Командор флота

Дубровный Анатолий Викторович

Часть третья

Капитан

 

 

Глава первая

Награда, подозрения и новое задание

— Этот бой войдёт в историю! Неважно, что сложившиеся обстоятельства сыграли решающую роль в победе «Неустрашимого», важно то, что он вышел на эскадру и победил! Один корабль на эскадру! Это выдающаяся победа, и она достойно отмечена указом нашего короля! — торжественно закончил свою речь лорд Пальмэрстоун, первый лорд адмиралтейства, или морской министр. Сидевшие за длинным столом согласно закивали, и председательствующий лорд Уайльдер, поднявшись, подвёл итог:

— Что ж, джентльмены, мы заслушали все доклады о событиях в Артарике и о их возможных последствиях, а выступление первого лорда адмиралтейства было достойным завершением нашего сегодняшнего совещания. Благодарю всех за плодотворную работу.

Сидящие за столом несколько оживились и стали подниматься, восторженную речь лорда Пальмэрстоуна они слушали с очень постными лицами, было заметно, что некоторые с трудом борются с дремотой. Теперь же, изобразив полагающееся восхищение по поводу выдающейся морской победы, поспешили покинуть зал, в котором происходило совещание кабинета министров Альбиона.

Лорд Уайльдер посмотрел на задержавшегося Галарикса и покачал головой:

— Что вам снова не нравится? Офицеры «Неустрашимого» награждены вполне заслуженно, и этот молодой человек, что вызывает у вас необоснованные подозрения, вёл себя более чем достойно. Не только во время боя, но и в течение всей экспедиции. Так что вам опять не так?

— Ничего не вызывает подозрений. И всё так. Но шлейф странностей, что за ним тянется… — начал начальник тайных служб, увидев поджатые губы канцлера, быстро закончил: — Необъяснимое примирение молодых Солсбэра и Гаронса, произошедшее во время их более чем странной дуэли, скоропалительная женитьба друга Ланика — Лоренса — на его содержанке или сожительнице. Это испортило карьеру молодого, подающего надежды гардемарина, возможно, блестящего офицера в будущем. Непонятное расположение Харни Солсбэра. А ведь он уже занимает немалый пост. Да и сам бой… Необъяснимое появление аномалии… И последующее увлечение непонятной религией капитана «Неустрашимого», а ведь это заслуженный офицер и…

— Полноте вам, в чём вы обвиняете этого лейтенанта? Вернее уже капитана, в том, что он вызвал необъяснимое стихийное явление? Это уж слишком! Его можно обвинить, только в невероятном везении, да ещё в недюжинной способности воспользоваться этим везением. — Неодобрительное покачивание головы, свидетельствовало, что лорд Уайльдер не только не разделяет, но и не одобряет подозрений министра безопасности. Тот вздохнул, как всегда оставшись при своём мнении, и попытался всё же высказать то, что ему не нравилось:

— Указом короля всем офицерам, участвовавшим в том бою, присвоено очередное звание. Для Ланика, перескочившего мичмана, оно внеочередное, мало того, по протекции его друга и покровителя ему доверено командование кораблём, выполняющим особые задания министерства иностранных дел и колоний.

— Корвет «Дельфин», корабль классом намного ниже «Неустрашимого», а его друг Франо под свою команду получил линкор, — возразил лорд Уайльдер, — почему вас это не настораживает?

Он, как и начальник тайной службы, знал, что Франо, согласно выслуге лет, уже должен был стать капитаном второго ранга, поэтому его отец, адмирал Франо, в распоряжение которого после боя временно поступил экипаж «Неустрашимого», подал на Лео соответствующий рапорт, которому в адмиралтействе был дан ход. Когда король Георг Восьмой издал свой указ о присвоении внеочередных званий, то молодой Франо формально уже был капитаном второго ранга, вот ему и присвоили капитана первого, звание, позволяющее командовать кораблями первого класса, чем и воспользовался Франо-старший, назначив сына командиром только вступившего в строй новенького линкора.

— Этот линкор будет действовать в составе эскадры адмирала Франо, а «Дельфин» будет выполнять особые задания министерства иностранных дел и колоний, — высказался лорд Галарикс, на что лорд Уайльдер, ответил:

— Не сразу, мой друг, не сразу. Сначала этому юноше надо зарекомендовать себя умелым капитаном, умеющим выходить из трудных положений, показать, как он может самостоятельно командовать таким кораблём. Так что его первое плавание — это патрулирование западного побережья Южного континента, между Карберийскими халифатами и фортом Лэмис, а там… Сами знаете, какая там обстановка.

Галарикс кивнул, действительно, хоть капитан Ланик и получил под своё командование корабль, но это был не фрегат, а только корвет, да и задание ему было поручено рутинное — патрулирование, важное дело, но весьма нудное и простое.

Ларри Кирмон смотрел на Таису, сидевшую во главе стола и прикидывал, как бы с ней переговорить наедине, так сказать, конфиденциально. Лейтенант-конногвардеец был приглашён на эту пирушку вместе с остальными друзьями Таисы: флотскими и конногвардейцами. Этот юноша, с которым Кирмон познакомился, когда тот был ещё гардемарином, уже капитан второго ранга. Этот парень сделал просто блестящую карьеру, обогнав в звании гораздо старшего по возрасту гвардейского лейтенанта. Но зависти конногвардеец не испытывал, он признавал, что Ланик действительно талант, и не только в фехтовании. Только вот старого ловеласа Ларри терзало сомнение — а парень ли Талиас? Весь опыт дамского угодника просто кричал, что Талиас — девушка! Очень хорошо скрывающая свой пол девушка! Кирмон посмотрел на сидящего напротив него мичмана Саторна, вот кто действительно завидовал Ланику. Он старше почти на два года — и только мичман, помощник старшего палубной команды на линкоре. А Талиас уже капитан корабля, пусть небольшого (Ларри плохо разбирался в таких тонкостях — чем корвет отличается от линкора, то ли дело лошадь от коня), но своего корабля!

А капитан первого ранга Франо, сидевший рядом с Таисой, переживал совсем по другому поводу — он-то знал о той роли, что сыграла девушка в победе «Неустрашимого». Это её меткие выстрелы из пушки позволили успешно провести безнадёжный абордаж, и её бесстрашная атака капитанского мостика линкора в итоге принесла победу. Ещё его смущало, что он продолжает обращаться к Таисе как к своему товарищу, а не как к даме. Всё его воспитание противилось этому. Таиса улыбнулась и, положив свою ладонь на руку смущённому Франо, сказала:

— Да не переживай ты так, всё нормально. У тебя выслуга больше моей, так что твоё звание вполне заслужено, я ведь тоже получил корабль. А дальше… Кто знает, может, я ещё буду командовать соединением, куда войдёт и твой линкор, — Таиса улыбнулась, Франо тоже улыбнулся в ответ, он даже представить себе не мог, что так и будет. А Таиса продолжила: — Ты только не забудь меня на свадьбу пригласить, мы с тобой станцуем. Думаю, Анжела ревновать не будет.

Слышавшие этот разговор конногвардейцы удивлёно хлопали глазами, хотя… Может у моряков так принято — танцевать на свадьбах друг с другом, так чтоб невесты ревновали? Моряки были не меньше удивлены, хотя… Может, у служивших на «Неустрашимом» так принято? Его капитан вышел в отставку, что вполне понятно. Раны, полученные в последнем бою, не позволяли продолжить службу, а вот то, что он в своём поместье оборудовал храм какой-то туземной богини и теперь ей поклоняется… Те, кто видел её скульптурное изображение, утверждают, что это не женщина, даже не человек, а какой-то диковинный зверь — и с чего Глантэн взял, что это богиня?

Офицерская пирушка подходила к концу, когда Кирмон смог переговорить с Таисой.

— Талиас, я вас поздравляю! Вы делаете блестящую карьеру! Может, вы и правы, что решили служить во флоте. Такой быстрый рост в чинах говорит только о том, что у вас выдающиеся способности и талант флотоводца! Кроме того, вы молоды, красивы, обаятельны… — лейтенант-конногвардеец всё это говорил даже с излишним восхищением, Таиса прервала его пылкую речь:

— Ларри, вы так говорите, будто я девушка. Сплошные комплименты.

— А разве нет? Разве вы не… — начал Кирмон, но Таиса снова не дала ему сказать:

— Ларри, эти ваши домыслы оставьте при себе, я ведь могу и обидеться, а вы же знаете, как я фехтую.

— От вашей руки я готов принять даже смерть, — пошёл ва-банк конногвардеец, Таиса усмехнулась:

— Прямо признание в любви, и кому? Флотскому капитану! Я понимаю, что если начну вас разубеждать, то вы всё равно не поверите. Вбили себе в голову…

— Талиас, или как вас зовут на самом деле? Вы не поверите, но я сразу почувствовал к вам влечение… Не подумайте ничего такого, но это влечение, потому что я почувствовал в вас девушку, хоть вы и выдаёте себя за мужчину, но некоторые мелочи… В просто не замечаете, но так может двигаться только женщина! Говорить… Даже поворот головы… Позвольте вас проводить!

— У меня очень строгая хозяйка, она очень неодобрительно смотрит, когда её постояльцы приводят женщин, а что она подумает, если её постоялец приведёт мужчину? Я имею в виду приведёт не с целью выпить, а… Ну, вы поняли меня. Так не будем об этом больше…

— Но вы мне так и не ответили…

— И не отвечу…

Ларри Кирмон долго бродил ночными улицам, бывший гардемарин так и не сказал, кто он: парень или девушка. Чутьё говорило в пользу того, что Талиас — девушка, но рассудок… Ведь если бы это было так, её давно бы разоблачили, корабль довольно замкнутое сообщество — фактически, это плавучая казарма, а от товарищей по казарме ничего не укроется. Ну и то, как Талиас воспринял догадки Ларри — не возмутился, просто отмахнулся как от какой-то глупой шутки. На которую и внимания обращать не надо, чтоб не уронить собственного достоинства.

Таиса стояла на капитанском мостике «Дельфина» и думала, как же этот лейтенант-конногвардеец догадался? Где-то она допустила ошибку, или у него такая развитая интуиция, вернее, чутье на слабый пол? Таиса делала вид, что всматривается в океан, но на самом деле, она давно почувствовала работорговца и приказала развернуть корабль именно в том направлении, теперь просто ждала, когда вперёдсмотрящий увидит тот корабль. Сейчас воды океана между Южным и Восточным континентами патрулировало более двух десятков альбионских кораблей. Их задача была не допустить восстановления численности рабов в Артарике. Работорговцы, почувствовав спрос, активизировались, не все плантаторы последовали примеру Иззекая Аткинса, а предпочли вести хозяйство по старинке, но для этого нужны были рабы, много рабов.

— Парус на горизонте! — закричал матрос с мачты и через пару минут добавил: — Похоже, работорговец!

Правительство Альбиона подошло к блокаде работорговли основательно, командам кораблей, задержавших судно работорговцев, выплачивалась денежная премия, и немаленькая! Поэтому все находящиеся на палубе «Дельфина» с надеждой посмотрели на Таису, та их не разочаровала:

— Идём наперехват! Работорговец или нет, там будет видно.

То, что это судно работорговцев, Таиса поняла ещё до того, как его увидела, она ощущала просто осязаемые эманации страха, ужаса и боли, исходящие от этого корабля. Обернувшись к стоящему рядом офицеру, Таиса приказала:

— Ранс, приготовьтесь к абордажу, мы не будем высылать досмотровую партию обычным порядком, сцепимся бортами, так чтоб десант сразу смог перебраться на их корабль.

— Но капитан, а если там не окажется рабов? — спросил лейтенант Грентон, помощник капитана «Дельфина». — Нас могут обвинить в пиратстве! Эти работорговцы, заметив нас, скорее всего, по своему обыкновению сбросили рабов за борт, доказательств у нас не будет.

— Ранс, что-то подсказывает мне, что им сегодня крупно не повезёт, и они не успеют избавиться от живого товара, поэтом я и хочу провести досмотр как можно быстрее, — Таиса, глядя на своего помощника, холодно усмехнулась.

Капитан, такой же неопрятный, как и его корабль (почему-то работорговцы почти не следили за своими кораблями и внешностью), злобно смотрел на быстро приближающийся корабль альбионцев. Решительность, а главное, скорость, с которой этот корабль шёл к судну работорговцев, внушали большие опасения.

— Боцман! — заорал капитан. — Рабов за борт! Быстро!

— Может, пронесёт, слишком они быстро идут. Похоже, останавливаться для досмотра не будут, — с некоторой ленцой ответил боцман. Действительно — куда спешить. Альбионцу надо будет лечь в дрейф, спустить шлюпку… Пока они дойдут, то от рабов три раза избавиться можно будет. Альбионцы, конечно, поймут, что на корабле были невольники, но… Рабов нет, улик нет, придраться не к чему.

— Я сказал быстро! — снова заорал капитан. — Задницей чую, что неприятностей нам не избежать!

Капитан работорговца сам не догадывался, насколько он предугадал дальнейшее развитие событий. Альбионец, вместо того чтоб лечь в дрейф, шел, не сбавляя скорости и, похоже, мимо проходить не собирался. Это очень было похоже на абордаж. Капитан мысленно похвалил себя, что дал команду избавиться от живого товара. Но когда уже стали ясны намерения патрульного корвета, на палубу выскочил бледный боцман:

— Капитан! Беда! Цепь заклинило! Не идёт!

— Как заклинило?! Как такое может быть?! Якорь вам в глотку, делайте что хоти…

Договорить капитан не смог, сильный толчок сбил его с ног, альбионский корвет таки пошёл на абордаж, после удара корпусом на палубу корабля работорговцев посыпались альбионские солдаты. Не прошло и минуты, как всё было кончено — большинство команды сразу сдалось, те же, кто этого не успел или не захотел, лежали на палубе в лужах своей крови.

— Как это понимать? — попытался хорохориться капитан работорговца, когда увидел альбионского коллегу. Это был невысокий стройный юноша, с пепельными волосами, собранными в хвост на затылке.

— Проверить трюм, они не успели сбросить свой груз, — скомандовал юноша в мундире капитана, не обращая внимания на возмущённого работорговца. Когда ему доложили об обнаруженных невольниках, пепельноволосый юноша повернулся к захваченным ловцам живого товара: — Каторга, пожизненно. Вы нарушили эдикт короля Георга Восьмого, но я могу вас от этого избавить.

Охраняемые солдатами и стоящие плотной толпой работорговцы подались вперёд, ожидая, что этот юноша предложит их капитану откупиться, а тот серьёзно закончил:

— Быстро вздёрнуть вас на рее, не хотите, ну как хотите, — альбионский капитан пожал плечами и приказал своим людям:

— В трюм их, заковать!

— Но там же чёрные! — заголосили почти все пленные.

— Кто ж вам виноват, что вы их туда загнали, — искренне изумился альбионский капитан, — разместили бы на палубе и в каютах, теперь бы в трюме сидели с комфортом.

Когда работорговцев увели, Грентон сказал:

— Черные их же убьют! Мы не довезём…

— Премию нам платят за корабль, — снова пожала плечами Таиса, — а привезём ли мы захваченную команду или трупы… А вот невольников надо покормить, это улика. Их мы должны доставить в целости, как доказательство того, что это действительно работорговец. Курс на форт Лэмис!

Когда открылся большой люк в борту и два матроса с трудом сняли стопор с начавшего вращаться ворота, то цепь, к которой будущие рабы были прикованы, пошла в это проём, увлекаемая каким-то тяжёлым грузом. Невольники, а среди них было много женщин, испугано заголосили — их начало тащить в океан сквозь открытый проём. Но цепь, сильно дёрнувшись, тут же остановилась, белые матросы с проклятиями попытались провернуть ворот, на который эта цепь была намотана. Но было похоже, что не только ворот заклинило, ещё и груз на том конце цепи, что уходил за борт, за что-то зацепился — Таиса подстраховалась, она не только намертво застопорила подъёмный механизм, но ещё и прилепила якорь к борту корабля. Если бы кто-то из матросов догадался выглянуть в большой люк, через который намеревались сбросить невольников в морскую пучину, то был бы очень удивлён — железный якорь висел словно приклеенный к деревянному борту судна. Но чтоб выглянуть, надо было пройти через весь трюм, набитый чёрными рабами, а они вряд ли оставили такую попытку безнаказанной. Матросы убежали, и вслед за этим корабль содрогнулся от сильного удара, с палубы послышалось несколько выстрелов и лязг сабель. Но вскоре всё стихло. Затем в трюм вошли вооружённые люди, но не те, что силой и хитростью заманили туземцев на свой корабль, вернее вошли и те тоже, но они были без оружия. Направив на невольников ружья (те знали, что это такое, поэтому отпрянули назад), люди с оружием быстро приковали бывших хозяев корабля к общей цепи. Вернее не приковывали, а просто защёлкнули замки на кандалах (у невольников оковы крепились к цепи подобным же образом). Когда вооружённые люди покинули трюм, туземцы, не сговариваясь, бросились на тех, кто хотел сделать их рабами.

— Быстро же вы с ними разобрались, — это произнёс невысокий юноша, в одежде похожей на ту, что была на людях с оружием. Произнёс на одном из языков, на котором разговаривают люди с Ишвимолинокори, языке великого вождя-шамана, недавно покинувшего своё племя и ушедшего живым в леса счастливой охоты. Этот юноша зашёл в трюм сам, с ним никого не было. Зашёл и бесстрашно подошёл к туземцам, словно ничего не опасался, те настороженно смотрели на этого смельчака, ведь он же видел, что сделали с теми белыми, что были прикованы к цепи? А юноша, улыбнувшись, сказал:

— Мы идём в устье Ишвимолинокори, там вы будете отпущены на берег. Вот вам ключи от ваших кандалов, надеюсь, разберетесь, как их открыть. На палубу не выходите, будете только мешать. А сейчас помогите мне закрыть этот люк, если волнение поднимется, то заливать будет.

Этот белый без страха прошёл к люку и с помощью трёх сильных туземцев закрыл его, цепь по-прежнему уходила наружу, сквозь специальное отверстие. Юноша повернулся и уже собрался выйти из трюма, но тут в дальнем углу раздался крик. Среди будущих рабов были женщины, причём три из них — беременны, одна уже успела родить и теперь прижимала ребёнка к себе, а второй, видно, пришёл срок. Таиса подскочила к ней и перерубила её кандалы появившимся когтем, затем освободила и остальных двух, повернувшись к замершим туземцам (те, что были ближе, видели, что сделал и как сделал этот белый незнакомец, теперь стояли соляными столбами), гневно спросила:

— Почему сразу не сказали?!

Мужчины с ужасом смотрели на Таису, вернее на её когти, а она, наклонившись к роженице, приняла ребенка и когтем перерезала пуповину. После чего бережно передала закричавшего ребёнка матери.

— Идём, будете в каюте, там наверху, так вам будет удобнее, да и детям там будет лучше, — сказала Таиса этим трём женщинам. Затем повернулась к тем мужчинам, что стояли рядом, перерубила кандалы и им, после чего скомандовала: — И вы тоже идёте со мной, принесёте остальным еду, а то я смотрю, вас почти не кормили. Мужчины низко поклонились и молча пошли за Таисой.

«Дельфин» пришёл в форт Лэмис через три дня. У властей вопросов к Таисе не возникло, предъявленные доказательства были более чем убедительны. Правда, висящих на цепях в трюме работорговцев не было никакой возможности допросить, старый знакомый Таисы — Волиантэн — удручённо покачал головой:

— Ай-я-яй, как же это вы так? Не уследили?

— Да где уж усмотреть за всеми, — сокрушённо развела руками Таиса, — наверное, этих нехороших людей, а разве могут быть хорошими те, кто занимается работорговлей, совесть замучила, вот они и удавились.

— Сами? — недоверчиво спросил Волиантэн, глядя на висящий в метре от пола трюма экипаж пиратского судна. — Чтоб так повеситься, нужна посторонняя помощь.

— Сами, — подтвердила Таиса и, глядя в глаза чиновнику, заверила того: — Вот так взяли и удавились. Я, конечно, провёл самое строго расследование. Туземцы в один голос утверждают, что эти недостойные называться честными моряками так быстро давились, что удержать их не было никакой возможности. Хотя я мог что-то неправильно понять, ведь вы же знаете — языком туземцев я владею в недостаточной мере. Впрочем, вы можете сами их допросить, ну не этих которые висят, туземцев.

— Я уже это сделал, — кивнул колониальный чиновник, — они утверждают то же самое, а о том, что вы могли сговориться с туземцами, я даже мысли не допускаю!

Таиса поклонилась, показывая, как она ценит доверие такого уважаемого человека, а тот продолжил:

— Вы знаете, как назвала своего мальчика одна из туземок, которых вы определили в капитанскую каюту захваченного корабля?

Таиса изобразила живейшую заинтересованность. Поговорить с этим женщинами она так и не смогла — времени не было. А Волиантэн, улыбаясь, рассказал:

— Дельфин! Именно по-альбионски, в честь вашего корабля. А девочку, родившуюся позже, её мать назвала в честь вас Талиасом!

Таиса развела руками, показывая, что она совершенно к тому не причастна, и если местные жители называют своих дочерей мужскими именами, то это только от невежества. А Волиантэн снова удивил Таису:

— Знаете, как эти туземцы называют вас? Мутобонго-халабонго!

— Сверкающий в ночи? — переспросила Таиса, изучивший язык аборигенов чиновник поправил:

— Смотрящий из тьмы огненным взглядом!

— М-да, — хмыкнула Таиса, — явное понижение в статусе, если вы помните, прошлый раз меня называли — драконом, изрыгающим огонь. А теперь только пусть и огненным взглядом, но только подсматривающим в темноте.

Чиновник и Таиса засмеялись, действительно, получилось забавно. Ещё немного поговорив, Волиантэна интересовало не то, как туземцы относятся к Таисе и как её называют, а её пребывание в стране Хунду. Как учёный исследователь Волиантэн очень сожалел, что не может там побывать, он рассказал Таисе, что даже подал рапорт с просьбой перевести его в тамошние колонии. Таиса пообещала при случае посодействовать и написать письма своим знакомым в Сикравашти. Расстались Таиса и Волиантэн довольные друг другом. Это была их не последняя встреча. Таиса привела ещё два захваченных корабля работорговцев. Её тактический приём — не досматривать подозрительное судно, а сразу брать его на абордаж, срабатывал безотказно — работорговцы не успевали избавиться от своего живого груза. Но если бы они это сделали, то могли бы обвинить молодого альбионского капитана в пиратстве. Но как все считали, удача была на стороне Таисы, а она только улыбалась, услышав подобные высказывания. Во время последнего захода в форт Лэмис Волиантэн передал Таисе пакет:

— Как раз перед вашим приходом у нас был посыльной корабль, вот — это для вас. Я так понимаю, что подобные пакеты оставлены во всех портах, где вы можете появиться. Кому-то в метрополии вы очень потребовались.

Любознательный Волиантэн немного расстроился, что «Дельфин» уходит и Таиса больше не будет ему рассказывать о своих приключениях в стране Хунду. Напоследок колониальный чиновник рассказал о новости, которую с пакетом принёс курьер:

— Вы этого не слышали — лютецкая принцесса попала в лапы карберийских пиратов! Наш король, вы же знаете, ещё не женат, сосватал прекрасную Изабэль, принцессу Лютеции! Но на корабль, на котором она плыла, напали карберийские пираты!

— У принцессы был один корабль? — удивилась Таиса.

— Нет, ну что вы! Там было много кораблей, но и пиратов было много! Если бы они просто напали, чтоб пограбить, то лютенцы отбились бы. Но пираты словно знали, чего хотели! И вот прекрасная Изабэль похищена, и попытка примирить наши страны может провалиться!

— Не думаю, что подобный брак прекратит многовековую вражду, — пожала плечами Таиса. Скорее всего, халиф не ставил себе такую глубокую политическую задачу. Я больше поверю в то, что старый сластолюбец, наслышанный о красоте Изабэль, решил захватить красавицу для себя.

Выслушав пространный рассказ Волиантэна, Таиса сделала вывод, что сама операция свидетельствовала о том, что её целью был именно захват принцессы — пираты просто имитировали серьёзное нападение, связав боем корабли конвоя, в то время как основные силы атаковали флагманский корабль, а похитив принцессу, нападавшие сразу же отступили. Обдумав эту новость, Таиса пришла к выводу, что её отзыв в метрополию был с этим как-то связан. Но не рассчитывают же там, что Таиса сможет отбить принцессу, уже увезенную вглубь территории, занимаемой Карберийским халифатами? Хотя о возможности такого стоит подумать, так сказать, прикинуть варианты возможных действий. На всякий случай.

Не успел «Дельфин» бросить якорь на рейде Норлума, как на корабль прибыл посыльный с приказом Таисе — немедленно явиться, даже не в адмиралтейство, а в канцелярию к лорду-канцлеру Уайльдеру. Удивлённая Таиса не стала медлить — сразу же туда направилась, и там она поняла, что оправдываются ей предположения. В громадном кабинете, напоминавшем больше зал для совещаний, присутствовали, кроме самого канцлера, ещё и лорд Торуальд, министр иностранных дел и колоний, его заместитель — Харни Солсбэр, лорд Галарикс, начальник департамента безопасности. Присутствовал и лорд Пальмэрстоун, первый лорд адмиралтейства, морской министр. Все они уставились на вошедшую Таису, в основном с удивлением. Большинство из присутствующих никак не могли представить, что этот худенький юноша и есть тот самый герой, о котором им рассказывал лорд Харни Солсбэр. Адмирал Пальмэрстоун, глядя на Таису, недоумённо произнёс, обращаясь к Солсбэру:

— И вы хотите сказать, что этот мальчик сможет…

— Этот мальчик уже капитан второго ранга, командует боевым кораблём, — немного резковато ответил Солсбэр-младший, его задело, что старый адмирал пренебрежительно отнёсся к Таисе, а следовательно, и к его, Солсбэра, рекомендациям. Не давая никому высказаться в духе старого адмирала, Харни торопливо добавил: — Во многом благодаря этому юноше, успешно прошла известная вам операция в Хунду! В успехе наших действий в Артарике тоже немалый его вклад и, наконец, все вы читали рапорт капитана «Неустрашимого». Поверьте мне, Талиас на многое способен!

