, несколько, примирило с тем, что ты не мальчик… Тай, я не могу сказать, что одобряю твой выбор, но и препятствовать ему не буду.

Таиса благодарно склонила голову и попросила:

— Тётушка, обращайтесь ко мне как к мальчику, как к племяннику. Там где я сейчас живу, сейчас вроде как пансион для будущих морских офицеров. А со мной живёт девушка по имени Поли, они думают, что она моя любовница, содержанка. Но вы же понимаете, мне нужна, даже не служанка, а компаньонка, что ли.

Таиса рассказала своей тёте о Поли, её историю. Госпожа Ланик, если и поджимала губы в начале рассказа, всё-таки девушка из «весёлого дома», то потом сочувственно охала. Проблемы, возникающие с арендой и выкупом земли, были ей хорошо знакомы, и она даже похвалила Таису, за то, что она себе в компаньонки взяла девушку из деревни, а не городскую вертихвостку.

В гостинице Агила Ланик всё осмотрела и осталась очень довольна. К удивлению будущих морских офицеров, которые ей были представлены, строгая тётушка Талиаса совсем его не ругала за то, что племянник завёл себе содержанку. Наоборот — даже похвалила за сделанный выбор. Затем Агила и Гретта пили чай, о чём-то долго беседуя. После чего госпожа Агила удалилась в отведенную ей комнату, на половине Ланик, как уже говорили постояльцы Гретты.

Когда через три дня, удовлетворённая визитом в столицу и сделавшая кое-какие покупки госпожа Агила Ланик уезжала домой, в Зеристчестэр, Таиса насильно всунула ей деньги, те тридцать гиней, что ей дала тётя. Таисе пришлось выслушать ещё один град упрёков, за игру на скачках, на что девушка пообещала, что больше так делать не будет. Впрочем, она и не собиралась подобное повторять — слишком большие выигрыши вызвали бы подозрения. Сумма денег, доставшаяся Таисе, была довольно велика, а все необходимые покупки она уже сделала. Остатка должно было хватить на долго. К тому же у Таисы возникла идея, как добыть ещё денег, если они понадобятся.

 

Глава четвёртая

Поединок, дуэль и немного мистики

Учёба в любом учебном заведении похожа, распорядок дня везде одинаков: — с утра лекции, вечером выполнение домашних заданий, посещение библиотеки. Учёба в Морской академии хоть и имела свою специфику, но была такой же, как и в остальных школах, академиях и прочих институтах и университетах. Но, кроме академии, у Таисы были ещё уроки в школе фехтования. Таиса не пропускала там ни одного занятия, а мастер Таруцио старался обучить талантливого ученика всему, что знал. Таиса уже давно превзошла Гастона, и Таруцио занимался с ней сам. В этот раз, придя в школу, Таиса обратила внимание на группу молодых людей. Роскошно одетые и глядевшие на всех свысока, они стояли группой в углу зала, а один из них что-то горячо доказывал мастеру. Таруцио, увидев вошедшую Таису, хитро улыбнувшись, сказал:

— Вот один из моих учеников, лучших учеников! Если вы утверждаете, что школа фехтования мастера Годвина лучше, докажите это.

Презрительно усмехнувшись, собеседник мастера неуловимым движением выхватил шпагу и замер в стойке, как бы приглашая соперника последовать его примеру. Таиса, чуть заметно улыбнувшись, попросила у мастера учебное оружие, сама она ходила без шпаги, только с небольшим кортиком, положенным слушателю Морской академии. Право на ношение таких кортиков слушатели первого курса получили совсем недавно и теперь с гордостью носили это, скорее церемониальное, чем боевое, оружие. Эти кортики свидетельствовали о том, что их обладатели уже не слушатели, а гардемарины, почти морские офицеры. Стоит ли говорить, что все товарищи Таисы носили кортики, не снимая. Сама Таиса, чтоб не выделяться, делала то же самое.

— А вам не кажется, молодой человек, что фехтовать этой зубочисткой недостойно настоящего джентльмена? — презрительно бросил атлетически сложенный франт, рассматривая скромно одетого невысокого и худенького юношу и с пренебрежением глядя на учебное оружие Таисы. У слушателей Морской академии специальной формы не было, на их статус указывали кортики, но они старались одеваться подобно морским офицерам, хоть это и было для них ещё необязательно. Таиса тоже так одевалась, со вкусом одевалась, но при этом подчёркнуто скромно. Она только сейчас обратила внимание, что молодые люди — конногвардейцы, сухопутный аналог гардемаринов. У конногвардейцев не было своего учебного заведения, их сразу зачисляли в полк, где старшие товарищи обучали новичков всем премудростям. Такое положение обуславливало некоторое пренебрежение конногвардейской молодёжи к гардемаринам, ведь те ещё были как бы студентами, а они — уже офицерами. Пусть младшими, но уже офицерами! А франт конногвардеец, кривясь, продолжил:

— Оружие воина — это палаш! Я имею в виду настоящего воина!

Таиса усмехнулась. Соперничество между молодыми конногвардейцами и гардемаринами было давним и постоянным, флот и гвардия — элита альбионских войск. Конечно, став старше и опытнее, гвардейцы и моряки понимали всю нелепость своего юношеского соперничества, ведь служат они одной стране и её королю, но молодости свойственны бескомпромиссность и желание быть первым. Таиса это всё знала, и у неё появилась мысль: с одной стороны поставить на место этого франта, с другой — почему бы не опробовать свою идею заработать, пользуясь тем, что внешне чопорные и холодные альбионцы очень азартны. Усмехаясь, она возразила:

— Оружие настоящего воина — это пушка!

И воспользовавшись секундным замешательством конногвардейца, предложила:

— Предлагаю пари, вы дерётесь своим оружием, а я своим. Вы своим палашом, а я кортиком. — Видя изумление, даже некоторое смущение своего собеседника, он хоть и с видимым пренебрежением отнёсся к этому худенькому гардемарину, но всё же был джентльменом и видел, что условия слишком неравные. А Таиса, продолжая улыбаться, подначила: — Или вы боитесь? Ставлю десять гиней против одной на свою победу!

Юноша, что беседовал с мастером, а затем собирался драться с Таисой, спрятал свою шпагу и хмыкнул:

— Очень самонадеянно с вашей стороны, гардемарин. Если в поединке на шпагах у вас были хоть теоретические шансы, даже не победить, просто продержаться, то против палаша… Даже с палашом… Знаете ли, в приёмах фехтования этим оружием есть свои хитрости. Даже шпага не соперник кавалерийскому палашу!

Таиса нарочито медленно вытащила кортик. Внешне он был такой же, как и у её товарищей, но, получив полагающийся ей по статусу этот маленький, почти декоративный клинок, Таиса решила, что оружие должно быть оружием, даже такое. Поэтому по её заказу выковали кортик, неотличимый от того что ей выдали, но по другой технологии. Клинок кортика был словно из булата — твёрдый, гибкий и неломкий. Таиса заказывала кортик под свою руку, обычный она могла запросто сломать по неосторожности. Да и ковали этот маленький клинок под её присмотром, кузнец проделывая все необходимые операции, не заметил, что с металлом происходит ещё что-то, воздействие Таисы было совсем незаметным. Любой владелец этого кортика мог бы резать им металл, если обладал бы силой Таисы.

Улыбаясь, девушка (а для остальных — худенький и такой слабый гардемарин) встала в стойку. Конногвардеец-франт, со словами: «К чёрту», взмахнул кавалерийским палашом, взятым у своего товарища.

— Ставлю три гинеи против девяти, что этот мальчик против Найруса не продержится и минуты, — с азартом предложил один из конногвардейцев.

— Принимаю, — не менее азартно ответил рядом с ним стоящий.

Остальные тоже начали делать ставки, словно забыв о приготовившихся к поединку. Пари есть пари, поэтому Таиса и её соперник терпеливо ждали, пока остальные поставят на одного из них. Молодой конногвардеец, более активный чем остальные, видно, исполнявший обязанности распорядителя этого импровизированного тотализатора, насмешливо обратился к Таисе:

— А вы? Не хотите ли тоже принять участие, я бы принял вашу ставку на победу или на то, сколько продержитесь.

— Я тоже, и я тоже! — подержали его несколько товарищей.

— Джентльмены, — развела руками Таиса, — я бы с удовольствием заключил с вами пари, но у меня нет с собой столько денег. Только двадцать гиней. Я не хочу кого-нибудь из вас обидеть. Но если вы готовы принять расписку, я готов!

Ставки были сделаны, причём несколько гвардейцев поставили на Таису. В фехтовальном зале уже никто не занимался, зрители расположились вокруг площадки для поединка.

Отсалютовав друг другу, Таиса и её соперник начали сближаться. Найрус был на полторы головы выше девушки и вдвое шире её в плечах. Видно, решив долго не возиться со своим маленьким соперником, он двинулся на Таису, завертев своим клинком и превратив его в сверкающий круг. Конечно, молодой гвардеец не собирался закончить поединок, зарубив своего соперника, применённый Найрусом приём не позволял противнику с более коротким клинком приблизиться на расстояние удара. А в случае, если тот всё же попытается сделать выпад, удар более тяжёлого палаша просто выбьет кортик из рук этого слабого с виду юноши. Найрус таким способом хотел просто вытеснить Таису за пределы круга, что было равноценно поражению. Таиса сделала два шага назад, разрывая дистанцию, но в то же время приближаясь к опасной черте. Это было вполне ожидаемо, и конногвардеец не то что расслабился, просто не ожидал сопротивления, уже считая себя победившим. А Таиса неожиданно шагнула вперёд и сделала стремительный выпад. Она не подставила свой кортик под удар палаша, она ударила по нему как бы вдогон, именно так это выглядело со стороны. Впрочем, это было проделано настолько стремительно, что удар гардемарина увидели только мастер Таруцио и ещё несколько человек. А вот Найрусу показалось, что оружие у него просто выдернули из рук. Палаш со стуком упал на пол, но за черту круга не вылетел. Таиса отступила назад и подняла кортик перед собой, давая возможность своему сопернику подобрать оружие. Тот, опомнившись, быстро это сделал. Этим благородным поступком Таиса заслужила аплодисменты, ведь она могла отбросить ногой оружие конногвардейца за пределы круга, но не сделала это.

Теперь соперники осторожно кружили, обмениваясь редкими ударами. Вернее, выпады делал Найрус, а Таиса их просто отводила, как в том первом поединке с Гастоном. Но если тогда Таиса действовала, больше полагаясь на интуицию, свою силу и скорость, то сейчас она использовала те фехтовальные приёмы, которым научил её мастер Таруцио. Такие почти небрежные парирования-полувыпады заставляли её противника быть в постоянном напряжении. Так продолжалось несколько минут, а потом под ободряющие крики болельщиков и выкрики о новых ставках Таиса сама перешла к атакам. А ставки теперь делали не только конногвардейцы, но и те, кто был в зале до их прихода. Ставки уже делались не на победу Найруса, а на то, сколько он ещё продержится. А он уже больше защищался от атак этого, оказавшегося таким умелым фехтовальщиком, худенького гардемарина. Таиса уже давно могла бы закончить поединок, но решила, что это будет подозрительно, поэтому она натиск усиливала постепенно, выматывая противника. У зрителей сложилось именно такое мнение — гардемарин не может сразу победить своего более сильного соперника, но оказавшись выносливее того, решил воспользоваться этим своим преимуществом. Видно, Найрус это тоже так понял и решил, что этот юноша просто выжидает, когда он устанет и ошибётся. Шагнув назад, конногвардеец поднял свой клинок и, перехватив его за лезвие, протянул Таисе, тем самым признавая своё поражение. Девушка, не приняв оружие противника, отсалютовала ему своим кортиком, как шпагой.

— Что ж неожиданно, но вполне заслужено, вы, — обратился к Таисе конногвардеец, первым заключившей с ней пари, — несомненно, лучший фехтовальщик, чем Найрус, а он один из лучших учеников мастера Годвина.

Таиса поклонилась этому гвардейцу, принимая у него свой выигрыш. Вслед за ним к девушке стали подходить и остальные, проигравшие пари. А джентльмен, взявший на себя обязанности распорядителя, передавая гораздо большую сумму, чем остальные, пояснил:

— Это десять процентов от всех ставок. Вы как выигравший участник спора, который был предметом пари, имеете на это право.

— Ставки делали не только на меня, поэтому я считаю, что будет справедливо, если половину этих денег получит господин Найрус. — Таиса поклонилась своему противнику, тот протянул руку:

— Для вас просто Рашон.

— Талиас, — назвалась Таиса, пожимая протянутую руку. А конногвардеец с жаром воскликнул:

— Вы великолепный фехтовальщик, Талиас! Очень жаль, что вы избрали карьеру морского офицера, вам самое место в гвардии!

— Вы знаете, Рашон, я и из пушек неплохо стреляю, — с деланным смущением, под общий смех, призналась Таиса и, обращаясь ко всем, предложила: — А не отметить ли нам мой выигрыш? Если вы знаете поблизости приличный ресторанчик, то я вас туда приглашаю.

— Талиас, вам место в гвардии! У вас душа настоящего конногвардейца, — с энтузиазмом поддержали Таису гвардейцы.

— Вы не поверите, — улыбнулась Таиса и закончила уже под хохот окружающих, оценивших шутку: — Я пошёл во флот, потому что лошадей боюсь!

В одном из ресторанчиков Норлума, надо сказать недешёвом, импровизированная пирушка была в самом разгаре. Уже выпили за гвардию, за флот, за дружбу их офицеров. Таиса выпила на брудершафт с Рашоном, и они перешли на ты. Теперь оба сидели, почти обнявшись, и делились забавными случаями из своей службы, но поскольку службы ещё было совсем немного, случаи быстро кончились. Внезапно Найрус спросил:

— Послушай, Тай, а ты участвовал в дуэлях?

Услышав отрицательный ответ, он похвастался:

— А я уже в четырёх! И завтра пятая, только вот могу и не уцелеть.

И отвечая на вопрос Таисы: «Почему», начал объяснять:

— Понимаешь, это не простая дуэль. Это дуэль по правилам Лютеции. Как не знаешь? Ах да, ты же из Зеристча, а там эти модные нововведения не в чести. В общем, эта дуэль мало чем отличается от обычной, просто секунданты тоже участвуют и могут помогать друг другу. Ну, в том случае если победили своего противника. Если обычная дуэль может закончиться и вничью, то такая приводит к смерти, если не всех участников одной из сторон, то уж точно того, кого вызвали или того, кто вызвал.

— Интересно, — кивнула Таиса и попросила: — Расскажи подробнее об этой дуэли.

— Иглан Солсбэр вызвал на дуэль Крамви Гаронса, — начал Найрус и, увидев, что Таиса не поняла, она специально сделала круглые глаза, имитируя удивление, пояснил: — Лорды Солсбэр и Гаронс лидеры враждующих партий в парламенте, непримиримые враги, а их сыновья служат в гвардии, в разных полках. Ну и к полковому соперничеству добавилась семейная вражда. Вот они и…

— А как к этому смертоубийству отнесутся их папаши? — поинтересовалась Таиса, конногвардеец вздохнул:

— Плохо отнесутся, когда узнают.

— А ты один из драчливых… в смысле дерущихся секундантов?

Найрус вздохнул снова и смущённо кивнул. После чего начал объяснять:

— Иглан пригласил меня как лучшего фехтовальщика нашего полка, но у Гаронса в секундантах сам Ларри Кирмон! Лучший фехтовальщик гвардии! — добавил Найрус, видя, что это имя ничего не сказало Таисе. Та кивнула и спросила:

— Третий у вас есть?

Увидев подтверждающий кивок своего собеседника, сказала:

— Замени на меня.

Ларри Кирмон ждал команду противников и напряжённо думал. Лорд Галарикс, начальник полиции, приказал не допустить смертоубийства молодых лордов Солсбэра и Гаронса. А как это предотвратить, если молодые повесы полны решимости это сделать, по отношению к другому, естественно. Вот и думай тут, хорошо хоть удалось стать одним из секундантов Гаронса, благо тот однополчанин Ларри и сам пригласил лучшего фехтовальщика гвардии. А как опытный фехтовальщик, Кирмон видел только один способ не допустить смертельного исхода — тяжело, но не смертельно ранить противников. Значит, надо быстро расправиться со своим соперником, а потом приняться за остальных, словно помогая своим. Но это будет тяжело, скорее всего, против лучшего фехтовальщика гвардии будет выставлен Рашон Найрус, а он ненамного хуже фехтует. Пока Кирмон с ним разберётся, один молодой лорд вполне может убить другого.

Кирмон поднял голову, услышав стук копыт, а вот и коляска с противниками: молодой лорд Солсбэр со своим другом Рашоном Найрусом. А кто же у них третий? Совсем незнакомый какой-то тщедушный паренёк, да ещё и гардемарин! Они же на шпагах совсем драться не умеют! Разве что — абордажной саблей махать, да и то — крайне бестолково!

После взаимных приветствий дуэлянты встали друг напротив друга, к удивлению Кирмона, место напротив него занял этот задохлик-гардемарин. Может, это и к лучшему, соперник Найруса продержится против него, пока Ларри не расправится с этим гардемарином. Ну а Гаронс и Солсбэр равны по силе, они могут долго махаться, если, конечно, один из них сразу не ошибётся, но это вряд ли. Кирмон как самый старший подал команду к началу поединка, и противники со звоном скрестили шпаги.

Первый выпад Кирмона маленький гардемарин даже не парировал, просто отвёл в сторону. Второй тоже. Ну а третий, который должен был его тяжело ранить — просто пропустил мимо, изогнувшись немыслимым образом. Но это ему не помогло, лучший фехтовальщик гвардии собрался небрежным обратным движением рассёчь своему противнику бок, а затем хотел поднять шпагу, демонстрируя, что поединок закончен. Кирмон думал, что это у него легко получится. Но он не смог этого сделать, этот юнец, ещё раз немыслимо выгнувшись, увернулся от коварного удара. Мало того, он зажал лезвие шпаги за плоскую её часть, сделав это, не касаясь рукой ни одной из режущих кромок. Вообще-то, Таиса только имитировала такой захват, как быстра она не была, зажать шпагу подобным образом у неё не получилось бы. Шпагу она схватила всей рукой, но это не причинило ей вреда — пробить её шкуру, такое оружие просто не могло. А на ладони у неё в этот момент была именно шкура. Удивлённый Кирмон, не заметивший изменения произошедшего с рукой Таисы, дёрнул своё оружие, такой рывок должен был освободить шпагу, порезав, если вообще не отрезав пальцы глупцу так ухватившемуся за лезвие, но клинок был зажат, словно в тисках. Юноша улыбнулся и сделал шаг, почти вплотную приблизившись к Ларри, опустив остриём вниз захваченную шпагу. Свою же, перехватив за середину клинка, приставил к горлу противника, уперев остриё в подбородок Кирмона.

— Сдавайтесь, сударь, — очень вежливо предложил этот странный юноша.

— Сдаюсь, — не стал возражать Кирмон, да и до возражений ли тут, когда в подбородок упирается остриё шпаги? Юноша легко перехватил шпаги за рукояти, свою и выпущенную Кирмоном, и спросил:

— Что вас беспокоит? Я же видел — вы волновались перед началом поединка, но вы не боялись нас, вы совсем о другом тревожитесь.

Ларри Кирмон, сам не зная почему, рассказал этому гардемарину всё, да и как не рассказать такому симпатичному юноше, вызывающему такое доверие? Чтоб внушить эти чувства противнику ментальным воздействием, которое возможно только на очень близком расстоянии, Таиса и провела этот трюк со шпагой. Внимательно выслушав конногвардейца, Таиса повернулась к другим дуэлянтам, продолжавшим азартно махать своими шпагами. Оба молодых лорда, уже легко раненные, никого не замечали вокруг, а Найрус довольно далеко оттеснил своего только защищавшегося, противника, тоже ни на что не обращал внимания. Таиса кивнула в их сторону, отдавая обе шпаги Кирмону:

— Вот с них и начнём.

— Что? — не понял конногвардеец. А гардемарин очень туманно пояснил:

— Нападение дикой стаи камней!

— Как? — снова не понял Кирмон, а то, что он увидел дальше, заставило его широко раскрыть глаза. Он чуть не выронил шпаги от удивления. Гардемарин двигался с такой скоростью, что буквально размазался в воздухе. Его силуэт стремительно приблизился к Найрусу и его противнику и щёлкнул их по лбу, те, на мгновение замерев, повалились на землю. То же самое он проделал и с молодыми лордами.

— Что вы с ними сделали?! Убили?! — опомнился Кирмон, Таиса пожала плечами:

— Ничего страшного, через пять минут они придут в себя. Помогите мне их перетащить в тенёк! Лучше всего, вон под то дерево!

Таиса взвалила Найруса на плечи и, шатаясь, словно несла очень тяжёлую ношу, направилась к ближайшему дереву. Кирмон мог многое запомнить, показывать ему свою силу, Таиса не хотела. А ментальное воздействие отнимало много сил, и тратить их надо было очень экономно — предстояло ещё поработать с остальными дуэлянтами. Когда молодые люди были уложены в ряд, Таиса присела перед ними на корточки и сообщила так ничего и не понявшему Кирмону, показывая на большие шишки на лбу у каждого из лежащих поверженных дуэлянтов:

— Стая диких камней, еле их спасти удалось!

— Кого? Камни? — не понял так и не пришедший в себя от увиденного гвардеец.

— Ох, как болит голова! — простонал приходящий в себя Крамви Гаронс.

— Немудрено, — покачала головой Таиса, — так получить по лбу камнем!

— Каким камнем? — не понял Гаронс, осторожно ощупывая шишку.

— Мимо пролетал, — серьёзно объяснила Таиса, — пролетал и ударил прямо по лбу. Они сейчас очень агрессивные. Знаете ли, сезонный перелёт, срываются с насиженных, вернее налёжанных, мест и летят.

Таису уже слушали все юноши, тоже пришедшие в себя. Найрус, ощупывая шишку у себя на лбу, удивлённо спросил:

— Какие камни?! Откуда?!

— Я же сказал — перелётные, целая стая! Могло быть и хуже! — терпеливо повторила Таиса, при этом посмотрела на Кирмона, а тот, сам не понимая, почему это говорит, подтвердил:

— Да, целая стая! Так низко летели! Очень низко летели!

— И где же они? — Заозирался Солсбэр, его примеру последовали остальные обладатели шикарных шишек. Таиса, словно объясняя маленьким детям очевидную вещь, повторила:

— Камни же перелётные, вот они и полетели дальше. Не бойтесь, они уже совсем улетели!

Таиса сходила к ближайшему ручью, намочила платок и стала его по очереди прикладывать к шишкам дуэлянтов. Судя по выражению их лиц, они почувствовали облегчение, по крайней мере, на боль больше не жаловались и о перелётных камнях тоже больше не вспоминали. Только Кирмон удивлённо переводил свой взгляд со своих сослуживцев на гардемарина. Бывшие противники — Солсбэр и Гаронс, которых Таиса с умыслом положила рядом, теперь мирно о чём-то беседовали.

— Джентльмены, а не сходить ли нам подкрепиться. Да и не мешало бы отметить нашу встречу, — предложила Таиса и была с энтузиазмом поддержана.

Лорд Уайльдер, канцлер королевства, морщился от того, что должен заниматься подобной ерундой. Но лорды Солсбэр и Гаронс — лидеры противоборствующих парламентских партий — и так были, как говорится, на ножах, а гибель сына одного из них от рук сына другого могла бы привести к правительственному кризису. А к этому всё и шло, лорд Галарикс, начальник полиции, сообщил о намерениях молодых гвардейцев устроить дуэль с непременным смертельным исходом одной из сторон. А то, что лейтенанту Кирмону, которому начальник полиции поручил предотвратить подобный исход дуэли, удастся это, было очень маловероятно. Самое неприятное, что слухи о дуэли между сыновьями уже достигли ушей их отцов, и они оба сидели в кабинете канцлера королевства, с ненавистью глядя друг на друга. Уайльдер вздохнул, собираясь высказаться о том, что он думает о воспитании молодых лордов, но не успел — в роскошный кабинет вошёл лорд Галарикс. Молча кивнул присутствующим, сел в указанное Уайльдером кресло. Выдержав драматическую паузу, начальник полиции посмотрел на побелевших, ожидающих самых трагических вестей лидеров парламентских партий, коротко сообщил:

— Пьют.

— Как пьют?! — дрожащим голосом спросил лорд Гаронс.

— На брудершафт, — пояснил Галарикс, — уже третий раз и клянутся в вечной дружбе.

— Кто?! — теперь задал вопрос лорд Солсбэр.

— Ваши сыновья, — невозмутимо пожал плечами начальник полиции.

— А дуэль? Что, её не было?

— Трудно сказать, — снова пожал плечами Галарикс, — они поехали за город, затем все вернулись и сразу же пошли в «Золотую подкову», и там находятся до сих пор. И судя по всему, будут там ещё долго.

— А Иглан? — спросил Солсбэр о своём сыне, было видно, что Гаронс тоже хочет поинтересоваться о своём. Начальник полиции, вздохнув, словно сетуя на непонятливость лордов, повторил:

— Я же говорил — живы и здоровы, пьют на брудершафт и клянутся друг другу в вечной дружбе. Насколько я понял из того доклада, что сделал мой агент, ваши сыновья делают это очень серьёзно.

— Что делают? — не понял Солсбэр. — Пьют? Серьёзно пьют?!

— Клянутся в вечной дружбе, — невозмутимо ещё раз пояснил начальник полиции.

Лорд Гаронс первый понял, что всё хорошо, поджав губы, сказал лорду Солсбэру:

— И всё же, я против вашей поправки к таможенному кодексу!

Лорд Солсбэр тут же возразил, некоторое время так поперепиравшись, главы парламентских фракций покинули кабинет канцлера. Лорд Галарикс, сохраняя невозмутимость, снова пожал плечами, а Уайльдер, вздохнув, произнёс:

— Мне кажется, что прожитые годы не прибавляют нашим парламентариям ума, скорее — наоборот. Сыновья оказались гораздо умнее своих умудрённых отцов!

Таиса открыла глаза и увидела сочувствующий взгляд Поли. Вчера, после дружеской, но от этого не менее грандиозной, попойки, устроенной конногвардейцами в честь примирения младших ветвей домов Гаронс и Солсбэр, Таиса вернулась очень уставшей. Нет не пьяной, метаболизм её организма позволял безболезненно принимать вовнутрь любые яды, в том числе и алкоголь, даже в тех количествах, когда его действие уже становилось сильнее, чем действие самого сильного яда. То ментальное воздействие, оказанное на молодых оболтусов, высосало почти все её силы. А ещё и красавец Кирмон, как он настырно приставал к Таисе, нет, он не заподозрил в ней девушку, его интересовало, что же она сделала с его товарищами. Только он один помнил о перелётных камнях, Таисе нужен был тот трёп, чтоб внушить нужную модель поведения конногвардейцам, они помнили о дуэли, помнили о том, что драться им помешало какое-то незначительное происшествие, а потом они помирились, поскольку сама причина дуэли оказалась крайне несерьёзной. А вот Кирмон оказался довольно устойчивым к такому внушению. Пришлось наплести ему о заморских знаниях, что узнал отец Таисы во время одного из своих дальних плаваний. О том, что он передал эти знания и умения своему сыну, и в ответ на просьбу лейтенанта конной гвардии научить и его, продолжая придумывать, Таиса серьезно ему объяснила, что для этого надо обладать особой структурой организма. Что её отец и она сама как раз являются такими людьми, что она с радостью научила бы всех желающих этим знаниям и умениям. Но к её большому огорчению, до сих пор не встретила того, кто обладал бы нужными свойствами. Поэтому так лечить людей, как она, никто не способен. Рассказывая эти байки, Таиса подливала Кирмону и на пределе своих сил пыталась запутать воспоминания лейтенанта, так чтоб он не понял, что же произошло. Нельзя сказать, что лейтенант гвардии поверил во все, что ему рассказала Таиса, но с другой стороны… Он же помнил всё что видел! А видел он, как летали камни, помешавшие дуэли. Как эти камни напали на дуэлянтов, а он с гардемарином героически от них отбивался, спасая своих товарищей, а потом этот почти мальчик каким-то образом исцелил пострадавших юношей. Это было очень странно, такого просто не могло быть, но было же! Лейтенант окончательно запутался, в том видел ли он это или нет, но в итоге решил не заморачиваться этим, тем более что общий результат даже такого невероятного развития событий вполне устроил его, так как он, гвардии лейтенант Кирмон, в точности выполнил поручение лорда Галарикса. С блеском выполнил порученное ему задание, и помог ему в этом этот симпатичный юноша. А Таиса, которой всё же пришлось провести ментальное воздействие и на настырного лейтенанта, сидела бледная, и у неё разве что кровь носом не шла.

Таиса поморщилась, вспоминая тяжёлый для неё разговор с Кирмоном, после него она была в худшем состоянии, чем её пьяные собутыльники. Ушла она из ресторана с трудом и сильно шатаясь. Хорошо хоть по дороге удалось немного восстановиться. Гретта очень подозрительно смотрела на поздно возвращающуюся Таису, но от той совсем не пахло алкоголем, своё состояние девушка объяснила поздней и тяжёлой тренировкой в фехтовальном зале. Гретту эти объяснения вполне удовлетворили, ведь в её глазах Таиса была слабой девушкой, стремящейся казаться сильным юношей, так что вполне могла так сильно устать на тренировке.

Таиса, вспоминая вчерашний вечер, снова застонала, а Поли засуетилась, предлагая принести что-нибудь выпить холодненького.

— Замечательная мысль! — обрадовалась Таиса. — Только не принеси, а наполни ванну холодной водой.

Погрузившись с головой в почти ледяную воду, Таиса замерла под испуганным взглядом Поли, державшей большое полотенце. Когда Таиса так сделала первый раз, только её страшные глаза не позволили Поли закричать от испуга, а как могла отреагировать сельская девушка на то, что её хозяйка в течение получаса лежит под водой? Из ванной Таиса вылезла вполне довольная жизнью, водные процедуры очень благотворно влияли на её самочувствие. Одевшись, девушка спустилась вниз, где её уже ждали товарищи по обучению в Морской академии. За завтраком Таиса молчала, только многозначительно улыбалась, уже по пути в академию она поведала о вчерашних своих приключениях, а о поединке в школе мастера Таруцио её товарищи уже знали.

День в академии начался как обычно, а вот в конце занятий гардемаринов ждал сюрприз.

 

Глава пятая

Приготовления к походу

К окончанию последней лекции этого дня в аудиторию, где проходили занятия первого курса, вошёл адмирал Вудберри в сопровождении старины Хальдкора. Визит начальника академии и его заместителя стал понятен после речи Вудберри.

— Джентльмены, вы получили основные теоретические знания, но теория без практики мертва, — многозначительно начал адмирал. Выразительно поглядев на внимательно слушавших его гардемаринов, Вудберри продолжил: — Следующим этапом вашего обучения будет первое практическое плавание. В отличие от учебного, вы будете распределены на боевые корабли по двое. Это плавание продлится до осени. Вам, джентльмены, будет присвоено звание уорент-офицера. Но вам требуется доказать, что вы достойны этого звания, поэтому вам придётся продемонстрировать, что вы в должной мере усвоили те теоретические знания, которые изучали в течении этого года.

— Экзамен, — шепнул Таисе Лоренс, — мог бы сразу об этом сказать.

— Джейк, это вполне закономерно, — так же тихо ответила Таиса, — нам присваивают звания, и мы отправляемся в настоящий поход, возможно даже боевой! Поэтому проверка знаний просто необходима.

Лоренс только кивнул, хоть сейчас и не было войны, но борьба с пиратами и контрабандистами была сродни боевым действиям. И гардемаринов, скорее всего, направят на корабли, уходящие в патрулирование к южному или восточному континенту, направят не как пассажиров, а как полноценных членов экипажей кораблей. И подтверждая догадки Таисы и её товарища, выступивший вперёд адмирал Хальдкор, откашлявшись, произнёс:

— Экзамен послезавтра, по его итогам получите нашивки уорент-офицеров! А после плавания, в зависимости от того как себя покажете, вам будет оставлено то звание, что получите. Не подведите меня, сынки! Покажите, на что вы способны!

Расчувствовавшись, старый адмирал достал платок и долго в него сморкался. А гардемарины переглядывались между собой, уорент-офицер — это ещё не настоящий офицер, это старшина, подчиняющийся боцману. Но с другой стороны, понятно, что гардемарина первого курса на офицерскую должность не поставят. Да и это звание оставят после плавания чисто символически — они как были гардемаринами, слушателями Морской академии, так ими до выпуска и останутся.

Гардемарины, жильцы пансиона Гретты, направляясь домой, обсуждали эту новость. Им было понятно, что учёба первого курса окончена: экзамен и практическое плавание — и они уже второкурсники. А там ещё один экзамен и первое офицерское звание — мичман.

— Джентльмены, мне кажется, что нам могли бы дать больше времени на подготовку к экзамену, — произнёс один из юношей.

— А зачем больше? — удивлённо спросила Таиса. — Полученные знания, мы должны уметь использовать без подготовки и в любое время суток. В море, в реальной обстановке, нам никто не даст времени на подготовку. Могут быть такие ситуации, когда нам придётся продемонстрировать то, чему нас научили, даже не успев умыться. Лично я готовиться вообще не буду…

— Талиас, не у всех же такая феноменальная память, — произнёс, словно пожаловался, тот же юноша и, вздохнув, заявил: — Нет, лично я сяду за конспекты!

— А я вот думаю, что следует уладить все свои дела, всё-таки поход продлится четыре месяца, а может, и дольше, — заявила Таиса.

— Пойдёшь в свою фехтовальную школу? Честно говоря, Талиас, я не понимаю, зачем тебе это надо? Ведь нам в академии преподавали же навыки фехтования! — задал Лоренс Таисе давно интересующий его вопрос.

— Нет, Джейк, то, что нам показывали, это не фехтование. Это азы рукопашного боя, вернее, абордажного… — начала Таиса.

— А какая разница? — удивился её товарищ.

— Практически никакой, — усмехнулась Таиса, — только абордажный бой происходит в ограниченном пространстве, всё-таки палуба корабля, это не поле, где за борт не вывалишься…

— Скорее выкинут, — хмыкнул один из гардемаринов.

— Именно, — кивнула Таиса, — к тому же палуба имеет свойство качаться под ногами. А искусство фехтования — это и умение двигаться, держать равновесие, концентрировать внимание.

— Но всё же, Талиас, в абордажном бою эти фехтовальные изыски, что ты показывал, совсем не нужны. Тут важнее, кто раньше и сильнее ударит! Хотя… Твоё умение драться двумя саблями, по моему, это несколько… — начал Лоренс, его поддержал другой гардемарин:

— Ты прав, Джейк, точный и сильный удар — вот что самое главное в абордажной схватке! Да и зачем это надо — драться двумя саблями? Противник же перед тобой, даже если их несколько, они всё равно не смогут вдвоём напасть, как вы точно заметили, джентльмены, у абордажного боя свои особенности! Нет, вторая сабля — это уже лишнее, во вторую руку лучше взять пистолет.

— Пистолет надо заряжать после выстрела, — усмехнулась девушка, — а это не всегда можно сделать, к тому же из пистолета ты не остановишь нескольких противников. А сабля…

— Талиас, ты ещё скажи, что саблю могут выбить из руки, а у тебя в другой запасная! — засмеялся гардемарин.

— Всё может быть, — серьёзно ответила Таиса, — саблю, в отличие от пистолета, заряжать после каждого удара не надо.

Утром следующего дня Таиса зашла в школу Алехандро Таруцио и застала там, кроме самого мастера, ещё одного господина, внешне напоминающего мастера — такой же подтянутый и сухопарый, с плавными и экономными движениями, он был чем-то очень разгневан.

— Я не позволю переманивать своих учеников, — цедил сквозь зубы этот господин, — один ваш ученик может быть талантливым самородком, но это не значит, что в целом ваша школа превосходит мою! Наш спор мы можем решить в личном поединке! Он покажет, кто из нас лучше владеет шпагой или любым другим оружием по вашему выбору!

Таиса поняла, что это мастер Годвин, его учениками были конногвардейцы, новые друзья Таисы. Видно, её поединок с Найрусом так их впечатлил, что они, не откладывая дела в долгий ящик, решили сменить школу. Мастер Годвин воспринял это как оскорбление, как вызов его личному искусству, ведь конногвардейцы, традиционно, занимались у него. Таруцио растерянно посмотрел на Таису, он не боялся поединка, но у него были свои ученики, и принять такое количество новых было просто невозможно. К тому же корпоративная этика не позволяла ему переманивать чужих учеников, но молодые конногвардейцы, посетившие его вчера, настаивали на своём решении.

— Господа, а почему бы вам не объединиться? — вклинилась в паузу в разговоре мастеров Таиса.

— Юноша, школа потому и называется школой, что её ведёт мастер! — скривился Годвин и менторским тоном объяснил: — В школе не может быть двух мастеров! Только один, а у него помощники-подмастерья! И эта школа носит имя того мастера, что её возглавляет!

— Я ни в коей мере не хочу обидеть никого из вас, предлагая стать подмастерьем. Вы можете объединиться как равные партнёры. Ваши знания, умения и опыт позволяют поднять искусство фехтования, а следовательно, обучение ему на более высокий уровень! Уровень академии! Фехтовальная академия! Гораздо лучше звучит, чем школа! А обучать в академии должен не мастер, а профессор фехтования! И не один!

Судя по реакции обоих мастеров, эта идея им понравилась. А Таиса продолжила развивать свою мысль:

— Школ много, а академия одна. Я не спорю — ваши школы лучшие! Но согласитесь, что академия — это несколько другой уровень. Само название — академия — подразумевает совсем другое качество обучения. И это качество вы можете обеспечить, так зачем же скромничать? Вы оба, господа, достойны быть профессорами академии фехтования!

— Браво, Талиас, — такими словами поприветствовал Кирмон Таису, вышедшую из здания школы мастера Таруцио, — я слышал вашу пылкую речь перед уважаемыми мастерами. Я всё утро ломал голову, как их примирить, а вы это сделали за пару минут. Кроме того, вы, Талиас, придумали нечто такое… — конногвардеец, не найдя нужных слов, пошевелил пальцами. Таиса усмехнулась и повторила его жест, при этом сказав:

— Ну что вы, Лари, идея буквально витала в воздухе. Два таких мастера вместе могут обучить гораздо большее количество учеников, да и сделают это лучше. А название… Учусь-то я в Морской академии!

— Действительно, как всё просто! — засмеялся Кирмон. — Но чтоб увидеть эту простоту, надо посмотреть со стороны, мне такое даже в голову не пришло! А не усилить ли нам зоркость нашего взгляда?

— Нет, Лари, у меня завтра экзамен, а потом морской поход. Я и пришёл только чтоб попрощаться, — ответила Таиса, немного разочаровав лейтенанта Кирмона. Вздохнув, он начал говорить с некоторым сожалением, а потом предложил:

— Жаль, жаль Талиас, что вы не конногвардеец, может, передумаете? Я составлю протекцию при смене места службы…

— Спасибо, Лари, но моя мечта — море! Я об этом с детства мечтаю!

— Не понимаю, что вы нашли в таком количестве воды? Да ещё и солёной! Ладно, но обещайте, Таль, когда вернётесь — сразу к нам! Отметим ваше возвращение, заодно и отплытие, — Кирмон похлопал Таису по спине, а потом от полноты чувств обнял. Таиса высвободилась и, попрощавшись, ушла. А конногвардейский лейтенант долго и задумчиво смотрел ей вслед.

Адмирал Вудберри, пожимая руку Таисе, вручил три нашивки. По итогам экзамена такие получили она и ещё один гардемарин. Три нашивки — старшина, остальные получили только по две сержантских. Трое слушателей, смотрели на счастливых обладателей этих знаков уорент-офицера с завистью, они не получили ничего, так как не сдали экзамена. Их не отчислили, просто они должны будут пройти первый курс заново. Среди этих бедолаг оказался и тот гардемарин, что жил в пансионе у Гретты, который штудировал конспекты перед экзаменом, и теперь он должен будет посещать дополнительные занятия, в то время как его товарищи уйдут в морской поход.

После вручения знаков отличия было объявлено, кто на какой корабль направлен. Таиса вместе с Лоренсом получили назначение на фрегат с гордым названием «Неустрашимый». Он выходил в море на рассвете следующего дня, так что времени на сборы оставалось совсем мало. Таиса решила отправиться на корабль сегодня вечером, так все свои дела уладила накануне. Даже с Поли она попрощалась вчера. Выдав девушке деньги на четыре месяца вперёд, Таиса посоветовала ей навестить своих родных и погостить у них в деревне, пока она сама не вернётся из плавания. Всё-таки жить в большом городе сельской девушке без защиты будет трудно, можно было поручить присмотреть за Поли Гретте, но Таиса решила, что её служанке-подружке в деревне будет лучше. Вчера Таиса и отправила Поли домой. Сцена прощания девушек убедила невольных зрителей — проживающих в пансионе Гретты гардемаринов — в безумной любви Поли к их товарищу. Девушка плакала и обнимала Таису, совсем не стесняясь проявлять свои чувства при посторонних.

— Талиас, а как ты думаешь поступить с Поли? — спросил Таису Лоренс, глядя на эту сцену прощания, довольно бестактно спросил, задавать такой вопрос в присутствии Поли было не очень тактично. — Девушка в тебя безумно влюблена, а ты… Когда ты женишься, её сердце будет разбито, а ведь ты на ней не женишься. Сословные различия вам этого не позволят. Или ты всё же думаешь это сделать? Но тогда ты погубишь свою карьеру! А насколько я понял, ты мечтаешь о море.

— Ты прав, Джейк, я на ней не женюсь, — ответила Таиса, обнимая всхлипывающую Поли и гладя её по волосам, — я, вообще, ни на ком не женюсь.

Почему-то это заявление молодого и красивого юноши, как думали все окружающие, совсем не расстроило девушку, вернее, сильнее не расстроило — она и так вытирала слёзы.

Тогда Лоренс укоризненно покачал головой, ничего не сказав. Сейчас он, подобно Таисе, смотрел на приближающийся фрегат. Шлюпка, доставившая их с берега, ткнулась в борт корабля у штормового трапа. «Неустрашимый», готовый к отплытию, стоял на внешнем рейде. Поднявшись на палубу и сообщив вахтенному о своём прибытии, гардемарины спустились в кают-компанию, где собрались все офицеры корабля.

— Ну-с, джентльмены, давайте знакомиться, — произнёс офицер с длинным, вытянутым лицом, протягивая руку за бумагами Таисы и Лоренса. Пока гардемарины представлялись, этот человек с лошадиным лицом, не читая, передал их документы сидящему джентльмену с большими бакенбардами, судя по нашивкам на куртке, это был капитан корабля, и представился сам, таким тоном будто делал выговор:

— Джавис, капитан второго ранга Эндрю Джавис, первый помощник капитана.

— Эндрю, не пугай молодых джентльменов, — засмеялся ещё один офицер, с такими же бакенбардами как у капитана. Кивнув в сторону помощника капитана, он продолжил: — Джавис, вообще-то добряк, если, конечно, точно выполнять его приказы. Я лейтенант Джулиан Богс, канонир «Неустрашимого»…

— Джул, — перебил канонира капитан, протягивая ему бумаги Таисы, — посмотри-ка, ты жаловался, что тебе нужен помощник, мне кажется, этот юноша подойдёт.

— Ну-ка, ну-ка, — зашевелил бакенбардами Богс, Таиса с трудом сдержалась, чтоб не хихикнуть, настолько забавно это получилось. А лейтенант-артиллерист хмыкнул, просмотрев документы Таисы: — Если правда хотя бы половина из того, что здесь написано… Впрочем, завтра и проверим. Проверим и там посмотрим.