— Там описан герой сказаний, а… — начал лорд Пальмэрстоун, недоверчиво глядя на Таису.

— Молодой человек, — обратился к молчащей Таисе, прервав морского министра, лорд Уайльдер, — лорд Солсбэр так расписал нам ваши достоинства и способности, словно вы творите чудеса. Вы, наверное, догадались, по какому поводу вас сюда столь срочно вызвали?

Таиса молча кивнула, а канцлер, внимательно наблюдавший за молодым капитаном и заметивший его реакцию, удовлетворённо заметил:

— Впрочем, если бы это было не так, то на этом разговор можно было бы считать законченным. Но если вы догадались, то может быть, у вас есть какие-то соображения по этому поводу?

— Войсковая операция бесполезна, я так понимаю, что Улуман повёз принцессу вглубь континента, в столицу своего халифата. Надо нанести точечный удар, но сделать это надо быстро, ориентироваться придётся на месте, поскольку на глубокую агентурную разведку времени нет. Как и что надо сделать, я не могу сказать точно, поскольку не владею нужной информацией.

При этих словах Таисы лорды Уайльдер и Галарикс многозначительно переглянулись, а адмирал Пальмэрстоун поджал губы — именно он настаивал на такой операции — удар по халифатам силами флота с последующим походом десантных частей к столичному городу халифа Улумана. Галарикс с нескрываемым интересом рассматривал Таису, он видел её первый раз, хотя многое о ней знал, вернее не о ней, а о Талиасе Ланике. Немного затянувшуюся паузу нарушил лорд Солсбэр:

— Талиас, я знаю, вы можете совершить чудо! Я прошу вас — совершите! Освободите принцессу Изабэль! Благодарность короля не будет иметь границ!

— Да, молодой человек, вы молоды, но уже капитан второго ранга, если вы сумеете освободить лютецкую принцессу, я обещаю вам повышение в звании до командора! — поддержал Солсбэра Уайльдер, остальные согласно закивали. Только адмирал Пальмэрстоун скривился, видно этот вопрос они уже обсудили и адмирал со своим мнением остался один, к тому же в случае успеха, этому выскочке, звание будет присвоено указом короля, минуя представление лордов адмиралтейства. Таиса задумалась, предложение было очень заманчивым, если она выполнит то, о чём её просили (не приказывали — просили!) люди, фактически управляющие государством, то… Таиса не додумала, что будет, её молчание лорд Пальмэрстоун расценил как неуверенность в своих силах, оно и понятно — разве может один человек сделать то, что под силу только хорошо подготовленному воинскому отряду, и немаленькому отряду. Адмирал решительно заявил:

— Флот может начать операцию по освобождению принцессы через четыре недели! Следует накопить силы и направить к берегам халифатов две линейные эскадры с десантом полного состава…

— Что скажете, капитан? — обратился к Таисе Галарикс, полностью игнорируя Пальмэрстоуна.

— Я думаю, завтра смогу отправиться, мне надо время, чтоб ознакомиться со всеми материалами, имеющимися в вашем распоряжении, — ответила Таиса и с нажимом добавила: — Со всеми! Атака флота в любом случае будет бесполезна, вспомните десант лютенцев. А тогда были задействованы гораздо большие силы, чем предлагаются сейчас.

Галарикс кивнул, словно ничего другого и не ожидал. Адмирал Пальмэрстоун снова поджал губы, выражая всем своим видом: недоверие, неодобрение, осуждение и желание немедленно промочить горло, именно такое впечатление произвело на Таису выражение его лица.

— Вот, все необходимые вам материалы, — Галарикс протянул Таисе несколько толстых папок, а Солсбэр спросил:

— Талиас, что вам ещё потребуется?

— Больше ничего, я справлюсь своим кораблём, разве что, мне нужен будет отряд людей, умеющих ходить по пустыне. Сами понимаете, корабельная абордажная команда мало пригодна для такого. Я думаю, лорд, — Таиса обратилась к Галариксу, — у вас есть подготовленные для таких операций сотрудники. Было бы очень неплохо, чтоб они владели холодным оружием, причём умели это делать не просто хорошо, а очень хорошо. Взять достаточное количество боеприпасов мы вряд ли сможем. Численность такого отряда должна быть — двадцать человек, больше не надо.

— Может вам надо ещё какое-то снаряжение? — начал Галарикс, Таиса отрицательно покачала головой и спросила:

— Будут ли ещё распоряжения? Нет? Тогда разрешите откланяться. Извините меня за мой тон и поспешность. Но чем раньше я начну эту операцию, тем больше шансов на успех. Я возвращаюсь на корабль, пустынный отряд пусть прибудет туда же, честь имею!

Таиса развернулась и, захватив папки, что передал ей лорд Галарикс, вышла из кабинета.

— Это наглость! Этот мальчишка… — начал адмирал Пальмэрстоун, но начальник тайных служб его в очередной раз перебил:

— Вы знаете, джентльмены, я почему-то уверен, что у этого юноши всё получится! Я тоже вас покину, надо подготовить запрошенное вашим протеже, — Галарикс кивнул лорду Солсбэру, после чего последовал за Таисой.

— Но присваивать звание, минуя очередную ступень — это нарушение всех устоев! Это… — продолжил возмущаться адмирал Пальмэрстоун, на этот раз его перебил лорд Торуальд:

— Я думаю, если приказ о присвоении звания командора капитану Ланик, будет подписан королём, то адмиралтейство возражать не станет.

Услышав скрип уключин, Таиса вышла на палубу. Услышала только она, предрассветный туман не только не позволял что-либо разглядеть, но и гасил все звуки. Эту ночь Таиса не спала, она читала документы, что дал лорд Гаоарикс, и думала. Самый простой путь — обернуться драконом, забрать принцессу из гарема Улумана — она отбросила сразу. Конечно, столицу халифата найти будет не трудно, но из секретных материалов Галарикса следовало, что таких гаремов у Улумана — три. Да и расположены они в разных местах. К тому же, надо ещё и найти эту Изабэль в гареме, вряд ли она побежит навстречу дракону. Ну и жители халифата не такие уж и пугливые, если первое нападение на один гарем ещё может пройти, то к повторным они приготовятся, гарем для карберийца — святое, даже более чем святое — и вид дракона их не остановит. Конечно, можно сжечь огнём всех защитников, но при этом велика вероятность, что сгорит и принцесса, которую надо спасти. Карберийские гаремы, как впрочем и остальные здания в халифатах, имеют весьма специфическую архитектуру — множество маленьких комнат, соединённых запутанными коридорами. Тут надо действовать наверняка, в общих чертах план спасательной экспедиции Таиса обдумала ещё по пути в Норлум, потому-то она и попросила отряд солдат, знакомых с войной в пустыне, но и это на крайний случай. Хотя… Интуиция подсказывала Таисе, что этот крайний случай будет единственным выходом.

— Шлюпки, сэр! — крик вахтенного оторвал Таису от размышлений, глядя на приближающиеся лодки, она решила, какой из вариантов будет лучше, и что именно его и надо будет выполнять. Первый поднявшийся на палубу удивил Таису, она спросила:

— Ларри, а вы-то откуда?

— Здравствуйте, Талиас, рад вас видеть, — ответил конногвардеец, — лорду Галариксу срочно понадобились люди, умеющие не только драться, но и ходить по пустыне. А в нашей армии таких не много, по крайней мере, в метрополии. А я не всегда служил в гвардии, начинал как пустынный рейнджер в колониях. Так что, моё присутствие здесь вполне объяснимо, а вы Талиас? Ваш корабль доставит нас к месту будущей операции? Те инструкции, что мы получили, довольно расплывчато говорят, что нам придётся делать.

— Здравствуйте, Ларри, — запоздало поздоровалась Таиса и спросила: — Так это вы командир этого отряда?

Кирмон кивнул, не отрицая очевидное, Таиса усмехнулась:

— У вас есть пакет, который вы должны будете вскрыть уже в море, но открою вам служебную тайну, надеюсь, вы не побежите докладывать её нашим врагам?

Конногвардеец оглянулся и шутливо развёл руками, намекая на то, что если бы он и хотел это сделать, то вряд ли у него получилось — вокруг была водная гладь. Таиса отвлеклась, передавая папки с секретными бумагами посыльному лорда Галарикса, а потом повернулась к Кирмону:

— Ларри, командовать этой операцией буду я! Я разрешаю вам вскрыть секретный пакет.

— Но… — растерялся конногвардеец, — вы же морской капитан, причём здесь пустыня? Зачем в море нужны люди, умеющие воевать в песках?

— А вот это и есть та тайна, о которой пока знать не положено ни вам, ни вашим подчинённым, — усмехнулась Таиса и похлопала растерянного гвардейского лейтенанта по плечу. Затем развернулась и скомандовала Грентону, появившемуся на капитанском мостике:

— Поднимайте якорь, отправляемся. Те, кого мы ждали, прибыли.

 

Глава вторая

Хитрый план или начало операции

Таиса собрала в кают-компании импровизированный совет. Кроме неё был лейтенант Грентон и два лейтенанта рейнджеров: Ларри Кирмон и его заместитель Гарри Ронкс. Они ждали, что скажет Таиса. Секретные пакеты были уже вскрыты, и лейтенанты знали, что командование этой операцией поручено капитану Ланик. При этом ему даны неограниченные полномочия. Все чины колониальной администрации не просто должны оказывать ему содействие, а беспрекословно выполнять приказы этого молодого капитана. Это было понятно, так как в секретных пакетах была указана и цель операции.

— Итак, джентльмены, — начала Таиса, — какие будут предложения?

Все удивлённо на неё уставились — какие могут быть предложения? Имеющиеся силы: один корабль, его абордажная команды и двадцать, пусть и отлично подготовленных, рейнджеров — никак не соответствовали поставленной задаче или никак не подходили для выполнения задания. Таиса усмехнулась и нарушила воцарившееся за столом молчание:

— Для выполнения поставленной задачи нам нужен корабль.

— Так у нас же есть «Дельфин», если нужен более мощный, то почему нам его не дали? — удивился Грентон, остальные хоть и промолчали, но были с ним согласны.

— Нам нужен другой корабль — работорговец, — сказала Таиса, видя, что её не поняли, пояснила: — Мы не будем штурмовать прибрежные города карберийцев, даже если мы и захватим их все, это не приблизит нас к цели. Как вы знаете, Фахдабад, столичный город халифата Фахдараба, находится далеко от побережья. Так что захватывать карберийские прибрежные города не имеет смысла.

— Но зачем нам тогда рабовладельческий корабль? — теперь уже удивился Кирмон. — Талиас, вы же не собираетесь плыть на нём по пустыне?

— Нет, Ларри, конечно нет, — улыбнулась Таиса, — но этот корабль позволит нам эту пустыню преодолеть и беспрепятственно проникнуть не только в Фахдабад, но и в гарем к Улуману. Вы же не думаете, что пробравшись в город, мы будем ходить по улицам и кричать «Изабэль, Изабэль» в надежде, что принцесса отзовётся.

— Но всё же я не могу понять, какая связь между кораблём работорговцев и переходом через пустыню? И как можно с помощью этого корабля пробраться в гарем в городе, что находится в самом центре пустыни? — выразил своё недоумение Ларри Кирмон.

— Фахдабад находится не в самом центре пустыни. А у Улумана там три гарема, и надо пробраться именно в тот, куда поместили Изабэль. Причём сделать это надо с первой попытки, для этого и нужен нам корабль работорговцев, — ответила Таиса, рейнджеры всё равно не поняли, как это можно сделать с помощью корабля, а Грентон, веривший в способности своего командира, решил — что раз нужен корабль, то его надо захватить. А уж как командир с помощью этого корабля пройдёт через пустыню и проникнет в гарем, будет видно. Грентон спросил:

— Абордаж? Захватим первый встретившийся?

— Нет, Ранс, — усмехаясь, ответила Таиса, — нам нужен корабль без рабов, такой, который только идёт за ними к Южному континенту. Ждать долго, поэтому мы зайдём в Палану и там позаимствуем нужный нам корабль, понятно? Нет? Было бы странно, если бы работорговец привёз рабов, хоть и в Карберийские халифаты, но всё равно на южный континент. Поэтому нам нужен корабль, что только направляется за рабами.

— Но, Талиас, зачем нам рабы, вернее, зачем нам за ними плыть? Вернее делать вид, что мы за ними направляемся? — удивился Кирмон.

— Для того чтоб проникнуть в нужный нам гарем халифа Улумана, — серьёзно ответила Таиса.

Капитан Хорх Вантула, по прозвищу Хромой, со своими товарищами — боцманом Дробом и первым помощником Граном — сидели в припортовой таверне Паланы и пили ром, так (этой пьянкой) они отмечали приобретение нового корабля. Не такого большого как прежний, поменьше, но совершенно нового.

— Вообще-то давать название утонувшего корабля новому — это плохая примета, — хмуро заметил Гран, при этом не забыв осушить свою кружку, — очень плохая, новый корабль может постигнуть судьба старого.

— Гран, с чего ты взял, что прежняя «Красотка Сью» утонула, она же была украдена. Подло украдена! — возразил боцман.

— Этот корабль могут тоже украсть! — ещё более хмуро заявил Гран.

— Якорь тебе в задницу, да так, чтоб цепью язык обмотало! — высказался капитан Вантула, Дроб открыл рот, пытаясь представить подобную картину: помощника Грана с якорем в заднице и высунутым языком, вокруг которого намотана якорная цепь. Картина показалась ему очень забавной, и он захохотал. А Вантула тем же гневным тоном продолжил: — Как могут увести наш новый корабль, на котором сейчас вся команда? Такого не может быть! Не может и всё!

— Примета плохая, — продолжал гнуть свою линию Гран, — уведут вместе с командой!

Вантула снова ругнулся и, хоть как не хотелось ему отрываться от такой замечательной попойки, поднялся и пошёл к выходу. Боцман и помощник последовали за своим капитаном. На пирсе, у своего корабля, вернее у того места, где он стоял, командный состав «Красотки Сью» обнаружил всех своих матросов, мертвецки пьяных.

— Где корабль?! — схватил за грудки старшего матроса Хорх Вантула, тот икнул и с трудом раскрыл глаза:

— На сохранении, ик…

— На каком сохранении?! — сорвался на визг капитан пропавшего корабля.

— По беременности, ик. Наша красотка — беременна, ик!

— А я предупреждал, не надо было давать кораблю такое имя, — вставил свои пять медяшек Гран, судя по выражению его лица, он даже испытывал некоторое удовлетворение от того, что его пессимистический прогноз оправдался.

— Смотрите, корабль! Уходит! Это они украли нашу «Красотку»! — закричал Дроб. Действительно, стоящий на рейде корабль поднимал паруса, «Дельфин» собирался последовать за уже скрывшейся за горизонтом «Красоткой Сью».

— А я говорил — дурная примета и этот корабль тоже… — продолжал бубнить Гран.

— Что?! — заревел Ватула.

— Дурная примета, — повторил Гран, — я же тебя, Хромой, предупреждал! Нельзя так называть корабль! Пойду я.

— Куда? — ошарашенно спросил Вантула, Гран пояснил:

— Допивать, а потом поищу другой корабль, с более удачливым капитаном. У которого корабли не беременеют.

Тремя часами раньше высадившаяся на берег Таиса, прогуливаясь со своим помощником и лейтенантами-рейнджерами, увидела знакомое название.

— «Красотка Сью», — прочитал название корабля Грентон, Таиса кивнула:

— Прошлый раз корабль с таким названием принёс нам удачу, берём этот. — Таиса, замерев на минуту, просканировала окружающее пространство на предмет знакомых аур, она в прошлый раз запомнила капитана этого судна и его собутыльников. Не обнаружив их на корабле, девушка (одетая, как и все её спутники, так, как одеваются местные бичи) указала Кирмону на ближайшую таверну: — Ларри, пару ящиков рома, быстро!

Затем обратилась к лейтенанту Ронксу:

— Гарри, подводите своих людей ближе, они сейчас понадобятся.

— Штурм? — спросил лейтенант, указывая на облюбованный Таисой корабль. — Похоже вся команда на борту. Нападение средь бела дня вызовет подозрение. Могут вмешаться команды других кораблей и портовые грузчики или кто они тут, уж очень вид разбойный.

Таиса покачала головой, кивнув в сторону мающихся от скуки матросов на корабле:

— Нет, просто надо будет перенести этих уставших джентльменов на берег. Быстро и аккуратно. Так чтоб никто ничего не понял — просто один джентльмен помогает другому, утомившемуся, в смысле — упившемуся.

Когда Кирмон принес запрошенное Таисой (нёс он не сам, ему помогали четыре его бойца). Девушка показала, что ящики нужно поднести к самому борту корабля. Затем Таиса громко закричала:

— Эй! На «Красотке»!

— Чего надо? — Появилась над бортом лохматая голова.

— Да ничего, — ответила Таиса и, показав на ящики с заманчивым грузом, пожав плечами, сказала: — Вот, ваш капитан приказал доставить. Велел передать, что выход в море откладывается, но чтоб вы не скучали, это он прислал вам. Вы разве не знаете, новый корабль перед первым выходом в море обязательно надо обмыть, а то он уйдёт на сохранение.

— Какое сохранение? — удивился матрос, судя по тому, что взял переговоры на себя именно это был старший на корабле. Таиса немного растерялась, она сказала — на сохранение только для того, чтоб что-нибудь сказать, теперь добавила в том же духе: — По беременности. Но старшего матроса такие тонкости уже не интересовали — он разглядел ящики. Ящики с бутылками рома были хорошо узнаваемы, и если их прислал капитан, то чего опасаться? Трап был спущен на берег и часть матросов сбежала за неожиданным, но таким вожделенным подарком капитана. Два рейнджера, будто помогая занести ящик, поднялись на борт и не позволили поднять трап. А матросы, не откладывая дело в долгий ящик, уже откупоривали бутылки.

— Мы будем долго ждать, пока они упьются, — с сомнением произнёс Кирмон.

— Долгое воздержание, жажда, и вообще… — Что она имела в виду, Таиса не сказала. Не объяснять же своим спутникам, что когда ящики проносили мимо неё, она немного помагичила над содержимым бутылок. Теперь налитый в них ром будет действовать как сильное снотворное. Так и получилось, не прошло и двух минут, как все матросы спали, спали и те два рейнджера, которые поднялись на борт «Красотки» — добрые матросы (добрые, потому что рома было очень много) угостили и их. Остальные рейнджеры быстро снесли спящих матросов «Красотки» на берег, а матросы «Дельфина» (часть палубной команды) подняли паруса, и корабль работорговцев ушел в море. «Дельфин» подождал, пока «Красотка Сью» почти скроется за горизонтом, чтоб в случае чего прикрыть огнём своих орудий, тоже поднял паруса и последовал за угнанным кораблём работорговцев, этот момент и видели с берега капитан Вантула, его помощник Гран и боцман Дроб.

Город Уганабад был большим и шумным. Это был самый крупный город на побережье, что контролировалось Карберийскими халифатами. Подобно большинству городов, живущих торговлей, он не имел единого правителя, а управлялся советом представителей халифов, чьи земли окружали Уганабад. Вообще-то основная торговля халифатов с внешним миром шла именно через этот город, может, поэтому он и не был захвачен ни одним из правителей близлежащих государств и платил дань каждому из них, чисто символическую дань. Кроме гарнизона, состоящего из воинов халифов, здесь были и охранные отряды купцов, общей численностью не уступающие, а может, и превосходящие гарнизон. Порядок поддерживать было кому, и он поддерживался. В большом порту, кроме карберийских шекк, были и другие корабли, в основном работорговцы. «Красотка Сью» ни у кого подозрений не вызвала — понятно, что работорговец решил не гоняться за будущими рабами по Чёрному континенту, а купить их на местном невольничьем рынке. Это было в порядке вещей, коммерция есть коммерция.

Таиса, в сопровождении лейтенантов-рейнджеров и Грентона, вот уже неделю ходила по невольничьему рынку и местным кабакам. Роль главного работорговца и владельца судна играл Кирмон. А Таиса была загримирована под старика, одного из членов экипажа, которому тоже доверена важная миссия выбора рабов для дальнейшей покупки с целью перепродажи их на Восточном континенте. К удивлению своих спутников, Таиса знала местный язык и довольно бойко на нём говорила, прицениваясь и торгуясь, делала она это противным скрипучим голосом, чем немало удивляла своих спутников. А Таиса просто подстраховывалась, стараясь, чтоб её нельзя было узнать.

В один из дней Таиса сообщила Грентону, Кирмону и Ронксу:

— Подготовка закончена, приступаем к основной операции. Через три дня начинаются девичьи торги. Это аукцион, на котором будут продавать девушек-рабынь. На это мероприятие съезжаются все управители гаремов, для того чтоб приобрести для своих халифов новых наложниц. Приехал и почтенный Юсуф аб Брухут, это управитель гарема халифа Улумана.

Таиса сделала паузу, и лейтенанты, расценившие это как приглашение удовлетворить своё любопытство, начали задавать вопросы.

— Я не понял, какая связь этих торгов и нашего задания? — спросил Ранс Грентон.

— Я так понял, что вы хотите использовать этого аб… как там его, для того чтоб проникнуть в город халифа Улумана, но каким образом? Захватить этого аб… Но как вы думаете его заставить провести нас к своему хозяину? — высказался Гарри Ронкс.

— Какая связь… — начал Ларри Кирмон, но видно его коллега уже задал те вопросы, на которые хотел получить ответы лейтенант-конногвардеец, поэтому он спросил совсем о другом: — Управитель гарема? Интересная должность. Насколько я понял, этот управитель имеет доступ ко всем обитателям подчинённого ему гарема. А не боится ли халиф, что этот управитель использует своё служебное положение? Так сказать, попользуется обитательницами…

— Нет, Ларри, не сможет, — усмехнулась Таиса, начавшая с ответа Кирмону, — управитель гарема — это евнух. Вам знакомо это слово? И что оно обозначает?

Кирмон кивнул, а Таиса продолжила:

— Этот Юсуф аб Брухут довольно жадный, хотя… Может, это единственная радость, оставшаяся в его жизни. Так вот, он тоже приехал сюда, чтоб присмотреть новых наложниц для своего господина, но если ему подсунуть девушку до торгов, то он ухватится за это, так как аукцион — это соревнование кошельков, а тут можно будет заплатить меньше или вообще не заплатить, если продавцы согласятся получить деньги не здесь, а в Фахдабаде. Понимаете? Так можно провести отряд в столицу Фахдараба, вполне легально провести, не скрываясь. Провести в караване почтенного Юсуфа аб Брухута.

— Но Талиас, почему вы думаете, что этот евнух согласится взять с собой отряд… Вернее, продавцов? — спросил Кирмон.

— Потому, Ларри, что он очень жадный и постарается, чтоб для глупых работорговцев это был путь в одну сторону. В дороге он не даст команду к нападению, даже если его отряд будет сильнее. Ведь будет драка, а в ней может пострадать и его драгоценная особа. В Фахдабаде он тоже сразу не даст команду о ликвидации, сначала он должен появиться перед светлые очи своего халифа, отчитаться и показать купленных наложниц. То есть у нас будет время.

— План хороший, — согласился Ронкс и, глянув на своего товарища рейнджера, выразил свои и его сомнения: — Но есть два «но». Первое — где мы возьмём девушку? Мы можем, конечно, поискать и купить, но вряд ли она заинтересует этого евнуха. Ведь самых лучших приберегут для упомянутого вами аукциона. Второе — даже пробравшись в Фахдабад, нам нужно ещё попасть в гарем, а их у Улумана три. В какой из них? И вряд ли сил нашего отряда хватит для успешного нападения даже на один гарем.

— Верные замечания, — кивнула Таиса и начала отвечать: — Если нападать на гарем снаружи, то действительно, вызволить принцессу шансов мало. А вот если уходить оттуда, так сказать, ударить изнутри, то… Сами понимаете, охрана не ожидает атаки наложниц. Да и евнухи… Там почтенный Юсуф не один, у него есть помощники — младшие евнухи. И если девушка будет достойна халифа, то её определят в главный гарем, а Изабэль, о чьей несравненной красоте слагают легенды, будет именно там.

— Ну что ж, план хорош, — кивнул Кирмон, — осталось только найти девушку, которая будет достойна самого халифа Улумана и убедить её принять участие в нашей операции. К тому же эта девушка, помимо красоты, должна обладать умениями рейнджера, ведь ей придётся прорываться из гарема и не одной!