Знакомство продолжалось, все присутствующие офицеры назвались. При этом назывались не только звание, должность, имя и фамилия, но и прозвища. Привыкших к официальной манере общения в академии, гардемаринов это несколько удивило. Заметив это, капитан усмехнулся и пояснил:

— «Неустрашимый» — это не простой корабль, я имею в виду его задачи. Вы, наверное, обратили внимание, он великоват для фрегата, скорее линейный корабль третьего ранга, но вооружён как фрегат. И как вы заметили, лейтенант Доугберри, не моряк, хотя и командует ротой морской пехоты. Можно сказать, что кроме штатной абордажной команды, положенной для корабля такого класса, у нас есть ещё и подразделение десанта. Наш корабль, кроме патрулирования, иногда выполняет роль стационера. Но не просто демонстрирует присутствия флага Альбиона, а готов поддержать интересы нашей страны огнём своих пушек и десантом морской пехоты. Поэтому патрулирование для нас не самое главное, мы идём дальше на юг, в форт-Лэмис, и дальше в Каранск, там пополним запасы продовольствия и вдоль восточного побережья южного континента подымемся к Хунду, Тарбей — вот конечная цель нашего маршрута. Как вы поняли, такой тяжёлый и длительный поход возможен только с экипажем, где царят очень дружеские, можно сказать — семейные, отношения. Ну, если вы поняли, разрешите откланяться.

Когда капитан ушёл, штурман корабля, лейтенант Франо, ещё совсем молодой человек, видно, недавно он сам был слушателем академии, пояснил примостившимся рядом с ним гардемаринам:

— Кают-компания — это такое место, где каждый офицер может чувствовать себя свободно. Хозяин тут — первый помощник капитана, а капитан — царь и бог на корабле, но здесь только гость.

Лоренс кивнул, он, видно, знал этот морской обычай или традицию, а Таиса слышала первый раз, но промолчала, сделав вид, что это и ей известно. А Франо продолжить просвещать новичков:

— Тебе, Талиас, завтра старина Джул устроит проверку, когда будем проходить мимо Фокаудских островов, там есть такой островок с мишенями… Ты вообще-то из пушки стрелял?

Таиса, не обратив внимания на ехидный тон молодого лейтенанта, рассказала о стрельбах во время учебного плавания, вызвав скептическую улыбку Франо, но потом тот уважительно кивнул, когда услышал о стрельбах на полигоне академии. Полигон — это было детище и вотчина адмирала Хальдкора, начинавшего как артиллерийский офицер. Вообще-то к стрельбам на полигоне привлекались все гардемарины, которые должны были сдать этот предмет после теоретических занятий. Это был не обычный полигон для артиллерийских стрельб. Дело в том, что стрельба из неподвижно установленной пушки по неподвижной же мишени — дело нехитрое и совсем не напоминает то, что происходит в морском сражении. А каждый раз гонять корабль, и не один, для практических занятий гардемаринов очень накладно, поэтому и был построен такой полигон. Пушки разных калибров были установлены на качающихся платформах, мишени тоже были закреплены так, что могли перемещаться, представляя собой движущие цели. Естественно, пушки, из которых стреляли гардемарины, были малых калибров — порох и ядра тоже денег стоят. Стрелять из такой пушечки, совсем не то, что из морского орудия. Но были две платформы, где стояли крупнокалиберные пушки, к стрельбам из них Хальдкор допускал только тех, кто показал отличные результаты из остальных орудий. Таиса была среди этих счастливчиков, можно сказать, она была любимицей старого адмирала-артиллериста, это выражалось в том, что она стреляла из крупнокалиберных пушек больше всех. Но при этом восхищённым адмиралом ей создавались самые тяжёлые условия.

— Да, Талиас, думаю, завтра Джула ждёт неприятный сюрприз, — усмехнулся лейтенант Франо, выслушав гардемарина. А Таиса, увидев блеск в его глазах, усмехнулась, этот достойный представитель морского офицерского корпуса, был такой же азартный, как и конногвардейцы. И завтра будет заключено пари, возможно, не одно.

«Неустрашимый» поднял якорь на рассвете и к полудню был у Фокаудских островов. Небольшой остров, даже не остров — скала, была выделена из остальных высокой мачтой, с развевающимся на ней красным, привлекающим внимание флагом.

— Практическая скала, — усмехнулся лейтенант Франо, показывая на треплющийся флаг. Он гонял Лоренса, определённого ему в помощники, а Таису точно так же донимал вопросами по теоретической части Богс. Ветер был попутным, поэтому экипаж был не особенно занят, и сейчас все офицеры и большинство матросов высыпали на палубу в ожидании бесплатного представления.

— Ну что ж, мой юный друг, теорию ты знаешь хорошо, а как у тебя с практикой? Вон, видишь? У подножья скалы вражеская батарея, они изготовились нам всыпать, как только мы подойдём на расстояние выстрела. Сумеешь ли ты их опередить? И самое главное, попадешь ли, ведь в реальном бою от первого точного выстрела иногда зависит исход всего сражения! — Корабельный артиллерист показал на насыпь у самой воды, выше ничего бы построить не удалось, там был сплошной камень. Из-за этого условного бруствера торчала пара брёвен, изображавших пушки.

— Пушка заряжена? — спросила Таиса.

— А как же! — с обидой ответил лейтенант Богс, хлопая по стоящей перед ним карронаде. Несколько таких орудий стояло на верхней палубе, что было традиционно для кораблей такого класса. Но тут стояли и длинноствольные пушки, их обычно на верхних палубах фрегатов не ставили, но «Неустрашимый» был ближе к линейным кораблям и имел большую осадку, поэтому погонные и ретирадные орудия у него были именно такими. Таиса усмехнулась — держать заряженными пушки, стоящие на верхней палубе, верный способ не успеть сделать тот первый решающий выстрел, о котором говорил артиллерийский офицер — порох-то гарантированно отсыреет. Видно, такие розыгрыши, как в своё время устроил капитан Дромунс, были традиционны. Подражая Богсу, Таиса похлопала по пушке, стоящей на носу:

— Предлагаю пари — я стреляю из этой пушки в цель по вашему выбору, ставлю на то, что попаду десять дайлеров против одного. — Оглядев изумлённых офицеров, Таиса добавила: — Но при условии, что пушку я заряжаю сам!

Артиллерист корабля растерялся, не зная, что ответить, а помощник капитана, усмехнувшись, согласился:

— Согласен, но поскольку вы уступили выбор мишени, то предлагаю попасть во флаг.

Богс хмыкнул — стрельба по брустверу у подножия скалы хоть и предполагала навесную траекторию полёта ядра, но не столь крутую, как при попытке попасть по вершине этой же скалы. А Джавис добавил, намекая на сложность и без того трудной задачи:

— Вам надо это сделать, до того как корабль начнёт проходить мимо острова. Я имею ввиду с максимальной дистанции, чтоб опередить вражеских артиллеристов.

— Заряд! — закричала Таиса, раскручивая маховик и разворачивая крайнюю погонную пушку, две средних имели узкий угол горизонтальной наводки, так как были направлены строго вперёд. Под присмотром Таисы матросы быстро зарядили пушку, при этом она сама проверила зарядный картуз. Выждав несколько десятков секунд, когда корабль подойдёт на расстояние, оптимальное для выстрела, Таиса нажала на рычаг, приводящий в действие механизм, высекающий искру и зажигающий порох запальной трубки. Пушка с грохотом выплеснула столб огня и дыма, качнувшись назад на компенсаторной раме лафета.

— Я не просто попаду во флаг. Я сшибу мачту, на которой он висит, — сказала Таиса сразу после выстрела и, повернувшись к замершим матросам, приказала пробанить орудие, вызвав одобрительное хмыканье Богса, перешедшее в восторженный крик — мачта, на которой развевался флаг, упала, словно подрубленная большим ножом.

Капитан пришёл в кают-компанию раньше всех, там присутствовал только его помощник, до времени обеда оставалось ещё несколько минут, и они хотели обсудить произошедшие события.

— Что скажешь о наших гардемаринах? — спросил капитан, но при этом имея в виду не обоих юношей, а конкретно — Талиаса Ланик.

— Знаешь, Лимси, я сначала думал, что этот гардемарин блефует, но то, что он знает о шутке канониров с уменьшенным зарядом, говорит о многом. Конечно, в учебном плавании их тоже так разыгрывают, но как это делается никто не рассказывает, а он словно… Да почему словно, он точно знал, как заряжена карронада! Ну и стрельба из длинноствольной пушки на такое расстояние… Это же не выстрел прямой наводкой, тут крутая навесная траектория и высчитать её очень трудно. Я перекинулся парой слов с Джулом, он говорит, что это невозможно. Но я склонен думать, что этот мальчик не блефовал, когда сказал, что попадёт в мачту.

— Да, Эндрю, у мальчика есть гонор, это видно. А промах после его заявления — это потеря лица, проигрыш пари — такое дело, с кем не бывает. А подобное ничем не подкреплённое хвастовство — это крест на репутации, хвастунов не любят. Да и выдавать свою удачу за умение — это даже больше чем хвастовство, ведь удача может и отвернуться, а знания и опыт…

— Не пропьёшь! Что скажешь? — засмеялся помощник капитана и повернулся к Богсу, тот как раз зашёл в кают-компанию и слышал часть разговора. Джулиан ответил, усмехнувшись:

— Мальчик талант! Он сказал, что попадёт до того, как сбил мачту, сказал сразу после выстрела, он увидел куда летит ядро! Он целился в мачту, а не во флаг, но сами понимаете — верно прицелиться это одно, а попасть… Слишком много посторонних факторов, влияющих на точность выстрела.

Оба капитана, первого и второго ранга, согласно закивали — траектория полёта ядра зависит от многих вещей, которые невозможно учесть: зарядные картузы, хоть внешне и одинаковы, но количество пороха в них всё-таки отличается; если направление ветра ещё можно учесть, то его порывы не предсказуемы; плохо пробаненный ствол орудия тоже может повлиять на точность выстрела, хотя последнее маловероятно, Богс не допускает подобных небрежностей. Выстрел Таисы опытным морякам казался чем-то сродни чуду — такого не могло быть, но они это видели собственными глазами. Действительно, так попасть в цель можно только при большом везении и предсказать заранее, что так будет, никто не может. Таиса и не рассчитывала на везение, да и высчитать траекторию не старалась, понимая, что это с такой точностью невозможно, она просто подправила полёт ядра, направив его в мачту с флагом. Сделать ей это было не очень трудно, намного легче, чем оказывать ментальное воздействие на конногвардейцев. Подождав, когда капитан и его помощник перестанут кивать, Богс продолжил:

— Да, мальчик талант, недаром же старина Хальдкор занимался с ним индивидуально, а он, как вы помните, очень трепетно относится к своим пушкам. Так вот, Франо рассказал мне, а он узнал от своего гардемарина, что старая артиллерийская перечница гоняла этого мальчика как никого из их курса. Адмирал увидел талант и, скорее всего, хотел выяснить его пределы, ну на что Талиас способен.

— Ну что ж, даже если второй гардемарин не проявит каких-то особых способностей, а просто будет хорошо выполнять возложенные на него обязанности, то с практикантами в этом походе нам повезло.

— Лимси, ты так говоришь, словно приказ пишешь, — улыбнулся Джавис, протягивая своему капитану высокий стакан. Такие же стаканы он дал Богсу и остальным, входящим в кают-компанию офицерам. Затем, наполнив эти стаканы до половины из небольшого бочонка, хозяин кают-компании провозгласил: — Джентльмены, за успешное выполнение задач нашего похода!

В стаканах был ром, и хоть он был разбавлен водой с лимонным соком, Таиса и Лоренс удивились. Видя изумление гардемаринов, Богс, усмехнувшись, пояснил:

— Вам о таком в академии не говорили, это старая морская традиция — флотская королевская чарка, команда тоже получила. Это поднимает дух, а главное, препятствует возникновению болезней.

Таиса и Лоренс, по примеру других, отсалютовали и, подняв свои стаканы, выпили этот напиток, оказавшийся, по мнению Таисы, не таким неприятным на вкус, как чистый ром.

В роскошном кабинете лорда Уайльдера присутствовал ещё один человек — лорд Галарикс, начальник полиции. Галарикс исполнял обязанности не только начальника полиции он был директором всего департамента безопасности, куда входили, кроме обычной, тайная полиция и внешняя разведка. Сделав доклад, Галарикс ждал, что скажет по этому поводу канцлер королевства. Тот, по своему обыкновению, морщась, словно проглотил целый лимон, недовольно произнёс:

— Я не понял, зачем вы это мне всё рассказали? И что вас не устраивает, то, что молодые Солсбэр и Гаронс остались живы? И что в итоге они назло своим родителям подружились? Я лично не вижу в этом ничего странного — молодые люди испытывают друг к другу симпатию и устраивают совместные вечеринки. Насколько я понял, раньше-то они не особенно враждовали, так, не личная неприязнь, а семейная традиция.

— Нет, всё произошедшее меня вполне устраивает, но настораживает, как это произошло. Дело в том, что никто из участников той дуэли толком не помнит, что же там случилось. Выехали за город на дуэль и вернулись. При этом сразу пошли что-то праздновать, именно такое впечатление у меня сложилось. С ними осторожно побеседовали, и выяснилось, что приехав на место, они таки собирались драться, но потом очнулись под деревом в тенёчке и решили этого не делать. Наоборот, по предложению гардемарина Ланика вернулись в город, чтоб отметить встречу.

— Я всё же не понял, чем вы, Галарикс, недовольны? — удивился лорд Уайльдер так, что даже перестал кривиться. — Всё закончилось наилучшим образом. Кроме, как я узнал, разбитого большого окна в ресторане, никаких потерь не было. По сравнению с другими гулянками господ молодых конногвардейцев, эта была встречей барышень из института благородных девиц.

Начальник полиции и других тайных служб, почему-то вздохнув, пояснил, почему он уделил этому случаю такое внимание:

— Я поручил предотвратить, если не дуэль, то её смертельный исход лейтенанту Кирмону…

— И он сумел с этим великолепно справиться! — одобрительно кивнул лорд Уайльдер, но Галарикс монотонным голосом продолжил:

— Он сам в недоумении, как это получилось. Он рассказывает о каких-то перелётных камнях. Целой стае, напавшей на дуэлянтов. Как он и гардемарин от них отбивались сами и старались защитить своих товарищей.

— Перелётные камни? — изумился канцлер королевства. — По-моему, господа конногвардейцы начали праздновать ещё до дуэли. И уже хорошо отпраздновав, приехали, чтоб подраться. Неудивительно, что они не стали этого делать. Видно были в том состоянии, когда все окружающие кажутся друзьями, такими милыми и добрыми людьми! В этой истории я вижу только одну странность — разбитое окно в ресторане. Почему только одно? И почему они ещё чего-нибудь не сломали?

— И всё же моя интуиция говорит, нет, она просто кричит, здесь не всё так просто, — так же монотонно произнёс начальник полиции, — а я, знаете ли, привык доверять своей интуиции.

— Вы меня отвлекаете от важных дел, излагая свои домыслы, — снова скривился лорд Уайльдер, — почему бы вам не расспросить об этом ещё и гардемарина, как я понял, именно его вы непонятно в чём подозреваете.

— «Неустрашимый» неделю назад вышел в море, вместе с гардемарином Ланик.

— Милый Галарикс, — обратился к начальнику полиции канцлер королевства, кривясь ещё больше чем обычно, — дождитесь возвращения из похода этого гардемарина и удовлетворите любопытство своей кричащей интуиции, и не отвлекайте меня больше по пустякам!

Начальник внешней разведки не стал больше говорить, но его беспокоило то, что этот, вызвавший подозрения, гардемарин ушёл на корабле, выполняющем, кроме всего прочего, особое задание департамента безопасности.

 

Глава шестая

Беспокойное начало похода

«Неустрашимый» теперь шёл на юг, сначала корабль двигался на юго-запад, но выйдя на просторы океана, легли на заданный курс. Ветер был попутным, что вполне обычно в этих широтах, поэтому особых манёвров делать было не надо. Капитан развлекался, объявляя пожарные тревоги. Палубная команда, кроме постоянного тушения пожара, как ей и положено, рифила, поднимала и опускала паруса, но так как этого не требовалось, то подобные мероприятия проводились исключительно для того, чтоб матросы не скучали между частыми пожарными тревогами. Артиллеристы тоже без дела не сидели, они ворочали орудия, наводя их на цели, видимые лишь лейтенанту Богсу. Таиса, вызывая удивление, активно участвовала во всех этих забавах командования корабля. Она пояснила свои действия, вызвав к себе уважение:

— Морской офицер должен уметь делать все, что умеют делать матросы, не просто делать, а делать лучше их и быстрее.

Таиса это не придумала сама, она повторила слова капитана Дромунса, а поскольку все остальные офицеры в своё время тоже это слышали, то к рвению гардемарина отнеслись с пониманием. Матросы, если сначала смотрели на этого хилого с виду юношу с настороженностью и даже пренебрежением, то после нескольких случаев, когда Таиса с палубной командой брала рифы, зауважали. Таиса быстрее любого из матросов взбиралась на бом-брам-рей и двигалась среди хитросплетения канатов и тросов подобно белке. Вот и в этот раз, закончив занятия с артиллеристами, Таиса стала взбираться по вантам, как раздался крик марсового:

— Парус на горизонте! Четыре корабля!

Таиса, у которой зрение было намного лучше, чем у любого из матросов, разглядела два фрегата и два линкора, идущих под флагами Лютеции. Об этом она и сообщила капитану корабля. Тот хмыкнул:

— Патруль лютенцов, как некстати! Они перерезают нам курс, но даже если бы этого не делали, боя нам не избежать. — Капитан покачал головой, это его жест повторил и Эндрю Джавис, после чего Глантэн громко скомандовал:

— К бою!

Его команду так же громко повторили остальные офицеры, разбежавшиеся по местам, где им положено находиться во время сражения. Джулиан Богс, у которого бакенбарды топорщились больше чем обычно, направился к ретирадным орудиям, при этом поманив за собой Таису. Та с недоумением посмотрела на артиллериста корабля, ведь прозвучала команда к бою, значит, надо готовить все орудия, в том числе и тяжёлые пушки нижней палубы, а тут даже карронады не стали заряжать! Заметив, что гардемарин не понял его действий, Богс стал пояснять:

— Обычный патруль лютенцев, если бы мы шли с эскадрой или в составе конвоя, они сделали бы вид, что не видят нас, здесь всё-таки нейтральные воды. Но вот такие одинокие корабли, как наш, они считают своей законной добычей.

— Джул, но сейчас вроде как мир? — удивилась Таиса.

— Мир, — согласился Богс и усмехнулся: — Между нами мира никогда не бывает. А вот такой ситуацией — когда имеешь численное преимущество — грех не воспользоваться. Догонят и утопят. Никто ничего не найдёт и не докажет, в море не видно, что бой был, даже если обломки останутся, да и кто их искать будет?

— Но, Джул, там же линейные корабли, они нас не догонят, мы быстрее!

— Видишь, Таль, впереди два фрегата, эти точно догонят, уже догоняют, — усмехнулся лейтенант, — вот они-то и начнут. Будь они одни, мы бы отбились, но их задача повредить «Неустрашимый». Так чтоб те два больших дядьки смогли нас догнать, вот тогда-то и начнётся потеха.

— Но, Джул, — удивилась Таиса, — тогда получается, что мы обречены? Так? Хотя нет, нам надо повредить эти два фрегата, чтоб они за нами не смогли угнаться, а самим получить как можно меньше повреждений, чтоб не потерять ход и уйти от линейных кораблей!

— Правильно, — одобрительно кивнул Богс и ласково погладил ствол одной из четырёх длинноствольных пушек, — потому-то у нас и стоят тут эти громкие девочки. Обычно такие пушки ставят на нижней палубе, они слишком тяжёлые, но у пушек, там стоящих, дальность выстрела получается меньше, потому что их стволы находятся ниже. Поэтому дистанция, на которую они могут стрелять, сопоставима или даже меньше, чем у погонных пушек обычных фрегатов, хотя там стоят меньшие калибры. Но мы-то…

— Необычный фрегат, — засмеялась Таиса, Богс тоже засмеялся:

— Вот потому-то мы и бегаем сами, не в составе эскадры или конвоя, понял?

Последний вопрос был лишним, Таисе это и так было ясно, но она кивнула, показывая, что поняла. А лейтенант-артиллерист продолжил:

— Ну, раз понял, готовь орудия, стрелять будем только из них. Бортом разворачиваться нам противопоказано — скорость потеряем. Так что сейчас всё зависит только от наших милых красавиц! Думаю, они нас не подведут!

Подготовка к бою была уже закончена, «Неустрашимый», поставив все паруса, уходил от преследователей по прямой, а Богс, зарядив пушки, подкручивал маховики механизма наводки, ожидая, когда первый из лютенских фрегатов подойдёт на расстояние прицельного выстрела. Капитан, помощник, да и большая часть офицеров собралась на корме, они уже сделали всё, что можно могли, и дальнейший исход сражения, по крайней мере, на этом его этапе от них не зависел. Таиса неизвестно чему улыбнулась и, показав на догоняющий фрегат, ни к кому конкретно не обращаясь, предложила:

— Пари! Гинея против десяти, что в тот кораблик будет три попадания из четырёх.

Капитан и помощник переглянулись, потом посмотрели на Богса, тот сначала прикрыл глаза, а потом, широко их раскрыв, кивнул.

— Принимаю, — хором ответили капитан с помощником, их поддержали все присутствующие на корме офицеры, Богс в том числе.

— Молодой человек, если проиграете — разоритесь, — усмехнулся Джавис.

— Если проиграю, мне, да и вам джентльмены, будет всё равно, — усмехнулась Таиса, занимая место Богса у механизма наводки. Затем громко скомандовала матросам: — Бомбы!