— Вопрос с девушкой, обладающей нужными качествами, я беру на себя, — усмехнулась Таиса. И увидев, как вскинулся Кирмон, сразу поставила ему задачу, не давая разгореться вновь вспыхнувшим подозрениям: — Вы, Ларри, продолжаете изображать жадного работорговца, продающего несчастную пленницу. Но это не всё, на вас лежит торговля, причём это надо сделать так, чтоб Юсуф аб Брухут сам предложил вам поехать за деньгами в Фахдабад. При этом вы туда должны доехать целыми и готовыми действовать. Почтенный Юсуф может дать команду вырезать вас и ваших людей ещё в дороге, может попытаться отравить. Сами понимаете, вариантов много. Далее, в самом Фахдабаде вы должны быть готовыми уходить от погони, понятно, что пешими вам это не удастся. Следовательно, надо позаботиться о лошадях, разведать пути отхода. Ясно? Теперь вы, Ранс, — обратилась Таиса к Грентону, — вы остаётесь здесь и должны быть готовы в любой момент выйти в море. Если надо будет прорываться с боем, то вы должны знать — куда стрелять. То есть осмотритесь поставьте корабль на наиболее выгодную позицию. Не обижайтесь, Ранс, в пустыне ваши умения бесполезны, а ваша задача не менее важна, чем рейнджеров. Если всё ясно, завтра вы, Ларри, идёте к почтенному евнуху с пленной девушкой.

Кирмон снова попытался что-то сказать, но Таиса снова не дала ему это сделать:

— Кстати, оденьтесь попроще, более неаккуратно, что ли. В вас за милю видно джентльмена. Хотя нет… Вы джентльмен, ступивший на скользкую дорожку, и не хотите, чтоб об этом знали. Потому решили продать пленённую вами соотечественницу не на аукционе, а, так сказать, частным порядком, чтоб это мало кто видел. Понятно? Эта версия даже лучше, чем непомерная жадность, правдоподобнее. Но и жадность со счетов сбрасывать не надо, ведь только жадный человек может похитить девушку, а потом её продать.

Усмехнувшись, Таиса закончила свою речь и, не давая спросить, какова же её роль в предстоящей операции, показала, что офицеры могут быть свободны. На следующий день команда рейнджеров, отправляющаяся на «дело», собралась на верхней палубе.

— Так где же девушка? — спросил Гарри Ронкс.

— Я за неё, — ответила появившаяся на палубе Таиса, закутанная в большой плащ, её лицо было скрыто капюшоном. Ронкс недоумённо покрутил головой:

— Но капитан, ведь обман сразу же раскроется! Как же вы…

— Это моё дело, как сделать так, чтоб евнух поверил. Но вы, джентльмены, должны сохранять спокойствие, что бы ни увидели и неукоснительно следовать нашему плану, понятно?

Все двадцать человек согласно закивали, они все были посвящены в план Таисы. Погрузившись в заранее нанятые экипажи, отряд отправился на встречу с Юсуфом аб Брухутом, которому вчера, поздно вечером, сообщили о предложении некоего работорговца.

Почтенный управитель гарема великого халифа Улумана был не в духе. Он не выспался, вчера, поздно вечером, пришёл посыльный и передал предложение какого-то работорговца купить у него девушку. Почему он не выставил её на торги? Ведь аукцион начинается завтра, и невольницу можно продать там, если она этого стоит. Юсуф аб Брухут собирался тоже поучаствовать в торгах, чтоб купить одну-две наложницы для своего господина. Улуману ведь количеством не угодишь, он тонкий ценитель женской красоты. А тут ещё капитан-ахши, командующий флотом халифа, привёз захваченную красавицу, каких мало. Теперь он в фаворе, а бедный Юсуф лишился милостей повелителя, вот такая несправедливость! Почтенный управитель гарема даже слезу пустил, так ему себя стало жалко. Некоторое время главный евнух халифа Улумана посидел, погоревал, но недолго, ему доложили, что прибыл работорговец. Юсуф хлопнул в ладоши, тотчас же появились четыре дюжих евнуха и секретарь, тоже евнух. А воины и так были на посту, снаружи. Юсуф поерзал на мягких подушках, прикидывая — а не мало ли четверых для его охраны? Секретаря он в расчёт не брал. Но решив, что будет достаточно — неверных он к себе близко не подпустит, главный евнух, отдав соответствующие распоряжения младшим, снова хлопнул в ладоши. Дверь открылась, и вошли два неверных с кем-то так закутанным в плащ из грубой ткани, что разобрать кто же там, не было никакой возможности. Юсуф аб Брухут скривился, жалея о потерянном времени — в такую дерюгу ценный товар заворачивать не будут, и уже хотел было приказать, чтоб этих работорговцев с их девкой выгнали, как из-под плаща послышался всхлип. Юсуф слегка поднял бровь, он в этом невнятном всхлипе разобрал нежность голоса, такой голос не может принадлежать дурнушке, в этом главный управитель гарема разбирался, не зря же он занимал эту должность. Всё-таки Юсуф был хорошим специалистом, в определённой области. Подняв руку, старший евнух пошевелил пальцами. К закутанной фигуре подскочил один из младших евнухов и сорвал плащ. Забыв о том, что надо демонстрировать солидность и о том, что неверные могут напасть на драгоценную особу управителя, Юсуф вскочил с подушек и подбежал к обнажённой девушке. Точёная фигурка, совершенные пропорции, личико, как у райской гурии. Девушка была ослепительно красива! А она, как и положено девушке, с которой сорвали одежду, попыталась прикрыться руками. Восхищённый Юсуф не обратил внимания на реакцию неверных, они тоже застыли, будто в столбняке, а они-то должны были уже рассмотреть девушку, раз они привезли её в таком виде. Вспомнив о том, что он не последний человек в халифате, управитель гарема остановился и щёлкнул пальцами. Два дюжих евнуха подхватили девушку и подняли её, главному человеку в гареме не пристало кланяться перед наложницами, тем более что эта девушка, хоть и красивая, наложницей ещё не стала. Удовлетворённо кивнув, Юсуф повернулся к бледным неверным, видно их тоже поразила красота будущей звезды гарема, хотя они её уже видели. Как напряглись и стиснули зубы оба продавца, евнух не заметил, на месте их удержал только холодный взгляд серых глаз. А, поставленная на ноги девушка, уже не пытаясь прикрыться руками, заплакала, переживая унижение.

— Вы правильно сделали, что сохранили её девственность, — важно кивнул Юсуф, — назовите свою цену.

Ларри Кирмон, играя желваками, с ненавистью посмотрел на евнуха, но его и Ронкса снова остановил предостерегающий взгляд серых глаз. Это длилось только мгновение, но хоть девушка и продолжала плакать, этого оказалось достаточно, чтоб Кирмон и Ронкс успокоились. Ларри назвал сумму. Юсуф, от которого не укрылось мимолётное выражение Кирмона, воспринял это как проявление особой жадности, поэтому торговался вяло и уступил большую сумму, чем собирался заплатить. Да и как можно торговаться через переводчика? Переводил секретарь нудным голосом, делая скучным сам процесс торговли. Когда высокие торгующиеся стороны пришли к соглашению, девушка снова всхлипнула. Хоть как она ни была красива, процесс торга отодвинул её на второй план, она так и осталась стоять, плача и уже не пытаясь прикрываться. Юсуф взглянул на девушку, а затем на продавца. Девушка явно благородного происхождения, да и этот мужчина не похож на рядового работорговца, он тоже не из простых. Скорее всего, аристократ, по какой-то причине ступивший на стезю работорговли и похитивший эту знатную девушку, чтоб поправить свои дела. Вот почему он не хочет выставлять её на торги! Боится, что кто-нибудь увидит его и девушку, не просто увидит, но и узнает. Тогда за этим авантюристом начнётся настоящая охота, а так никто не догадается, куда делась эта девушка и кто к этому причастен. Эта мысль очень понравилась управителю гарема — никто ничего не узнает, а значит, и денег платить не надо!

— Почтеннейший, — обратился Юсуф к франтоватому работорговцу, второй, одетый попроще, явно был у этого на побегушках, — почтеннейший, к моему большому сожалению у меня нет подобной суммы, если вы готовы принять от меня расписку и подождать… Нет, я не хочу вас обмануть, моя расписка будет подтверждена почтенными купцами Уганабада… Но в этом случае вы можете не отдавать мне девушку, пока не получите денег, она будет находиться в торговой палате, где проводится аукцион, там есть специальные помещения, но… Как же хочется побыстрее доставить ей пред светлые очи великого Улумана, милостивейшего повелителя Фахдараба! Если бы вы, почтеннейший, согласились сопровождать меня в Фахдабад, я заплатил бы вам на десять процентов больше той суммы, что вы должны получить!

Кирмон изобразил раздумья и согласно кивнул — десять процентов от того, что заплатит этот жирный евнух за девушку, весьма приличная сумма. Кивнув ещё раз, Ларри спросил:

— Когда мы выступаем? Я бы хотел побыстрее получить свои деньги и вернуться обратно, у меня, знаете ли, ещё дела есть.

Юсуф поморщился от такой бестактности, но тем же слащавым голосом продолжил:

— Когда вы познакомитесь с нашим чудесным городом, вы поймёте, что вам совсем не захочется оттуда быстро уезжать. Изысканные блюда, что готовят в сарай-аханах…

— Где готовят? В сараях? — переспросил удивлённый Гарри Ронкс.

— Это то же самое, что ваши рестораны, — снова поморщился Юсуф аб Брухут — эти двое не только неверные, они ещё и варвары, нельзя же так бестактно перебивать старшего! Но проглотив обиду, в случае успеха выгода была очень велика, главный евнух продолжил: — Кроме этого вы можете вкусит райского блаженства в наёмных гаремах…

— А это ещё что? — опять влез Ронкс.

— Это места, где наложницы ублажают не только дух, но и тело любого, кто может за это заплатить. Вам как моим гостям я обеспечу скидку в подобных местах. В Фахдабаде я не последний человек и моё слово многое значит!

— Ладно, мы готовы вкушать, раз это можно сделать ещё и со скидкой, — на этот раз сказал Кирмон. Юсуф с облегчением вздохнул и предложил:

— Значит, завтра и отправимся, зачем откладывать…

— Вкушение, — подсказал Ронкс. Юсуф опять поморщился, но промолчал, вопросительно глядя на Кирмона, тот кивнул:

— Завтра, так завтра. Меня это более чем устраивает.

Юсуф удовлетворённо глянул про плачущую девушку и махнул рукой, чтоб её увели. Ведь она фактически перешла в собственность её купившего, хоть деньги за неё ещё не уплачены. Два дюжих евнуха подхватили девушку под руки и осторожно, хоть и решительно повели из комнаты. Таиса в момент, когда убирала руки от лица, подмигнула Кирмону и продолжила плакать.

— Завтра, на рассвете, у восточных ворот, — произнёс Юсуф, показывая, что переговоры окончены. Кирмон учтиво поклонился, подтверждая свою аристократичность, а Ронкс неуклюже кивнул и притопнул ногой, демонстрируя свою неотёсанность — а каким же ещё может быть обычный работорговец? Гарри Ронкс был не меньше аристократом, чем Ларри Кирмон, просто их роли были расписаны на вчерашнем совете.

Когда работорговцы ушли, Юсуф аб Брухут вздохнул с облегчением — всё-таки трудно вести переговоры с людьми подобного сорта, но он всё равно их обманул: денег так и не заплатил, а будущая наложница осталась у мудрого управителя гарема.

— Вы мудро поступили, Юсуф-ага, что не заплатили этим неверным, а только пригласили их с собой, — склонил голову секретарь, — их можно будет убить по дороге, и шакалы пустыни растащат их кости. Никаких следов не останется! Они не достойны жить! Они видели обнажённой гурию, лицезреть которую можно только нашему халифу, да продлятся его дни и не иссякнет мужская сила!

Главный евнух ничего не ответил, только кивнул, внимательно посмотрев на евнуха-секретаря. Этот молодой работник гаремов слишком догадлив и может рассказать о том, что задумал Юсуф, кому не надо, а не дай Единый это дойдёт до ушей халифа! О остальных евнухах и воинах конвоя Юсуф не беспокоился, они не знали о чём договаривался правитель гарема с неверными, видели только, что пленница перешла к Юсуфу, а этот… Вот его кости точно шакалы растащат, должны растащить! А с неверными Юсуф разберётся в Фахдабаде, там у него есть верные люди. В дороге это делать опасно, всё-таки этих неверных двадцать человек, воины халифа Улумана, конечно, с ними справятся, но бой есть бой, может пострадать драгоценная персона Юсуфа аб Брухута. Так решил почтенный управитель гарема. Таиса могла быть довольна, она верно просчитала возможные действия халифского евнуха.

 

Глава третья

Побег из гарема

Город Фахдабад был подобен Уганабаду и в то же время совсем на него не похож. Такая же архитектура, такие же узкие улочки, но нет того шума, какой был в припортовом городе, нет той суеты. Может, сказывалось отсутствие моря и пустыня вокруг? Хотя настоящей пустыней эту местность назвать нельзя было. Тут были не только песчаные барханы, часто попадались участки без песка, напоминающие глину или плотно слежавшуюся, иссушенную солнцем землю. Были и скалы, выходящие из земли или песка не только острыми зубами, но плоскими, без малейших трещин, ровными, как стол, проплешинами. Были и оазисы — большие и маленькие. Караван Юсуфа аб Брухута, что вёз Таису, и с которым направлялись в Фахдабад рейнджеры Ларри Кирмона, шёл две недели. Не только потому, что там были верблюды и большие повозки: он двигался не по прямой, а совершал переходы от оазиса к оазису. Дорогу Таиса провела в большом рыдване, больше напоминавшем дом, чем транспортное средство, так как в нём было несколько комнат. В нём она находилась и днём, и ночью — выходить было запрещено. Она могла стать наложницей халифа Улумана, а его наложниц нельзя было видеть никому, за исключением служителей гарема, но они все были евнухами. Для Таисы поездка была не в тягость, она даже получала удовольствие. В каждом оазисе её мыли две чернокожие рабыни, делали массаж, натирали тело благоухающими маслами. Несколько раз Таиса, чуть отклонив занавеску на окне, видела Кирмона или кого-то из его людей. Таисе смотреть в окно не запрещали, но надо было это делать так, чтоб снаружи не заметили. Таиса этим вовсю пользовалась, а когда двигались по Фахдабаду, от окна не отходила. Заприметила дорогу в тот караван-сарай (так здесь назывались постоялые дворы), куда направились Кирмон и его команда.

В гареме Таисе понравилось — её снова помыли и сделали массаж, с гораздо большим усердием, чем в дороге. Затем одели в шаровары и что-то вроде безрукавки, правда, эта прозрачная одежда ничего не скрывала, скорее наоборот. Но Таису это мало смущало, она наслаждалась своим женским обликом, тем, что не надо скрывать грудь и быть постоянно начеку, чтоб чего-нибудь не сказать или каким другим образом выдать свою девичью сущность. Таиса думала спросить у женщин её мывших — нет ли здесь каких развлечений, в смысле, чем в этом гареме занимаются, но потом решила, что подобные вопросы будут подозрительны в устах несчастной, захваченной работорговцами девушки. А поиском принцессы Изабэль решила заняться позже, сначала осмотреться на месте. Но вышло немного по-другому. На пятый день пребывания в гареме Таису, как и в предыдущие дни, ещё как невольницу вывели в общий зал, где проводили занятия с наложницами. Наложница должна не только услаждать своего повелителя красотой, ну и тем другим, для чего она предназначена, она должна его ещё и развлекать. Для этого девушек-невольниц учили танцам и пению, учила пожилая женщина, не скупившаяся на тычки и подзатыльники. Она их раздавала направо и налево, не только за дело, но и для профилактики. Таиса запросто могла уклониться, но решила этого не делать, чтоб не раскрыть себя раньше времени. Получив поощряющий подзатыльник, Таиса была предупреждена, что если в кратчайшие сроки не выучит местный язык, то будет строго наказана. Скромно потупив глаза, Таиса на ломаном карберийском заверила женщину, что будет стараться. Та выслушала, покивала и приказала новой наложнице что-нибудь спеть. Решив провести разведку, Таиса запела на лютецком, поглядывая на остальных наложниц. Услышав родной язык, принцесса должна была как-то на это отреагировать — хотя бы поднять глаза и посмотреть на соотечественницу, тоже попавшую в гаремное рабство. Таиса не ошиблась, но на неё смотрели сразу три девушки! После обеда было что-то вроде свободного времени, девушки могли отдохнуть и пообщаться между собой. Все три девушки подошли к Таисе. Подошли и молча на неё уставились.

— И? — поинтересовалась Таиса.

— Послезавтра, утром, нас будут бить, — пролепетала одна из девушек.

— Зачем? — удивилась Таиса, вроде до сих пор всё было хорошо, а теперь такой неожиданный поворот.

— Наложница должна быть покорной и знать своё место. Старшая жена халифа Улумана за этим бдительно следит. Она приходит каждый вечер и выбирает тех, кого надо наказать.

Из дальнейшего разговора Таиса узнала, что нынешняя старшая жена халифа, бывшая наложница, которой удалось подсидеть прежнюю старшую жену. И теперь она боится, чтоб подобного не произошло с ней. Вот она и старается нагнать на нынешних наложниц страху. Показать, кто является хозяйкой гарема и что по её приказу с любой из девушек могут поступить, как она захочет. Пользуясь благорасположением халифа, старшая жена третировала не только младших жён и наложниц, но и евнухов. Вот те, особенно Юсуф аб Брухут, старались подобрать ей замену — девушку, чтоб не уступала красотой, но в то же время покладистую и кроткую, на которую можно оказывать влияние. Таиса слушала, картина внутригаремного противостояния прояснялась. С одной стороны, это было хорошо — к халифу его старшая жена направляла только преданных ей наложниц (получается — эти девушки ещё не были у Улумана), остальных же приводила к покорности довольно жёсткими методами. С другой — плохо, под раздачу садистке могла попасть и лютецкая принцесса, а здесь в гареме то, что она принцесса, роли не играло. За себя Таиса не боялась, она могла легко выдержать погружение в кипящее масло (так тоже наказывали непокорных), а не то что какую-то порку.

— Говорят, она приказала ту старшую жену зашить в кожаный мешок и утопить в колодце! — с придыханием поведала одна из девушек, Таиса с усмешкой возразила:

— Ну, это вряд ли. Колодцы здесь слишком ценятся, чтоб их загрязнять бывшими женами. Из такого колодца пить уже нельзя будет, а их гораздо меньше, чем жён. Её, скорее всего, просто бросили в пустыне.

Таиса, разговорив девушек, спросила, как их зовут? Оказалось, что прежние имена девушкам приказали забыть и не вспоминать, в случае неповиновения обещали наказать, очень наказать. Лютенки, разговор с ними Таиса вела на их родном языке, пугливо озираясь, рассказали, что одну из девушек забили до смерти.

— Надеюсь, не нашу соотечественницу? — забеспокоилась Таиса, но девушки ответили, что нет, лютенками во всех трёх гаремах были только они. Три лютецкие девушки, одна из них принцесса, придётся забрать всех трёх, решила Таиса. Разбираться — кто из них принцесса, времени не было, хотя… Одна из девушек держалась более гордо, что ли, возможно это и есть Изабэль. Таиса решила присмотреться, прежде чем начинать действовать, но случившееся утром третьего дня поломало её планы.

Красивая женщина шла вдоль стоящих, как солдаты на плацу, наложниц. Её внимание привлекла Таиса, может тем, что из любопытства не опустила глаза, а может потому, что была новенькой. Или же потому, что была очень красивой, и старшая жена почувствовала в неё возможную соперницу. Таиса перед визитом к Юсуфу аб Брухуту постаралась на славу — умело наложенный и магически закреплённый макияж (так чтоб его нельзя было смыть), сделал просто красивую девушку — необыкновенной красавицей.

— Ты, — ткнула пальцем в грудь Таисе, старшая жена халифа Улумана, — как тебя звать?

— Как будет угодно госпоже, — ответила Таиса, как её научили лютецкие девушки. Ответила, нарочно коверкая слова, словно плохо знала язык. Хозяйка гарема криво усмехнулась:

— Госпоже угодно показать тебе твоё место, замарашка! Я тебя так и буду называть — Замарашка!

Повинуясь команде своей госпожи, два чёрных невольника схватили Таису, сорвали с неё ту скудную одежду, что на ней была и бросили на топчаноподобный диван. Били широкими ремнями, так чтоб не оставлять явно видимых следов. К назначенным двадцати ударам старшая жена приказала добавить ещё десять. Таиса сначала не поняла — почему? А потом догадалась, во время экзекуции она молчала, а должна была бы кричать. Но сейчас Таиса не знала, что делать, вроде после такого количества ударов — она уже не в силах кричать. Застонав, девушка имитировала потерю сознания. Её переложили на соседний диван, а старшая жена указала на ту лютенку, что возможно была принцессой.

— Пятьдесят ударов! — последовал приказ хозяйки гарема. Таиса, чуть приоткрыв глаза, увидела, как у девушки задрожали губы — судя по той реакции, что ожидали от Таисы, даже двадцать ударов вынести было очень трудно, а пятьдесят должны были убить девушку. Словно подтверждая догадку Таисы, старшая жена произнесла, обращаясь к девушке:

— Замарашка перед тобой получила хороший урок, если она выживет, то будет знать кто здесь хозяин. А ты послужишь примером того, что будет со слишком гордыми!

Таиса поняла, что эту девушку старшая жена, увидев в ней возможную соперницу, хочет забить до смерти и, скорее всего, в назидание новенькой. Разбираться кто из этих троих принцесса Изабэль не было времени, возможно, именно её положили на освобождённый от Таисы топчан. С девушки, как и с Таисы сорвали одежду, и невольники собрались приступить к порке.

— Не так быстро. И зачем же одежду рвать? Ведь она халифу недёшево обошлась.

Невольники и старшая жена с удивлением смотрели на поднявшуюся, избитую до полусмерти девушку. После такой порки она должна была неделю лежать, перед тем как смогла бы встать, если бы вообще смогла это сделать. Первой опомнилась хозяйка гарема, она закричала, скорее, завизжала, показывая на Таису:

— Что смотрите! Бейте её!

Один из чёрных рабов, который стоял ближе, ударил Таису своей широкой плетью. Девушка перехватила ремень и, сильно дёрнув его, опрокинула невольника, добавив ему ногой. Тот упал, несколько раз дёрнулся и затих. Второго, как и третьего, Таиса уложила короткими тычками. На визг старшей жены в комнату ворвались двое охранников, вооружённых мечами. Возможно это тоже были евнухи, ведь они были внутри гарема, а не снаружи. Подскочив к Таисе, один из них рубанул девушку мечом. Таиса зажала опускающееся на неё лезвие ладонями и ударила охранника ногой. Но била не туда, куда обычно бьют мужчин, а в живот. Охранник, охнув, упал. Второй, видно не такой смелый, а может, его впечатлила быстрая расправа с товарищем, выставив перед собой меч, стал осторожно приближаться. Таиса кинула в него меч, и пока тот его отбивал (настолько быстро двигалась девушка), шагнула к визжащей старшей жене и свернула ей шею, пояснив застывшему охраннику:

— Не люблю шума, да и девушек жалко, она потом на них свою злость вымещать будет.

Затем свернула шею и ему. Повернувшись к замершим наложницам, ткнула пальцем в двоих, близких по комплекции ей самой и лютенке, которую собирались бить:

— Раздевайтесь!

Одевшись, Таиса поманила за собой лютенок, приказав остальным оставаться на месте, перечить ей никто не решился.

— Командир, долго мы здесь будем сидеть? — поинтересовался Гарри Ронкс у Ларри Кирмона и сообщил: — Нас уже пытались отравить. Не знаю, что было в вине и в других напитках, что нам принесли, мы их вылили, но мясо, нам предложенное, мы скормили собакам, вон глянь.

Кирмон сквозь проём двери глянул во двор: там неподвижно лежали три собаки. Ронкс продолжил:

— Хозяин ещё не видел, куда-то убежал. Вернётся — всё поймёт, что делать тогда будем?

Кирмон ничего не ответил, он и ещё двое бойцов ходили на разведку, а теперь командир альбионских рейнджеров молча сидел, не зная, что предпринять. Попытка отравить его людей говорила, что хитрый евнух начал осуществлять свой план — избавиться от работорговцев, продавших ему девушку. От Таисы же не было никаких вестей, она пропала в одном из гаремов, в каком — проследить не удалось. Как она и говорила, их тут было три: один при главном дворцовом комплексе, два — в загородных резиденциях. А Ронкс задал ещё один вопрос, видно он тоже подумал о Таисе:

— Ларри, а наш капитан кто? На корабле был парень, а у того жирного пройдохи, к которому мы ходили, была девушка, на него похожая, но очень красивая. Если наш капитан привёз девушку для выполнения своего плана, то куда делся он сам?

— Появится — увидим, — вздохнул Кирмон, он уже не сомневался, что бывший гардемарин, а теперь капитан с самого начала был девушкой, только она это умело скрывала. В зал караван-сарая вошли четыре фигуры, закутанные в плащи из грубой ткани. Такие обычно носили караульные воины халифата, стоявшие в ночную смену, здесь по ночам было довольно холодно. Три фигуры замерли у входа, а одна решительно направились к столу рейнджеров.

— Мальчики, — произнёс нежный голос, — вы готовы быстро убегать? У меня не получилось уйти чисто, немного наследила.

— Командир? — Подхватился Кирмон, увидев лицо Таисы. Она, когда говорила, сдвинула капюшон, теперь гвардеец не знал как себя вести: с одной стороны, Таиса была его командиром, с которым было всё просто и понятно, а с другой — это была девушка!

— Ларри, комплименты будете говорить потом, а сейчас — по коням. Мы и так потеряли время, пока до вас добрались, сам понимаешь — девушки не могут передвигаться быстрее всадников. А они скачут уже по всем направлениям…

Словно подтверждая слова Таисы, оттолкнув закутанные в плащи фигурки, в зал ввалился хозяин караван-сарая с несколькими воинами халифа.