Матросы сноровисто вытащили уже забитые в жерла пушек ядра и застыли с чёрными бомбами, ожидая команды — на сколько делений выставить запальную трубку, это надо делать перед самым заряжанием. Бомбы были очень действенным, но весьма капризным видом снарядов, полые ядра, начинённые порохом, кроме внешней, чугунной, оболочки, имели ещё одну — внутреннюю. При взрыве бомба разбрасывала осколки, не только чугунные, но и горящие, поджигающие всё вокруг. Но если запальная трубка была неверно выставлена, взрыв мог произойти раньше, никому не причинив вреда, а могло быть так, что бомба, попав в борт корабля, просто разваливалась на куски, не успев взорваться. Таиса повернулась к удивлённым офицерам, удивлённым, потому что при стрельбе ядрами можно сделать больше выстрелов за тот же промежуток времени. А это был как раз тот случай, когда скорострельность предпочтительней. Глядя на растерянные лица, Таиса усмехнулась:

— Я намерен получить свой выигрыш, джентльмены, не только получить, но и потратить его. Не спрашивайте как, я ещё не решил, что буду делать с такой большой суммой.

Подкрутив ещё немного маховички, Таиса скомандовала матросам:

— Трубка восемь делений, заряжай!

Пока заряжающие проделывали все необходимые операции, Таиса произнесла, обращаясь к наводчикам остальных пушек:

— Два деления вправо по горизонтали, девять по вертикали. Пли!

Залп четырёх пушек слился в один громовой раскат. Люди, замерев, смотрели на удаляющиеся снаряды, а Таиса, снова скомандовав: «Бомбы», не стала наводить пушку, она впилась руками в фальшборт. Только это выдало, как показалось остальным, её волнение. Вырвавшийся вперёд фрегат Лютеции качнулся на волне, задрав нос, и в этот момент все четыре бомбы достигли своей цели. Громкий крик восторга офицеров и матросов «Неустрашимого» сопровождал огненные всплески на фрегате-преследователе, Таиса не только попала, всеми четырьмя снарядами, но и смогла правильно определить время полёта, так чтоб бомбы взорвались в нужный момент. Правда, одна из бомб упала не на палубу, а врезалась в левую скулу корабля, но от этого эффект её взрыва был даже больше. Опустившийся вниз нос скатывающегося с волны фрегата зачерпнул широкой пробоиной столько воды, что это сразу замедлило его ход. Таиса решила, что четыре попадания — будет слишком, но в последний момент передумала и подправила полёт бомбы, что должна была пролететь мимо. Второй фрегат, отстававший от первого, вышел вперёд, и в этот момент Таиса снова закричала матросам, указывая параметры наводки пушек и на сколько делений выставить запалы бомб. Прогрохотал новый залп, на этот раз бомбы, словно под линейку, легли вдоль палубы фрегата лютенцев. Эффект был больше, чем от первого залпа — на корабле-преследователе повалились две мачты.

Когда отгремели восторженные крики команды, капитан Глантэн произнёс:

— Это всё хорошо, даже замечательно, но нам всё равно придётся уходить на восток. Два линейных корабля для нас очень серьёзный соперник.

— Пари? — предложила Таиса.

— То, что вы продемонстрировали, подобно чуду, но два линкора…

— Если мы развернёмся, им тоже придётся это сделать, при этом они потеряют время и скорость. Мы просто уйдём от них, даже ночи ждать не надо, чтоб затеряться в океане, — глядя на корабли противника, сказала Таиса. Капитан задумчиво кивнул, остальные офицеры уставились на девушку. Джавис улыбнулся, он понял замысел этого гардемарина:

— У них один выход — бой на встречных курсах. А это — один залп, причём на предельной дистанции или близкой к ней. В этой игре победит тот, у кого больше пушек или есть козырь в рукаве, а он у нас есть. Если удача от вас не отвернётся, молодой человек…

— Какая удача! — возмутился Богс. — Мальчик показал вам, на что способен! Два таких залпа! Это не удача, это искусство!

Капитан лишь улыбнулся:

— Ну что ж, уходить на восток, а потом менять курс, чтоб вернутся к прежнему маршруту — это потеря времени, рискнём! — высказав своё мнение капитан Глантэн, приказал: — Меняем курс, поворот!

Забегали матросы, повинуясь командам офицеров. Корабль накренился, выполняя поворот, а Богс, на нижней палубе, и Таиса, на верхней, стали готовить пушки к бою. На первом линейном корабле лютенцев замахали сигнальными флажками, передавая решение командира отряда на второй линкор.

— Собираются взять нас в клещи, — произнёс старший помощник, Таиса кивнула, она тоже прочитала сигнал. Капитан приказал увеличить радиус поворота, чтоб помешать противнику осуществить задуманный манёвр. Оба корабля противника оказались по левому борту фрегата, это удалось сделать благодаря преимуществу в скорости «Неустрашимого».

— Тай, что бы ты посоветовал? — высунулась из люка голова Богса.

— Бомбы, — ответила Таиса и пояснила: — Мы сможем сделать только один залп. А бомбы более эффективны, чем ядра, как выставить трубку я скажу.

Голова кивнула и исчезла, видно, Богс именно это хотел услышать. Преимущество бомбы перед ядром — её более разрушительное действие, но неправильно выставленная длительность горения запальной трубки сведёт это преимущество на нет — если бомба взорвётся, не долетев до цели.

Корабли быстро сближались. Было видно, что лютенцы решили отказаться от задуманного манёвра, их линкоры и не пытались взять «Неустрашимого» в клещи. Они шли уступом, расположившись крайне неудачно: один закрывал другой, не позволяя тому сделать залп.

— Отлично! Они перехитрили сами себя! — показал на первый линейный корабль Лоренс, помогавший Франо командовать матросами, работавшими с парусами. Таиса прокричала Богсу данные наводки пушек и количество нужных делений на запальных трубках бомб. И тут же последовал бортовой залп. Такой залп, пусть это и не залп линкора, может превратить вражеский корабль в огненный ад, если будет точным. Этот залп был точным, только несколько бомб не попали в линейный корабль Лютеции. Таиса, скомандовав, опередила противника, и те не успели выстрелить. А сейчас им было не до того: одна мачта была сбита, огонь пылал не только на верхней палубе, но и на всех орудийных. Попасть в пушечный порт с такого расстояния невозможно, но Таиса туда забросила парочку бомб, и теперь там рвались и горели заряды, приготовленные лютенцами для своих пушек. Громкий победный крик альбионцев резко оборвался, пройдя мимо горящего линкора «Неустрашимый» оказался борт к борту со вторым кораблём, более мощным. В момент когда «Неустрашимый» расстреливал первый линкор, второй убрал часть парусов и повернул, выходя в кильватер своему головному и резко сокращая дистанцию с фрегатом альбионцев. Очевидно, лютенцы с самого начала не планировали манёвр, о котором передавали сигнальными флажками, это было именно для того и сделано, чтоб ввести альбионцев в заблуждение относительно своих намерений и чтоб те ещё не увеличили радиус разворота. Первый линейный корабль просто подставился, давая возможность второму выйти на удобную позицию. Более мощные пушки линкоров давали им преимущество перед фрегатом, а борта, обшитые морёным дубом, должны были защитить от ядер пушек, обычно устанавливаемых на фрегаты. Но лютенцы не ожидали, что у их противника будут такие мощные орудия и что альбионцы будут так метко стрелять. Но всё же хитрая задумка лютенцев удалась, и теперь орудия второго линейного корабля грозно выглядывали из орудийных портов, готовые дать смертоносный залп. А альбионцам нечего было им противопоставить, их пушки были разряжены. Карронады верхней палубы бесполезны на таком расстоянии, да и заряжали их обычно картечью.

— Пли! — скомандовала Таиса, и канониры послушно дёрнули за спусковые скобы, а ведь пушки не были наведены, они просто стреляли в сторону вражеского корабля. Карронады рявкнули, и борт фрегата окутался дымом.

— Поворот! — закричал капитан, матросы забегали, натягивая нужные тросы, и корабль, резко накренившись, стал разворачиваться к противнику кормой. Такой манёвр уменьшал вероятность попадания, всё-таки в широкий борт попасть легче, чем в узкую корму. Но такой манёвр увеличивал риск получения повреждений при удачном попадании — ядро, летящее вдоль палубы, наверняка найдет себе жертву или повредит такелаж. Грохот орудий лютенца показал, что тот сделал залп, а «Неустрашимый» ещё не успел развернуться. Но этот залп был неудачен — во фрегат попало только несколько ядер, не причинив особого вреда. Если бы кто-то смотрел сбоку, он увидел бы, как ядра, летящие точно в корабль альбионцев, не долетев до него, ударились в какую-то преграду и попадали в море, только несколько, а именно попавшие, перелетели через неё. А вот смотревшим с линкора и фрегата, показалось, что это был обычный недолёт, канониры линейного корабля неправильно оценили расстояние и взяли слишком низко. Таиса сжала перила фальшборта и почти до крови закусила губу, со стороны это выглядело, что гардемарин, хоть и не пригнулся или попытался как-то по-другому спрятаться, переживает — всё-таки летящие прямо в лицо ядра — зрелище не для слабонервных.

«Неустрашимый» быстро удалялся от кораблей Лютеции, их повреждённые фрегаты были уже неспособны преследовать корабль альбионцев. А скорость уцелевшего линейного корабля была намного меньше, чем у «Неустрашимого», линкор лютенцев сделал несколько выстрелов из погонных орудий вдогонку альбионцам, но скорее от отчаяния, чем надеясь нанести вред. Ядра не долетели до фрегата, вызвав насмешки его команды.

Когда уже начало темнеть, офицеры собрались в кают-компании. Героем дня была Таиса, все восхищались её умением стрелять, выдержкой, хладнокровием и ещё массой различных качеств, о которых Таиса даже не подозревала. Вернее, она могла бы продемонстрировать всё то, что ей приписывали, и даже намного больше, но вот у гардемарина-практиканта такое вряд ли вышло бы.

— Талиас, вы действовали очень грамотно! — с одобрением говорил капитан Глантэн, подытоживая все славословия в адрес Таисы. — Я имею ввиду не только точность вашей стрельбы, то как вы стреляете — выше всяких похвал! А вот дым вашего последнего выстрела не позволил лютенцам прицелиться, они взяли слишком низко, ориентируясь на этот дым. Пусть этот линкор и остался цел, но три других их корабля повреждены, и хорошо повреждены, для ремонта им надо идти в порт! Ни о каком преследовании и речи быть не может, тем более что скоро окончательно стемнеет и мы затеряемся в океане. Такой бой — один против четырёх, два их которых значительно превосходят наш корабль, войдёт в историю! Причём победный бой, пусть мы никого и не потопили, но изрядно повредили, сами оставшись целы. А это, несомненно, победа, и эта победа целиком ваша заслуга! Я отмечу это в рапорте.

— Что вы, это заслуга всего экипажа, действовавшего чётко и слаженно. Это ваша заслуга, капитан! — Таиса приложила пальцы к берету, отдавая честь. Фуражка ей как уорент-офицеру была не положена.

— Тай, но всё же открой секрет — на что ты хочешь потратить свой выигрыш? — спросил Лоренс, поддержанный лейтенантом Франо.

— Сколько рома можно купить за эти деньги! — присоединился к ним Богс, причмокнув при этом губами и подмигнув Таисе.

— Это вряд ли, скорее Тай накупит сладостей, он у нас трезвенник, хотя… О твоей гулянке с конногвардейцами такое рассказывают… — засмеялся Лоренс.

— Ну уж и рассказывают, — возразила Таиса, но офицеры заинтересовались, ведь им всем было известно о соперничестве гардемаринов и конногвардейской молодёжи, а тут совместная гулянка. Пришлось Таисе рассказать об этом, умолчав о дуэли.

— Так ты и фехтуешь знатно, — одобрительно кивнул Франо, его восхитило не столько мастерство Таисы, сколько то, что она утёрла нос конногвардейцам.

— Тай, помимо занятий в академии, занимался ещё и школе фехтования, причём стал там лучшим учеником! — гордо заявил Лоренс, словно в этом была его заслуга. Таиса изобразила смущение, а Богс похлопал её по плечу:

— Талант он во всём талант, но всё же шпаги, сабли — это так, игрушки! Исход боя решают пушки!

— Так зачем же у нас в штате абордажная команда и морская пехота? — с недоумением, или только изобразив недоумение, спросил Лоренс, посмотрев на усмехнувшегося лейтенанта Доугберри. Видно спор между лейтенантами артиллеристом и пехотинцем был давним и постоянным, что не мешало им быть хорошими друзьями. Богс, тоже посмотрев на пехотинца, пренебрежительно махнул рукой:

— Надо же кому-то произвести зачистку, трофеи собрать или досмотр там произвести…

— Утопленного твоими пушками корабля, — ехидно ввернул Доугберри.

— Вот я и говорю, стрелять надо точно, чтоб трофеи остались целые! А это надо уметь! Это вам не саблей махать! — Высказав свою точку зрения, Богс победно огляделся, полагая, что возражений не последует.

— А если трофеем должен быть сам корабль? — спросил у всех лейтенант-пехотинец и поинтересовался, обращаясь к своему оппоненту: — Куда стрелять будешь?

Богс не нашелся, что ответить, и растерянно посмотрел на Таису, словно прося у неё совета. Доугберри тоже посмотрел и поинтересовался:

— А ты, гардемарин, что скажешь?

— Стрелять точно и только по живой силе… — начала отвечать Таиса.

— Бомбами? — Сделал удивлённо-восхищённое лицо лейтенант-пехотинец.

— Бомбами, — подтвердила девушка.

— А как же пробоины? — поинтересовался Доугберри, разводя руками, показывая тем самым, что совершенно не понимает, как можно выбить бомбами экипаж корабля, не повредив сам корабль.

— Искусство артиллериста в том и заключается, чтоб сделать пробоины в нужных местах и такого размера, — важно начала Таиса и уже под общий смех закончила: — Чтоб через них набегающими волнами вымыло весь экипаж вражеского корабля!

— Территория Карберийских халифатов, — Эндрю Джавис показал гардемаринам на восток, почти перпендикулярно ходу корабля. Они стояли на верхней палубе фрегата, любуясь восходящим солнцем. А помощник капитана продолжил: — Конечно, берег вы не увидите — слишком далеко. Карберийские халифаты занимают почти всё северо-западное побережье Южного континента, или как его называют — Чёрного. По цвету кожи большинства его жителей, ну вы это знаете. И про Карберийские халифаты знаете? Вообще-то это очень интересное государственное образование, множество враждующих друг с другом маленьких и не очень стран и просто племён. Но они сразу объединяются и выступают единым фронтом, если кто-то пытается посягнуть на их независимость. Лет двадцать назад лютенцы попытались это сделать, они даже заручились поддержкой нескольких племён. Экспедиционный корпус высадился и двинулся вглубь континента, оставив в портах сильные гарнизоны. Пошёл и пропал, совсем, как будто его и не было. Больше сорока тысяч пехоты, двадцать тысяч кавалерии, полевая артиллерия, не помню сколько, вроде, четыреста пушек. А через три дня стремительным ударом местные отбили свои приморские города, безжалостно вырезав лютецкие гарнизоны. Конечно, лютенцы это так не оставили — массированная бомбардировка с кораблей почти всей прибрежной полосы, новый десант и новая ночная атака местных, покончившая с этим десантом. Мало того, из глубины континента по рекам спустились, даже не лодки, полноценные корабли, типа шхуны, местные называют их шекка. Так вот, карберийцы на этих шекках сумели захватить три линкора и с десяток кораблей поменьше. Теперь у халифа Улумана, правителя самого большого из халифатов, есть свой флот. Кстати, шекки, несмотря на свои небольшие размеры, обладают неплохими мореходными качествами. Карберийцы, пользуясь этим, вовсю пиратствуют у этих берегов, довольно далеко забираясь в океан. Этим отчасти и вызвано патрулирование здешних вод нашими и кораблями Лютеции. Именно этим, а не охотой друг на друга.

— Охота — это попутно, — хмыкнула Таиса, — этакое развлечение скучающих джентльменов.

— И это тоже, — усмехнулся Джавис.

— Паруса по курсу! — крик марсового заставил всех поднять головы, а тот добавил: — Много! Косые!

— Похоже, шекки, — усмехнулась Таиса, всматриваясь в горизонт, она хотела назвать их количество — двенадцать, но помощник капитана с удивлением спросил:

— Гардемарин, как вы сумели это разглядеть? Их же только с марса видно!

— Вы же сами сказали, что шекки имеют косые паруса, а встретить другое подобное судно в этих водах, как я понял из вашего рассказа, маловероятно, — ответила Таиса, решив не демонстрировать свои способности. А с мачты снова закричал матрос:

— Шекки! Двенадцать!

Таиса развела руками, показывая, что подтвердилось её предположение, а Джавис озабоченно произнёс:

— Ветер не очень сильный и они идут нам навстречу, так что столкновения не избежать.

Таиса и Лоренс согласно кивнули, сделали они это с видом бывалых моряков, много повидавших и участвовавших во многих сражениях. Джавис, глядя на напустивших на себя важный вид гардемаринов, скрывая улыбку, скомандовал матросу, стоящему у судового колокола:

— Боевая тревога!

Частые и звонкие удары вызвали глухой топот множества ног: — матросы и офицеры корабля занимали места согласно боевому расписанию. Таиса побежала на нос, к погонным орудиям.

— Бомбы? — спросил у Таисы появившийся и ещё что-то жующий Богс. Девушка отрицательно помотала головой:

— Нет, слишком много целей, наводить на каждую пушку — долго будет. Стрелять с борта они нам не дадут, будут атаковать с носа, как я поняла из рассказа мистера Джависа, шекки маленькие суда и артиллерии на них нет, если и есть, то это малокалиберные пушки, особого вреда «Неустрашимому» они не нанесут. Они попытаются взять нас на абордаж.

Богс кивнул, показывая, что Таиса правильно рассуждает, а подошедший Джавис, (капитан Глантэн уже занял своё место на шканцах, а его помощник обходил корабль, проверяя его готовность), подмигнув Богсу, спросил:

— А почему бы нам не вступить в схватку, они, скорее всего, принимают нас за торговый корабль, отбившийся от обычного для здешних мест конвоя. Наша абордажная команда и рота морской пехоты будет для них неприятным сюрпризом.

— Абордажный бой приведёт к потерям, пусть и минимальным, с нашей стороны. К тому же они могут что-нибудь у нас повредить, например — паруса, что приведёт к потере хода, а может, эти шекки только передовой отряд большой флотилии, и тогда численный перевес будет в их пользу, — ответила Таиса, вызвав одобрение у обоих офицеров.

— Правильно рассуждает, именно так они и нападают, — кивнул Богс, а Джавис усмехнулся:

— Вам, артиллеристам, только бы пострелять, — и повернувшись к Таисе, хитро прищурившись, поинтересовался: — Чем стрелять будете, гардемарин? Бомбами?

— Картечью, — усмехнулась в ответ Таиса.

— А почему? — сразу же задал новый вопрос помощник капитана.

— Они идут встречным курсом, подойти к нам с борта им будет затруднительно, да и попасть под бортовой залп, пускай, как они думают, мы купец и пушек у нас не так много, и даже если будем стрелять не всеми, для них смертельно опасно. Они постараются атаковать нас с носа, вцепившись абордажными крючьями в скулу. Но наш корабль массивнее, и лобовой удар для их шекки может представлять не меньшую опасность, чем бортовой залп. Думаю, они постараются сбросить скорость, убрав паруса. А подходить к нам будут как бы вскользь, так чтоб не попасть под удар форштевня. Будут забрасывать абордажные крючья, чтоб они потащили их шекки за нашим кораблём. Причём делать это они будут попарно, ведь такой манёвр могут осуществить только два корабля, а их двенадцать, с каждой вцепившейся в нас парой наша скорость будет падать, и остальным будет проще нас атаковать. Так что первыми идут самые отчаянные капитаны, да и команды у них, мне кажется, под стать им. Если мы зададим жару первой паре, остальные не столь рьяно будут на нас нападать. А возможно и отвернут.

— Талиас, трудно поверить, что это ваше первое плавание в здешних водах. Рассуждаете так, словно отбили не одну атаку карберийцев… — начал помощник капитана, а лейтенант-артиллерист засмеялся:

— Или сам здесь пиратничал, Тай, признайся, мы никому не скажем! Да шутка, это шутка! А бортовые пушки я приказал зарядить картечью, ты, Тай, правильно сказал, кое-кто из них промахнётся и решится идти на абордаж, попытавшись зацепиться за нас сбоку, думая, что мы слабовооружённый купец, вот тут-то мы их и угостим. Ну что ж, капитан приказал поставить все паруса, увеличивая ход, а мы покажем, на что мы способны, давай, Тай, наводи пушки!

Шекки карберийцев шли клином, впереди две и за ними остальные. Они постепенно сближались, выстраиваясь для атаки, словно слышали, о чём говорила Таиса. Богс посмотрел на своего помощника-гардемарина, словно ожидая его распоряжения. Таиса начала наводить пушку, при этом быстро говоря:

— Стреляем только по первым двум шеккам, по два орудия на каждую, если одним, то можем не получить того эффекта, и они таки уцепятся, а за ними и все остальные.

— А если проходя вдоль борта, уцепятся за него? — также быстро спросил помощник капитана.

— Сразу не уцепятся, подставятся под бортовые пушки, а с такого расстояния и наводить особо не надо, — ответила Таиса и стала говорить параметры наводки расчёту второй пушки. Тоже самое делал Богс, наведя орудие на вторую шекку, подмигнув Джавису, сказал:

— Парень соображает! Молодец!

Став серьёзным и выждав с десяток секунд, лейтенант-артиллерист скомандовал: — Пли!

Пушки с грохотом выбросили столбы огня и дыма. Картечь врезалась в плотно стоящих на палубах шекк полуголых пиратов — большинство из них было раздето до пояса. Но удар картечи не только выкосил абордажные команды карберийцев, но и повредил сами кораблики: на одном упала передняя мачта, второй вильнул в сторону, может, у него было повреждено рулевое управление, а может, убит рулевой. Эта шекка, вильнув вбок, сделала невозможной атаку остальных на «Неустрашимый» с этого борта. Его носовые пушки, быстро заряжённые, рявкнули снова, почти в упор расстреливая вторую пару корабликов. На той шекке, в которую целилась Таиса, упали обе мачты, и резко сбавив ход, это судёнышко слепо двигалось мимо борта фрегата. Паруса и снасти упали на палубу на уцелевших пиратов, внося в их ряды ещё большую сумятицу. Остальные шекки убирали паруса, стремясь снизить свою скорость и подойти к бортам «Неустрашимого», но тяжёлые пушки нижней палубы, да и карронады верхней, сделали это невозможным. Одно судёнышко пиратов развалилось на куски, ещё три просто начали тонуть, остальные теперь старались не подойти к фрегату, а как можно дальше от него уйти, но досталось и им.