— Вот они! Неверные! Они точно что-то замышляют против… — закричал хозяин, но закончить не смог: Таиса сбросила плащ — и перед удивлёнными воинами оказалась наложница из гарема, вот только в руках у неё было два кривых меча. Удивиться никто не успел, как всё уже было кончено. Таиса вытерла лезвия клинков об одежду хозяина, хоть в этом и не было никакой надобности — она не рубила, а чиркала стражников по горлу самыми кончиками мечей.

— Баба… Э-э-э… Женщина! — произнёс изумлённый Гарри Ронкс, Таиса его поправила:

— Девушка! Понял? — и скомандовала, при этом показав на закутанные фигурки: — По коням! И девушек заберите!

— Вот одна из них и побежала, и доложила о том, что произошло. Но не убивать же мне этих дурёх было? — говорила Таиса Ларри Кирмону. Бешеная скачка не мешала ей рассказывать, что произошло в гареме. Она ехала на коне, сидя впереди лейтенанта конногвардейцев. Остальные девушки тоже сидели с рейнджерами, а вся кавалькада мчалась к восточным воротам города. После того как Таиса расправилась со старшей женой и её рабами, она думала тихо уйти из гарема, являвшегося частью дворца халифа. Но охранников оказалось слишком много, и пока девушка с ними разбиралась, одна из наложниц подняла тревогу. Но Таиса уже почти вырвалась из дворцового комплекса, последний заслон из десяти стражников она прошла играючи, там же и позаимствовала плащи, не идти же по городу в одеянии наложниц? Но тревога уже была поднята, и путь Таисы к выходу из дворца отследили и сделали выводы. Гарнизон пока только подымают, для этого всё-таки нужно время, а вот те части халифской гвардии, что были под руками, бросили не на поиски сбежавших, а для того чтоб перекрыть выходы из города.

— Это правильно, — согласился Кирмон, — искать кого-то в этом городе… Всей армии халифа не хватит. А вот перекрыть пути возможного отхода, запереть в городе… А потом объявить награду за беглецов, и жители сами отловят и сдадут нас властям, так что вы, Талиас, совершенно правы — надо уходить. И туда, где меньше всего ожидают нашего прорыва. Ведь и восточные ворота охраняются?

— Должны, — кивнула Таиса, — только вот неизвестно, сообщили ли туда о нашем бегстве. Всё-таки город большой.

— Но ворот мало, — возразил Кирмон, — скорее всего, там уже приняли меры, придётся прорываться. Кстати, как вас зовут, я так понял, что Талиас — это не ваше имя.

— Почему не моё, моё! — усмехнулась девушка. — Но вообще-то меня зовут Таиса. Кстати, Ларри, перестаньте меня ощупывать, мне щекотно, вы же видели, что я девушка!

Не доезжая восточных ворот, Таиса приказала остановиться и дальше пошла сама. Закутанная в такой же плащ, как у караульных, беспрепятственно подошла к стражникам.

— Э-э-э… Чего надо? И почему ты один? — спросил карбериец и упал с рассеченным горлом. Еще двое, так и не разобравшись, что происходит, присоединились к своему начальнику. Чтоб пустить в ход кривые мечи, Таисе пришлось сбросить плащ, увидев её, десяток тёмнокожих стражников повалилися на колени:

— Мутобонго-халабонго! — в один голос выдохнули чернокожие воины. Таиса сдержала замах и обратилась к коленопреклонённым воинам:

— Вы знаете, кто я?

— Да, великий, и готовы тебе служить!

— Но вы же видите, что я не мужчина, — возразила Таиса.

— Мутобонго-халабонго волен принимать любой вид, от этого его величие не умаляется, — произнёс старший чернокожих воинов. Таиса усмехнулась:

— Тогда открывайте ворота, моё величие может, конечно, их сломать. Но открыть быстрее будет.

Увеличившийся отряд Таисы покинул пределы города. Когда воины халифа обнаружат открытые ворота и убитых стражников, то сразу поймут, что беглецы уже покинули город. Погоню, скорее всего, сразу не пошлют. На восток до самых гор, разделявших южный континент, тянулась пустыня. Она не была непроходима, но идти в ту сторону не имело смысла — всё равно дальнейший путь преграждали горы. Таиса рассчитывала, что поисками беглецов халиф займётся позже, а сейчас прикажет перекрыть все возможные пути на запад — к океану. А Таиса хотя и собиралась уйти в Уганабад, но не обычным путём через пустыню. Её план заключался в использовании её способностей — она просто хотела открыть портал и таким образом пройти к океану, минуя все халифские заслоны. Поэтому её отряд и уходил на восток. А пока Таиса вывела свой отряд к небольшому оазису, где решили заночевать, да и после бешеной скачки по пустыне отдохнуть не мешало, особенно девушкам. Расположившись у костра, Таиса посмотрела на испуганных наложниц, те не могли прийти в себя от того, что с ними произошло, к тому же они боялись, что их похитили с целью перепродажи в другой гарем, о таких случаях они слышали.

— Ну что ж, давайте знакомиться, — произнесла Таиса. — Я — капитан альбионского патрульного корвета «Дельфин», Ларри Кирмон — лйтенант альбионской гвардии, в данный момент командует отрядом рейнджеров… — представив альбионцев, Таиса вопросительно посмотрела на девушек: — А теперь вы назовите свои настоящие имена, а не те, что дали вам в гареме.

— Илонна, баронесса Изельвильская, — гордо подняла голову красивая девушка, которую старшая жена халифа собиралась забить до смерти. Таиса похолодела — неужели она ошиблась! И принцесса Изабэль осталась в гареме! А тем временем представилась вторая девушка:

— Гортения, графиня де Иларо.

Эта девушка была почти такая же красивая, как баронесса Изельвильская. Третья, которую нельзя было назвать красавицей, тихим голосом произнесла:

— Изабэль.

Вот так просто — никаких титулов, словно простая крестьянка, да и вид у этой девушки был запуганной серой мышки. Таиса спросила:

— Принцесса Лютецкая?

Девушка также тихо ответила, испуганно скривившись:

— Да, что со мной теперь будет, вы возьмёте за меня выкуп?

— Ваше высочество, — Таиса вздохнула с облегчением, вряд ли эта девушка станет врать, утверждая, что она принцесса. Но в то же время она не была прекрасной, как о ней говорили, это был тот самый случай, когда основным достоинством было занимаемое положение. Таиса повторила: — Ваше высочество, я сюда прибыла именно для того, чтоб вас спасти из гарема. Я и подчинённый мне отряд действуем по приказу нашего короля, Георга Восьмого. Он приказал спасти свою невесту, что мы и делаем.

Девушки с удивлением смотрели на Таису, в такой же, как и у них одежде гаремной наложницы она мало походила на командира специального отряда, а ещё меньше на капитана корабля (мечи, которыми Таиса дралась в Фахдабаде, лежали в стороне). Таиса усмехнулась, решив, что официальная часть знакомства закончена и пора спать. По её приказу рейнджеры поделились с наложницами (уже бывшими, так как попадать в лапы Улумана Таиса не собиралась) одеялами, у них был полный комплект походного снаряжения, в то время как у девушек, кроме плащей, позаимствованных Таисой у стражников, ничего не было. Те прозрачные тряпочки, что были на девушках, одеждой считать было нельзя. Таису, что хотела отойти в сторону и подыскать место для портала, который она намеревалась открыть завтра, остановили Ларри Кирмон и Гарри Ронкс. Поскольку Кирмон молчал, начал Ронкс:

— Командир… Э-э-э, леди… О демон, я теперь не знаю как к вам и обращаться. Был свой парень, а… Как вам такое удалось?

— Чего не сделаешь ради пользы дела, — улыбнулась Таиса, — вот пришлось пол сменить, так сказать, по-быстрому.

— А обратно?

— Процесс, к сожалению, необратим, — вздохнула Таиса, а Гарри, тоже вздохнув, с жалостью посмотрел на своего командира, или теперь уже — командиршу?

— Леди… — начал Кирмон, но Таиса его оборвала:

— Завтра, всё завтра! А сейчас я схожу к тому озерцу…

— Зачем? — удивился Ронкс.

— Помоюсь! Вы же видите — я девушка! А у девушек несколько другие понятия о гигиене, чем у пустынных рейнджеров!

— Леди, может, стоит мне пойти с вами? Безлюдная местность, а в озере могут быть крокодилы, — церемонно поклонился Кирмон.

— Ларри, не кланяйтесь, мы не на королевском приёме, приберегите свои манеры, — усмехнулась Таиса. — Озеро слишком маленькое, чтоб там водились крокодилы, да и как бы они туда попали — кругом пустыня. А защищать меня… Скорее мне придётся вас защищать, если вдруг кто-то нападёт. Но это вряд ли, в смысле — нападёт. Вы же сами сказали — безлюдная местность, если бы здесь кто-нибудь был, мы бы его обнаружили.

Таиса направилась к озерцу, и к ней присоединились девушки, спасённые из гарема. Как про себя назвала их Таиса: принцесса, графиня и баронесса.

— А если там, действительно, крокодилы? — спросила графиня, когда девушки подошли к озеру. Таиса сбросила с себя те тряпочки, что на неё были надеты, и с усмешкой ответила:

— Гортения, если бы там был крокодил, то его хвост торчал бы из воды. Это даже не озеро, так, озерцо, настолько оно маленькое.

— А если он маленький? Он же может укусить!

— Не укусит, а забьётся на самое дно и будет там тихо сидеть.

— А почему?

— Будет бояться, что укусят его. Ты же больше, — усмехнулась Таиса и вошла в воду. Озеро было не такое уж и маленькое — места хватило всем четверым. Девушки плескались с видимым удовольствием, смывая пыль дневного перехода по пустыне.

— Ой! Подглядывают! — возмутилась баронесса, она только сейчас заметила рейнджеров, часть из них, с Кирмоном во главе, всё-таки последовала за девушками.

— Охраняют, — авторитетно заявила Таиса, — вдруг на нас крокодилы нападут.

— Но вы же сказали, что здесь их нет! — Графиня, с опаской посмотрела на воду, хоть сама уже стояла по грудь. Таиса рассмеялась:

— Они боятся, что крокодилы из пустыни набегут!

— Так почему они все смотрят сюда, а не на пустыню? — возмущённо спросила баронесса, Таиса ответила:

— Сюда смотреть гораздо интереснее, чем выискивать крокодилов в пустыне. И вообще, девочки, давайте перейдём на «ты». А то каждый раз выкать и кланяться — долго и неудобно, мы же как-никак подруги по несчастью. Из одного гарема сбежали.

Баронесса согласно кивнула, за ней с предложением Таисы согласились и остальные. А Илонна как самая бойкая спросила:

— Таиса, а ты и вправду капитан? Командир корабля и этого отряда?

— Я же ими командую, и они меня слушаются, вы ж видели.

— И саблями ты махаешь так, как никто другой, — задумчиво продолжила баронесса, меня в замке отца тоже немного учили… Так что в этом деле я хоть и чуть-чуть, но разбираюсь.

Таиса только пожала плечами и посмотрела на молчавшую принцессу, та вела себя в соответствии со своей внешностью — старалась быть как можно более незаметной. Таиса ещё раз пожала плечами, решив со странностями этой девушки разобраться позже. Её сейчас занимало совсем другое — пока она купалась в озере, то поняла, что не сможет открыть портал, чтоб провести своих спутников к морю. Только теперь Таиса обратила внимание на странное чувство дискомфорта, возникшее на полпути к Фахдабаду и усиливающееся по мере приближения к нему. Таисе показалось, что она поняла, чем это вызвано. Она, словно забыв обо всём, вышла из воды и направилась в пустыню. Девушки в озере, Кирмон и его гвардейцы с удивлением наблюдали за обнажённой девушкой, опустившейся на колени за границей оазиса. Там на скальный выход намело немного песка. Таиса ощупала скалу и теперь задумчиво пересыпала в руках песок. Подошедший Кирмон протянул девушке плащ. Тот хоть и был из грубой ткани, но другого ничего не было. Таиса подняла на лейтенанта конногвардейцев глаза и призналась:

— Ларри, я дура, полная дура!

Кирмон ничего не ответил, он был полностью с Таисой согласен: бродить голой при свете звёзд и полной луны по пустыне, точно не являлось признаком ума. Ронкс, подошедший с Кирмоном, тоже молчал. Он не задумывался о причине такого признания Таисы — просто принял его как должное. Он решил, что на умственные возможности командира, задумавшего такой хитрый план и с блеском его выполнившего, повлияла смена пола. Ведь всем известно — молодые девушки глупее конногвардейцев. Словно прочитав его мысли, Таиса, закутываясь в плащ, пояснила:

— Это не то, о чём вы подумали, Гарри. Просто я просчиталась, очень крупно просчиталась. Мы не сможем выйти к морю. Путь на запад нам перекрыт, придётся уходить через пустыню на восток.

— Но там же непроходимые горы! — изумился Кирмон, а Ронкс ничего не сказал — раз командир, хоть и немного спятивший, да ещё и ставший женщиной, сказал на восток, значит, на восток! Какая разница куда идти — всё равно вокруг пустыня.

— Не такие, Ларри, они уж и непроходимые, — усмехнулась Таиса и будто в подтверждение своих слов нагнулась и зачерпнула пригоршню песка, с отвращением на него посмотрела и стряхнула с руки, будто это было что-то очень мерзкое. Таиса не стала объяснять, что здешние породы, в основном, состоят из артрима — минерала, блокирующего магию. Если в районе пещеры, где от Виджунны скрывались светлые эльфы, его было не так уже и много, но достаточно, чтоб не позволить туда проникнуть богу-дракону, то тут его было столько, что и у дракона Тайши блокировалась магия, хоть это было и не в полном объёме, но создать портал или самой переместиться она не могла. А эту свою способность Таиса и рассчитывала использовать на завершающей стадии операции. Теперь же так уйти не получится, обычным способом тоже — халифская стража перекрыла все пути на запад. Остался один путь — на восток. Таиса снова с отвращением посмотрела на скалу и песок под ногами, из-за того, что она не предусмотрела возможности появления здесь западной границы массива залегания артрима, приходится менять все планы и идти на неоправданно высокий риск! Ведь мало того что придётся идти через пустыню, так надо будет пройти через самый центр залежей артрима, необычайно мощных залежей! Что станет с её магическим способностями, Таиса даже не представляла, и что будет с нею самой? Вот удивятся её спутники, когда красивая девушка — их командир — внезапно превратится в дракона! А ведь Таиса видела материалы исследований как тёмного эльфа, так и светлоэльфийской экспедиции, но не сделала должных выводов. За невнимательность, как и за ошибки, приходится платить иногда очень дорогую цену. Девушка горестно вздохнула.

— Не бойтесь, командир, прорвёмся! Нам не впервой ходить по пустыне, — Ронкс, как мог, хотел утешить погрустневшую Таису.

— Да, леди, мы пройдём сквозь пустыню и преодолеем горы! — не отстал от своего подчинённого Кирмон.

— Мальчики, спасибо вам! — проговорила Таиса, в другое время такая решимость этих мягкотелых короткоживущих позабавила бы её, а сейчас она была им искренне благодарна.

 

Глава четвертая

Пустыня, горы и долина эльфов

Вот уже около трёх недель отряд Таисы шёл по пустыне и неделю, как миновали последний оазис. Но сколь ни быстро двигался отряд, погоня не отставала, даже начала нагонять. Погоню обнаружили, после выхода из последнего оазиса, находящегося на краю обжитых земель — дальше лежала пустыня, простирающаяся до самых гор, деливших южный континент на восточную и западную части. Воины Улумана почти настигли, казалось, спасения нет, но на солдат халифа обрушилась неизвестно откуда взявшаяся песчаная буря, при этом не помешавшая скрыться беглецам. Таиса использовала остаток своих сил для того, чтоб её поднять, а восстановиться не смогла, артрим блокировал всякую возможность: не то что дотянуться до источника, найти его не получалось. Впрочем, Таиса особенно и не старалась, она и так знала, что ничего не получится. Сейчас бравый капитан безвольно раскачивалась, поддерживаемая Илонной, ехавшей с Таисой на одном верблюде — обе девушки вполне уместились между его горбами. Ещё на одном точно так же разместились Гортения и Изабэль. А вот каждому рейнджеру достался персональный корабль пустыни. Но даже эти выносливые пустынные жители устали от двухнедельной бешеной скачки.

Тогда, после первой ночи в маленьком оазисе, когда Таиса приняла решение двигаться на восток, она сменила лошадей рейнджеров на верблюдов, понятно, что лошади в пустыне долго не выдержат. Где можно совершить такой обмен, подсказали чернокожие почитатели Мутобонго-халабонго. Как оказалось, в половине дневного перехода был другой оазис, гораздо больше того, где остановилась на ночёвку Таиса со своим отрядом. Там у местных жителей провели обмен лошадей на верблюдов, за них ещё пришлось доплатить, но Таиса золота не жалела, прикупив ещё вдоволь припасов и бурдюков для воды. А вот для чернокожих воинов, перешедших на её сторону, она верблюдов не приобрела, хотя бурдюками и продовольствием обеспечила.

— У меня для вас будет другое задание, не менее важное, чем сопровождать меня в пустыне, — сказала Таиса командиру чернокожих. Говорила она с ним на языке народа Ишвимолинокори, непонятном остальным. Да и то, что она сделала дальше, очень удивило ей спутников. Девушка по очереди клала руку на лоб чёрным воинам и на альбионском языке говорила то, что надо передать лейтенанту Грентону: это был краткий отчёт о сделанном и приказ немедленно выйти в море. Гарри Ронкс выразил сомнение:

— Вы думаете, эти дикари вот так всё и запомнят, с одного раза?

Остальные рейнджеры были с ним согласны. А Таиса только усмехнулась, уверенная в том, что чёрнокожие воины сделают всё как надо, для этого она потратила часть силы на ментальное воздействие, хоть и понимала, что в ближайшее время ей вряд ли удастся восстановиться. Теперь воины с берегов Ишвимолинокори повторят её послание слово в слово, даже с её интонациями, неважно, что они не понимают то, что будут говорить — Грентон поймёт. Посмотрев на сомневающихся рейнджеров, Таиса сказала:

— Меня беспокоит не то, что они могут не запомнить моё послание, а то, чтоб никого из них не перехватили по дороге к Уганабаду. Если это случится, слуги халифа могут догадаться, что посланник не один и устроят полномасштабную облаву.

— Эти чернокожие могут разболтать, если, как вы говорите, всё дословно запомнили, — забеспокоился Кирмон, Таиса усмехнулась:

— А вот этого они не сделают, даже под пыткой, скажут только Рансу.

— Но как они узнают, что это он? — не сдавался лейтенант-конногвардеец. Таиса не ответила, только снова усмехнулась. Повернувшись к смотревшим на всё это девушкам, Таиса увидела, что две из них отнеслись к этому безразлично, а вот Илонна смотрит широко открытыми глазами. Она что-то увидела в манипуляциях этой странной девушки-капитана. Таиса кивнула баронессе Изельвильской и решила с ней поговорить, не исключено, что та была одарённой.

На первом же привале Таиса подсела к баронессе и спросила, вспомнив страхи Анжелы Аткинс:

— Послушай, Ил, а у тебя никого из бабушек, случайно, не сжигали на костре?

Девушка дёрнулась как от удара и со страхом посмотрела на Таису:

— Откуда ты… Вы… Это тайна нашего рода! Её никто не может знать!

— Если сожгли, то не такая уж и тайна, — усмехнулась Таиса, но начав говорить и увидев, какой хмурой стала Илонна, серьёзно спросила:

— Я ничего никому не скажу, просто я увидела как ты… Что ты почувствовала, когда я говорила с чёрными воинами?

— Я увидела золотистые нити, срывающиеся с ваших рук, так умела моя бабушка. Но это семейная тайна. Тайна только женщин нашего рода, её никто не знает! А вы… Получается, тоже так можете? — ответила баронесса Изельвильская, с опаской глядя на Таису, и снова начавшая говорить той «вы».

— Ил, мы же договорились на «ты», — улыбнулась Таиса и обняла девушку: — Не бойся, я никому не скажу, ведь я такая же, как твоя бабушка и как ты! Не бойся!

Девушка перестала дрожать, как только разговор коснулся этой темы, её начал бить озноб. Теперь прижавшись к Таисе, она почувствовала облегчение и желание рассказать всё про свою семью. Таиса поднялась и поманила девушку за собой.

— Таиса, вы куда? — Подхватился Кирмон, увидевший, что девушки направляются в пустыню.

— Купаться! — ответила пепельноволосая девушка, Таиса сняла иллюзию ещё в Уганабаде, и сейчас её украшала роскошная пепельная грива.

— Но тут же нет озера! Только колодец!

— Ларри, в колодце тоже можно прекрасно искупаться, — серьёзно ответила Таиса, подмигнув хихикнувшей Илонне, но конногвардеец не думал так просто сдаваться:

— Но идёте вы в сторону пустыни. Разрешите вас сопровождать!

— Ларри, искупаться можно и в песке, — улыбнулась Таиса. Но видя, что лейтенант не собирается отказываться от своих намерений, строго сказала: — Ларри, девушкам иногда надо уединиться, вы об этом не подумали?

— Но… — попробовал возразить Кирмон, — может кто-то… Или другая какая опасность.

— Ларри, как вы себе это представляете: я сижу на корточках, а вы стоите рядом с мечом и мух от меня отгоняете?

Воспользовавшись смущением конногвардейца, Таиса быстро увлекла Илонну за собой. Отошли они не слишком далеко. Таиса хмыкнула:

— Всё равно подглядывать будут, но это уже не играет роли. Слухом больше… Раздевайся!

— Ты что, действительно решила в песке искупаться? — удивилась Илонна, снимая толстый стеганый халат. Эту одежду Таиса приобрела в том же оазисе, посчитав, что девушкам в плащах будет неудобно, о путешествии по пустыне в гаремных одеяниях не было и речи. Нет, Таиса могла бы, но зачем вызывать ненужные подозрения? Таиса скомандовала, чтоб Илонна сняла не только халат, а и всё остальное. После чего разделась сама, пояснив девушке — что так удобнее, хоть та и не поняла, что удобнее? Таиса вздохнула — пыль, покрывавшая одежду тоже состояла из артрима, а задумка Таисы значительно забирала силы, которые потом невозможно будет восстановить, но и оставлять без инициации одарённую тоже не годится, тем более что девушка уже была близка к тому, что дремлюща сила начнёт пожирать её изнутри. Кроме самой инициации, Таиса хотела сразу вложить в девушку кое-какие знания и навыки. То, что Таиса не увидела одарённость Илонны сразу, можно было объяснить влиянием артрима, заглушающего магию и магические способности.

— Не бойся, — сказала Таиса Илонне и стала аккуратно оплетать ту золотыми нитями. Обрушить на девушку пробуждающее способности пламя так, как она делала раньше, Таиса не могла — сил не было. Со стороны, а Кирмон и Ронкс всё же проследовали за девушками, это выглядело так, словно Таиса танцует вокруг Илонны.

— Что они делают? — шепотом, хоть до девушек было значительное расстояние и вряд ли они могли услышать, спросил Гарри, Ларри ответил:

— Не видишь, что ли? Танцуют!

— Так танцует только командир, а та просто стоит. Хотя нет, тоже танцевать начала!

Илонна начала принимать светящиеся нити и наматывать на себя, это и показалось офицерам рейнджеров танцем. Странным, но в то же время завораживающим танцем.

— Похоже, наш командир спятила, — снова прошептал Ронкс и, заворожено глядя на девушек, добавил: — Точно с ума сходит, но как красиво она это делает!

— Знаешь, Гарри, что это мне напоминает? Танцы в храмах Хунду, ты же знаешь, я там служил. Несколько раз видел, тайком пробирался, вот такие же движения — плавные и в то же время стремительные! Она и дерётся так, вроде медленно, как вода течёт, но в то же время уследить за её движениями нельзя!

Действительно, действия Таисы напоминали храмовый танец жрецов Хунду. На самом-то деле изначально это была инициация одарённых, проводимая эльфами. Но с течением времени эти непонятные для себя обряды (но такие действенные, ведь после них был хорошо заметный результат) люди превратили в храмовые танцы, красивые, но в общем-то магически бесполезные. Таиса закончила оплетать Илонну золотым нитями, и обе девушки застыли, а нити словно впитались в кожу инициируемой. Таиса устало вздохнула, обряд отнял у неё много сил, но иначе она поступить не могла. Илонна удивлённо смотрела на пепельноволосую девушку, чувствуя, что с ней самой что-то происходит. Будто кровь побежала по жилам быстрее, восприятие окружающего обострилось, и ещё много чего она чувствовала. Таиса вытянула руку, и на её ладони заплясал огонёк, Илонна, словно повинуясь беззвучному приказу, тоже вытянула руку, и у неё появился огонёк, девушка не испугалась, а радостно засмеялась. Таиса тоже засмеялась.

— Точно спятили обе! Сначала танцевали, а теперь кресалами балуются и хохочут! — тихо, но уже не шёпотом произнёс Ронкс, с укоризной добавил: — Сотрут ведь камни!

Кирмон ничего не сказал, быстро увлёк своего товарища назад, надеясь, что Таиса не заметила их любопытства. Там он не поленился проверить тюки с едой и снаряжением, убедился, что все кресала на месте, что у Таисы нет ещё одного, он точно знал. Ещё несколько раз вечером Таиса и Илонна уходили в сторону и там играли огнём, зачем они так делали, Ларри так и не понял, тем более что наблюдать за девушками стало не так интересно — они больше не раздевались. Таиса обучала Илонну в соответствии со способностями той. Вложить сразу все нужные знания в голову девушки так, как поступила с Анжелой Аткинс, Таиса не решалась — берегла силы, которых и так оставалось мало. Так продолжалось, пока к парочке не присоединились остальные девушки, Таиса не стала их прогонять, но вечерние занятия с ученицей прекратила. Девушки просто разговаривали, рассказывая о себе, Таиса старалась их разговорить, тем самым отвлечь. Зато теперь обе девушки — наставница и ученица — ехали на одном верблюде, и Таиса старалась как можно больше объяснить Илонне. Кирмон несколько раз слышал обрывки того, что Таиса объясняла инициированной волшебнице, и ему казалось, что его командир рассказывает сказки, зачем она это делает, конногвардеец так и не понял.

Таиса вела к горам свой отряд от оазиса к оазису, пользуясь своим чутьём. Без проводника по пустыне очень трудно двигаться, да и оазисы, не зная, где они находятся, найти практически невозможно, тем более что отстоят они один от другого на расстоянии дневного перехода. В последнем на пути к горам Таиса решила ненадолго остановиться — дать отдых людям и верблюдам. Эти выносливые животные тоже устали, ведь они несли, кроме всадников, ещё и припасы. А на двух ехало по две девушки. На весь отряд верблюдов не хватило, и Таиса решила, что лёгкие девушки вполне сопоставимы по весу с рейнджером и тем грузом, что кроме него несёт верблюд. К тому же маленькие девушки вполне могут уместиться вдвоём между мохнатыми горбами. Таиса, уставшая после изнуряющих переходов, не заметила погоню, её почувствовала Илонна и сообщила об этом своей наставнице. Но ещё очень неопытная волшебница почувствовала опасность слишком поздно. Пришлось срочно уходить. Таиса понимала, что впереди уже только пустыня и отдохнуть не удастся, тем более имея на хвосте солдат халифской гвардии. У тех, в отличие от рейнджеров, было по три верблюда, причём не обычных, а более выносливых и быстрых. Уходили из оазиса в большой спешке, благо, купленные припасы были уже загружены. Но отойдя всего на несколько миль, Таиса и её спутники увидели погоню. Большой отряд, примерно в полтысячи сабель, быстро нагонял беглецов. Вот тогда-то Таиса и подняла бурю. Внешне это заметно не было, она просто сидела, закрыв глаза, поддерживаемая Илонной. А девушка, которая уже научилась видеть проявления магии, только закусила губу — её наставница делала то, что категорически запрещала ученице. Таиса опустошала свой резерв, если бы она была человеком, то наверняка погибла бы, её спасло только то, что она им не была. У существ, подобных Таисе, резерв гораздо больше, к тому же она умела его рационально распределять. А песчаная буря, неожиданно возникшая за последними верблюдами отряда Таисы, отсекла преследователей. Буря бушевала три дня, давая время рейнджерам и их спутницам уйти как можно дальше.

Но теперь, когда до гор оставался один переход, погоня снова настигала. Понимая, что на этот раз поднять полноценную песчаную бурю сил не хватит, Таиса, решившись на отчаянный шаг, обратилась к Кирмону:

— Ларри, дальше отряд поведёшь ты, я постараюсь задержать…

— Я с тобой! — решительно заявила Илонна.

— Нас будут защищать девушки! Они останутся нас прикрывать, а мы будем улепётывать! — скривившись, заявил Кирмон прислушивающемуся к этому разговору Ронксу. Тот скривился ещё больше чем командир:

— Мы останемся здесь, а они пускай едут!

— А кто будет сопровождать принцессу? — сделав над собой усилие, чтоб не показать слабость и стараясь грозно выглядеть, произнесла Таиса.

— Вы Талиас… Таиса! — решительно произнёс Кирмон.

— Тогда сделаем так, — твердо начала Таиса и закашлялась, переведя дух, продолжила: — Вы, Ларри, едете с принцессой. Не спорьте! Вы служили в Хунду и сможете вывести принцессу к Тарбею, возьмите с собой десяток рейнджеров… Я сказала — не спорьте!.. Со мной пойдёт Ронкс и второй десяток рейнджеров. Постараемся задержать погоню ружейным огнём. Гарри, отберите людей и учтите…

— Я всё понимаю, командир! — решительно кивнул Ронкс. — Пойдут добровольцы!

— Таиса, я останусь с тобой! — не менее решительно, чем лейтенант рейнджеров, сказала Илонна. Таиса внимательно посмотрела на девушку и, увидев, что та от своего решения не отступится, кивнула:

— Хорошо, но будешь делать только то, что я скажу!

Таиса расположила засаду на пути погони. Верблюдов отогнали, так чтоб в будущей перестрелке их не задела шальная пуля, но при этом, в случае отступления, до них можно было быстро добраться. А рейнджеры, опять же по приказу Таисы, встали для стрельбы с колена.

— Не лучше ли будет залечь? — предложил Ронкс. — Тут же всё открыто, они нас издалека увидят…

— Гарри, даже если рейнджеры залягут, их всё равно будет видно, к тому же я не хочу далеко отгонять верблюдов, а их-то мы никак не спрячем, — ответила Таиса, несмотря на безвыходность ситуации, она не хотела терять возможности отхода. Может, кого-то и удастся спасти.

— Но как же… — пытался возразить Ронкс.

— Я вам говорю — не увидят, — тихо ответила Таиса, окружающим показалось, что предыдущий разговор отнял у неё последние силы. А она просто сосредоточилась, чтоб наиболее рационально использовать тот малый резерв, что у неё оставался.

Гвардейцы халифа быстро приближались. Но двигались так, будто не видели рейнджеров, вставших на одно колено и целившихся из ружей. Второе ружье и четыре пистолета лежали рядом. По настоянию Таисы те рейнджеры, которые ушли с принцессой, отдали своё оружие товарищам. Таиса сказала, что надо будет сделать как можно больше выстрелов, возможно, перезаряжать оружие будет некогда. Когда до преследователей оставалось чуть больше тридцати шагов, Таиса скомандовала:

— Огонь!

Первый выстрел прогремел дружным залпом, а потом беглый огонь рейнджеров выбивал халифских солдат, едущих впереди. Верблюды, которые потеряли седоков и те, что были запасными у убитых, не должны были свернуть в сторону от намеченного пути, должны были по инерции пробежать ещё какое-то расстояние, тем более что сзади их подпирали верблюды остальных карберийцев. Но они резко затормозили и начали в панике разбегаться в стороны, некоторые повернули назад, внося сумятицу в ряды всего отряда преследователей. В этом не было ничего странного — они увидели песчаного льва, собравшегося напасть. А вот люди не видели ничего, как и не видели стрелявших в них рейнджеров. Только барханы песка впереди — вот что видели гвардейцы халифа. Но надо отдать им должное, их растерянность была недолгой, всё-таки это было элитное подразделение армии халифа — его гвардия. Не видя противника, гвардейцы открыли ответный огонь, правильно определив направление, откуда в них стреляли. Таиса поняла, что засада не удалась — халифские гвардейцы, пользуясь своим численным превосходством, просто задавят рейнджеров ответным огнём, даже не видя их. Хоть карберийцы и понесли потери, у них было убито шестьдесят два человека, но и четыре рейнджера были убиты и ещё двое ранены. Таиса поняла, что проиграла, она надеялась, что эта безумная засада даст остальным беглецам время и Кирмон сможет остатки отряда увести в горы. А там попытается оторваться от погони. Конечно, она сама сумеет спастись и попытается спасти Илонну, но Ронкс и остальные — обречены.

— Прости меня, Гарри! — прошептала Таиса.

— За что? — удивился лейтенант рейнджеров, который с самого начала считал, что он и его люди — смертники. Жертвуя своей жизнью, они дают возможность спастись остальным. Ронкс сам вызвался на эту авантюру — пытаться с десятью рейнджерами задержать полутысячный отряд воинов халифа. И похоже это удалось — драгоценные минуты выиграны. Можно было сказать, что свой долг он выполнил, а остальное уже было не важно. Таиса грустно улыбнулась — эти люди понимали, что идут на смерть, и делали это без малейших колебаний. Она-то знала, что сможет вывернуться даже в нынешнем её состоянии, а вот спасти тех, кто ради неё… Додумать Таиса не успела, Гарри, словно подтверждая её мысли, сказал:

— Уходи, Таиса. Они сейчас возобновят атаку, мы их задержим. Уходи и Илонну забирай, верблюдов тоже, они нам уже не понадобятся. А вам запасные пригодятся.

Таиса не успела ответить, перед опомнившимися и приготовившимися двигаться дальше гвардейцами халифа закрутились пылевые смерчи, предвестники надвигающейся песчаной бури. Увидев, как напряглась Илонна, Таиса закричала:

— Зачем? У тебя не хватит силы! Ты только сожжёшь себя!

Девушка, показав в ту сторону, куда ушла вторая группа беглецов, хрипло, словно из последних сил, ответила:

— Вот, теперь уходим!

Там клубилась стена надвигающейся песчаной бури, страшной бури — среди бешено вращающихся вихрей били молнии. А Илонна, закатив глаза, стала оседать — то, что она сделала, забрало у неё те малые силы, что были у ещё неопытной колдуньи.

— Вот теперь уходим! — повторила вслед за своей ученицей Таиса и с той же кривой улыбкой посмотрела в сторону гвардейцев халифа, те нахлёстывали своих верблюдов, стараясь побыстрее уйти к видневшимся вдали скалам. Быть застигнутым такой бурей на открытом месте — верная гибель! Солдаты халифа бросили своих павших товарищей и разбежавшихся верблюдов. Таиса наклонилась над Илонной и положила руку ей на голову, щёки девушки порозовели. Таиса отдала той совсем немного силы, но этого оказалось достаточно, чтоб девушка хоть и не пришла в себя, но стала ровно дышать.

— Возьмите её, — приказала Таиса, но сама стала, как перед тем Илонна, оседать на песок.

Ронкс подхватил её на руки, кивнув одному из рейнджеров, чтоб тот взял на руки лежащую Илонну. Оставшимся двоим лейтенант приказал подвести верблюдов и погрузить на них убитых и раненых. При этом ещё и посетовал, что не может изловить разбежавшихся верблюдов гвардейцев халифа.

— Лейтенант! Но там же буря, она сейчас нас накроет! — не выдержал один из рейнджеров. Ронкс посмотрел на Таису, она приоткрыла глаза и подтвердила приказ лейтенанта:

— Туда, не бойтесь, мы пройдём.

Произнеся эти слова, Таиса снова безвольно обвисла. Действительно, когда рейнджеры приблизились к грозной стене вертящихся смерчей, то не услышали гула, сопровождающего это явления, впрочем, ничего не было слышно и раньше, но на это как-то не обратили внимания, не до того было. А верблюды спокойно шагали, чуть ли не касаясь песчаных столбов, словно их и не было.

— Не умеет ещё, но всё равно, молодец девочка! — произнесла пришедшая в себя Таиса. Ронкс, придерживающий сидящую перед ним и безвольно обвисшую девушку, спросил:

— Командир, а что всё же это было? И почему солдаты халифа не видели нашей засады?

— Они видели песчаный бархан, точно так же, как вы видите эту бурю, — Таиса кивнула на столб вращающегося песка, — это не настоящее, иллюзия. Фокус.

— Я видел фокусы, что показывают факиры на ярмарках, но они не такие масштабные, к тому же, как я понимаю, любой фокус требует подготовки. Если с засадой теперь всё ясно, у вас эта, как вы говорите, иллюзия была заготовлена заранее, то как с этим? — Ронкс кивнул на оставшуюся сзади стену песчаной бури, только издали выглядевшую грозно, а вблизи напоминающую большую занавеску.

Таиса усмехнулась, Ронкс этого не видел — девушка сидела к нему спиной. Он почувствовал, как Таиса напряглась, когда он начал говорить, а потом расслабилась, улыбаясь, и словно увидел эту улыбку, за которую он был готов умереть, лейтенант сильнее прижал девушку к себе, та, и не думая сопротивляться, расслабилась ещё больше и стала рассказывать:

— Гарри, согласитесь, что даже те ярмарочные фокусы для неискушённых зрителей выглядят настоящими чудесами. А в Хунду это искусство поднялось на очень высокий уровень. Вы можете поинтересоваться у Ларри, он подтвердит. Там в этом деле разработаны целые школы, причём я бы не сказала, что это обычные фокусы, некоторые, я бы даже назвала — явления, а не фокусы действительно близки к чуду. Но продемонстрировать такое чудо может не просто подготовленный человек, а ещё и обладающий особыми способностями. Таким способностями обладает очень малое количество людей, и их специально ищут, а найдя, обучают этим премудростям.

— Вы когда были в Хунду, прошли подобное обучение, — Ронкс сделал тот вывод, к которому его подталкивала Таиса. Девушка кивнула, а лейтенант развил свою догадку: — Вы обнаружили подобные способности у Илонны и стали обучать её. Так? Те огоньки, что вы зажигали, это тоже подобные фокусы?

Таиса ничего не ответила, впрочем, Ронксу и не нужен был ответ, он считал, что уже обо всём догадался сам. Лейтенант только спросил:

— Я только не понимаю, зачем вы раздевались тогда, первый раз? Или это ритуал такой?

— Гарри, вы тогда за нами подсматривали, так было забавно за вами наблюдать, — улыбнулась Таиса и потёрлась макушкой о подбородок Ронкса, — а разобрать вы всё равно ничего не могли — далеко, да и темно было.

Лейтенант немного обиженно засопел — женщины всегда женщины, даже те, которые капитан корабля. Ронкс мстительно заметил:

— Посмотреть, конечно, интересно было бы, но я вас и так видел в обнажённом виде, причём совсем близко и при дневном свете.

— Так то же было для пользы дела, — ответила ничуть не смутившаяся Таиса и добавила: — Так что, тот раз не считается.

Лейтенант снова обиженно засопел, а девушка, снова потёршись о его подбородок, лукаво сказала:

— Не обижайтесь, Гарри… А хотите, я для вас ещё раз разденусь. Вот только до речки доеде…

Таиса не договорила, обмякла и безвольно повисла на руках лейтенанта. Тот, уже переставший её просто поддерживать, бережно подхватил и также бережно к себе прижал.

Часть отряда, что вёл Кирмон, подождала тех, кто оставался в засаде. Командир рейнджеров нарушил приказ Таисы о быстром отходе в горы только потому, что увидел с верхней точки подъёма отряд Ронкса, только ступивший на дорогу. Дальше движение продолжали уже вместе, стараясь как можно дальше уйти по серпантину тропы, подымающейся всё выше в горы. Таиса с Илонной так и не пришли в себя, их бережно везли Кирмон и Ронкс. Илонну держал Кирмон, а Таису — Ронкс, даже Кирмону не отдал, девушку-командира он никому не доверил. Заночевали на перевале, решив не рисковать, спускаясь в темноте. Там же похоронили и пятерых погибших рейнджеров (один раненый умер). Ронкс, сидевший у костра рядом с то ли спавшей, то ли пребывающей в беспамятстве Таисой, попытался выяснить непонятные для него моменты у Кирмона:

— Послушай, Ларри, командир говорила, что обладает какими-то особыми свойствами и умениями, которыми её обучили в Хунду. Я в недоумении — как такое можно сделать? Солдаты халифа нас не видели, хотя мы были как на ладони, ну, ты сам понимаешь — пустыня, куда ж ты спрячешься. А нас они в упор не видели, Таиса сказала, что мы для них выглядели как песчаный бархан.

Ронкс рассказал ещё и об имитации песчаной бури, неизвестно как возникшей в самый нужный момент. Кирмон с усмешкой посмотрел на своего друга и подчинённого:

— Хунду загадочная страна чудес. В общем-то, там нет ничего особенного: селяне обрабатывают землю, ремесленники изготавливают разные вещи, от обычных сапог до поделок, которые себе даже представить трудно, ну, а правители, как им и положено — правят. А чудеса… Сам увидишь, если они захотят тебе показать. Да там и не такое увидишь, эта иллюзорная маскировочная сеть Таисы покажется детской игрушкой. Там есть группа людей, называемых вишуни-захисана, они демонстрируют такое… Воин, обладающий способностями вишуни, может подойти к тебе, стоящему на посту и во всю бдящему, вплотную, а ты этого и не заметишь. Скорее всего, Таиса тоже обладает такими способностями, а во время своего пребывания в Хунду нашла себе учителя, что обучил её. То, что она умело скрывала свой пол, водя всех за нос, говорит, что эти способности у неё были и раньше, причём довольно сильные.

Ларри усмехнулся, вспомнив ту дуэль, на которой и познакомился с Таисой, выдававшей себя тогда за гардемарина. Те перелётные камни, несомненно, были проявлением особых способностей этой девушки, предотвратившей возможный смертельный исход. Кирмон с нежностью посмотрел на Таису, при этом перехватил ревнивый взгляд Ронкса. Покачав головой, конногвардеец произнёс:

— Гарри, она мне тоже нравится, замечательная девушка! Но ухаживать не буду, она из тех, кто сама выбирает. Здесь никакие знаки внимания не помогут — если она не захочет, то всё будет бесполезно. А если что-то решит, то так и будет.

Ронкс тоже посмотрел на девушку и вздохнул. Кирмон покачал головой, если он сам испытывал к Таисе симпатию, то его друг, похоже, всерьёз влюбился.

Утром отряд продолжил движение. Дорога, вернее тропа, была достаточно широкая и удобная, чтоб по ней могли идти верблюды, совсем непривычные к горам. На третий день тропа вывела на развилку. Кирмон задумался, куда же направиться дальше — в этой незнакомой местности подсказки, какой путь выбрать, ждать было неоткуда. А положение отряда и так было безвыходным — кончились припасы. Но двигаться надо было, и лейтенант конногвардейцев махнул рукой, указывая на дорогу ведущую вниз.

— Туда мы не пойдём! — раздался голос Таисы. — Идём по этой.

Обернувшись к верблюду, на котором ехал Ронкс, и на котором теперь ехала и Таиса, люди увидели, что она показывает на другую дорогу. Девушка была очень бледной, её заострившиеся черты только напоминали ту красавицу, что продавали в гарем Улуману. Поймав сочувствующие взгляды, девушка усмехнулась:

— Да, не красавица, а вы на себя посмотрите, пыль не смывать — соскребать надо!

— Так по пустыне же шли, это не по морю на корабле плавать, — не остался в долгу Кирмон.

— По морю ходят, плавает, знаешь что? — постаралась съязвить Таиса, но пошатнувшись, опёрлась на Ронкса, тот прижал девушку к себе и обхватил, словно стараясь защитить от всего мира. Таиса, не сделав попытки вырваться или отстраниться, прикрыла глаза.

— Догоняют! Надо торопиться! — хрипло произнесла Илонна. Она тоже открыла глаза и, качнувшись, опёрлась о Кирмона, тот тоже прижал девушку к себе. А Таиса согласно кивнула, сил говорить у неё не было. Она не чувствовала погони, но если Илонна сказала, что она есть, скорее всего так и было. Видно артрим оказывал на неё меньшее влияние, чем на Таису. Пройдя перевал, люди увидели небольшую долину, почти полностью заполненную диковинным садом — необычные деревья были усеяны крупными плодами.

— Не успели ещё одичать, спасибо Ишвашаниэлю, постарался вырастить как следует, — тихо произнесла Таиса.

— Кому? — не понял Ронкс, Таиса слабо улыбнулась:

— Так, один знакомый с непомерными амбициями. Очень бы удивился, увидев меня сейчас, а может и порадовался бы. Хотя эльфы по своей природе не злопамятны, но позлорадствовать над поверженным драконом они не откажутся.

— Кто? Над кем? — не понял рейнджер.

— Гарри, не обращай внимания. Это так, мысли вслух от радости, что кончилось это месторождение, — Таиса с ненавистью посмотрела на возвышающийся сзади мощный горный хребет, почти целиком состоящий из артрима. Этот минерал полностью блокировал всякие проявления магии, но Таиса обычно обходилась своим огромным внутренним резервом и испытывала лишь временные трудности, попав в подобные места, но здесь этого минерала было очень много и его залежи образовывали огромное поле. Девушка теснее прижалась к Ронксу и мечтательно сказала: — Ещё бы речку найти!

Рейнджер кивнул — желание девушки было понятно, найти речку, чтоб помыться. А то, что она раньше сказала несколько непонятных фраз, так это, скорее всего, от усталости. А вот так сидеть и обнимать Таису, Гарри был готов сколько угодно, даже немытую. Въехав в рощу, Таиса скомандовала собрать как можно больше плодов. Они хоть и были необычные с виду, но вполне съедобные, так сказала командир всего отряда, а не верить ей не было причин, тем более что она, видно, знала об этой долине, раз указала по какой дороге двигаться. Плоды были большие и к тому же оказались очень вкусными. Их не только собирали, но и пробовали, причём не только люди, но и верблюды. Пока все объедались дармовым угощением, Таиса прислушивалась к своим ощущениям — её способности возвращались, но не так быстро как этого хотелось — окружающие горы тоже содержали артрим, хоть и не в таком количестве как пройденная пустыня, но тоже не мало, недаром же это место эльфы выбрали своим убежищем. Таиса тогда сумела построить сюда портал, причём сделала это довольно легко. Но сейчас… Слишком много сил она потеряла, нужно время, чтоб восстановиться. А чтоб это сделать быстро, надо найти текучую воду, тут были источники, но слишком слабые — что можно взять от только появившегося ручейка? Надо время, которого не было. Значит, надо отступить в пещеру эльфов и там продержаться, пока вернутся силы, и уйти через портал уже знакомой дорогой — на берег речки, где она учила Сишту. Таиса усмехнулась — это было совсем недавно, но в то же время- как давно это происходило.

— Смотрите! Солдаты халифа! — раздался крик, один из рейнджеров указывал на пройденную дорогу. Там, в начале тропы ведущей вниз, в долину, показались гвардейцы Улумана.

— И много как! — выдохнула графиня де Иларо.

— И какие настырные, — добавила Таиса.

— Надо уходить! — озабоченно произнёс Ронкс. — Мы шли, не позаботившись о том, чтоб замести следы. Они здесь будут через полдня. Надо уйти в горы и…

— Тут одна дорога — сюда, — перебила конногвардейца Таиса, — выхода отсюда нет.

— Но почему тогда?.. — начал Кирмон, Таиса и ему не дала высказаться:

— Потому что отсюда у нас есть шанс уйти, в противном случае, они бы, — девушка кивнула в сторону карберийцев, спускающихся по извилистой тропе, — всё равно нас догнали, и снова пришлось бы принимать бой. А их, как видите, слишком много.

— Но тут нам тоже придётся принимать бой!

— Ларри, тут они не смогут нас обойти и атаковать всеми силами. Вход в пещеру достаточно узкий, — усмехнулась Таиса, лейтенант недоумённо покрутил головой:

— Какой пещеры?

— Вот-вот, — теперь уже Таиса заулыбалась, — чтоб нас атаковать, надо сначала найти эту пещеру.

— Жалко всё это им оставлять, — Илонна кивнула на окружающий людей сад и показала на погоню.

— Ты права, — кивнула в ответ Таиса, она не могла ещё как следует магичить, но с эльфийским садом этого и не надо было — достаточно ему только приказать, вернее попросить, остальное он сделает сам. Таиса прикрыла глаза и попросила. На глазах изумлённых людей мягкие листья превратились в острые, режущие поверхности, а вкусные круглые плоды вытянулись, превращаясь в длинные и острые шипы.

— Что это? — изумлённо спросил Ронкс, выражая общее удивление.

— Свойства местного растительного мира, — ответила Таиса, открывая глаза, Илонна утвердительно кивнула, она видела, что произошло, а Кирмон авторитетно заявил:

— Загадочная страна Хунду, много в ней такого, что нам и не снилось! Не съеденное вовремя растение может само укусить, а то и съесть!

— Загадочная и страшная, — проговорил один из рейнджеров, опасливо разглядывая зашевелившийся острый шип, имеющий ещё и острую, как у сабли, кромку. Таиса усмехнулась и жестом предложила двигаться вглубь долины от ставшего опасным сада.

 

Глава пятая

Чудеса страны Хунду

Вход в пещеру, действительно, было трудно найти, его разглядели, только приблизившись вплотную. Но Таиса приказала всё равно его укрепить, но не в начале, а немного отступив вглубь. Мотивировав это тем, что баррикаду у входа могут обстреливать все солдаты халифа, а войти в пещеру смогут только несколько карберийцев, остальным придётся ждать своей очереди, проход-то узкий, это только потом пещера расширяется, превращаясь в большой зал. К тому же, войдя в тёмную пещеру, нападающие некоторое время не будут ничего видеть, а сами будут как на ладони у защитников, уже привыкших к темноте. То, что карберийцы рано или поздно обнаружат пещеру, ни у кого не вызывало сомнения, хоть как ни старались беглецы скрыть свои следы, они всё же остались. Да и долина не была такой уж большой и не имела другого выхода, а отряд преследователей был достаточно многочисленным, чтоб тщательно её обыскать.

— А кто здесь жил? — спросил Ронкс, Таиса усмехнулась:

— Изгнанники, они убежали из страны Хунду, повздорив с последователями Виджунны. Им пришлось здесь долго скрываться, садик, кстати, они тоже вырастили.

При этих словах Таисы Кирмон понимающе кивнул — беглецы были не простыми людьми, раз способны вырастить подобные растения, скорее всего, они обладали особыми способностями, о которых говорила Таиса. Но даже обладателям таких способностей пришлось скрываться, причину этого объяснил лейтенант-конногвардеец:

— Последователи Виджунны — серьёзные ребята. Говорят, эта секта по силе и влиянию сравнима с некоторыми тамошними государствами. И почитатели этого кровавого бога приносили человеческие жертвы.