— Паруса по левому борту, не меньше двух десятков! — скоротечный бой не отвлекал марсового от наблюдения.

— Ну вот, а что я говорил? — риторически спросил Богс, ни к кому конкретно не обращаясь. — Те, что шли на нас, должны были начать, а остальные подтянулись бы. Численное преимущество в людях у них было бы троекратное, если не больше.

— Меня удивляет, почему они на нас напали, разве они не видели, что наш «Неустрашимый» совсем не похож на купца? — задала вопрос Таиса. — Если пираты видели, что это, пускай и одинокий, но военный корабль, почему они решились атаковать? Ведь на таких кораблях в штате всегда есть абордажная команда. Бойцы которой совсем не чета купеческим охранникам, хотя в последнее время купцы начали нанимать отставников, чтоб те тренировали их охрану.

— А они не видели, — усмехнулся Джавис, махнув в сторону, где виднелись удаляющиеся паруса не успевших к бою пиратов, — а эти, что на нас шли, видели нас с носа, да и то издали. Так что определить, что у нас за корабль, они смогли, только когда мы начали в них стрелять. А вы, Талиас, снова меня удивили — сбить мачту картечью!.. Это надо уметь! Одной картечины для этого мало, надо как минимум три! Такое везение дорого стоит!

— Вы знаете, я целился в корабль, в мачту попал случайно, тут действительно — просто повезло, — изобразила смущение Таиса, на самом деле она действительно не целилась в мачты и не подправляла полёт картечин, она просто перерубила мачты ударами огненных лезвий, создав их непосредственно у самых мачт.

— Эндрю прав, — вмешался подошедший капитан, — ваше умение стрелять никто не оспаривает, но сбить мачту картечью — невозможно, а вам, гардемарин, это удалось! Но фортуна — леди очень ветреная, не стоит её беспокоить по пустякам, она может отвернуться в самый неподходящий момент.

Таиса кивнула, моряки — народ очень суеверный, верят не только в разные приметы, но и в то, что удача не любит, когда её благорасположением часто пользуются. Обычно бывает так, что после того как она возносит своих любимчиков, может их же и наказать, очень наказать. Таиса серьёзно кивнула:

— Я не играю в карты, кости и другие азартные игры. Даже, как вы заметили, пари не часто заключаю…

— Только по-крупному, — хмыкнул Богс. Таиса кивнула, а артиллерист добавил: — И это правильно! Если к леди фортуне долго не обращаться, она тоже может обидеться и забыть о своём любимчике!

Капитан посмотрел на своего помощника, и они оба серьёзно кивнули.

 

Глава седьмая

Форт-Лэмис

На третий день после боя с карберийскими пиратами ветер почти стих, а жара усилилась, это сказывалась близость экватора. Нельзя сказать, что команда «Неустрашимого» страдала от жары, но донимала та уже ощутимо. Капитан приказал убрать паруса и лечь в дрейф. За борт опустили запасной парус, соорудив импровизированный бассейн.

— Идём, Тай, искупаемся! — предложил Лоренс, он уже разделся и направился к борту корабля. Его примеру последовали все офицеры, кроме вахтенного. Таиса тоже стала раздеваться, аккуратно складывая на палубу свою одежду. Ещё в учебном плавании, она научилась умело скрывать свой пол и сейчас, все смотревшие на неё, видели юношу. Но хоть Таиса и уменьшила свою грудь до приемлемого минимума, её всё равно приходилось скрывать иллюзией. Но если созданному иллюзией можно на какое-то время придать вполне вещественный вид, что Таиса и сделала с тем, что отличает юношу от девушки, то грудь… Если бы её кто-нибудь коснулся, то был бы сильно удивлён. Поэтому Таиса постаралась окунуться в стороне от остальных, не принимая участия в общей возне. Немного поплескавшись, она вылезла и, присев на борт, свесила вниз ноги, поболтав ими так, чтоб все видели, что она юноша.

— Тай, ты что, больше не хочешь? — закричал из воды Лоренс. — Ведь жарко же!

— Жарко, — кивнула Таиса и продолжая болтать ногами, вроде как согласилась, но в тоже время возразила, — жарко. Но в воде не будешь же сидеть всё время, выбираться рано или поздно всё равно придётся.

Девушка встала и начала не спеша одеваться, стараясь не разрушить иллюзию, всё-таки так долго держать её было трудно. Одевшись, Таиса вздохнула с облегчением и пошла к носовым пушкам.

— Нет, Джул, твой Ланик просто помешан на пушках, — брызнув на артиллериста водой, с усмешкой сказал лейтенант-пехотинец.

— Почему мой? Наш! — тоже усмехнулся Богс. — И разве это плохо? По-моему — наоборот!

— Вы оба помешаны, — продолжил Доугберри, — не просто помешаны, а любите их пылкой и страстной любовью! Я бы не удивился, если бы узнал, что вы и спите с ними! Вот так — по ночам пробираетесь и каждый со своей пушкой…

— Да ну тебя! — Брызнул водой в ответ на пехотинца Богс. Таиса усмехнулась, она хоть и отошла далеко от купающихся, но прекрасно всё слышала. После офицеров купались матросы, а затем, после того как сделав паузу, словно давая людям отдохнуть, задул ветерок. Ветер был хоть и не совсем попутным, но достаточным для того, чтоб фрегат развил неплохую скорость. Команда «Неустрашимого» очень удивилась, если бы узнала, что этот ветер дует только в паруса их фрегата и ощущается лишь на его палубе.

В полдень следующего дня встретился корабль, стоящий с обвисшими парусами. Подойдя к нему «Неустрашимый» тоже попал в полосу штиля. Таиса с интересом разглядывала повстречавшийся корабль, имеющий какой-то неопрятный вид. На нём болтался только один флаг — сигнал готовности принять досмотровую партию с «Неустрашимого». На фрегате сразу подняли сигнал — приготовиться к досмотру, а на неизвестном корабле не посмели возражать.

— Контрабандист, работорговец, — кивнул в сторону корабля проходящий мимо Таисы и Лоренса лейтенант Доугберри, который во главе досмотровой партии направлялся к шлюпке, спущенной на воду. Чему-то криво усмехнувшись, он сделал приглашающий жест: — Господа гардемарины, не желаете ли присоединиться?

Лоренс отказался, а Таиса, сама не понимая почему, направилась к шлюпке. Уже сидя в ней, она спросила у лейтенанта-пехотинца:

— А почему контрабандист, да ещё и работорговец?

— Он возит рабов с Южного континента на Восточный, потому и работорговец. А такая торговля запрещена международной конвенцией, потому и контрабандист. И таких много, — ответил Доугберри, а Таиса снова спросила:

— Но если запрещено, почему они это делают?

— На плантациях восточного континента требуются рабочие руки. За чёрных рабов хорошо платят, а те, кто хочет быстро заработать, всегда найдутся.

— И что же мы будем с ним делать? — девушка кивнула на приближающийся корабль.

— Ничего, нам ему нечего предъявить, в судовых документах указан какой-нибудь нейтральный груз, за которым они только направляются, — пожал плечами лейтенант и, указав на плавники акул, снующих вокруг контрабандиста, добавил: — Рабов на нём уже нет, он их сбросил.

— Куда сбросил? — не поняла Таиса, Доугберри усмехнулся:

— В море, видишь, акулы? Они всегда следуют за такими кораблями. Их невольные пассажиры мрут как мухи, до заказчика едва ли половину довозят. Вот акулы и тянуться за такими калошами.

— Но как же?..

— Увидишь, гардемарин, увидишь!

Таиса брезгливо ступала по, казалось, скользкой от грязи палубе. Капитан и матросы, такие же грязные, как и их корабль, глумливо ухмылялись. Как и предполагал лейтенант Доугберри, судовые документы были в порядке, этот корабль должен был везти какао, но, по словам его капитана, ещё не успел загрузиться. Оставив солдат на палубе, взяв с собой всего двоих, Доугберри с Таисой спустились в трюм. В нём стояла такая вонь, что если бы не широкий проём в борту, там невозможно было бы там находиться.

— Вот, специальный люк, через него грузят живой товар, через него же их сейчас и выбросили в океан. Даже не закрыли, подонки. Понимают, что мы им ничего предъявить не сможем.

— Как же это можно сделать? — удивилась Таиса. — Разве рабы не сопротивлялись? Они хотя бы могли упереться во что-нибудь! Схватиться за что-то!

— Видишь, тут только гладкие стены, схватиться не за что, а не то что упереться. К тому же всех рабов приковывают к одной цепи, надо только её конец с чем-нибудь тяжёлым выбросить за борт, и она всех туда и утянет. А пленники уже достаточно ослаблены, так что особого сопротивления оказать не могут.

Таиса огляделась, в этом трюме чувствовалась атмосфера постоянного страха, а сейчас отчётливо проступал рисунок недавнего ужаса. Хотя это видела только Таиса, остальным тоже было не по себе и на их лицах отчётливо было написано желание: покинуть это место как можно быстрее. Девушка подошла к одному из бортов и провела по нему рукой, потом сделала то же самое и с другим. При этом её губы что-то шептали. Лейтенант понимающе кивнул — ему самому хотелось произнести то ли молитву, то ли проклятия. А он уже много раз видел подобные корабли и такие трюмы, а вот этот юноша это увидел в первый раз, и его состояние вполне понятно.

— Жаль, что этих работорговцев никак наказать нельзя! — мотнул головой в сторону палубы один из солдат, после чего сплюнул на пол.

— Можно, — гневно стиснула кулаки Таиса, — можно! И наказание последует незамедлительно!

— Твои слова, гардемарин, да Богу бы в уши! — Доугберри тоже сплюнул на пол. — Пошли отсюда!

Капитан контрабандистов смотрел на удаляющийся патрульный фрегат. Со злостью и в то же время со злорадством — с одной стороны, заносчивым альбионцам нечего было ему предъявить, а с другой — он потерял весь живой товар и теперь придётся возвращаться обратно за новыми рабами. А это время, за которое можно было бы сделать ещё один рейс и заработать деньги, совсем немало денег!

— Чёрт бы побрал этих альбионцев! — в сердцах топнул ногой капитан-контрабандист. — Их корабль, да и нашу тихоходную калошу тоже!

— Капитан, не стоит призывать подобное на свою голову, — с укором сказал один из матросов, при этом поднял глаза к небу.

— Да, да! Чёрт бы побрал наш корабль! — разошёлся капитан. — Вас всех и меня в придачу! Мы потеряли цепь с кандалами, один якорь, а они денег стоят, не малых денег! Чёрт бы их побрал! Да, да! Чёрт бы это всё побрал! Мы теряем столько…

Не договорив, капитан застыл с открытым ртом — корабль начал разваливаться, полностью разваливаться, на отдельные доски. А доски рассыпались, словно это было давно трухлявое дерево.

— Я же говорил — не надо богохульствовать! — плачущим голосом попытался сказать сделавший замечание капитану матрос, он, как и все остальные, барахтался на месте растаявшего, словно тот был из сахара, корабля.

— Чёрт бы меня побрал… — в ответ прошипел капитан работорговцев, с тоской глядя на приближающийся плавник акулы.

«Неустрашимый» вышел к форт-Лэмису, когда солнце уже высоко поднялось над горизонтом. Вообще-то фрегат мог это сделать и раньше, ранним утром, но капитан Глантэн решил не рисковать, хоть рифов здесь не было, но устье широкой реки, на берегу которой и стояло поселение альбионцев, изобиловало коварными мелями. Собственно форт-Лэмис фортом как таковым уже не был, скорее небольшой посёлок, обнесённый бревенчатой стеной.

— Ну, джентльмены, что вы можете сказать об этом городке? — спросил у гардемаринов, любующихся открывшимся видом, капитан второго ранга Джавис.

— Форт Лэмис стоит на одноимённой реке и назван в честь первооткрывателя, то есть первого человека, ступившего на этот берег, впоследствии названным им Берегом Черепах, капитана Лэмиса, — начал Лоренс. Таиса, усмехнувшись, продолжила:

— Капитан Лэмис первым из жителей Северного континента ступил на этот берег, а вообще-то эта река называлась Ишвимолинокори, что с местного языка переводится как «место обитания больших крокодилов». Здесь обитает несколько племён, у которых общий язык. Цвет кожи местных жителей — тёмный. Почти чёрный. Как, впрочем, и у большинства жителей Южного континента. А форт стоит на мысе, отделяющем океан от устья реки. Таким образом, фортификационные особенности этого укрепления…

— Да, вижу, вы хорошо подготовились, — улыбнулся помощник капитана и, не дав Таисе закончить, сообщил: — К сожалению, я не могу вас премировать увольнением на берег. Но не расстраивайтесь, там совершенно нечего смотреть. Обычный гарнизонный городишко при воинской части, к тому же находящийся на полуосадном положении. Местные особой враждебности пока не проявляли, но смотрят весьма косо. Мы простоим тут неделю, пополним запасы воды и продовольствия и двинемся дальше, в Каранск.

Гардемарины продолжали стоять, разглядывая берег, когда Эндрю Джавис отошёл. Он, как и Таиса с Лоренсом, остался на корабле, а капитан отправился в форт, к местному губернатору.

— Конечно, дыра дырой, — меланхолично заметил Лоренс, разглядывая то ли берег, то ли отплывающую шлюпку, и так же меланхолично продолжил: — Но на берег хочется…

— Ключевое слово — пока, — словно не слыша слов своего друга, произнесла Таиса, и когда Лоренс поднял на неё глаза, пояснила: — Джавис сказал «пока не проявляли враждебности». Мне кажется, что проявят, причём в самое ближайшее время.

— Тай, с чего ты так решил? — удивился Лоренс.

— Интуиция, Джейк, интуиция, — немного рассеянно ответила Таиса, не могла же она сказать, что без бинокля и сквозь листву разглядела накапливающихся в дальних зарослях туземных воинов. Повернувшись к Лоренсу, девушка сказала: — Мне кажется, что этому поселению очень повезло, что «Неустрашимый» пришёл именно сегодня.

Таиса поделилась своими подозрениями с Джависом, который остался за старшего на время отсутствия на борту капитана. Помощник отмахнулся от опасений гардемарина, как сказал тот — вызванных интуицией, (не могла же Таиса рассказать что туземных воинов она разглядела далеко на берегу, причём в густых зарослях). Тогда Таиса рассказала о своих предчувствиях Богсу, а вот старый артиллерист отнёсся к опасениям гардемарина серьёзней и приказал зарядить карронады верхней палубы. Три из них — осветительными зарядами, при этом их стволы были направлены почти отвесно вверх. Чтоб выстрелить из этих пушек, требовалось только дёрнуть за спусковую скобу.

— Думаю, за ночь заряды не отсыреют, — ворчал лейтенант-артиллерист, наблюдая за тем, как заряжают пушки.

Ночью Таиса не спала, вообще-то она могла не спать несколько суток, и это никак не сказывалось на её самочувствии и работоспособности. Девушка лежала в своей каюте, которую она делила с Лоренсом. Каюта была совсем небольшая, койки располагались в два яруса, и Таиса как более маленькая и лёгкая устроилась на верхней. Заняв эту койку, девушка старалась себя обезопасить от разоблачения. Чтоб посмотреть на своего товарища, ей надо было только чуть свесить голову, а ему чтоб глянуть на Таису — встать, шум от этого действия гарантированно будил Таису. Во время сна она теряла контроль над прикрывающей её иллюзией, и гардемарин мог очень удивиться, посмотрев на своего товарища и обнаружив у того девичью грудь.

Тихонько соскользнув со своей койки, Таиса толкнула Лоренса:

— Вставай, Джейк! Бери пистолеты, абордажную саблю и будь готов выскочить на палубу. Но делай это не раньше, чем она будет освещена, понял?

Гардемарин с удивлением смотрел на своего товарища, уже одетого и с двумя саблями. Эти сабли, как и кортик, были сделаны по особому заказу, и в их изготовлении Таиса приняла непосредственное участие, удивляя кузнеца своей осведомлённостью и странными действиями. Выскользнув на палубу, девушка удовлетворённо улыбнулась и, скомандовав вахтенному: «Боевая тревога», прыгнула к борту. Там уже лезли полуголые чёрные фигуры с короткими копьями. Завертевшись волчком, Таиса зарубила первый десяток нападавших и дёрнула скобу той карронады, чей ствол был направлен вертикально вверх. Лопнувший высоко в небе огненным шаром, заряд осветил окрестности. Почти всё поле, отделявшее форт Лэмис от джунглей, было усеяно черными телами, волной накатывающимися на стену. Укрепление можно было атаковать по суше только с этой стороны. Из реки выплывало множество лодок, часть из них устремилась к форту, а часть — к кораблю. Три из них уже были под бортом «Неустрашимого». Огонь в небе погас, но точно такой же был снова зажжён, но уже выстрелом из форта. Надо отдать должное солдатам его гарнизона — они хорошо несли службу, и залп картечи из пушек, находящихся на стенах, если не остановил нападавших, то сильно замедлил их движение. Таиса, зарубив ещё нескольких дикарей, отступила, позволяя остальным из лодок, качающихся у борта фрегата, подняться на палубу. Она увидела, что взвод морских пехотинцев выстроился на палубе, для всей роты палуба была узковата. Взвод стоял в две шеренги: первая целилась из ружей, опустившись на колено, вторая стояла во весь рост.

— Пли! — закричала Таиса, прыгая вверх. Грохнул залп, сметая забравшихся на палубу дикарей. Разрядившие ружья пехотинцы сразу же отступили за спины выдвинувшихся вперёд солдат из второго взвода. Таиса, повиснув на вантах, наблюдала за стрельбой, когда палуба была очищена, она спрыгнула и побежала вдоль ряда пушек, дёргая за спусковые скобы. Карронады были с вечера выставлены стволами чуть вниз и теперь картечь рвала тела и лодки туземцев.

— Заряжай! — закричала Таиса появившимся матросам артиллерийской команды. Из-за пушки выскочила тёмная фигура с копьём и замахнулась им на девушку. Небрежным движением непонятно как оказавшейся в её руке сабли Таиса отвела копьё в сторону и чиркнула дикаря по горлу. Та же участь постигла ещё нескольких, затаившихся и теперь попытавшихся напасть. Добежав до конца ряда стоящих на верхней палубе карронад, девушка выстрелила из последней, заряженной осветительным снарядом, яркая вспышка осветила тело, лежащее у орудия.

— Джул! — выдохнула Таиса, опускаясь перед Богсом на колени. Приложив руку к шее артиллериста, девушка глянула на подбежавшего Доугберри и покачала головой, после чего движением руки закрыла Богсу глаза. Вроде небольшая рана на груди старого лейтенанта оказалась для него смертельной. Откинув люк, ведущий на нижнюю палубу, Таиса закричала:

— Бомбы!

Короткой вспышки, осветившей окрестности, хватило артиллеристам, зарядившим карронады, чтоб навести пушки на лодки туземцев и выстрелить. Со стены форта выстрелили ещё одним осветительным зарядом. Это позволило увидеть, что картечь ненадолго остановила чёрных дикарей, пользуясь темнотой, они подошли к стене почти вплотную. Таиса прокричала данные наводки для тяжёлых пушек и, услышав доклад о готовности, скомандовала:

— Пли!

Пока пушки перезаряжали, наводчики по указанию Таисы поменяли прицел. Прогремел новый залп пушек нижней палубы. Так повторялось несколько раз, орудия, казалось, бесцельно стреляли в темноту, но когда взлетел очередной осветительный заряд, стало видно: стрельба более чем действенна — поле перед фортом по-прежнему было усеяно чёрными телами, но уже лежащими. А очередной залп фрегата накрыл уже убегающих дикарей. И всё снова погрузилось в темноту безлунной южной ночи.

— Дробь! — скомандовала Таиса. — Пробанить орудия!

Утром капитан прибыл на свой корабль не один, с ним было ещё пятеро, кто-то из местных чиновников с сопровождающими и, судя по надутому виду их главного, это была довольно важная птица. Все офицеры корабля собрались в кают-компании, там присутствовал и прибывший с берега чиновник.

— Лорд Харни Солсбэр, вице-губернатор форт Лэмиса, — представил чиновника капитан. Увидев, как тот с пренебрежением и даже с брезгливостью глянул на Таису и её товарища, счёл нужным пояснить: — Мистер Ланик и мистер Лоренс гардемарины, проходят практику на нашем корабле. Их звания — чистая формальность. Кстати, именно Ланик, как мне доложили, командовал артиллерией корабля в ночном бою. Как вы знаете, именно огонь пушек «Неустрашимого» позволил обойтись столь малыми потерями. Хотя мы потеряли нашего канонира.

То, что кроме Богса погибло ещё трое солдат (дикари успели метнуть свои копья, опередив залп морских пехотинцев), капитан не стал упоминать, посчитав эти потери незначительными. Лорд Солсбэр посмотрел на гардемаринов более благосклонно, даже удостоил их короткого кивка. А капитан продолжил:

— Губернатор настаивает на акции возмездия, спускать вчерашнее нападение местным никак нельзя! Осуществить это доверено нашему «Неустрашимому». Мы поднимемся вверх по реке, Лэмис в нижнем течении довольно полноводен, ветер попутный, так что я не вижу в этом ничего трудного. Вниз спустимся, используя течение. Лорд Солсбэр будет нас сопровождать.

Солсбэр коротко поклонился, а капитан пояснил:

— Он проведёт переговоры с вождями тех племён, что не участвовали в нападении на форт.