— Какой ужас! — Всплеснула руками графиня де Иларо. — Человеческие жертвы! Надеюсь, мы не пойдём туда, где это делают? А то будет очень обидно — вырваться из гарема и быть принесенной в жертву какому-то туземному божку!

— Не волнуйтесь, милая Гортения, — поклонился Кирмон, вызвав этим ревнивый взгляд баронессы Изельвильской. Таиса, увидев это, чуть заметно улыбнулась, а лейтенант продолжил: — Я слышал, что последователи нового культа одной из богинь разгромили тайный храм этого кровожадного бога и уничтожили всех его жрецов и большинство последователей.

— Откуда вы это знаете? — Кокетливо похлопала ресницами графиня де Иларо, чем вызвала ещё один хмурый взгляд Илонны, увидев, что девушка собирается вскинуть руки, Таиса скользнула к ней и обняла, тихонечко сказав при этом:

— Вот за это могут и сжечь! Знаешь, чем колдунья отличается от волшебницы?

Кирмон, покосившись на обнимающихся и о чём-то шепчущихся Таису и Илону, продолжил рассказывать:

— Вы же знаете, я больше пяти лет служил в Хунду — батальон рейнджеров, в нашу задачу входило… Впрочем, это вам не интересно. Так вот, по долгу службы я интересовался местными культами, ну, кто там во что или в кого верит. Интерес остался и тогда, когда меня перевели в метрополию. Так вот, последние события, произошедшие в Хунду… Уважаемая Таиса, не расскажете ли нам, что там произошло и как мы будем выбираться из этой пещеры?

Таиса усмехнулась — Ларри успел осмотреть пещеру и убедился, что она имеет только один вход или выход, это зависит от того, с какой стороны смотреть на это широкое отверстие. А ещё лейтенант-конногвардеец, несомненно, связан с одним из ведомств, управляемых лордом Галариксом, недаром же Кирмон, когда служил в подразделении рейнджеров, интересовался вещами, на которые простые солдаты редко обращают внимание. Да и то, что в эту экспедицию послан отряд под командой лейтенанта Кирмона, тоже говорило о многом. Все взгляды скрестились на обнимавшихся девушках, что они обнимаются — это всем казалось, на самом же деле Таиса держала Илонну, чтоб та не применила магию. Таиса свободной рукой поманила Кирмона и передала ему девушку, изобразившую обморок:

— Ларри, вы видите Илонне нехорошо! А если вы ей не поможете, станет ещё хуже! — Когда лейтенант-конногвардеец принял девушку, сразу на нём повисшую, Таиса тихо, но с нажимом добавила: — Очень плохо будет — вам.

Обращаясь к остальным, Таиса сказала:

— Я принимала участие в походе воинов сикров, спасавших дочь князя Шатуртарама Лиджаваши, но это длинная история, чтоб рассказать, её требуется время, да и рассказывать её надо в другом, более подходящем месте. А сейчас мы находимся в стране Хунду, загадочной и полной чудес стране, — Таиса усмехнулась, повторяя слова Кирмона. Она понимала, что людям, запертым сейчас в каменном мешке, надо дать надежду. Поэтому она, сделав многозначительный вид, продолжила: — В этой пещере скрывались люди, наделённые особыми способностями. Вы же видели, что в долину ведёт дорога, даже не дорога, а тропа и только со стороны пустыни. Из Хунду сюда проникнуть нельзя. Но… в определённое время в конце пещеры открывается проход, выводящий… — Таиса задумалась, решая — куда же должен выводить загадочный проход. И вспомнив ту речку, у которой обучала Сишту, решительно закончила: — Выводящий на берег горной речки.

Таиса представила эту речку и ей так захотелось побыстрее окунуться в воду, смыть пыль пустыни из артрима и восстановить свои силы, она тяжело вздохнула, а один из рейнджеров задал вопрос, интересующий всех:

— А когда? Когда откроется этот проход?

— А почему преследовавшие этих людей слуги Виджунны не смогли за ними пройти через этот проход? Или зайти тогда, когда он открывается? — спросил Кирмон, увидевший неувязки в рассказе Таисы. Та, усмехнувшись, ответила:

— Откуда мне знать? Но когда откроется проход, я увижу.

На самом деле она ждала, когда восстановятся её силы и она сможет сама его открыть, а выходить она решила именно к той речке, тем более что место она знала и помнила привязку к нему. Но сил пока было очень мало, даже огненный шар создать не получится, разве что очень маленький. Илонна напряглась (у неё и то сейчас силы больше, чем у меня — разве что в рукопашной схватке я сильнее — посмотрела Таиса на свою ученицу) а девушка, оглядевшись, словно видела сквозь стены, сообщила:

— Они увидели вход, сейчас полезут!

— Таиса, а почему ты на вход не набросила свою невидимую маскировочную сеть? Такую как в пустыне? — тихонько спросил Ронкс, Таиса так же тихо ответила:

— Я не могу, Гарри, а Илонна не умеет, да и заберёт это у неё… В общем, если она попытается это сделать — умрёт!

Таиса не стала объяснять, что создав имитацию песчаной бури, девушка тоже должна была умереть, но отдав ей часть силы, Таиса не только спасла жизнь Илонне, но и сделала внушение — подобного не повторять! То есть делать только то, что не вызовет перерасхода сил, даже не смертельного, а приводящего к недомоганию, с потерей сознания. Тогда, можно сказать, Таиса отдала последнее, что и вызвало её теперешнюю слабость. Илонна восстанавливалась быстрее, но это можно легко объяснить — наполнить чашку, скорее рюмку, проще чем ведро.

— А садик-то повоевал малость, где-то пятьдесят карберийцев деревца порвали, — сообщила Илонна, снова напрягшись и прикрыв глаза. Таиса поняла, что девушка не столько «видит», сколько чувствует. Впрочем, «смотреть» Таиса и сама не могла, так могла только её рыжая подруга, той же расы, что и она сама. А Илонна, подтверждая догадки Таисы, говорила дальше: — Точно не скажу, но всплесков, показывающих обрывающуюся жизнь, было не меньше сорока.

— Приготовиться, — скомандовал Кирмон, он не стал заморачиваться, как девушка это всё чувствует, он просто принял информацию к сведению. Некоторое время ничего не происходило, а потом показались осторожно шагающие солдаты халифа, их было чуть больше десятка, видно, это была разведка. Залп шестнадцати ружей (Таиса тоже стреляла) положил всех. Ещё пару раз карберийцы пытались атаковать, но были выбиты метким огнём.

— Они не видят куда бегут, со света в темноту… Глаза не успевают привыкнуть, — сказал Кирмон и, сделав паузу, добавил: — Но если все ломанутся, то задавят нас. Что они, похоже, и собираются сделать.

— Отходим, — скомандовала Таиса, показав в сторону дальнего угла пещеры. Хоть карберийцы и слепо лезли, но их беспорядочные ответные выстрелы ранили ещё двух рейнджеров. Всё-таки это тоже были не простые карберийские солдаты, а гвардия халифа.

— Им приказали привести нас живыми или мёртвыми, — подала голос графиня де Иларо, от её игривого настроения не осталось и следа, она и принцесса испуганно прижимались друг к другу. Таиса кивнула, соглашаясь, она подошла к девушкам. Гортения, всхлипнув, продолжила: — Одна наложница из гарема сбежала с молодым стражником. Так их… Головы принесли. И нас так же.

— Не бойся, до нас не доберутся! — как можно более уверенно сказала Таиса. Она чувствовала, что открыть портал ещё не сможет, а вот потолок обрушить… Может и получится, только надо загнать своих поглубже в пещеру, чтоб не задело. Что будет потом, сколько придётся сидеть за обвалом, Таиса старалась не думать. Она могла сменить ипостась, у дракона резерв больше, вернее он им может пользоваться с большей эффективностью, но и в этом случае она не смогла бы вывести всех. Может Илонну и принцессу, остальных пришлось бы оставить в заваленной пещере.

— Отходим! — закричала Таиса, решив: будь что будет!

— Аиялия! — раздалось от входа, это карберийцы пошли в атаку. Наиболее истошно вопили, подбадривая себя, те, что шли в первых рядах, понимая, что идут на выстрелы обороняющихся. Так и получилось — залп рейнджеров выкосил тех солдат халифа, кто бежал впереди. Рейнджеры сразу же сменили позицию — карберийцы открыли ответный огонь по тому месту, где видели вспышки выстрелов. Рейнджеры дали второй залп и отошли вглубь пещеры. Таиса напряглась и заскрипела зубами — проклятый артрим! Свод пещеры, остался неподвижен, он почти полностью состоял из этого материала! Потому-то Виджунна и не мог сюда проникнуть, да в долину тоже. Таиса тогда шла по поисковому лучу, создаваемому декаиндьяром. Он прошла через портал в этом месте, а тут вкраплений артрима не было! Вот почему ей это так легко тогда удалось сюда пройти, да и в мир эльфов она по тому же вектору строила портал… Портал! Вместо стены мерцал портал! Выстроившаяся шеренга воинов сикров дала залп, один, второй, третий — у них было по три ружья, поэтому огонь был таким частым, он буквально разметал карберийцев. Командир сикров закричал:

— Сахана Тайша! Поспешите! Сахана Сишта не сможет долго держать…

Но Таиса уже не слушала, она, указав рукой на серое марево перехода, закричала девушкам и рейнджерам:

— Туда! Бегом!

Вслед за Таисой, спасёнными наложницами и рейнджерами портал прошла и сотня сикров, прошла слаженно и чётко, будто ходить сквозь порталы было для них привычное дело. Последним шёл командир, выйдя из закрывающегося портала, обращаясь к Таисе, он вежливо произнёс:

— Я рад вас приветствовать, сахана Тайша!

— А как я рада вас видеть, сахана Рушид!

— Тайша! — раздалось сбоку, там скромно стояла смуглая черноволосая девушка. Таиса повернулась в ту сторону и, словно забыв обо всём, бросилась к ней в объятия:

— Сишта!

— Тайша! Как же я рада тебя видеть!

Когда девушки закончили обниматься, Таиса вопросительно посмотрела на Сишту, та поняла и стала объяснять:

— Я тебя увидела ещё в пустыне Хадараньяни, через всевидящее око, помнишь, ты мне его дала и научила, как пользоваться?

Таиса кивнула, она тогда забрала у эльфов декаиндьяр, слегка подремонтировала его, так как эльфы умудрились его расстроить, и отдала Сиште, обучив ту как им пользоваться. Такая вещь молодой жрице может пригодиться, решила тогда Таиса. А Сишта освоила этот научно-магический артефакт, не просто освоила, а и каким-то образом настроила на Таису, потому что даже её найти, хоть и с помощью такого прибора, было очень затруднительно. А Сишта рассказывала дальше:

— Портал я построила в том же месте, как и ты, помнишь? Я нашла старые записи тех богов, что ты изгнала, там прочитала и ещё вспомнила, как это делала ты, ну и использовала уже однажды пробитый тобой путь.

Таиса кивнула, это место она помнила, именно отсюда она тогда и прошла в пещеру к скрывающимся эльфам, ориентируясь по поисковому лучу декаиндьяра. А её первая в этом мире ученица продолжала:

— Я просто собиралась попробовать построить портал куда-нибудь, как увидела тебя. Некоторое время я наблюдала, как ты идёшь по пустыне. А потом, когда увидела, что ты идёшь сюда, я поняла — тебе нужна помощь. Ты ослабла, потому что могучая Тайшаваланикатиона отвернулась от своей аватары. Она лишила тебя силы.

Таиса немного удивилась, получается, что Сишта не считала её богиней, а всего лишь аватарой, используемой по мере надобности. Теперь, видно, верховная жрица решила, что богиня за ненадобностью покинула свою отработанную земную оболочку, предоставив той выпутываться из затруднительного положения своими силами.

— Но как же?.. — удивлённо начала Таиса, но Сишта не дала ей договорить. Взяв пепельноволосую девушку за руки, жрица удивила аватару своей богини: — Тайша, пусть богиня и отвернулась от тебя, но ты моя подруга! Я должна тебе помочь, даже если вызову гнев великой Тайшаваланикатионы! Я не могу бросить тебя в беде!

Таиса не знала, что ответить, эта девушка готова была накликать на себя гнев богини, которой служила, готова была пожертвовать своим положением верховной жрицы, но не могла не помочь той, которую считала своей подругой. Таисе, могучему дракону, чьи возможности не шли ни в какое сравнение с человеческими, слабые люди преподносят второй урок: первый был, когда Гарри Ронкс там, в пустыне, готов был отдать свою жизнь ради спасения Таисы. А теперь вот Сишта… Она пошла выручать Таису, считая, что богиня отвернулась от своей аватары, отбросила её за ненадобностью и, похоже, сделала это, потому что аватара чем-то ей не угодила. Получается — Сишта думала, что идёт наперекор воле богини, которой служит, и всё равно пошла на выручку Таисе. У Таисы задрожали губы, и она, обняв Сишту, заплакала.

Рейнджеры, сбившиеся вплотную группу и прикрывающие спасённых из гарема девушек (кто знает, что на уме у этих воинов — они хоть и выступили против карберийцев, но возможно сделали это с какой-то своей целью), с удивлением смотрели на плачущую Таису, которую утешала смуглая, черноволосая девушка в короткой тунике. А воины-сикры молча стояли и словно ждали, когда девушки обратят на них внимание и прикажут, что делать дальше. Альбионцы видели с каким почтением обратился Таисе командир сикров (то что это воины одного из народов Хунду, Кирмон шёпотом поведал своим товарищам), а теперь вот отважный командир рейнджеров плачет, а её утешает предводительница этого туземного отряда, то, что эта девушка командует сикрами — рейнджеры уже поняли. А девушка вытирала Таисе слёзы и утешала:

— Не плачь, Тайша, теперь всё будет хорошо!

— Да, Сишта! — согласилась Таиса, немного успокоившись, она, пошатываясь, пошла к речке. Плюхнувшись в неё прямо в одежде, Таиса с головой погрузилась вводу. Действие Таисы у альбионцев вызвало только удивление, беспокойства не они испытывали, так как знали, что капитан Ланик отлично плавает, да и глубина речки здесь была не выше, чем по пояс, правда, вода была холодная, горы как-никак. Товарищи Таисы забеспокоились, когда прошло больше пяти минут, а девушка из-под воды не появлялась. Альбионцы, выбежавшие на берег, в ужасе замерли: их командир, закрыв глаза и раскинув в стороны руки, лежала на дне горной речки, при этом она счастливо улыбалась.

— Утопилась! — произнесла графиня де Иларо, хоть она и старалась показать, как ей жалко, но в её голосе проскользнуло злорадство. Принцесса всхлипнула, а один из рейнджеров сказал:

— Какая нелепая смерть, пройти такие опасности и так…

Договорить он не успел, Таиса открыла глаза и показала язык! Девушки завизжали, только Илонна молчала, впрочем, как и остальные рейнджеры. А тоже подошедшая к берегу Сишта укоризненно покачала головой, а потом попыталась успокоить альбионцев:

— Это она от радости, Тайшаваланикатиона вернула своей аватаре благорасположение.

— Кто? Кому? Кому вернула благорасположение? — переспросил Кирмон, покосившись на продолжающую лежать на дне речки улыбающуюся Таису.

— Аватаре, — медленно повторила Сишта и также медленно объяснила: — Тайша аватара великой и могучей богини Тайшаваланикатионы.

После того как Кирмон перевёл слова маленькой жрицы остальным, Ронкс спросил:

— Таиса — богиня?

— Аватара, — теперь медленно произнёс Кирмон и пояснил: — Богиня не всегда может присутствовать в некоторых местах, поэтому посылает… Вернее, выбирает из живущих в том месте… Ну, как бы своего представителя, наделяя его некоторыми божественными качествами.

— Вы хотите сказать, что ваш командир — воплощение этой, как её там, богини на земле? — спросила графиня де Иларо, поджав губы. Мало того, что эта девица была капитаном и командиром рейнджеров, так она ещё и к какой-то богине как-то примазалась!

— Полномочный представитель, — повторил Кирмон и добавил: — Так я понимаю это слово, возможно, я неправильно трактую его смысл, но это от незнания языка Хунду. Я хоть и понимаю их речь, но частично, они говорят на неизвестном мне диалекте.

— Это язык княжества Сикравашти, — пояснила Таиса, как она вылезла из речки, никто не заметил. Мокрая девушка кивнула Кирмону и поправила его: — Хунду — это название одного из многочисленных княжеств Сатьяваши. Именно так называется эта часть Южного континента на большинстве здешних языков, которые бывают очень похожи, а бывает и отличаются друг от друга. Язык Сикравашти похож на тот, на котором говорят жители княжества Хунду, потому, Ларри, вы его понимаете.

— Я служил в Хунду почти пять лет, а этого не знаю, а вы, насколько я помню, провели здесь несколько месяцев… — Развёл руками Кирмон, но при этом он очень подозрительно смотрел на Таису, та усмехнулась:

— Может потому, что я тесно общалась с жителями этой страны, чего не скажешь об офицерах наших колониальных войск, служащих в здешних краях больше пяти лет.

Таиса стояла на знакомом балконе и размышляла. Во дворце князя Шатуртарама Лиджаваши ей выделили те же покои, в которых она жила прошлый раз, даже девушки в услужении были те же. От горной речки, в которой Таиса восстановила свой резерв, до Сикрашата добрались быстро — чуть меньше чем за две недели, этому поспособствовало то, что тихоходных верблюдов оставили с частью отряда Рушида Сумисшвати. У города Таису и её спутников встретили Гунит Нашавати и его жена Исинали с небольшим отрядом, от торжественной встречи Таиса отказалась, о чём и известила своих друзей через посланного вперёд гонца. Рейнджеры, наблюдая все эти действия, не могли понять — кто командует этим отрядом местных жителей? По всему выходило, что их командир — капитан Таиса Ланик, поскольку не то что команды, а любые желания пепельноволосой девушки сикры бросались выполнять со всех ног. А вечером, на привалах, в сторону от основного лагеря теперь уходили втроём: Сишта, Таиса и Илонна. Обучение баронессы Изельвильской продолжалось с возросшей интенсивностью. Впрочем, она и не возражала — то, что ей показывали, походило на волшебную сказку. А Сишта радовалась, что Таиса вернула благосклонность грозной богини и обрела прежнюю силу. Сама пепельноволосая девушка не разубеждала свою подругу, бывшую ашулану, раз та решила, что Таиса только аватара самой себя, то пусть так и будет. Маялся только Ронкс — за всеми этими заботами Таиса как-то о нём забыла, а он, подобно всем отвергнутым влюблённым, страдал. И вот теперь Таиса, глядя на окружающие город горы, думала о том, что же делать? И с Ронксом, и с его страстью. Думала и не находила решения. От размышлений Таису отвлёк голос графини де Иларо. Она с кем-то спорила на балконе ниже. Таисе пришла в голову одна идея, и она, перегнувшись через перила, позвала:

— Гортения, зайди ко мне, у меня к тебе есть несколько вопросов.

Когда недовольная графиня зашла к Таисе, та предложила:

— Хочешь искупаться? У меня тут чудный бассейн с подогревом, а девушки сделают массаж.

Гордая графиня хотела отказаться, но увидев бассейн, над которым слегка подымался пар, она совсем не аристократично шмыгнула носом. Конечно, она помылась после пустыни, но привыкшая в гареме к тому, что её моют и ещё делают массаж, посчитала такую помывку крайне унизительной для себя — какой-то чан и ни одной служанки! А тут… Гортения с подозрением посмотрела на Таису — не издевается ли она? Ведь у неё поистине царские апартаменты, такой бассейн, да ещё и служанки! Хотя… Судя по тому какие почести оказывали ей туземные воины в дороге, да и тут оказывают… Эта загадочная альбионка, командовавшая отрядом рейнджеров, не иначе как местная принцесса. А отказываться от приглашения принцессы?.. А Таиса уже разделась и тормошила Гортению, та последовала примеру хозяйки, и скоро обе девушки плескались в тёплом бассейне. Вдоволь накупавшись, Гортения пребывала в совершенно расслабленном состоянии, а служанки, вымыв девушек и уложив на лежанки, начали делать массаж, тогда Таиса и поинтересовалась:

— Послушай, Гортения, а Гарри тебе нравится?

— Нравится, — тихонько выдохнула смутившаяся девушка, она ожидала, что теперь Таиса скажет что-то вроде — он мой и не смей заглядываться на него! Но та снова спросила, причём задала вопрос самым доброжелательным тоном:

— А замуж за него ты бы пошла?

При этом обе девушки поднялись, Таиса взяла Гортению за руки, чуть приобняв её и положив руку на лоб. Удовлетворённо кивнув, пепельноволосая посмотрела на входную дверь. Закрывающая её занавеска распахнулась, и вошедший Ронкс поражённо замер: перед ним, обнявшись, стояли две обнажённые девушки.

— Джентльмены перед тем как войти в апартаменты, принадлежащие даме, стучат! — укоризненно сказала Таиса покрасневшему Ронксу, тот, заикаясь, начал оправдываться:

— Но тут некуда постучать — каменные стены и занавески вместо дверей!

Лейтенант рейнджеров хоть и покраснел, но оторвать взгляда от девушек не мог, а они так, обнявшись, и стояли некоторое время. Затем Таиса скользнула к Ронксу и положила руку ему на лоб:

— Гарри, да у тебя жар! Ты, наверное, болен!

— Это от увиденного, ваша красота… — начал Ронкс, но обращаясь не к Таисе, а к тоже покрасневшей графине де Иларо. Таиса удовлетворённо кивнула — ментальное воздействие сработало как нельзя лучше. Конечно, внушить или погасить такое сильное чувство как любовь очень трудно, даже невозможно. Но Таиса этого и не делала, понимая, что такое сложное действие ей не по силу, а вот перенаправить существующую страсть… Таиса выяснила, считав чувства графини де Иларо, что лейтенант рейнджеров ей нравится, поэтому только чуть-чуть усилила это чувство, даже не усилила, а задала нужное направление. С Гарри было сложнее, он уже был влюблён в Таису. Показав ему себя и Гортению обнажёнными и рядом стоящими, она как бы направила это чувство на обоих, а потом аккуратно себя отсекла, и теперь бравый рейнджер с восторгом смотрел на смущённую Гортению. Таиса, стоящая чуть в стороне, с улыбкой за ними наблюдала. Вошедшей Сиште, кивнув на влюблённых, сказала:

— А ведь красивая пара получилась, и знаешь, они как будто созданы друг для друга, их союз будет крепок и… В общем, до самой смерти!

Обернувшись к застывшим Гортении и Гарри, Таиса повелительно сказала:

— Гарри, чего встал? Подошёл к Гортении, встал перед ней на одно колено, взял за руку и… — Пока Ронкс это всё проделывал пепельноволосая сводница, вполголоса хмыкнула: — Что-то мне это напоминает, если ему ещё и текст его признания подсказывать придётся, то полное дежавю.

Но, к его чести, лейтенант сам нашёл нужные слова.

— А ты?.. — тихо начала Сишта. На что Таиса ответила:

— Знаешь, дракону подобные привязанности, а тем более союзы, ни к чему.

Сишта почтительно поклонилась, решив, что это Тайшаваланикатиона говорит с ней через свою аватару. Таиса, увидев восторог в глазах смуглой девушки, обняла её и шепнула:

— И не думай кланяться, это я так…

На всякий случай Таиса легонько щёлкнула Сишту по носу, а потом ещё и за ухо дёрнула. Пришедшая в себя девушка ехидно спросила у аватары своей богини:

— Может мне тоже раздеться? А то как-то неудобно — вы тут красуетесь, а я одетая…

Таиса хихикнула и громко произнесла:

— Гарри, она всё поняла и на всё согласна, но не здесь же! Дай ей одеться, да и мне тоже! — Видя, что Ронкс непонимающе хлопает глазами, но при этом не отводит их от графини де Иларо, скомандовала: — Лейтенант! Кру-гом! Гарри, отвернись!

Одеваясь, Таиса, глядя на красные уши и затылок Ронкса, тихонько бурчала:

— Хотя пускай бы смотрел. Что мне с этого? Тем более что смотрит он не на меня, а на Гортению.

Когда графиня оделась, Таиса сказала повернувшемуся, но всё ещё смущённому Ронксу:

— Гарри, возьми Гортению под ручку и можете прогуляться по нижнему балкону, можете даже поцеловаться.

Когда молодые люди ушли, пепельноволосая девушка, просушив свои роскошные пепельные волосы тёплым потоком воздуха, спросила у своей местной подруги:

— Сишта, что случилось? Ты же не просто так пришла сюда из своего храма?

— Жрецы Ишвашавана заявили, что богиня отвернулась от меня, поскольку я пошла на помощь её опальной аватаре…

— Это же надо! И откуда только узнали? Сишта, среди твоего окружения есть кто-то, кто им об этом рассказал. То есть тебя предал. Это так нельзя оставлять. Знаешь, там где я недавно была, есть замечательный обычай — варить в кипящем масле… Да ладно, ладно, не будем, масло жалко переводить на какого-то недостойного. Сама с ним разберись. Я так поняла, что тебе требуется явление богини?