— Пояснит им, что земли тех племён, что напали на форт, и остатки которых уничтожены в результате нашего карательного похода, будут аннексированы в пользу альбионской короны. И теперь сюда хлынут, вернее их привезут как каторжников, поселенцы из метрополии, — тихо сказал Лоренс, Таиса согласно кивнула. А капитан зачитал свой приказ, которым назначал старшину Талиаса Ланик старшим артиллерийским офицером корабля. Закончив читать, Глантэн добавил в неофициальном порядке:

— Я вас поздравляю, Талиас, вы хоть и молоды, но проявили себя с лучшей стороны. Кроме вас другой кандидатуры нет, старшина Тарбис теперь подчиняется непосредственно вам.

Когда все разошлись, капитан посмотрел на своего помощника:

— Эндрю, ты хотел возразить? Или у тебя какие-то другие были соображения?

— Да нет, Лимси, я сам хотел предложить Ланика на должность артиллериста, но знаешь… — Джавис немного замялся, — ведь мальчик предупреждал меня о готовившемся нападении, но я не придал этому значения. А вот старина Богс отнёсся к этому серьёзно. Ну и жертв было бы гораздо больше, если бы не их действия. Джул приказал зарядить пушки… Бедный Джул! Он сразу почувствовал, что Талиас талант… По крайней мере, в артиллерии.

— Нет, Эндрю, Ланик в артиллерии не талант, он гений! Такие рождаются раз в тысячу лет! А талант он во всём остальном. Мне доложили, как он вчера стрелял. Фактически вслепую! Запомнив положение целей в момент короткого горения осветительного снаряда! Понимаешь, запомнив положение не одной цели — всех! Он потратил почти все бомбы, но ни одна не была выпущена вхолостую! И он не просто стрелял, чтоб отогнать дикарей, он бил на поражение! Уйти удалось очень немногим, если бы не это, то повторный штурм был бы неизбежен, не сегодня ночью, так в ближайшем будущем. Губернатор неспроста посылает нас расчистить территорию; он сделал выводы из докладов своих подчинённых и понял, что если сейчас не захватить земли ослабленных племён, это сделают их соседи, и тогда он может получить новое нападение. А так, победная реляция о успешно проведенной операции и увеличение воинского контингента, поток переселенцев, да что я говорю… Ты и сам это прекрасно понял. И всё это благодаря умелым действиям одного известного тебе гардемарина. Губернатор хочет наградить его орденом «Белого орла»! Этот орден даётся за особые заслуги перед короной, у губернатора всего три патента на этот орден.

Вверх по реке отправились на следующий день. На «Неустрашимый» погрузили ещё одну роту, четыре взвода которой были туземцы. Эти взводы по численности были гораздо больше, чем полагалось.

— А это не опасно? — спросил Лоренс у Солсбэра.

Лорд оказался совсем не таким надутым, как виделось вначале, а вполне кампанейским парнем, возраста начинающего политика — тридцати пяти лет. Когда лорд узнал, что Таиса знакома с его младшим братом — Игланом и даже дралась за него на дуэли по правилам Лютеции, то воспылал к гардемаринам совсем дружескими чувствами, предложив называть его по имени, без всяких титулов и званий.

Харни Солсбэр снисходительно ответил:

— Нет, не опасно. Эти аборигены были на грани уничтожения своими соседями, живущими в глубине материка. Если бы не мы, их бы вырезали. А так… Они добровольно стали подданными короны, передав свои земли под руку нашего короля.

— А те племена, что живут подальше от океана, считают, вернее считали, эти земли своим и теперь, как мы видели, всеми силами стараются это доказать, расправившись со своим давними недругами, заодно с их заокеанскими покровителями, — засмеялась Таиса.

— Именно так, — кивнул Солсбэр, — но получилось наоборот. Теперь их земли тоже войдут в состав нашей колонии.

— Благодаря пушкам флота, — добавила Таиса. Солсбэр поморщился, он, как многие молодые аристократы, начинал свою службу в гвардии, но потом перешёл в дипломатический корпус, который занимался и колониями. Соперничество гвардии и флота в своё время не минуло и его, но теперь он причислял себя к более, как он считал, интеллектуальному ведомству, хотя и служил в его колониальном департаменте. Немного снисходительно улыбнувшись, молодой лорд ответил:

— Огонь пушек флота, как и молодецкие атаки конной гвардии служат тем целям, что намечает дипломатический корпус. Ваш корабль тому пример.

— С этим никто и не спорит, — подняла руки, словно сдаваясь, Таиса.

— Я рад, что вы это понимаете, Талиас. — Теперь уже искренне улыбнулся Харни.

— Прошу прощения, джентльмены, — поклонился Лоренс, — я вынужден вас покинуть. Хоть ветер и попутный, но, возможно, потребуется выполнить манёвр. Моё место у грот-мачты.

Когда Лоренс ушёл, Солсбэр спросил:

— А ваше, Талиас? Вы так спокойно стоите, я бы даже сказал — несколько праздно.

— Моё место здесь, — Таиса ласково провела рукой по одной из погонных пушек, она и её собеседники стояли на носу корабля. Кивнув в сторону ушедшего Лоренса, девушка произнесла: — О том, что манёвр начал выполнять я, скажут мои девочки.

— Вы, артиллеристы, очень трепетно относитесь к своим пушкам, — засмеялся лорд, — как будто это живые существа.

— Так оно и есть, — очень серьёзно ответила Таиса, непонятно что имея в виду.

 

Глава восьмая

Река больших крокодилов

Плавание по реке очень отличается от плавания по морю. Совсем нет волн, если и есть, то они настолько маленькие, что такой корабль, как «Неустрашимый», их совсем не замечает. Но в то же время в реках всегда есть течение, в данном случае — встречное. И наконец — у рек есть берега, ограничивающие свободу манёвра, причём берега не только справа и слева, но и снизу — дно называется. Если изменения линии берегов слева и справа визуально видны, то мели, что коварно подсовывает дно, трудно обнаружить. Иногда это можно сделать только тогда, когда корабль на эту мель уже сел.

Поставив минимально необходимые паруса, «Неустрашимый» медленно двигался вверх по течению Лэмиса, или Ишвимолинокори, как называют эту полноводную реку местные жители. На носу корабля, кроме артиллеристов, стояли помощник капитана Джавис и лорд Солсбэр- младший с одним из сопровождающих его чиновников. Если помощник капитана напряжённо вглядывался в речную гладь, по одному ему известным признакам выискивая мели, артиллеристы смотрели вперёд и по сторонам, словно определяя цели и прикидывая до них расстояние, то молодой лорд просто глазел на окрестности. Было видно, что вглубь континента он так далеко ещё не забирался.

— Посмотрите, господа, как меняется окружающий пейзаж. Если в начале нашего плавания вокруг была сухая степь, то сейчас всё больше и больше попадается лесных массивов, и все они очень напоминают джунгли! — воскликнул лорд Солсбэр.

— Это буш, — отозвался капитан второго ранга Джавис, всё так же напряжённо вглядываясь в воды реки, — попросту говоря — тропическая лесостепь. Для полноценных джунглей влаги не хватает. Видите, лесные массивы только у реки.

— Поганые места, — с чувством произнёс Тарбис, старшина артиллеристов. Он был помощником Богса, в его ведении были карронады верхней палубы. Артиллерийский уорент-офицер обосновал своё мнение: — Куда стрелять не видно, да и стрелять в джунгли… Ядра далеко не улетят, я не говорю о картечи, а картечь — самое действенное средство общения с дикарями!

— Да, вы совершенно правы, — слегка скривившись, поддержал Тарбиса лорд Солсбэр. Находиться в одном обществе с нижним чином, лорд считал ниже своего достоинства. Но с другой стороны, именно здесь место старшины по боевому расписанию, опять же, Талиас Ланик — тоже старшина, при этом он оказался вполне достойным молодым человеком, к тому же будущим офицером. Продолжая кривиться, лорд, повернувшись к сопровождающему чиновнику, произнёс: — Дикари понимают только язык силы, а язык картечи наиболее подходит для общения с ними, не правда ли, Волиантэн? Ведь вы занимаетесь изучением местных аборигенов уже больше двадцати лет.

— Вы не совсем правы, мой лорд, — ответил немолодой чиновник, — я изучаю не только местных жителей, но и всё остальное. В этом неизведанном крае очень много интересного и необычного. Есть вещи, что не поддаются никакому разумному объяснению. Вот например, в верхнем течении этой реки живёт очень загадочное племя. Как вы уже видели, местные жители весьма воинственны и стремятся покорить или попросту уничтожить тех, кто слабее. Так вот, с этим племенем боятся связываться даже самые сильные и воинственные соседи! Боятся даже заходить на территорию проживания этих необычных дикарей, а здесь охотничьих угодий не хватает, за них идёт очень жестокая борьба.

— И чем же вы объясняете этот феномен? — заинтересовалась Таиса.

— Вот это я и хочу выяснить, те дикари, с которыми я беседовал, в один голос утверждают, что вождём там могучий шаман. И правит он этим племенем уже девятьсот лет! Это вызывает сомнения, но поскольку у дикарей точного отсчёта времени нет, возможно, они используют лунный календарь и годами называют месяцы. Но даже при таком подсчёте долголетие этого вождя-шамана впечатляет! Здесь средняя продолжительность жизни — лет сорок.

— Ерунда, просто преемственность при передаче власти, к примеру — все вожди носят одно и то же имя, вот и складывается такое впечатление, что это один человек. — Продолжил презрительно кривиться лорд Солсбэр.

— Не исключаю, — согласно кивнул Волиантэн, — вполне возможно, но все, с кем я говорил, утверждают, что это один и тот же человек. Мало того, у него постоянная красавица-жена!

— Представляю себе — у девятисотлетнего старика такая же девятисотлетняя жена, даже если, как вы сказали — это по лунному календарю, брр! — Брезгливо сморщился Солсбэр и ухмыльнувшись, добавил: — Хотя вождь племени может позволить себе часто менять жён, утверждая, что это та же самая, кто ему посмеет возразить?

— Вот я и хотел выяснить… — начал чиновник, но лорд не дал ему досказать:

— Возраст жены этого вождя? Или всё же это разные девушки?

Находящиеся на носу корабля слушали этот разговор, но это не мешало им выполнять свои обязанности. «Неустрашимый» как раз проходил мимо берегов, покрытых буйной растительностью. Река по-прежнему была широкой, но большая отмель у одного из берегов как бы намекала, что безопасной для корабля является только середина Лэмиса. Вся отмель, словно оправдывая туземное название реки, была усеяна большими крокодилами, греющимися на солнце. Таиса, указав Джавису на водную гладь, выкрикнула:

— Якорь!

Загрохотала якорная цепь, и матросы опустили парус, повинуясь команде помощника капитана. А он удивлённо смотрел на Таису, не понимая, чем было вызвано такое поведение гардемарина. Хотя сам Джавис ничего не заметил, но отреагировал на выкрик артиллериста. Даже если это была ложная тревога, всё равно лучше подстраховаться, чем столкнуться с неожиданной опасностью, тем более что действия этого юноши уже один раз спасли корабль и его экипаж.

— В чём дело? — спросил подошедший капитан.

— Засада, — усмехнулась Таиса, показав на реку перед кораблём. Там были едва видны брёвна, чуть покрытые водой и забитые в дно реки с наклоном в сторону корабля. Капитан кивнул, заметив:

— При такой скорости они нам не страшны, пробить днище «Неустрашимого» они не смогут.

— А этого и не надо, достаточно того, что они замедлят, а то и вовсе остановят наше движение, а тогда…

Словно подтверждая слова Таисы, из густых зарослей у берега, противоположного отмели появилось множество длинных и узких лодок. Гребцы в них работали вёслами не как матросы в шлюпке, а стоя на одном колене, опуская весло в воду вертикально. Поэтому между лодками, плывущими к кораблю, почти не было зазора. Немного подпустив их, Тарбис скомандовал:

— Пли!

Картечь карронад верхней палубы рвала чёрные тела и крушила лодки. С такого расстояния промахнуться было невозможно, к тому же лодки шли очень густо. Разгром довершили стрелки роты морской пехоты, выбивая тех, кого не задела картечь. Река окрасилась кровью, видно, её запах привлёк крокодилов, и огромные рептилии довершили разгром, терзая убитых и тех дикарей, кто ещё держался на поверхности.

— Ужасно! Такая ужасная смерть, — с содроганием произнёс Джавис, глядя на пиршество крокодилов, — конечно, дикари хотели напасть на нас… Но…

— Какая разница, принять смерть от нашей картечи или от своих крокодилов? — равнодушно произнёс лорд Солсбэр- младший. — От крокодилов им даже привычней.

Волиантэн хотел что-то сказать, но промолчал, лорд, заметив этот порыв своего сопровождающего, лишь усмехнулся. Джавис, озабоченно глядя вперёд, поинтересовался:

— Меня другое интересует, как нам преодолеть это заграждение, похоже, туземцы очень густо забили эти брёвна.

— Эндрю, не думаю, что они глубоко их забили, — подошедший капитан Глантэн указал на чуть видные концы брёвен, вода их едва покрывала, — накинем на них петли и привяжем концы к «Неустрашимому». Отпустим якорную цепь и выдернем эти палочки.

— А крокодилы? — спросил Джавис.

— Они уже наелись, — с усмешкой заметил Солсбэр.

— Да, вице-губернатор прав, крокодилы уже сыты и вряд ли заинтересуются нашими лодками, — поддержал своего начальника Волиантэн, показывая на отмель, куда возвращались крокодилы.

— Сколько их! Что ж эти твари едят? Мы же тут не каждый день проходим, да и туземцы… — начал Тарбис, Волиантэн пояснил:

— В таких местах они только греются, а за добычей они плавают по всей реке, недаром же она называется «рекой больших крокодилов».

— «Место обитания больших крокодилов», — усмехнулся помощник капитана, — честно говоря, я и не знал, что Лэмис носит такое туземное название, а вот Талиас знает.

— Да, именно так дословно переводится название реки, — кивнул чиновник и повернулся к Таисе: — Молодой человек, а капитан Томас Ланик…

— Это мой отец, — ответила Таиса.

— Очень рад, очень рад, — пожал руку Таисе Волиантэн, — ваш отец командовал кораблём третьей экспедиции, в которой я участвовал, но, к сожалению, мы тогда далеко не продвинулись. Сейчас мы прошли дальше, и я рад, что под вашим командованием… — замялся чиновник. Таиса с улыбкой ответила:

— Я не командую кораблём, только артиллерией и то недавно. Вообще-то, на «Неустрашимом» я присутствую как практикант.

— Да-да, — согласно и несколько рассеянно кивнул чиновник, — теперь понятно, откуда вы знаете название… Ваш отец был очень любознательным, с ним было очень приятно общаться… Он вам, наверное, много рассказывал о своих походах? Как он поживает?

— Отец умер, — ответила Таиса. Волиантэн высказал свои соболезнования и немного помолчал. За это время, пока длился разговор, брёвна были выдернуты, якорь поднят и корабль продолжил своё плавание вверх по реке. Миновав лесной массив, больше похожий на джунгли, люди на корабле увидели большое туземное поселение. Стала понятна причина, вынудившая местных жителей перегородить реку и предпринять отчаянную атаку. Было видно, как местные жители прячутся в хижины, сделанные из тростника и широких листьев. Воины, потрясая копьями, выстроились жидкой цепью вдоль берега, словно стремясь защитить своих женщин и детей, которые прятались под защиту хрупких строений.

— Уничтожить всех! — жёстко сказал младший лорд Солсбэр. — Это будет хороший урок! Дикари должны запомнить, что нападение на наш форт будет наказано, строго наказано!

«Неустрашимый» подошёл ближе к берегу, и картечь пушек нижней палубы смела туземных воинов, попытавшихся добросить свои копья до корабля, их хижины со всеми, кто там прятался. Высадившаяся на берег туземная рота провела, как выразился лейтенант Доугберри, окончательную зачистку. Двигаясь дальше вверх по реке, то же самое проделали ещё с шестью деревнями.

— Мы проводим расчистку территории для поселенцев из метрополии, — напыщенно заявил лорд Солсбэр вечером в кают-компании. Лоренс удивлённо спросил:

— Но уничтожены только те деревни, что расположены вдоль реки. А как же остальные?

— В буше нет поселений, — ответил на вопрос гардемарина Волиантэн, — там не хватает воды для нормальной жизни. Если вы заметили, то здешние лесные массивы, больше похожие на джунгли, располагаются вдоль реки. Река — это жизнь!

— Теперь по ней пришла смерть, — покачала головой Таиса, в своё время она сама или с её помощью было убито гораздо больше разумных, чем сегодня, но такое бессмысленное избиение ей было непонятно и неприятно, о чём она и высказалась:

— Воины этих племён уничтожены, зачем надо было убивать женщин и детей? Не проще ли было их отдать союзным туземцам? Тем более что вы сами, Харни, говорили, что они понесли большие потери в войне с дикарями из глубины континента.

— Вы ещё очень юны и наивны, мой друг, — снисходительно ответил младший Солсбэр, — нам не надо увеличение численности туземцев, ни союзных нам, а уж тем более враждебных. Наша задача — подготовить эти территории для колонизации. Поэтому нам надо провести эту акцию возмездия максимально эффективно, а это значит: с одной стороны — освободить пойму Лэмиса, с другой — показать, что любая попытка нападения на подданных Альбиона не останется безнаказанной! Ну и показать местным, тем, кто захочет занять освободившееся земли, что это делать ни в коем случае нельзя. Вам понятно, Талиас?

Таиса кивнула и спросила:

— Но если наша задача выполнена, как вы хотели — с максимальной эффективностью, то зачем мы продолжаем движение вверх по реке. Ведь дальше поселения туземцев, не участвовавших в нападении на форт Лэмис. Если мы продолжим подобные действия, то это может озлобить тех, кто пока враждебности не проявляет, а дальше начинаются джунгли. А там, знаете ли, огонь пушек не столь эффективен, зачистку придётся проводить силами нашей и вашей рот. А война в джунглях… Да ещё с теми, кто там живёт…

— Тут вы правы, — вздохнув, сказал Солсбэр, завтра в полдень мы прекращаем движение и будем ждать.

— Чего? — удивились почти все присутствующие в кают-компании. Они все понимали, что дальнейшее продвижение вверх по реке бессмысленно и даже опасно.

— Будем ждать визита того таинственного вождя-шамана, о котором нам рассказывал Волиантэн. Мы остановимся около первой из деревень его владений. Как выяснилось, всё верхнее течение Лэмиса, то есть там, где река уже проходит через джунгли, входит во владения племени этого девятисотлетнего бодрячка.

— Почему же бодрячка, если девятисотлетнего, — удивился лейтенант Франо, не слышавший рассказ Волиантэна об этом вожде-шамане.

— Ну а как же можно его назвать, если у него постоянно новая и юная жена? — хохотнул Солсбэр. — Или вы думаете, что ей тоже девятьсот лет?

На следующий день к «Неустрашимому», стоящему на якоре на самой середине полноводной реки, подплывали три длинных и узких лодки.

— Харни, откуда у вас такие сведения, что все окрестные леса принадлежат этому вождю-шаману? — спросила Таиса, лорд ответил:

— Наши туземные солдаты рассказали, а ещё у меня сложилось такое впечатление, что они его очень боятся. Боюсь, что в случае конфликта они просто разбегутся, так что вся надежда на морскую пехоту и ваши пушки, Талиас.

Таиса кивнула и поинтересовалась:

— А вы Волиантэн? Ничего не пытались узнать об этом шамане, кроме того, что он существует? Даже попыток не делали?

— Видите ли, Талиас, у форта Лэмис туземцы о нём отказывались говорить, словно на эту тему был наложен запрет.

— Почему же они сейчас разоткровенничались?

— Всё просто, Тай, — усмехнулся лейтенант Доугберри, — они его боятся и надеются, что в случае чего, мы их защитим. Уж очень большое впечатление на них произвела стрельба нашего «Неустрашимого».

Таиса кивнула, всматриваясь в приближающиеся лодки. Её внимание привлёк один из туземцев, он, как и остальные, был темнокожим, одет точно также, но при этом отличался от других — его кожа была, скорее, очень смуглой, а не чёрной. А волосы были белоснежно белыми! Тонкие черты лица и прямой нос с чуть заметной горбинкой выделяли его из общей массы. Таиса удивлённо смотрела на этого человека, вернее не человека, это был тёмный эльф!

— Похоже, это и есть этот загадочный вождь-шаман, — произнёс лорд Солсбэр, тоже разглядывая необычного туземца, — и никак не скажешь, что ему девятьсот лет, даже девятьсот месяцев! Выглядит он лет на тридцать, может и меньше.

Тёмный эльф поднялся на палубу «Неустрашимого» первым, словно демонстрируя своё бесстрашие. Таиса чуть заметно усмехнулась, судя по ауре, это очень сильный маг, чего ему здесь бояться? В мире где магией никто не владеет. Этот дроу сам мог сжечь корабль вместе с экипажем или расправиться с вторгшимися на его территорию каким-нибудь другим, не менее действенным способом. Понятно, почему его так боялись все окрестные племена, видно, он им что-нибудь продемонстрировал из того, что умеет, возможно, это было даже более эффективно, чем действия «Неустрашимого». Только вот почему он, обладая такими возможностями, довольствовался ролью местного вождя? Не распространил своё влияние на гораздо большую территорию? Таисе это стало ясно, когда эльф заговорил. Опустившись на одно колено и глядя на Таису, тёмный эльф произнёс:

— Приветствую тебя, Повелитель, огнедышащий дракон! Прошу выслушать меня и не отказывать сразу, я прошу помощи и готов заплатить за неё любую цену!