Сишта кивнула и с надеждой осмотрела на Таису. Та покачала головой:

— Вообще-то ты должна сама с ними разобраться, потому как наступит время, когда наша богиня, — при этих словах Такиса усмехнулась, — удалится из этого мира. Да, да, а ты что думала? У неё дел, знаешь, сколько? Но ладно, разберёмся с этими… Кстати, ты говорила, что жрецы Ишвашавана в большинстве к тебе переметнулись? Как же они могут под тебя копать? Под верховную жрицу своей богини!

— Они хотят меня сместить. Выступить собираются завтра, но они придут без лопат.

— Сишта, — засмеялась Таиса, — это просто выражение такое, хотя от этих перебежчиков можно всякого ожидать. Но не бойся, богиня тебе поможет, я в этом уверена!

На большом балконе княжеского дворца в Сикрашате, кроме самого князя, Шатуртарама Лиджаваши, расположились его дочь, красавица Исинали с мужем, отважным Гунитом Нашавати, Рушид Сумисшвати тоже здесь присутствовал. Около Таисы, ей было предоставлено почётное кресло рядом с местом князя, стояли майор Эдвар Фантор и полковник Дрю Гирт. Майор Эдвар Фантор, представитель альбионской короны в княжестве Сикравашти, пребывал в недоумении — сначала пришло совершенно секретное распоряжение министерства иностранных дел и колоний о том, что необходимо оказывать всемерное содействие, вплоть до полного подчинения, капитану Талиасу Ланику (его Фантор знал ещё лейтенантом). А потом пришло ещё более секретное указание из конторы лорда Галарикса о том же, но там было сказано, что капитан Талиас Ланик и командор Таиса Ланик одно и то же лицо. И как убедился майор Фантор, выскочка лейтенант был действительно девушкой! А вот полковник Гирт, прибывший за несколько дней до появления Таисы, имел чёткие указания — перейти, вместе со своим отрядом, в подчинение командору Таисе Ланик. Сама же Таиса, когда прочитала переданное ей полковником послание, только хмыкнула:

— Быстро же лорд Галарикс сработал, да и лорд Уайльдер держит свои обещания — звание оперативно присвоили, хотя нам тогда ещё через пустыню пройти надо было. В общем, все молодцы: почитатели Мутобонго-халабонго быстро доставили вести Грентону, а он оперативно доложил вышестоящему начальству (доложил, как и приказала Таиса, не только флотскому командованию, но и в контору лорда Галарикса).

— Так точно! — На всякий случай вытянулся, так ничего и не понявший полковник, и на тот же случай счёл необходимым пояснить: — Из метрополии в Каранск прибыл быстроходный курьер, и вице-король приказал эскадре немедленно отправляться в Тарбей. Моей бригаде было приказано грузиться на корабли, а по прибытии в столицу Хунду двигаться в Сикрашат, где и перейти в ваше распоряжение!

— Что вы и с честью сделали! — кивнула Таиса, Гирт вытянулся и, выкатив глаза, рявкнул:

— Во славу Альбиона!

— Во славу короля, — ответила Таиса, почему-то хихикнула и уже серьёзно добавила: — А Галарикс молодец, мало того, что быстро сориентировался, так ещё и всё верно просчитал! Странно, как это он меня раньше не вычислил?

— Так точно! — ещё раз гаркнул полковник, а Таиса, глядя на бравого служаку, улыбнулась:

— Можете приступать к выполнению основной задачи.

Теперь полковник и выполнял свою основную задачу — охранял Таису и спасённых ею девушек, поскольку ему именно так и приказали, объяснив, что надо охранять лютецкую принцессу. Но девушек оказалось — три! Которую из них надо охранять — непонятно, а спросить, которая принцесса, полковник не решался. Сейчас служаку напрягало, что одна из девушек отсутствует. Всё это время Илонна была в храме, где её интенсивно обучала Сишта. Таиса сидела в кресле не одна, а с Изабэль, Гортения стояла рядом с Ронксом, молодые люди держались за руки. Вообще-то, кроме князя, сидели только его дочь и зять, Таиса и Изабэль, остальные стояли.

— Я хотел бы знать, зачем князь собрал здесь всех нас? — наклонился к Таисе Фантор. — Понимаю ещё — полюбоваться рассветом или закатом, они здесь хороши, не спорю. Но любоваться полднем? Это что-то новое.

— Это я собрала вас здесь, полюбоваться богиней, — усмехнулась Таиса, сказала она это довольно громко, и если сикры восприняли это как само собой разумеющееся, то альбионцы выразили удивление — как это Таиса может что-то приказать князю? А именно это и произошло, раз он здесь в такое время, и откуда девушка-альбионка знает о будущем появлении богини? Только майор Фантор поёжился, то, что он видел в прошлый раз, оставило сильное впечатление.

— Смотрите же! — Таиса рукой указала в сторону храма Тайшаваланикатионы, его, как и площадь перед ним, было хорошо видно. Туда выплеснулась толпа людей в белых одеждах. А на ступенях храма перед редкой цепочкой храмовых стражников стояли две фигурки.

— Илонна! — воскликнул Кирмон, он узнал одну из девушек. — Что она там делает? Это же фанатики! Они не пощадят её! Мне надо срочно… — Ларри хотел сказать — поднимать свой отряд, но Таиса остановила его:

— Не успеешь, да и нет в этом надобности.

Группа жрецов и других храмовых служителей остановилась, не дойдя до девушек с десяток шагов. Было видно, как напрягается жрец, что шёл первым, что-то выкрикивая вышедшей немного вперёд маленькой жрице. Та подняла руку, и толпа, подпиравшая жрецов, слаженно охнула. А на балконе княжеского дворца кто охнул, кто выругался, а лютецкая принцесса молча открыла рот. Равнодушным не остался никто — на крыше храма сидел невиданный крылатый зверь. Его чешуя отсвечивала на солнце благородной бронзой, по спине шёл костяной гребень, начинающийся на голове большими, но в то же время изящными рожками. Когти были не только на лапах, а и на изгибах крыльев. Большие зелёные глаза одновременно излучали ярость, мудрость, и ещё что-то, можно сказать — целую гамму чувств, не совсем человеческих. Этот зверь, несмотря на свой грозный вид, был прекрасен!

— Вот и богиня, — невозмутимо сказала Таиса, она одна спокойно отнеслась к появлению этого зверя-богини. Многим показалось, что девушка и бронзовый зверь переглянулись, и Таиса вроде как разрешила: — А сейчас поучающая речь…

— Вы! Жалкие людишки! Вы посмели усомниться в моей жрице! В моём благорасположении к Сиште! За это будете строго наказаны! — Голос богини был подобен раскатам грома, а когда она замолчала, Таиса задумчиво как бы спросила, ни к кому конкретно не обращаясь:

— Покараны будет лучше, не находите? Именно покараны!

— Вы будете покараны! — послушно прогрохотала богиня, а Таиса вроде как пожаловалась:

— Что-то меня постоянно заносит при дистанционном управлении. Трудно держать контроль и думать над формулировками. К тому же размер… Трудно держать.

А бронзовая богиня, видно, решила от слов перейти к делу — она расправила свои крылья, словно орёл готовый атаковать противника, и выдохнула огонь. Пожалуй, огонь менее впечатлял — крылья выглядели более устрашающе. Но огонь оказался действеннее всяких угроз, жрецы в белых одеждах утонули в пламени. Когда оно исчезло, на том месте был только гладкий камень, больше ничего.

— Ну, дальний удар хорошо отработан, — удовлетворёно сказала Таиса.

— Какой удар? — испуганно спросила принцесса Изабэль.

— Справа в челюсть, — хихикнула Таиса и обняла испуганную девушку: — Не бойся, это всем твоим врагам надо теперь бояться.

Таиса ещё хотела что-то сказать, но тут её внимание привлекла толпа, пришедшая вместе с жрецами-бунтовщиками. Люди, устрашенные быстрой расправой над своими предводителями, сначала испуганно застыли, а потом поддались назад, собираясь бежать с площади.

— Ай-я-яй, — удручённо покачала пепельноволосой головой аватара грозной богини, — это никуда не годится, всенародная любовь тоже должна присутствовать.

Богиня снова загрохотала:

— Отступники покараны…

Богиня замолчала, а Таиса снова хихикнула:

— Именно, покараны и никак не иначе!

Князь Шатуртарам Лиджаваши, сидевший рядом и прислушивающийся к тому, что говорит Таиса (а она говорила то на языке сикров, то на альбионском, то ещё на каком-то, никому не известном), важно кивнул:

— Бунтовщиков надо карать, врагов за спиной оставлять нельзя!

Но Таиса не слушала князя, она напряглась, глядя на площадь перед храмом, там продолжала грохотать бронзовая богиня:

— Но верные последователи будут вознаграждены, моя жрица проведёт исцеление страждущих…

— И снимет им похмелье, — опять хихикнула Таиса и совсем уж непонятно добавила: — Не обращайте на меня внимания, это эйфория от переизбытка силы, кто бы мне снял это похмелье? Надо будет потом попросить Сишту, когда она там закончит.

Люди на площади перед храмом уже не думали разбегаться, к Сиште выстроилась большая очередь, и девушка взмахами руки что-то кому-то исцеляла.

— Вообще-то, действительно страждущих там мало, большинство — мнительные симулянты, — прокомментировала действие жрицы Таиса и опять добавила на языке сикров непонятные слова: — А дракон получился ничего, правда, Рамана, увидев это, рассердилась бы. Неудачная копия.

 

Глава шестая

Заговор красавиц, или тяжёлый путь домой

Линкор «Разящий гром» шёл в колонне эскадры адмирала Претти. Шёл не во главе строя кораблей, а третьим. Адмирал Претти был столь же осторожным, сколь и вредным. По прибытии конвоя полковника Гирта в Тарбей адмирал, игнорируя особые полномочия Таисы, приказал всем девушкам грузиться на его корабль, хотя Таиса хотела вернуться на «Дельфин». А сейчас она, по своему обыкновению, стояла у носовых пушек верхней палубы, три девушки, спасённые из гарема, были тут же, от Таисы они не отходили ни на шаг. Ещё в Сикрашате, сразу после появления перед народом грозной богини Тайшаваланикатионы, Таиса предложила девушкам перебраться к ней. Апартаменты, выделенные Таисе местным правителем, были поистине царские, поэтому четырём девушкам, Илонна вернулась из храма Тайшаваланикатионы, там не было тесно. Девушки испытывали к Таисе необъяснимое доверие, а принцесса не отходила от своей спасительницы ни на шаг.

Дорога от Сикрашата до Тарбея отняла вдвое больше времени, чем обычно, колонна, состоящая из трёх батальонов бригады полковника Гирта (один батальон шёл впереди отряда рейнджеров, продолжавшего охранять девушек, а два — сзади), растянулась на добрую милю, может меньше, но не намного. По прибытию в Тарбей команду рейнджеров Таисы, да и её саму, сразу взял в оборот адмирал Претти, старавшийся показать — кто самый главный. От особых полномочий Таисы он небрежно отмахнулся:

— Не может баба быть командором, а то, что стала капитаном — досадное недоразумение, которое должно быть исправлено, как можно быстрее. Баба всегда баба, капризная и взбалмошная, в этом её сущность, и другой она не может быть!

Рейнджеры были размещены на «Дельфине», а девушек адмирал забрал на свой флагманский корабль, мотивируя это приказом первого лорда адмиралтейства Пальмэрстоуна — провести спасательную операцию силами флота. Как сказал Ларри Кирмон, в котором проснулась неприязнь ко всем флотским: — «Мы пахали!» Но не будешь же воевать со всей эскадрой. Вот Таиса и скучала на «Разящем громе». Но только первые два дня, потом она решила: раз она женщина, такая, какой её считают, то должна вести себя соответствующим образом. Во время обеда в кают-компании она потребовала ванну для себя и других девушек:

— Мы привыкли принимать ванну два раза в день! Утром и вечером! Прошу обеспечить это удобство мне, принцессе и дамам её свиты! — заявила Таиса, под удивлёнными взглядами Изабэль, Гортении и Илонны. Девушкам она потом объяснила, что они теперь свита принцессы и должны вести себя согласно своему высокому положению. На следующий день все три девушки дружно скандалили, требуя ванну. Затем Таиса сообщила, что принцессе и её свите, себя она тоже в эту свиту включила, необходимо развеяться — сидеть в четырёх стенах надоело. У ошалевшего адмирала Таиса потребовала организовать девушкам конную прогулку.

— Какая конная прогулка?! Вокруг же море! — попытался возразить адмирал, на что Таиса ответила:

— Но вы же адмирал! Если бы мы были на суше, я об этом попросила бы генерала, в крайнем случае полковника.

Повернувшись к тоже находящемуся в кают-компании Дрю Гирту, Таиса, обворожительно улыбаясь, спросила:

— Полковник, вы же не откажете в такой малости её высочеству принцессе Изабэль, будущей супруге нашего короля Георга Восьмого? Не правда ли?

— Так точно… Никак нет… — растерялся служака-полковник, запутавшийся в формулировке вопроса, поставленного Таисой. Ещё больше его смутили девушки, смотревшие на него с ожиданием, ведь среди них была и его будущая королева! Покрасневший Гирт вскочил и, вытянувшись по стойке смирно, на всякий случай гаркнул:

— Во славу короля!

— Видите, адмирал, — ехидно сказала Таиса, — наш доблестный командир десантной бригады готов предоставить лошадей своих подчинённых для прогулки принцессы. А вам надо сделать совсем немного — организовать эту прогулку, так сказать, создать соответствующие условия.

Адмирал попытался возразить:

— До ближайшего берега не меньше трёхсот миль, к тому же там нет удобных мест для высадки, да и не знаю я можно ли там совершать конные прогулки.

— Ну адмирал, — надула губы Таиса, вслед за ней, тщательно копируя свою пепельноволосую подругу, это сделали остальные девушки, — неужели вы откажете нам в такой малости? Если нельзя на берегу, то организуйте здесь!

— Тут же море! До берега триста миль…

— Адмирал, это я уже слышала! — К надутым губам, Таиса прибавила нахмуренные брови, подруги по гарему дружно скопировали и это выражение её лица. На адмирала смотрели четыре обиженные им девушки, обиженные несправедливо и жестоко, как же, он отказал им в такой малости — конной прогулке! Адмирал страдальчески поднял глаза к потолку, сожалея о том, что пригласил этих капризных девиц участвовать в ежедневных обедах в кают-компании. Его офицеры, как ни странно, встали на сторону симпатичных девушек и глядели на адмирала если не с осуждением, то точно с неодобрением.

— Ну как?! Как я вам тут организую эту конную прогулку?! — почти выкрикнул Претти, Таиса снова обворожительно улыбнулась (остальные девушки заулыбались тоже) и предложила:

— Милый адмирал, прикажите спустить шлюпку, а в неё поставьте лошадь, принцесса сядет на неё, а матросы пускай гребут.

Таиса с удовлетворением посмотрела на отвисшую челюсть и выпученные глаза адмирала (почти как у полковника Гирта). Поднявшись и гордо проследовав к выходу, остальные девушки последовали за ней, тщательно подражая не только выражению лица, но и походке, Таиса, обернувшись у самой двери, добила адмирала:

— Надеюсь, завтра мы вчетвером сможем прогуляться по окрестностям, приготовьте нам четыре шлюпки с лошадьми, нет, лучше пять. Думаю, полковник Гирт не откажется нас сопровождать. Нам, слабым девушкам, нужна охрана, могут напасть разбойники.

— Какие разбойники?! — На этот раз адмирал вытаращил глаза даже сильнее, чем это делал Гирт. — Кругом море!

— Ну, акулы там или осьминоги, — невозмутимо поправилась Таиса и вышла на палубу. Адмирал с облегчением вздохнул.

На следующий день адмирал с опаской взглянул на вошедших девушек. А они хором, в один голос, заныли, что не могут принять ванну. Претти поморщился и попытался объяснить, что «Разящий гром» — это боевой корабль… Но Таиса не дала ему закончить, всплеснув руками, она заявила:

— Как может считаться боевым корабль, если на нём нет парикмахерской! Это же кошмар! Вдруг бой, а у меня волосы в беспорядке! Такой подрыв боеготовности!

Адмирал, икнув, глянул на идеально уложенные волосы Таисы, её роскошная грива в этот раз была уложена в замысловатую причёску. Похожие причёски были и у остальных девушек, над ними, как и над своей, Таиса трудилась всё утро. Кивнув пытающемуся что-то сказать Претти, Таиса голосом прокурора, требующего для подсудимого смертной казни, провозгласила:

— Нет, господин адмирал, у вас не линейный корабль, а неизвестно что! Наверное, такое же безобразие творится и на остальных кораблях вашей эскадры! О чём по прибытии в Норлум я обязательно доложу лорду Галариксу!

— Почему Галариксу? — удивился адмирал, остальные офицеры корабля тоже не поняли, причём здесь зловещий начальник служб безопасности, но с Таисой они уже спорить не решались. А вот адмирал возразил: — Лорд Галарикс управляет иным ведомством, а мы подчиняемся первому лорду адмиралтейства Пальмэрстоуну!

— Видите ли, милый адмирал, — улыбнулась Таиса, — его превосходительство Пальмэрстоун выговор вынесет или… Ну или что-то подобное, а Галарикс прикажет сварить в кипящем масле!

— Но подобные виды наказание применяются только в варварских странах. У нас же вполне цивилизованная… — попробовал возразить один из офицеров, Таиса от него небрежно отмахнулась:

— Обязательно надо у нас ввести подобный вид наказания, это очень действенный вид! Я уже подготовила лорду Галариксу доклад по этому поводу, думаю, он со мной согласится. Тем более что этот способ сулит большие экономические выгоды.

— Это какие же? — спросил тот же офицер, попробовавший поддержать своего адмирала, Таиса улыбнулась и начала объяснять:

— Наказанного варят в масле до полной готовности, ну пока не сварится. Пока он варится, пропитывается маслом, что повышает его вкусовые качества. Не выбрасывать же такое хорошо приготовленное блюдо. Но в Альбионе на него вряд ли найдётся покупатель, а вот на берегах Лэмиса… Тут конечно будут издержки при транспортировке, но стоимость конечного продукта, выставленного на продажу, можно повысить, добавив в процессе варки лавровый лист, перец и другие специи.

Пока Таиса непринуждённо щебетала, описывая преимущества подобного вида наказания, адмирал и некоторые его офицеры позеленели, видно, у них было достаточно богатое воображение. А подруги пепельноволосой рассказчицы улыбались и кивали, они ещё вчера вечером обсудили не только выступление Таисы, но и отрепетировали его, распределив роли, теперь, когда она замолчала, свою реплику вставила Илонна:

— Да, но варить надо так, чтоб масло равномерно закипало, а то недостаточно хорошо проварится, и солить надо не сразу, а тогда, когда будет почти готово. Проверить готово ли, можно ткнув вилкой, если…

Адмирал и большинство его офицеров, зажимая рты, ринулись из кают-компании. Совсем не морская болезнь была этому причиной.

— Куда же вы? — закричала Илонна. — Я же недорассказала!

— Леди, прошу вас, не надо больше об этом! — взмолился один из оставшихся офицеров, он хоть и не так бурно реагировал, как его остальные товарищи, но тоже был бледно-зелёного цвета.

— Хорошо, — согласилась Таиса, — об этом больше не будем. Я завтра вам расскажу, как можно наказывать с помощью сковородки, получается хорошо прожаренный… Куда же вы?

В кают-компании остались только девушки.

— Знаешь, Таиса, — усмехнулась Гортения, — если мы будем продолжать в том же духе, они нам и ванну приготовят, и конную прогулку среди моря устроят.

— Дрессировку нельзя останавливать на полпути, зверь может броситься на укротителя, поэтому будем доводить дело до конца, — очень серьёзно сказала Таиса. Илонна и Гортения согласно закивали, только Изабэль задумалась. А серая мышка-то умна, отметила Таиса и решила — надо будет ею заняться, внешностью тоже. А чтоб принцесса стала королевой, а не только матерью наследника, надо чтоб король её сразу заметил, а не воспринимал как необходимый предмет мебели.

На следующий день, когда девушки пришли в кают-компанию, там с видом страдальцев сидели только адмирал и капитан корабля, остальных офицеров не было. Но девушки вели себя тихо, Таиса успела им шепнуть — переходим ко второму этапу, первый успешно закончился. Вторую половину прошлого дня Таиса посвятила лекции о красоте, преследуя определённые цели.

— Вы знаете, что правильно накрашенные губы могут изменить облик до неузнаваемости как в лучшую, так и в худшую стороны, — начала Таиса, девушки согласно закивали. Лектор неуловимым движением достала откуда-то помаду и обвела губы. Рот у Таисы словно увеличился, а весь её облик приобрёл хищный вид. Затем стерев то, что было, она снова подвела губы, теперь у неё был вид обиженной девочки-подростка. Затем Таиса подозвала принцессу и усадила её на стул. Критически её осмотрев, сообщила:

— Грудь увеличивать не будем, нарушим ту самую грань, что отделяет истинную красоту от вульгарности. Тебе тоже, — кивнула пепельноволосая в сторону Гортении. А Илонне предложила: — А ты попробуй сама, тебе это пойдёт, только не переусердствуй.

Далее пепельноволосая занялась принцессой. Гортения, сначала с интересом наблюдавшая за грудью баронессы Изельвильской, переключилась на Изабэль. К ней присоединилась и Илонна, ей тоже стало интересно, тем более что она видела, как Таиса делает изменения внешности принцессы. Это было как нанесение макияжа, но при этом лёгкие мазки фиксировались магически. Нечто подобное Таиса проделала с собой, когда готовилась к продаже в гарем. Но тогда она не стала оставлять надолго сделанные изменения, а сейчас решила закрепить навсегда. Нельзя сказать, что внешность принцессы менялась радикально — чуть подправить разрез глаз, форму носа, изгиб губ. Сделать меньше ушки и прижать их, лоб увеличить. Жидкие и ломкие волосы превратить в роскошную копну. Таиса делала вид, что наносит косметику, что-то втирает в причёску принцессы, а сама осторожно производила изменения. Внешность принцессы неуловимо менялась, она оставалась узнаваема, но любой, кто её знал раньше и встретил бы сейчас, воскликнул бы:

— Как вы похорошели! Эта причёска вам так к лицу!

Когда Таиса закончила, наблюдавшие за процессом девушки, слаженно охнули. Принцесса забеспокоилась:

— Что, так плохо? Ничего не получилось? Я знаю, что моя внешность далека от идеала, и вряд ли её можно к нему чуточку приблизить.

— Таиса, я тоже так хочу! — в один голос сказали графиня де Иларо и баронесса Изельвильская.

— Конечно, вы же придворные дамы, ближайшие подруги королевы Альбиона, или не хотите ими стать? — кивнула Таиса девушкам и добавила: — К тому же у короля могут быть любовницы, выбранные им из фрейлин королевы.

Изабэль нахмурилась, а обе девушки возмущённо фыркнули.

— У меня есть Ларри! Я его никому не отдам, но и сама не дам повода заподозрить меня! — заявила Илонна, Гортения её поддержала:

— А у меня Гарри! Я тоже буду ему верна! И никакой король не заставит меня изменить моему любимому.

— Вот видишь, это одна из причин, почему они должны стать твоими фрейлинами, — обратилась Таиса к принцессе, — на их фоне любая другая девушка будет казаться дурнушкой.

— Я в том числе, — тихо произнесла Изабэль, Таиса оглянулась, словно что-то искала, её взгляд остановился на маленьком зеркальце, она покачала головой, тихо пробормотав:

— Мужики, дрессировать вас и дрессировать! Поселили девушек в каюте, где всего одно маленькое зеркальце!

Затем пепельноволосая взяла кувшин с водой и выплеснула её на стену. Вода растеклась тонким слоем и застыла, образовав большое зеркало. Повернув к нему принцессу, Таиса сказала:

— Вот, смотри!

— А можно чтоб это так и осталось? — ахнув, попросила Изабэль. — Я…

Девушка закрыла лицо руками, казалось, она вот-вот заплачет, словно ребёнок, которому рассказали красивую сказку, а потом заявили, что всё это неправда. Таиса ласково погладила принцессу по голове и утешила:

— Успокойся, это всё останется до самой смерти, так что не переживай!

Изабэль вытерла слёзы и стала рассматривать себя в зеркале внимательнее, потом ещё раз поплакала, а Таиса занялась другими девушками. Себя без внимания она тоже не оставила, в этот раз закрепление изменения было более основательно, но это до первой смены ипостаси, а там девушка вернётся к прежнему облику. А Гортения подозрительно рассматривала зеркало, что сотворила Таиса, и себя в нём. А та молчала, наблюдая удивление графини. Пояснила это явление своей подруге Илонна:

— Гортения, ты же видела, какие чудеса могут творить факиры Хунду? А Сишта намного их искуснее, она нас с Таисой и научила. Не только зеркала делать, а и внешность менять. Разные мази, притирания… Ты же сама видела.

— А-а-а… Это фокус, — разочарованно протянула Гортения, Изабэль на это внимания не обратила, занятая своей внешностью.

— Не совсем, — ответила Илонна с гордостью посвященной в некоторые тайны, — красота-то останется.

В кают-компании линкора «Разящий гром» собрались все офицеры корабля и штаба адмирала Претти, был и сам адмирал. В общем, весь штатный офицерский состав флагманского корабля, не хватало только девушек. Обычно, они не опаздывали, но сегодня что-то задерживались.

— Женщины, — пренебрежительно бросил один из офицеров, другой поправил:

— Девушки!