Таиса промолчала, а эльф, ободрённый этим, видно, решил, что раз сразу не получил отказа, то его готовы выслушать, продолжил говорить:

— Прошу тебя помочь мне и моей подруге! Мы исследователи, сюда нас привело любопытство, в этот мир очень тяжело попасть, постоянные точки перехода трудно проходимы, а непостоянные, через одну из которых мы и прошли, очень нестабильны, и предсказать их появление и исчезновение мы не можем, наших знаний не хватает…

Таиса чуть заметно качнула головой, показывая, что всего этого говорить не стоит, эльф понял и замолчал. А Таиса укорила себя за невнимательность, в этом мире, где нет магов, она совсем перестала прятать свою ауру — не от кого. А этот эльф, увидев дракона-повелителя, сразу ринулся к нему за помощью. Здорово же его прижало, обычно тёмные эльфы скорее удавятся, чем обратятся за помощью к представителю расы Таисы, да и те не всегда помогут. Интересно, когда этот эльф разглядел ауру? Когда «Неустрашимый» подходил к форту Лэмис или раньше? А эльф растерянно перевёл взгляд с Таисы на остальных людей, было похоже, что она занимает не главенствующее положение среди них. Но такое может быть, если дракон-повелитель от кого-то скрывается! А от кого может он скрываться в этом мире? Равных ему здесь нет!

Таиса улыбнулась и прикрыла глаза, показывая, что она готова выслушать просьбу эльфа, но не здесь. Он понял и заговорил на языке местного племени, до этого он говорил на языке тёмных эльфов:

— Приветствую вас, о чужеземцы! Я рад встрече с вами и приглашаю вас на пир. Будьте моими гостями!

Волиантэн перевёл то, что сказал местный вождь, а Солсбэр спросил:

— Похоже на ловушку: пригласить руководство и перебить?..

— Обычная хитрость в духе местных жителей, — согласно кивнул Волиантэн.

— Но он вроде умный, хоть и дикий, должен понимать, что из командования нашей экспедицией не все примут участие в предлагаемой им пирушке и что корабль, это не отряд, пришедший пешком или приплывший на лодках. О наших пушках ему должно быть хорошо известно, если коварный план, что он задумал, удастся, то его деревня будет стёрта с лица земли, вместе с ним, — высказал своё мнение капитан Глантэн, завладев всеобщим вниманием. Таиса увидела, как улыбнулся дроу, он понял, что говорил капитан, и его позабавили опасения этих людишек, он мог бы их всех уничтожить прямо здесь, не приглашая на берег. Пригласил он их только для того, если он правильно понял дракона, чтоб поговорить с Таисой. Таиса снова медленно опустила веки, показывая эльфу, что он всё понял верно. Эльф, чуть усмехнувшись, сказал, обращаясь к Волиантэну:

— Я не задумываю ничего плохого, если вы сомневаетесь в моих добрых намерениях, то можете взять с собой столько воинов, сколько пожелаете. Пусть они охраняют место нашего пира.

Чиновник колониального департамента дипломатического корпуса перевёл слова туземного вождя. Лейтенант Доугберри согласно кивнул:

— Думаю, что трёх взводов морской пехоты и всех туземных будет достаточно.

— Но наши туземные солдаты боятся этого вождя до судорог, не так ли? — обратился Джавис к Волиантэну, ответил Доугберри:

— Мы их поставим во внешнее оцепление, а внутри будут мои ребята. Они шаманов не боятся!

Тёмный эльф снова чуть заметно улыбнулся, но это заметила только Таиса. Тем временем выступил лорд Солсбэр, по-другому его напыщенную речь назвать было нельзя — только выступлением. Он долго рассказывал какое счастье быть под рукой короля Альбиона, туземный вождь столь же напыщенно ответил, что в этом нисколько не сомневается. В том же духе поговорили ещё полчаса, и эльф уехал готовить торжественный пир.

— Волиантэн, вы поняли о чём этот черномазый говорил нашему гардемарину? — спросил у своего помощника Солсбэр.

— Э-э-э, понимаете, — замялся чиновник, — это вождь говорил на одном из местных мало известных диалектов, некоторые слова я разобрал, но в целом мало что понял. Когда эта полуобезьяна кланялась Талиасу, то почему-то назвала того повелителем огнедышащего дракона и попросила не делать чего-то сразу, сказав, что готов что-то сделать в ответ.

— А вы, Тай, не догадываетесь, чего от вас хотел этот шаман и кто такой дракон? — спросил у Таисы Солсбэр. Та пожала плечами, скорее всего, эльф обучил своему языку приближённых, а те своих родственников. Всё-таки этот дроу здесь уже девятьсот лет, может больше. Но делиться своими догадками девушка не спешила, снова пожав плечами, показывая, что не знает как ответить на вопрос лорда. Свою догадку высказал капитан Глантэн:

— Кто такой дракон, я не знаю, но почему он назвал Талиаса повелителем чего-то огнедышащего, совершенно ясно. Ведь Тай командовал огнём пушек, а когда они дают залп, это очень похоже на огненный выдох, скорее всего, этот туземец решил, что тот, кто командует орудиями, тут самый главный. Как он об этом узнал — другой вопрос. Ну а попросил… Вероятно, чтоб Тай не стрелял сразу…

— А сделал это после торжественного ужина, — засмеялся Доугберри, Таиса его со смехом поддержала:

— Стрелять я буду в том случае, если ужин не понравится. Может об этом шаман и просил?

— Огнедышащий дракон, — задумчиво проговорил Волантэн, — если «Непобедимый» вызвал у дикаря такую ассоциацию, то может это какой-то неизвестный нам местный зверь, выдыхающий огонь?

— Скорее всего, какое-то мифическое существо, где вы видели зверя, чтоб дышал огнём? Такого просто не может быть! — высказался капитан, остальные были с ним согласны, только Волиантэн попытался возразить:

— Это Чёрный континент, нам известна только прибрежная полоса, вглубь суши ещё никто никогда не забирался…

— А мы? — удивился один из офицеров корабля.

— Да если бы наша экспедиция была научной, она бы вошла в историю! — воскликнул Глантэн.

— Она и так войдёт в историю, — усмехнулся лорд Солсбер и со значением добавил: — «Неустрашимый», экспедиция и все её участники войдут в историю! Мы не только проникли дальше всех вглубь континента, но и присоединили эти земли к заморским владениям Альбиона. Этого никто не может оспорить!

На торжественный пир к местному вождю отправилась очень представительная делегация: полторы роты солдат, во главе с лейтенантом Доугберри, капитан корабля Лимси Глантэн, штурман, лейтенант Франо, гардемарины Лоренс и Ланик. Кроме них поехали и все чиновники колониальной администрации. Лорду Солсбэру предлагали остаться на корабле, мотивируя это тем, что такое мероприятие всё же не безопасно, но он с негодованием отмёл это предложение:

— Капитан корабля едет, а капитан не должен оставлять свой корабль, почему же я должен опасаться каких-то дикарей?

— Это не тот случай, когда капитан покидает свой корабль последним, — усмехнулся Глантэн, — к тому же Джавис не хуже меня справится с «Неустрашимым», а он-то остаётся.

— Незаменимых нет, Тарбис сумеет стрелять даже лучше чем я, — поддержала капитана Таиса, — а вот вы, Харни, в данном случае действительно незаменимы. Вряд ли кто-то из вашей команды сумеет с тем же блеском, что и вы, проводить политику Альбиона в этих землях.

— Вот потому-то я и еду, не думаю, что ужином всё ограничится. По всем признакам, этот вождь, хоть и черномазый, достаточно умный правитель и, похоже, готов к более тесному сотрудничеству с нашей колонией, — ответил Солсбэр, отметая дальнейшие возражения.

Прибытие альбионцев на торжественный пир больше напоминало десантную операцию, чем дружеский визит. Сначала морские пехотинцы оцепили место пира, где уже находился туземный вождь и несколько его приближённых, затем туземные солдаты встали во второе кольцо оцепления, направив стволы своих ружей в разные стороны, при этом они ещё и щитами прикрывались, но почему-то не с той стороны, куда были направлены их ружья, а сзади. Местные на эти приготовления смотрели спокойно, а их вождь чуть заметно улыбался. Угощение было размещено вполне цивилизованно — на столах, здесь и стулья были! Если бы не небо над головой и не дикая природа вокруг, в которую туземная деревня органически вписывалась, можно было бы подумать, что это торжественный приём у какого-то лорда в Альбионе.

Когда отзвучали положенные славословия в адрес высоких пирующих сторон, вождь огорошил своих гостей заявлением, да так, что переводивший Волиантэн начал заикаться:

— Я хочу, чтоб власти Альбиона, — говорил темнокожий правитель, — взяли под опеку мой народ. Я долго и успешно управлял этим краем, но времена меняются. Вы пришли в низовья Ишвимолинокори и в среднее её течение, очистив эти территории от живущих там. Я понимаю, что вы вряд ли на этом остановитесь. Все племена, враждебные вам, постигнет незавидная участь. Поэтому я бы хотел, чтоб народ, которым я долго и успешно управлял, вы не считали враждебным себе. Не просто не враждебным себе и даже не союзником, а подданными вашего короля! Поэтому я и присутствующие здесь вожди готовы принести соответствующие клятвы.

Тёмный эльф закончил говорить и обвёл присутствующих, раскрывших рты от удивления, чуть насмешливым внимательным взглядом. Большую часть своей речи вождь говорил на альбионском, чисто и правильно с чуть заметным певучим акцентом.

— Вы понимаете нашу речь? Но как вам удалось выучить наш язык, кто в этих диких местах вас мог обучить? — с удивлением спросил Волиантэн.

— Конечно, я и большинство из моих подданных знаем альбионский, а откуда? Сто пятьдесят лет назад, по Ишвимолинокори вверх поднималась экспедиция ваших соотечественников. На них напали живущие ниже по течению, поредевшему отряду удалось уйти вверх по реке, так ваши соотечественники попали на нашу территорию. Мы не позволили причинить им вред, но и помочь им вернуться было не в наших силах. Они остались у нас, очень многому из того, что мы знаем и умеем, научили они.

Глантэн кивнул, теперь многое становилось понятно. Почему окружающие племена боялись правителя этих земель — пушки и ружья были тому причиной. Прорваться вниз уцелевшим участникам той экспедиции не удалось, а вот дать отпор преследующим их дикарям, пользуясь поддержкой местных, было вполне реально. К тому же этот туземец явно отличается от своих соплеменников, возможно в его жилах течёт кровь кого-то из той экспедиции.

— А он говорит, словно лорд из парламента, — шепнул Таисе Лоренс. А туземец продолжал:

— Корабль стоит здесь недалеко, в затоне, мы его сохраняем, чтоб передать наследникам наших учителей, их хижины для нас священное место, мы всё сохранили так, как было при их жизни.

Альбионцы удовлетворённо закивали — оказывается, эти дикари не такие уж и дикие, а Таиса чуть заметно улыбнулась, этот хитрый эльф, видно, тогда ещё готовился, конечно, он не мог знать о её появлении здесь, но что-то подобное предвидел, всё-таки — сильный маг. Да и ту экспедицию, скорее всего, он и задержал, чтоб иметь такое прикрытие своей просветительской деятельности, не может такого быть, чтоб он не обучал местных, в первую очередь, обеспечивая своё комфортное пребывание здесь. А тёмный эльф поклонился Глантэну:

— Если вам интересно, я могу вам показать корабль и жилища ваших соотечественников.

Лорд кивнул, а лейтенант Доугберри отдал соответствующую команду, и его морские пехотинцы перестроились в походную колонну. Миновав рощу, альбионцы остановились, поражённые открывшейся картиной — перед ними в ровных шеренгах стояли не меньше трёх рот туземных воинов, они все были вооружены ружьями, а в затоне, за спинами солдат, виднелся небольшой двухмачтовый корабль.

— Ружья у нас лютецкие, мы их купили в Карберийских халифатах, порох тоже там закупали, — пояснил тёмный эльф. — На корабле есть обученные артиллеристы, палубная команда тоже обучена. Так что он может присоединиться в качестве второго к вашей экспедиции.

— Да, пожалуй, твоих пехотинцев для обеспечения нашей безопасности явно недостаточно, — криво усмехнувшись, сказал командиру роты морской пехоты штурман «Неустрашимого». Темнокожий туземный вождь, показывающий путь, обернувшись, предложил Доугберри:

— Лейтенант, можете принимать над ними команду, он все понимают по-альбионски.

— Равняйсь, смирно! На караул! — тут же скомандовал Доугберри, дикари, хотя какие они теперь дикари, чётко выполнили команды. Идя вдоль замершего строя, лейтенант удовлетворённо говорил: — Да, ребята, если вы так же хорошо стреляете, то вам цены нет!

Лорд Солсбэр согласно кивнул:

— Имея такое подкрепление, вполне можно продолжить поход, углубившись в джунгли. Хорошо обученные солдаты, знающие местные условия — это весомый вклад в укрепление военной мощи нашей колонии!

При осмотре корабля капитан Глантэн остался доволен и его состоянием и выучкой команды. Остальные офицеры от него не отставали, выражая своё одобрение. Лорд обменивался мнением об увиденном со своими чиновниками. Туземный вождь остался без внимания, и Волиантэн решился задать ему вопрос, заинтересовавший учёного-исследователя:

— Вы упоминали об одном огнедышащем звере, даже назвали его повелителем Талиаса. Не расскажете ли о нём? Он и вправду существует или это просто красивая легенда?

— Драконы, — начал вождь-шаман, посмотрев на Таису, — действительно существуют и назвать их зверями — большая ошибка! Потому что они разумны! Они прекрасны и могучи, но при этом очень жестоки.

— И что? Они действительно дышат огнём? — поинтересовался Солсбэр.

— Не дышат, а выдыхают пламя. Одним таким выдохом дракон может сжечь ваш корабль! — с какой-то торжественностью сказал туземный вождь.

— Всё-таки легенда, — слегка скривился лорд. Вождь-шаман не ответил, только улыбнулся.

Когда осматривали жилища первых альбионев на этой земле, вождь куда-то пропал. Таисы тоже не было, она попросила разрешения задержаться на корабле, сказав, что хочет осмотреть пушки и проинспектировать артиллерийские запасы.

— Где ваш вождь? — с подозрением спросил лорд Солсбэр одного из туземцев, сносно говоривших на альбионском.

— Домой пошёл, к жене, — ответил туземец.

— Куда? — выдохнул лорд, с подозрением глядя на этого непонятно как цивилизованного дикаря. Тот показал куда, и лейтенант Доугберри, скомандовав своим солдатам «За мной», побежал в том направлении, за ними побежали и все остальные альбионцы, провожаемые удивлёнными взглядами местных.

Таиса специально задержалась, якобы для осмотра пушек корабля. Она успела перемолвиться с дроу парой слов и теперь, дождавшись, когда альбионцы в сопровождении местных уйдут за поворот (туземные матросы, как только скрылось начальство, сели на борт корабля лицом к берегу, свесили ноги и занялись важным делом — обсуждением прошедших событий), спустилась на нижнюю палубу, разделась и скользнула в реку. Если бы туземцы смотрели в эту сторону, они бы увидели, как под водой промелькнула тень, мало уступающая в размерах их кораблику.

Тёмный эльф вошёл в свою хижину, навстречу ему поднялась его подруга, прекрасная, как и все эльфийки, независимо от того — светлые они или тёмные.

— Я видел его, вернее её, — ответил эльф на невысказанный вопрос своей подруги, — она обещала помочь. Но сказала, что ей надо сменить ипостась.

— Когда? — спросила эльфийка, прижимая к груди руки. — Когда она придёт?

— Вот прямо сейчас, вы готовы? — Листья крыши хижины раздвинула голова дракона.

— Мне надо взять кристаллы с записями! — воскликнул эльф.

— Учёный, — не то осуждающе, не то уважительно хмыкнул дракон, подмигнув эльфийке, высказал свои выводы, — я сразу так подумала, если бы твой муж был обычным дроу, то он не довольствовался бы ролью местного вождя. Да и ты тоже — такая же. Вы занимались наблюдениями и вполне были удовлетворены тем, что вам не мешают.

— Вот, тут результаты наблюдений за изменением конфигурации полей и появлением блуждающих порталов за те полторы тысячи лет, что мы здесь, — протягивая дракону полотняный мешочек, сказал эльф.

— А себе ты оставил дубликаты кристаллов, не поверю, что эти записи в единственном экземпляре, — хмыкнул дракон, ловко развязав своими большими лапами маленький мешочек. Быстро просмотрев кристаллы, дракон кивнул:

— Хорошо, назовите мир, куда вас переправить.

— Иллианна, — выдохнула эльфийка, в глазах её стояли слёзы, — неужели мы вернёмся домой?

— Но мы не знаем координат… — начал напрягшийся дроу.

— Не смотри так укоризненно на свою подругу, я знаю координаты твоего мира, — сказала дракон, усмехнувшись зубастой пастью, — можешь и дальше хранить их в секрете.

Ударом лапы дракон сорвал крышу хижины и повернулся на топот ног.

Лейтенант Доугберри выбежал из-за поворота (жилище вождя было не в деревне, а немного в стороне) и замер — над хижиной с сорванной крышей возвышался громадный силуэт пепельного цвета. На людей насмешливо смотрели большие серые глаза. Реакция лейтенанта была как и у любого военного в подобной ситуации:

— Взвод! Целься! Пли!

Грохнул залп ружей, а существо выставило вперёд лапу — пули, невидимые в полёте, появились, застыв в воздухе, словно попали в невидимую преграду. Существо усмехнулось своей зубастой пастью, все, кто это видели, могли поклясться, что это была именно усмешка, причём очень ехидная. А невиданный зверь выдохнул огонь, не просто огонь, а струю пламени! Она прошла над головам замерших людей, жар от огня был настолько сильным, что заставил тех упасть на землю. Те же, кто, даже упав, не опустили голову, видели, как этот зверь опустил лапы в хижину с сорванной крышей, выхватил оттуда туземного вождя и очень красивую женщину, и взмахнув громадными крыльями, исчез, а может стремительно ушёл в небо. Вот он был — и нет, только сорванная крыша хижины да лежащие на земле люди свидетельствовали, что здесь что-то произошло.

— Не может быть! Этого просто не может быть! Надо зарисовать… Зарисовать! — Волиантэн дрожащими руками достал из сумки лист бумаги и начал делать набросок.

— Зверь… — с нервным смешком произнёс лейтенант Доугберри, — пули его не берут, вернее, не долетают. Интересно, а пушечное ядро он так же остановил бы? Что поэтому поводу сказал бы Ланик? А он на том корабле остался, если и там такая зверушка появится. Хотя у Талиаса там пушки…

— Значит, они существуют, эти драконы, причём огнедышащие. — Лорд Солсбэр оглянулся на продолжавших стоять на коленях местных жителей, альбионцы уже все поднялись и отряхивались. Только его чиновник-учёный сидел и увлечённо рисовал. Солсбэр заглянул в рисунок: — Волиантэн, мне кажется, у этого зверя крылья были больше.

— Ширина листа не позволяет их изобразить.

— Так сделайте масштаб меньше.

— Но тогда, мой лорд, не будет видно мелких деталей!

— Вечно с вами учёными так — ради мелких деталей вы готовы пожертвовать достоверностью! Глядя на ваш рисунок, никто не скажет, что это летающий зверь. Но мы же видели, как он улетел! Но только непонятно, почему этот похищенный вождь назвал Талиаса его повелителем, а ведь он точно знал, что наш фрегат не этот, как его — дракон!

— Талиас остался на бриге, с ним всего несколько солдат, как бы чего не вышло, — забеспокоился капитан Глантэн. — Давайте вернёмся и заберём гардемарина, мне бы не хотелось терять артиллериста.

Пока шли к малому кораблю, лорд Солсбэр спросил, ни к кому не обращаясь:

— Если у этого туземного вождя столь обширные владения, то почему его дом был в этой деревне? На самом краю его земель?

— Как я понял, у него дома были во всех селениях, — ответил Волиантэн, недовольный, что ему не дали дорисовать дракона. Лорд замолчал, остальные тоже шли молча, подойдя к бригу, они увидели, что все матросы сидят на его борту, а Таиса и сопровождающие её солдаты уже спустились на берег. Она успела вернуться, переодеться и выйти к ожидающим её солдатам.

— Талиас! — закричал Лоренс. — А мы видели дракона! Он действительно дышит огнём! Выдох — что выстрел целой батареи пушек!

— Да? — сделала удивлённое лицо Таиса. — Что и ядра летели?

— Какие ядра? — не понял Лоренс.

— Но ты же сказал — как выстрел из пушек.

— Талиас, меня всё же интересует, почему вождь назвал вас повелителем дракона? — спросил лорд Солсбэр.

— Не знаю, — пожала плечами Таиса, — спросите его самого.

— Это уже не удастся, — развёл руками Волиантэн, — его утащил этот дракон! Схватил и улетел!

Чиновник показал Таисе свой рисунок, та удивлённо покачала головой:

— Не может этого быть! Такое большое существо не может летать! Крылья очень маленькие, скорее декоративные, чем настоящие. А где ваше туземное пополнение? — Вопрос она адресовала лейтенанту Доугберри, тот пожал плечами:

— Стоят на коленях и молятся на развалины дома своего вождя, кстати, дракон его похитил, вместе с какой-то девушкой, лет двадцати, не больше. Она похожа на его дочь, но не на жену.

— Местные обычаи, — пожал плечами лорд Солсбэр, — возможно она жена, не даром же дракон и её утащил.

— Жили они долго и счастливо, — начал Лоренс и развёл руками: — Ну не знаю, может недолго и несчастливо, но были съедены в один день.

— Как съедены? — Снова изобразила удивление Таиса. — Вы видели этот ужас?!

— Нет, Тай, не видели, но я предполагаю, что это именно так, — ответил Лоренс.

 

Глава девятая

Признание заслуг и высокая политика

Лорд Солсбэр, фактически руководивший экспедицией, решил не продвигаться дальше, вглубь континента, как планировал вначале. Объяснил это он так:

— Мы достигли даже большего, чем предполагали. Отчасти нам помогло нападение дикарей на форт Лэмис. Недружественные нам племена, живущие вдоль реки, потеряли почти всех мужчин, а здесь каждый мужчина — воин. Оказать нам серьёзное сопротивление было некому. Может потому остальные не пытались скрыться в буше, понимая, что без воинов и охотников — это верная смерть. Всё низовье реки, теперь наше. На границе буша и джунглей дружественное нам племя, своеобразная буферная зона. С одной стороны, мы защищены от возможных набегов, с другой — у нас есть плацдарм для дальнейшего продвижения вглубь территории Южного континента. Мало того, мы приобрели дополнительный воинский контингент. Пусть их боеспособность ниже, чем ваших морских пехотинцев, — лорд кивнул в сторону лейтенанта Доугберри, — но большего от туземных войск требовать нельзя. А поскольку, как я уже говорил, основная цель нашего похода достигнута, мы возвращаемся.

И вот «Неустрашимый» медленно шёл вниз по течению. За ним следовал бриг «Поиск», укомплектованный той туземной командой, что была представлена вождём-шаманом, только несколько офицеров перешли с фрегата, всё-таки демонстрировать свою выучку и умение лазить по вантам на стоящем на якоре корабле — это одно, а на плывущем — совсем другое. Хотя корабли шли вниз по реке, то есть основная нагрузка была на рулевого альбионца, белые офицеры нещадно гоняли чёрных матросов. Артиллерией на «Поиске» командовал Тарбис, Таису капитан Глантэн не отпустил, сказав:

— Основная огневая мощь — это наш «Неустрашимый», те несколько старых пушек, что на «Поиске» погоды не сделают, и отпускать хорошо зарекомендовавшего себя артиллериста было бы ошибкой. Тарбис хоть имеет стаж и опыт, но он тебе, Таль, уступает по всем статьям. Так что пускай он там поучит этих чёрных, это у него лучше получится, чем у тебя.

Таиса не стала возражать, на «Поиск» перешёл и Лоренс, их каюта теперь была в полном её распоряжении. Воспользовавшись этим, Таиса просмотрела кристаллы памяти, что передал ей тёмный эльф. Внешне эти кристаллы имели вид обычных камней — морской гальки. Там, кроме самого кристалла, находилось устройство, позволяющее делать на него записи и просматривать записанное, всё-таки эльфы намного уступали соплеменникам Таисы в подобных умениях и не умели считывать информацию непосредственно с кристалла. То, что узнала Таиса, просмотрев записи, её более чем удовлетворило. Этот мир, как и подозревала Таиса, не имел стабильных точек перехода в другие миры. Но даже те две постоянные, что есть у каждого мира, были труднопроходимы. А такие миры, не имеющие стабильных точек перехода, очень трудно обнаружить. Таиса сюда попала совершенно случайно. Её заинтересовал этот феномен, и она решила его изучить. А материалы, которые ей достались от учёного-дроу, очень облегчали ей поставленную самой себе задачу. К тому же отсутствие стабильных точек перехода означало, что сюда могут проникнуть только те, кто имеет специальный амулет, позволяющий произвольно перемещаться между мирами, а такие амулеты в достаточном количестве были только у представителей народа Таисы. А в нестабильную точку перехода может полезть только безумец или учёный, подобный тёмному эльфу. Чем это может кончиться, судьба эльфа наглядно показала. А то, как этот эльф её обнаружил, послужило Таисе уроком. Она тщательно спрятала свою ауру и стала неотличимой от местных жителей не только внешне. Этот мир, в котором не было магически одарённых, тем не менее позволял пользоваться всеми проявлениями магии в полной мере, в чём Таиса давно убедилась, поэтому она и решила себя обезопасить от подобных неожиданностей. Нет, она никого не боялась, спряталась просто так, на всякий случай. Ведь мало ли какие сюрпризы могут скрываться там, куда плыл «Неустрашимый».

А «Неустрашимый» не спеша спустился по реке к форту Лэмис. Там пополнили запасы воды и продовольствия, восстановить израсходованный запас бомб, к огорчению Таисы, не удалось. Да и другие боеприпасы губернатор колонии не дал, мотивировав это тем, что дикари могут снова напасть, а отстреливаться будет нечем. Как его ни убеждал лорд Солсбэр, что подобного в ближайшее время не произойдёт, губернатор стоял на своём.

— Боится, — прокомментировал действия своего начальства Солсбэр, — уже подписан приказ вице-короля колоний Южного континента о назначении нового губернатора. А нынешний возвращается в Альбион, срок его службы королю закончился. Вот он и боится перед пенсией подпортить свой послужной список, от этого будет зависеть размер его пенсионных выплат. Наш губернатор дослужился до этой должности от обычного лейтенанта, говорят, в молодости был лихим командиром, но теперь… Сами понимаете, мелкопоместный дворянин, думает о пенсии, имение доходов почти не приносит.

— Его можно понять, — кивнула Таиса, на её груди сверкал орден «Белого орла», полученный накануне, вместе с Харни они стояли на носу «Неустрашимого», резавшего форштевнем волны. Корабль, продолжая свой маршрут, шёл в Каранск, столицу колоний Альбиона на Южном континенте. Лорд Солсбэр тоже направлялся туда, находясь на фрегате в качестве пассажира. Поскольку ветер в этих широтах был попутным, то особой работы команде, следовательно, и офицерам корабля не было. Таиса, уже не принимавшая участие в постоянном тушении воображаемого пожара — старшему артиллеристу корабля это делать как-то несолидно — подолгу беседовала с Солсбэром-младшим. Обычно они располагались на носу, у погонных пушек. В основном говорил лорд, Таиса слушала, изредка вставляя реплики.

— Можно, — кивнул Солсбэр, — но у нас, как вы говорили, Талиас, бомб почти не осталось, картечи тоже. Если нам встретятся корабли не дружественной нам стороны?

Таиса усмехнулась, так завуалированно, словно на дипломатическом приёме, лорд назвал корабли Лютеции.

— Не беспокойтесь, ядрами тоже можно стрелять, а картечь — это для ближнего боя, думаю, я им не позволю её применить.

— Но позвольте, Талиас, как вы это сделаете? — удивился лорд.

— Расстреляю издали, — без тени улыбки ответила Таиса.

Плавание до Каранска прошло без происшествий, «Неустрашимый» и «Поиск» вошли в большую, хорошо защищённую от непогоды гавань, где уже стояла альбионская эскадра. Лорд Солсбэр отправился на приём к вице-королю альбионских владений на Южном континенте, а капитан Глантэн — к командиру эскадры. Хоть «Неустрашимый» выполнял особое задание и не входил в состав ни одной из эскадр королевского флота, но его капитан должен был представиться старшему по званию флотскому начальнику и капитану порта. Таиса с лейтенантом Доугберри сошла на берег, посмотреть город. Лоренс остался на «Поиске», туземная команда брига вызвала фурор у моряков эскадры, и желающих посмотреть на это чудо было более чем достаточно.

Основанный около двух сотен лет назад, Каранск сейчас уже не напоминал форт или крепость. Широкие тенистые проспекты, красивые дома — город был спланирован и построен фактически заново сотню лет назад. Многие города Северного континента даже и близко не могли с ним сравниться по красоте. Прогулка по городу приносила Таисе прямо-таки эстетическое удовольствие, это заметил и Доугберри, сначала пытавшийся выступить в роли экскурсовода, а потом молча шагавший рядом с гардемарином. Внезапно Таиса остановилась, её внимание привлекла группа людей, в белых брюках и куртках. Рубашки у них тоже были белые, а на голове странный головной убор, намотанный из белого куска ткани. Кожа их была тёмной, но не такой как у жителей восточной части Южного континента, просто очень смуглой.

— Это кто? — удивлённо спросила Таиса.

— Жители Хунду, — ответил Доугберри, — они все так одеваются. А у этих на голове намотано, видишь? Называется чалма. Это отличительный знак воина, судя по всему это сикры — самое воинственное племя, или народ, не знаю как лучше назвать, из всех населяющих Хунду.

— А разве в той стране не один народ? — удивилась Таиса, её поразил не внешний вид этих людей, как думал Доугберри, а их аура. Это была аура магов, пусть и необученных, но людей, обладающих магическими способностями.

— Хунду напоминает Карберийские халифаты, но там хоть говорят на одном языке. А Хунду — это обобщённое название множества мелких княжеств, и в каждом свой язык, а в некоторых даже несколько. Да ты сам увидишь, когда придем в Тарбей, столицу Хунду.

— Постой, ты же сказал, что Хунду — это…

— Хунду — одно из княжеств, просто всю ту страну, мы называем его именем, так проще. Столица этого княжества — Тарбей. Это княжество входит в альбионские владения и подчиняется вице-королю, хотя есть мнение там тоже учредить такую должность.

— Когда в южные владения будут включены ещё несколько княжеств, сопредельных Хунду, — усмехнулась Таиса. Доугберри кивнул:

— Ты всё прекрасно понял…

— И поход «Неустрашимого»…

— Тсс! — Поднёс палец к губам Доугберри. — Не стоит свои догадки высказывать вслух, даже когда вокруг никого нет!

Таиса кивнула, продолжая рассматривать жителей Хунду. Она отметила, что у двоих магические способности гораздо выше, чем у остальных. И хотя аура Таисы была надёжно прикрыта, эти двое обеспокоенно завертели головами — видно что-то почувствовали. Девушка изумлённо хмыкнула. Доугберри, восприняв это то ли как знак удивления, а может, и недоверия, счёл нужным пояснить:

— Сикры — жители Сикравашти, княжества, расположенного к северу от Хунду. Эти два княжества с незапамятных времён находились в состоянии войны. Сикры — более воинственны, а жители Хунду — многочисленней, рано или поздно, они задавили бы своих воинственных соседей своей массой. Но тут появились мы, альбионцы… Не сейчас, сто пятьдесят лет назад.

— И предложили этим сикрам помощь, не безвозмездно, так? — усмехнулась Таиса.

— Естественно, — кивнул лейтенант, — мы дали им оружие, своих инструкторов. Помогли боеприпасами и продовольствием и…

— …получив такие колониальные войска, захватили Хунду, — продолжила Таиса, — нам об этом рассказывали в академии. Как одно из туземных княжеств, проникшись величием Альбиона, попросилось под руку нашего короля, а злобные соседи тотчас на него напали, и если бы не наша бескорыстная помощь, вырезали бы бедных туземцев. Я так понимаю, что адмирал, командовавший эскадрой у берегов Хунду, выждал, когда маленькое княжество окажется в безвыходном положении и предложил свою помощь, так? На определённых условиях.

— Где-то так и было. Теперь сикры служат в нашей армии, на территории Хунду, естественно.

— А эти? — Таиса кивнула на группу жителей заморской страны.

— Это офицеры, скорее всего, офицерские курсы… Здесь обучают командный состав колониальных войск Хунду. Не везти ж их на учёбу в Альбион? — Пожал плечами Доугберри. — Возможно, кого-то из них нам придётся взять как пассажиров.

Таиса ещё раз внимательно посмотрела на сикров и предложила продолжить экскурсию по городу.

Весь следующий день Таиса, и не только она, занималась загрузкой израсходованных запасов. Естественно, сама она ничего не грузила — руководила погрузкой боеприпасов. Кто-то пополнял запасы воды и продовольствия, кто-то менял канаты, паруса. Все были заняты, только капитан продолжал совершать визиты, на этот раз он отправился в канцелярию вице-короля. Вечером Глантэн объявил, что послезавтра у вице-короля большой приём и некоторые офицеры «Неустрашимого» приглашены, Таиса в их числе.

— Но формально я не офицер, — возразила Таиса, на что капитан ответил:

— Не знаю, не знаю. Ты тоже в списке приглашённых, похоже, тебя туда включили после доклада лорда Солсбэра. Кстати, знаешь, Солсбэр-младший назначен губернатором форта Лэмис. Вернее, эта колония уже называется не Берег Черепах… И судя по всему, для твоего знакомого — это только ступенька к более высокой должности.

— Колония теперь будет называться — Река Больших Крокодилов… Или, может — Земля Больших Крокодилов, — засмеялся Джавис, — такое многозначительное название с намёком на жителей этой территории, а поскольку местных там почти не осталось, то…

— Эндрю! — укоризненно сказал капитан. — Хотя отчасти ты прав. А утвердили название Лэмистэр. И эта колония получила статус генерал-губернаторства, соответственно, Солсбэр по положению становится вторым после вице-короля.

— Скорее шестым, — усмехнулся Джавис, таких вторых генерал-губернаторов в южной колонии уже было пять.

— Кстати, Хунду и Сикравашти тоже имеют своего генерал-губернатора, — тихонько сказал Таисе Доугберри. Лейтенант-пехотинец, друживший с Богсом, постоянно старался быть с Таисой рядом, словно взял гардемарина под свою опеку. Таиса молча кивнула, она это знала, но не стала разочаровывать Доугберри.

Приём проходил во дворце, совсем не похожем на резиденцию губернатора форта Лэмис, напоминавшую большой сарай или казарму солдат. Это был настоящий дворец — с зеркалами на стенах, хрустальными люстрами и паркетными полами. Вице-король — небольшой и сухонький мужчина в мундире полного адмирала — прошёлся вдоль вытянувшихся офицеров «Неустрашимого», каждому пожимая руку. Остановившись перед Таисой, произнёс:

— Наслышан о вашем подвиге, восхищён! Вы стреляли как умелый и опытный артиллерист, но то, что вы встали с саблями один на пути атакующих дикарей… Это подвиг! Не страшно было?

— Страшно, ваше высокопревосходительство! Но другого выхода не было, надо было их хоть на пару секунд задержать! Лейтенант Доугберри успел вовремя, это меня и спасло…

— Не прибедняйтесь, молодой человек, не прибедняйтесь, ваш подвиг был по достоинству оценён, — вице-король указал на орден «Белого орла» на груди Таисы и покачав головой сказал: — Вообще-то, этот орден вручается только офицерам.

Таиса хотела что-то сказать, но вице-король остановил её жестом руки и обратился к капитану Глантэну:

— Вы говорили, что в том бою погиб ваш артиллерист? И этот юноша его заменил, очень достойно заменил. А насколько я помню, должность канонира на корабле может занимать только лейтенант?

Капитан возразил:

— Бывает и так, что во время боя артиллериста заменяет его помощник — уорент-офицер. К тому же Ланик не просто уорент-офицер — он гардемарин. По окончанию академии он получит своё первое офицерское звание — мичман.

— Это хорошо, — кивнул вице-король и, нахмурив брови, заявил: — Но это всё равно непорядок! На корабле такого ранга как «Неустрашимый» артиллеристом должен быть лейтенант! Но, к моему большому сожалению, на эскадре и так нехватка кадров, я не могу перевести к вам офицера. Но я всё же устраню это несоответствие!

Вице-король протянул руку, немного отведя её назад, и один из офицеров его свиты подал ему открытую шкатулку. Достав из неё плотный лист бумаги, вице-король торжественно провозгласил:

— Властью, дарованной мне нашим милостивым королём Георгом Восьмым, я имею право отличать особо проявивших себя в служении Альбиону нижних чинов. А это, мне кажется, как раз тот случай! Гардемарин Талиас Ланик! — Вице-король прочитал имя, заглянув в бумагу, что держал в руках. Подняв взгляд, нахмурив брови, грозно продолжил: — Я присваиваю вам звание лейтенанта! Примите лейтенантский патент и эполеты!

Один из сопровождавших вице-короля подал Таисе парадные эполеты и более скромные погоны, которые следовало носить с обычной формой. Таиса, вытянувшись, громко произнесла:

— Во славу Альбиона!

— Во славу Короля! — ответил вице-король, обнимая Таису. Чуть скосив глаза, девушка глянула на улыбающегося лорда Солсбэра-младшего, тоже присутствующего на приёме, увидев, что Таиса обратила на него внимание, тот подмигнул и незаметно показал большой палец.

Официальная часть закончилась, и присутствующие разбрелись по залу, разбившись на группки по интересам. Лакеи разносили бокалы с вином на больших подносах. Когда все, кто хотел, поздравили Таису, к ней подошёл лорд Солсбэр, после полагающихся по такому поводу слов, девушка спросила:

— Уж ни ваших ли это рук дело, Харни?

— Ну почему сразу моих? — улыбнулся молодой лорд. — Доклад о событиях, произошедших в форте Лэмис, написал его прежний губернатор, я только подтвердил. Ну а наш вице-король сам принял это решение, он имеет право выдавать такие патенты. Конечно, не неограниченное количество, у него есть несколько десятков, подписанных королём. Знаете ли, подобный стимул очень способствует рвению нижних чинов.

Лорд Солсбэр-младший умолчал, что так поступить, вице-королю рекомендовал он сам. А к словам и рекомендациям молодого лорда стоило прислушиваться, ведь он был сыном Солсбэра-старшего, лидера одной из парламентских партий. Да и письмо из министерства иностранных дел указывало, что на пост губернатора, тогда ещё небольшой колонии Берег Черепах, следует назначить никому ещё не известного чиновника Харни Солсбэра. А уж после того как малозначительная колония была превращена в колониальную провинцию, и это при непосредственном участии, если не под руководством Солсбэра-младшего, к его мнению стоило прислушиваться, возможно, этот молодой человек в недалёком будущем сменит вице-короля.

Таиса тоже улыбнулась в ответ, показывая, что она всё же поняла, чья это была инициатива — присвоить ей сразу звание лейтенанта, минуя первое офицерское — мичмана. Солсбэр, задумчиво вертя в руках бокал белого шипучего вина, спросил:

— Мне не дают покоя слова того шамана, унесенного драконом. Почему он назвал вас, Талиас, повелителем этого зверя. Ведь теперь совершенно ясно, что тогда вождь-шаман имел в виду не «Неустрашимый».

Таиса пожала плечами и пригубила свой бокал. А лорд продолжил:

— Вы направляетесь в Хунду со специальной миссией. Это страна, вернее, несколько стран с древней историей. То, что там живут якобы дикари — просто пропагандистский штамп. Там могут быть звери и чудеса, да-да, именно чудеса невиданные нами. То, что мы увидели в совершенно диком уголке южного континента…

— Не такой он уж и дикий оказался, — хмыкнула Таиса, а лорд словно не заметив, что его перебили, продолжил:

— …не сможет сравниться с тем, что может оказаться в Хунду. А вы проявили себя как умелый и знающий офицер, поэтому я думаю, вам стоит доверять.

— Именно поэтому? А не потому, что я повелитель этого, как там его… Дракона? Которого и не видел?

Солсбэр кивнул, задумчиво глянул на Таису, добавил:

— Что-то подсказывает мне, что если вы столкнётесь с чем-то подобным, вы сможете этому противостоять. Недаром тот шаман падал перед вами на колени. А пока разрешите вас познакомить…

К Таисе и Солсбэру, стоящим немного в стороне, повинуясь знаку лорда, подошёл человек, примерно того же возраста, что и сам лорд.

— Познакомьтесь, старший советник Эдвард Лонг, — представил Таисе этого человека лорд Солсбэр, после чего представил ему Таису. После взаимных расшаркиваний лорд продолжил:

— Талиас, вы знаете, что ваш корабль выполняет особую, даже секретную миссию. Здесь, в Каранске, вы примете на борт Эдварда и ещё нескольких пассажиров, которых доставите в Тарбей. Там высадите пассажиров и выгрузите то, что везёте. Дальше «Неустрашимый» будет выполнять роль стационера, корабли, которые там сейчас находятся, уйдут. Таким образом, ваш корабль хоть и будет демонстрировать присутствие Альбиона, но это присутствие будет минимальным. Я попросил вице-короля приказать капитану «Неустрашимого» откомандировать лейтенанта Ланика в распоряжение старшего советника Лонга, но фактически вы будете командовать артиллерией самостоятельно. Бой у форта Лэмис показал, что вы справитесь.

— Но послушайте, Харви, если предстоят боевые действия с применением артиллерии, почему отозваны остальные корабли? Почему там будет только «Неустрашимый»? — удивилась Таиса.

— Хорошее вино делают в Лютеции, — поднял свой бокал советник Лонг, словно любуясь насыщенным янтарным цветом находящегося там вина.

— Если бы лютенцы только этим занимались, но они пытаются захватывать колонии, вы, наверное, слышали о их экспедиции в Карберийские халифаты? — спросил лорд Солсбэр, Таиса кивнула, лорд, вздохнув, продолжил: — Они высадились в Халинаре, это на юг от Хунду, и довольно успешно продвигаются вглубь его территории. Мы не можем открыто выступить против — это полномасштабная война, Альбион сейчас не готов. Но присутствие лютенцев на востоке южного материка крайне нежелательно!

Таиса могла спросить — для кого нежелательно? Но спросила совсем другое:

— Особый груз «Неустрашимого» — оружие? Насколько я понял — винтовки, производства Лютеции?

Лорд и старший советник переглянулись, а Таиса продолжила высказывать свою догадку:

— Как рассказал мне лейтенант Доугберри, та часть континента представляет собой нечто вроде Карберийских халифатов, только более этнически разнородное. На юг от Хунду расположено княжество Халинар, от него на запад — княжество Парават. Получается это княжество расположено от Хунду на юго-запад. Как мне рассказали, Парават и Халинар враждуют, но силы не равны, Парават сильнее. Лютенцам удалось захватить, вернее, закрепиться в Халинаре, потому что они пообещали тамошнему князю помощь в войне против Паравата. Что они потом сделают с этим князем после успешной войны, я догадываюсь. Я так понял, что вы хотите помочь Паравату…

Солсбэр и Лонг одновременно улыбнулись. Замолчавшая Таиса тоже улыбнулась и продолжила:

— Винтовки из Лютеции! Теперь всё понятно! Халинарцы вероломно нападут на Парават. А те ответят, но Халинар к нападению не будет готов, там-то не знают о своём вероломном нападении! А мы поможем. Флот заблокирует любую возможность сообщения о том, что там творится, ведь для того, чтоб сообщить в метрополию — Лютецию, надо пройти мимо Каранска. Обычно лютенцы берут намного южнее, обходя районы, контролируемые нашими кораблями, но на этот раз путь будет полностью перекрыт. Есть, правда, восточный путь, но он долог. Пока корабль им пройдёт, всё уже будет кончено. Что ж, снимаю шляпу!

Таиса сделала движение, будто снимала воображаемый котелок. Лонг кивнул, а Солсбэр, улыбаясь, сказал Таисе:

— Я рад, что не ошибся в вас, друг мой. Примерно так и будет. Детали вам знать ненужно, просто выполните свой долг перед Альбионом!