— А это ещё хуже, — ответил первый, — ветреные, взбалмошные, глупые…

— Ещё и вредные, — поддержал товарищей третий, — одним словом…

— Девушки! — выдохнуло в восхищении большинство офицеров, находящихся в кают-компании. Четыре девушки выглядели ослепительными красавицами, изменилась даже серая мышка, на которой взгляд никогда не задерживался. Мало того, девушки были одеты, вернее, раздеты, так как на них было их гаремное одеяние. Девушки зашли, скромно потупив глаза, и очень вежливо поздоровались, вопреки обыкновению, не предъявив с порога очередных претензий. Адмирал настороженно смотрел на своих пассажирок, ожидая нового подвоха. Но только он один так смотрел на Таису и её подруг, остальные просто пожирали глазами, не в силах их отвести от такой соблазнительной картины. А девушки, словно чувствуя это, не только своим видом, но и поведением (движения нежные, тихие голоса) подливали масла в огонь. Адмирал тихо зверел, но боялся сказать что-нибудь такое, что могло бы вызвать не то что гнев, малейшее неудовольствие девушек, в этом случае его офицеры точно бы подняли бунт, защищая этих красавиц от произвола начальства. А Таиса, словно почувствовав общее настроение, нежным голосом попросила:

— Господин адмирал, а можно нам ванну, ну очень хочется!

Адмирал не успел ответить, посыпались предложения офицеров:

— А почему бы и нет? Можно взять большую бочку…

— Какую бочку?! Девушки в бочке?! Лучше взять брезент и опустить в море…

— Так это уже будет на ванна, а бассейн с морской водой! Как ты её подогреешь?

— Тут тропики, вода тёплая…

— Джентльмены, в море не годится! Надо растянуть брезент на палубе и набрать туда воды, она подогреется солнцем…

Адмирал застонал, он представил эту картину — брезентовый бассейн на палубе, а в нём купающиеся девушки! Даже если они будут купаться в этих своих одеяниях — то сбежится весь экипаж и вряд ли матросы будут слушать команды. А если без одежды?! Бунт обеспечен! Видно, капитану корабля пришла в голову та же мысль, и он хоть и не спускал с девушек глаз, тоже застонал. Адмирал и капитан линкора переглянулись и поняли друг друга без слов, после чего одновременно застонали снова. Таиса, расслышавшая эти стоны, улыбнулась и предложила:

— Поставьте ширму. Сделайте бассейн на палубе и поставьте вокруг него ширму.

— Они залезут на мачты, у всех сразу найдётся там какое-то занятие, не требующее отлагательства, — сказал капитан, издав ещё один горестный стон, видно представил эту картину — весь экипаж, абордажная команда, рота морской пехоты и даже рулевой сидят на мачтах! А Таиса развеселилась, видно тоже представила эту картину.

Закончив обедать, Таиса сообщила, что она с подругами пойдет подышит свежим воздухом, ехидно заявив, что команду «Разящего грома» надо приучать к виду девушек — гостей корабля. Чтоб матросы не так стремились залезть на мачты — посмотреть на девушек, когда те будут купаться. О купании Таиса сказала как о чём-то решённом.

— Будь проклят тот день, когда я решил взять этих баб на линкор, — стукнул кулаком по столу адмирал Претти и хмуро посмотрел на офицеров, которые совсем не разделяли его точку зрения.

Как и ожидал адмирал, появление девушек вызвало небывалый ажиотаж. Вокруг них, правда на некотором расстоянии, собралось большинство матросов, бывших на палубе. Остановили свою тренировку абордажная команда и рота морской пехоты. Надо ли говорить, что офицеры из кают-компании тоже последовали за девушками, найдя, каждый, какую-то уважительную причину своего пребывания на палубе. Таиса, чуть заметно усмехнувшись, сказала подругам:

— Ну что, девочки, продолжим дрессировку? Смотрите и не отходите друг от друга. — Оглядев замерших бойцов с саблями, она предложила: — Мальчики, а хотите я вас поцелую? Но с одним условием, кандидат на поцелуй должен меня победить.

Естественно, что после такого заявления подраться с Таисой выстроилась очередь. Первым пошёл, используя своё служебное положение, командир абордажной команды, чем вызвал у остальных вздох разочарования. Могучий мужчина и хрупкая девушка, да он её одной левой! А потом будет целовать! Вряд ли она потом согласится драться ещё с кем-либо. Таиса взяла, к удивлению зрителей, две сабли и замерла в ожидании. Командир абордажников небрежно ударил, он не хотел нанести Таисе вреда, просто этот удар должен был выбить саблю из её руки. Всё получилось с точностью до наоборот — о палубу зазвенела сабля абордажника. Все видели, что девушка сделала встречное движение, но это было настолько быстро, что никто не понял — что же произошло.

— Первая попытка! — объявила Таиса. — Даю ещё две, потом неудачник уступает место следующему желающему быть поцелованным.

На это раз командир абордажников был осторожен и не бил с размаху — его короткий выпад был стремителен и опасен, и снова его сабля зазвенела, упав на палубу. Девушка отсалютовала и сделала приглашающий жест. Третья попытка абордажника была столь же скоротечна и так же неудачна, как и первые две. Вторым решил попытать счастья командир роты морских пехотинцев, размещённых на «Разящем громе». Приближался к девушке он очень осторожно, но это его не спасло — Таиса сама сделала стремительный выпад, и бравый лейтенант очутился на палубе с прижатым к горлу лезвием сабли. От остальных попыток он отказался сразу. Ещё три десятка бойцов скрестили с Таисой свои клинки, их уже двигало не желание поцеловать красивую девушку, а вступить в поединок с умелым бойцом, а окружающие, азартные, как и все альбионцы, уже заключали пари не на то, кто поцелует Таису, а сколько продержится очередной её соперник. Когда желающих не осталось, Таиса подняла сабли в приветственном жесте и метнула их в измочаленный манекен, на котором отрабатывали удары абордажники. Одна сабля воткнулась в область сердца, другая в горло. В наступившей тишине — все со смесью страха и восхищения смотрели на хрупкую девушку, одетую в полупрозрачные тряпочки, — к Таисе с вопросом подошёл капитан линкора:

— Лейтенант Талиас Ланик, артиллерист с «Неустрашимого»?..

— Это я, — кивнула Таиса, — сами понимаете, приходилось скрывать, что я девушка, чтоб большие начальники не выгнали с флота. Им неважно, что ты умеешь, а важно — растут ли у тебя усы…

Таиса хотела сказать по другому, но сдержалась. Капитан поклонился:

— Я читал отчёт капитана Глантэна о бое «Неустрашимого» с эскадрой лютенцев. Позвольте пожать вам руку как мужественному и умелому воину и поцеловать как прекрасной даме!

Капитан «Разящего грома» проделал всё то, о чём спрашивал разрешения, Таиса со словами «Капитан, вы настоящий джентльмен» встала на цыпочки и поцеловала покрасневшего моряка. Один из побитых абордажников со вздохом сказал вполголоса:

— Вот так и делают карьеру — сначала побьют всех нижних чинов, а потом целуют капитана!

— Вообще-то, я уже командор, хотя звание ещё и не подтверждено, — с улыбкой ответила Таиса, расслышавшая бурчание абордажника, — так что я старше вашего капитана, и вряд ли меня можно обвинить в желание сделать карьеру подобным образом — целуя тех, кто младше по званию.

Далее Таиса поступила совсем не так, как следует поступать командору — она показала всем язык и поцеловала смутившегося капитана ещё раз.

Линкор «Разящий гром» по прежнему шёл третьим в кильватерной колонне кораблей эскадры адмирала Претти. Но сейчас никто даже не намекал на трусость адмирала — на траверзе были Карберийские халифаты. Около Таисы, стоящей, как обычно, у носовых орудий, остановились артиллерийский офицер и капитан линкора. Они с беспокойством смотрели на множество точек на горизонте.

— Похоже, карберийцы собираются повторить трюк, один раз им уже удавшийся, — усмехнулась Таиса.

— Вы имеете в виду их атаку на конвой лютенцев, когда захватили принцессу? — спросил капитан, девушка, а сейчас она была в мундире капитана и мало чем отличалась от своих собеседников, согласно кивнула.

— И что бы вы предложили? — спросил капитан, Таиса ответила:

— Взять мористее, они хорошие мореходы, но их шееки не идут ни в какое сравнение с нашими кораблями. А судя по всему, будет небольшой шторм, нам он не повредит, а вот их судёнышкам достанется.

— Вы предлагаете бежать? Уклониться от боя? — удивился артиллерийский офицер, Таиса отрицательно покачала головой:

— Я предлагаю в него не ввязываться, чувствуете разницу? Наш адмирал совершенно прав, что избрал подобную тактику, а то, что он поставил свой корабль третьим, свидетельствует именно об этом. Напав, карберийцы не будут стараться нас победить, они просто не дадут остальным прийти на помощь тому кораблю, который они по-настоящему атакуют. Это не линейный бой и привычная тактика не поможет.

— Я рад, что вы это понимаете, — произнёс подошедший адмирал, все, кроме Таисы, не видели и не слышали, как он приблизился, так как смотрели на приближающиеся шееки карберийцев.

— Понимаю, — кивнула Таиса, — но, похоже, боя нам не избежать, они идут достаточно быстро.

— И что бы вы предложили? — на этот раз Таису спросил адмирал.

— Заградительный огонь из длинных пушек не даст им приблизиться, — ответила Таиса, Претти усмехнулся и показал на мачту, там уже были подняты сигнальные флажки с подобным приказом. Таиса одобрительно кивнула, а адмирал спросил:

— А где же ваши подруги?

— В каюте, я попросила их не выходить на палубу, так как в подзорную трубу их могут заметить и направить острие атаки именно на «Разящий гром».

Теперь согласно кивнул адмирал:

— Верное решение, вы поступили мудро. Но почему раньше вы вели себя как капризная девица?

— А я и есть капризная девица, которой отказали в конной прогулке, и я на вас, адмирал, очень обижена!

— Но сейчас, почему вы изменили своё поведение? — с опаской спросил адмирал, на всякий случай отступив на шаг, Таиса усмехнулась:

— Сейчас я морской офицер, хотя вы это отказываетесь признать.

Посмотрев на уже хорошо видные кораблики карберийцев, Таиса предложила, обращаясь ко всем и показывая на первую шееку:

— Предлагаю пари — ставлю десять гиней на то, что сшибу мачту вон тому наглецу.

— С такого расстояния даже попасть в их корабль будет трудно, хотя… Один заряд… Отвечаю, но… — Артиллерист хитро посмотрел на Таису: — Если не попадёте, вы меня поцелуете!

— Отвечаю, — усмехнулась Таиса, — если попаду первый раз, получаю право на следующий выстрел. Кроме того, повышаю — не просто сшибу мачту, я взорву весь корабль. Заряжайте бомбой!

Последние слова Таисы были адресованы орудийному расчёту, готовившему пушку к выстрелу. Таиса прицелилась и дёрнула спусковую скобу. Сквозь быстро рассеивающийся дым люди напряжённо наблюдали за шеекой, выбранной Таисой в качестве цели, а девушка кивнула матросам:

— Заряжай!

— Но ещё не… — начал капитан, но договорить не успел — на месте кораблика карберийцев взметнулся столб пламени и дыма. Следующий выстрел был столь же точен, после десятого попадания шееки стали разворачиваться и уходить в сторону.

— Феноменально! — произнёс капитан. — Я слышал об артиллерийском офицере «Неустрашимого» и думал, что рассказы о меткости его стрельбы — обычные флотские байки! Но то, что вы сейчас показали… Это сродни чуду!

— Но уйти мористее все же придётся, — заметила Таиса, наблюдая, как матросы банят пушку. — Скоро стемнеет, и карберийцы попытаются воспользоваться темнотой.

— Это само собой, — согласился адмирал и снова показал на поднимаемые флажки, — флаг-офицер отдал команду, согласно отданному ему распоряжению. Манёвр должен быть выполнен после прекращения заградительного огня. Неважно, что стреляла только одна пушка. Капитан Ланик! Я объявляю вам благодарность!

Таиса вытянулась, как и положено офицеру в таком случае:

— Во славу короля!

— Во славу Альбиона! — Козырнул адмирал. А Таиса, которую адмирал назвал не командором, а капитаном, капризно надула губки:

— Адмирал, но может теперь, вы разрешите мне и моим подругам конную прогулку?

— О-у-у-у! — застонал адмирал, подняв глаза к небу. Капитан и артиллерийский офицер изо всех сил старались сохранить серьёзный вид, но не смогли сдержать улыбки, когда Таиса им подмигнула.

 

Глава седьмая

Бал, друзья и планы

Пролётка везла Таису в «Пансионат матушки Гретты», вообще-то та хотела назвать своё расширившееся заведение «Приют гардемарина», но Таиса отговорила, сказав, что само название — «Приют» намекает на бедность, и в подтексте получится «Приют бедного гардемарина», а там и до несчастного недалеко. Таиса предложила назвать «Пансионат матушки Гретты», получается скромно и в то же время понятно, кто владелица и качества этой владелицы, ведь «матушкой» просто так не назовут. Вместе с Таисой ехала Илонна, подумав, она решила отказаться от заманчивого предложения Изабэль — стать её фрейлиной. Ларри Кирмона, как он сам сказал, при удачном выполнении этой операции, должны были повысить в звании и перевести к новому месту службы, куда-то в колонии. Илонна собиралась уехать с ним. А вот Гарри переводили в гвардию, то есть он становился столичным жителем, Гортения тоже оставалась в Норлуме, она приняла предложение будущей королевы с радостью и поехала во дворец с Изабэль. А Илонне податься было некуда, потому она и согласилась переехать к Таисе. Гортения, как и Изабэль, уехала сразу, а Илонна три дня оставалась на «Разящем громе», жить-то ей в незнакомом городе было негде, а в гостиницу без Ларри она переезжать не хотела, а ему надо было уладить дела, связанные с переводом. Таиса же моталась по службе, ведь она была капитаном «Дельфина» и от всех необходимых действий, что должен выполнить капитан по прибытию корабля в порт, её никто не освобождал. Кроме этого надо было отчитаться в департаменте лорда Галарикса, в общем, в течение трёх дней свободной минуты у Таисы не было.

А ещё надо было подготовиться к балу по случаю помолвки его величества короля Альбиона Георга Восьмого. На этот бал Таиса думала прийти не в мундире капитана (о командорском и речи не шло, его просто не успели бы пошить), а в платье. Платье к нужному сроку пошить тоже не успели бы, но можно было купить готовое, благо, выбор был. Но эти приготовления Таиса отложила, решив заняться ими, когда закончит со всеми служебными делами. И вот, когда по службе всё было улажено, Таиса направилась домой, а пансионат Гретты она и считала своим домом в Норлуме.

Войдя в холл обновлённого пансионата, Таиса остановилась — за конторкой сидела незнакомая девушка. Несколько молодых офицеров и гардемаринов с удивлением уставились на двух красивых леди, явно заблудившихся в поисках гостиницы, «Пансионат матушки Гретты» был уже офицерской гостиницей, в нём проживали только мужчины. Таиса ничего не успела предпринять — у неё на шее повисла визжащая девушка, хотя сделать это ей было довольно трудно, она была крупнее Таисы.

— Таиса! Ты теперь не парень? — Вопрос с трудом можно разобрать среди визгов.

— Да, Поли. Теперь я девушка, маскарад окончен.

— Так теперь ты не офицер?

— Ну почему же, я теперь командор. Правда, официального приказа о присвоении мне звания ещё не было, но думаю, это будет скоро, — ответила Таиса, прекращая бурные выявления чувств своей бывшей служанки.

— Талиас?.. — неуверенно произнёс хорошо одетый джентльмен.

— Таиса, Джейк, Таиса! — ответила девушка, но руку молодому человеку пожала как равному. Немного отстранившись, оглядывая уже стоящих рядом Джейка и Поли Лоренсов, Таиса спросила: — А вы тут какими судьбами?

— Нас пригласили на бал по случаю помолвки короля! — выпалила Поли.

— Талиа… Таиса, я не могу поверить! Вы женщина! — Джейк не мог прийти в себя от увиденного.

— Девушка, — Таиса кокетливо стрельнула глазками и показала язык. Поли на всякий случай ухватила своего мужа под руку и слегка насупилась. Таиса засмеялась: — Поли, да не буду я его у тебя отбивать, не буду! Если бы хотела, то…

Не сказав, что бы она могла сделать, Таиса спросила у Лоренса:

— Джейк, а когда вам прислали приглашение на бал? И давай на «ты», как раньше.

— Две недели назад. Официальное приглашение. Первое за всё время нашего супружества. Вы… Ты же знаешь…

— Знаю, — кивнула Таиса, — я тебя предупреждала, что не только карьеру себе поломаешь. Но я рада за вас! Вы идеальная пара, на зависть всем недоброжелателям.

— Да, первое время нос воротили, но мой род один из десяти самых знатных в королевстве, и я единственный наследник. Теперь никто не пытается меня попрекнуть неравным браком…

— Я так переживала, так переживала! — влезла в разговор Поли. — Джейк вызвал обидчиков на дуэль!

— И?.. — Подняла бровь Таиса, Лоренс усмехнулся:

— Ты была права. Уроки мастера Таруцио были совсем не лишними.

Ответить Таиса не успела, появилась Гретта, и охи и ахи пошли по второму кругу. Когда же восторги по поводу появления Таисы немного поутихли, девушка представила свою спутницу и друзей друг другу:

— Илонна, баронесса Изельвильская, Поли и Джейк, герцогиня и герцог Лоренс. Кстати, Джейк, а чего это вы тут остановились? Вам же, согласно вашей неимоверной знатности, положены более богатые апартаменты?

— Наша знатность настолько знатная, что нам плевать на всякие с ней связанные условности. А здесь… Тут я себя чувствую как дома, да и с тобой хотелось повидаться и мне, и Поли. Теперь я понимаю, почему она осталась… — Таиса усмехнулась, а Джейк резко сменил тему: — Баронесса Изельвильская — лютенка? Ведь она, насколько я знаю, прибыла на линкоре «Разящий гром». Это как-то связано с принцессой Изабэль, нашей будущей королевой?

— Как-то связано, — усмехнулась Таиса. Что Джейк знал о том, как появилась Илонна в Норлуме, Таису не очень удивило, всё-таки герцог Лоренс был членом парламента и имел доступ к информации, о которой мало кто знал. Но вот только это старший Лоренс был пэром, но видно, всё что узнал, он рассказал сыну. А бывший гардемарин вздохнул и сообщил:

— После смерти отца, а это случилось полгода назад, я занял его место в палате пэров.

— Сочувствую, — кивнула Таиса, ей стало ясно, почему Джейк не дорожил карьерой морского офицера, он знал, что рано или поздно займёт место отца в верхней палате парламента. Побеседовав некоторое время с друзьями, к разговору присоединились и другие офицеры, знавшие Талиаса. Поговорив с друзьями Таиса направилась к себе. Она с Илонной поднялись на второй этаж, в комнаты бывшего лейтенанта, скрывавшего, что он девушка.

— Миленько, — высказала своё мнение Илонна и поинтересовалась: — Здесь всё говорит о том, что это жилище девушки! Как тебя не раскрыли?

— Видишь ли, я жила не одна, а с Поли, она тут хозяйничала. А гардемарин, а потом лейтенант не возражал… — Таиса рассказала историю про то, как она познакомилась с Поли и как здесь жила, пока рассказывала, наполнила ванну. Таиса, ещё будучи гардемарином, приказала поставить вместо большой бочки ванну и провести сюда воду.

— Она же холодная! — Потрогала воду Илонна. Таиса улыбнулась:

— Меня это не смущает, а если надо подогреть… Сама попробуй, чему тебя я и Сишта учили?

Илонна опустила руку в ванну, и вода там стала тёплой, даже горячей. Девушка задумчиво посмотрела на парящую воду и сказала:

— Знаешь, Таиса, я с юга Лютеции, а там… Нравы очень строгие. Меня и сейчас могут сжечь на костре за такое, потому я и не хочу возвращаться домой. Не думаю, что мои родные опечалились, когда меня похитили, я шестой ребёнок в семье бедного барона. Так что наследство мне не светит, а приданное… Разве что свадебное платье пошьют. Меня-то и похитили, потому что я любила ходить на берег моря, одна. Ларри говорил, что его повысили в звании и переводят… Знаешь куда? В Хунду! Получается, что мы вернёмся туда, откуда приплыли.

Таиса слушала девушку и кивала, за всеми хлопотами она как-то совершенно выпустила из виду Илонну, если о принцессе и графине де Иларо можно было не волноваться, то эту девушку никак нельзя было оставлять без присмотра, а если бы она что-нибудь натворила? Пришлось бы объяснять и объясняться. В том числе и с лордом Галариксом. Таиса обняла Илонну и тихо произнесла:

— Извини меня.

— За что? — удивилась девушка.

— За то, что забыла о тебе. Вы показали: ты, Ларри, да и Гарри, что вы настоящие товарищи, готовые пожертвовать собой ради друга, а я… Самовлюблённая и себялюбивая, считающая вас чем-то вроде пыли под ногами, мелкими букашками.

— Не говори так! — обняла Тпису и не дала ей договорить Илонна. — Ты открыла мне сказку, чудесную сказку! Мне Сишта рассказывала о тебе, она считает тебя доброй богиней…

— Аватарой, — усмехнулась Таиса, Илонна возразила:

— А какая разница? И я рада, что в подругах у меня богиня!

— И я рада, что у меня в подругах такая девушка! — Таиса немного отстранилась и поглядела подруге в глаза: — В Хунду свяжись с Сиштой, она ещё многому может научить тебя, да и защитить сможет, если что.

— А ты будешь к нам прилетать? — спросила Илонна, в свою очередь заглянув Таисе в глаза, та вздохнула:

— Знаешь, для меня Таиса Ланик — только эпизод в жизни. Маленький такой эпизод, шла мимо, увидела и решила поиграться… — Таиса замолчала, увидев, как удивлённо округлились у Илонны глаза. Улыбнувшись, продолжила: — Ну, не совсем так, пряталась я. А тут решила пересидеть, тем более что сюда не так уж и просто попасть. Этот мир… Да, да, миров много — и ваш только песчинка среди множества…

— Ты богиня, — прошептала девушка, — настоящая богиня!

— Да нет, — Таиса потрепала Илонну по волосам, — если бы… Ты же видела, как я ослабла, а тогда мне было не до притворства, еле дышала. Я не богиня, просто самоуверенная особь одной тебе неизвестной расы, решившая, что мне здесь нет соперников. Самоуверенная особь, получившая по носу. Которую спасали… Я тебе уже говорила. Давай, подруга, мыться, а потом спать. Устала я, наши бюрократы и богиню заездят, а я далеко не богиня!

На следующий день герцогиня Лоренс, баронесса Изельвильская и леди Ланик, в сопровождении Джейка, отправились в поход по магазинам. Таиса была просто леди, поскольку Томас Ланик был всего лишь эсквайром, то титула у неё не было. Как она сама сказала, хихикнув при этом, можно называть просто — леди командор. Но это не уменьшало требовательности пепельноволосой леди к выбору наряда, она придирчиво перебирала платья и недовольно морщила нос, примеряя их, подруги от неё не отставали. Несмотря на показательно недовольный вид, девушки, выбирая обновки, явно получали удовольствие. Джейк, которого, подобно всем другим мужчинам, такое времяпровождение вгоняло в тоску, стоически терпел. Два первых магазина не смогли удовлетворить запросы придирчивых покупательниц, в третьем девушки задержались дольше.

— Пошить было бы конечно лучше, — говорила Поли, — но это будет долго, неделя — не меньше. А так можно выбрать то, что больше подходит, а потом подогнать, при этих магазинах есть мастерские. Экономные девушки так и делают.

— А ты экономная девушка? — с улыбкой поинтересовалась Таиса.

— Джейк богат, даже очень богат, но это не повод транжирить деньги, — ответила Поли, Илонна согласно кивнула, дочь бедного барона вполне разделяла такую точку зрения.

— Экономные вы мои! А я выбираю это! — усмехнулась Таиса и показала на платье стоимостью в три гинеи, одно из самых дорогих в этом магазине, за её спиной кто-то сдавленно охнул. Таиса обернулась, там стояли две скромно одетые девушки. На них были платья — форменная одежда воспитанниц института благородных девиц.

— Дэлли, Катрин! — узнала девушек Таиса. — Вы тоже платья себе выбираете?

— Таиса? — произнесла худенькая девушка со светло-каштановыми волосами, удивлённо распахивая свои большие голубые глаза. Полненькая шатенка сделала шаг к Таисе, намереваясь обнять ту, но в нерешительности остановилась — слишком уж большая разница была между нарядом пепельноволосой и её скромным платьем. Таиса заметила порыв и смущение девушки и обняла ту сама. Катрин с восторгом разглядывала платье Таисы, надо сказать, как это, так и платья спасённых из гарема девушек были куплены ещё в Каранске. Таиса решила не экономить на нарядах, и они мало чем уступали пошитым в метрополии (а возможно, были оттуда привезены). Пепельноволосая девушка разговорила своих старых подруг (вернее подруг ещё той Таисы) и узнала, что небогатые выпускницы института благородных девиц пришли в этот дорогой магазин не покупать платья, а посмотреть модели, чтоб потом поискать похожие в магазинах подешевле, ну и по возможности переделать более простые платья так, чтоб они выглядели дорогими. Ещё Катрин рассказала, что она, Дэлли и ещё несколько девушек, как лучшие воспитанницы приглашены на бал по случаю помолвки короля. Вряд ли провинциальные девушки найдут на этом балу себе пару, но сами девушки расценивали это мероприятие как шанс закрепиться в высшем обществе. У Таисы возник план, как устроить судьбу своих подруг. Пусть сама она знала этих девушек недолго, но они-то ту Таису знали с детства и не выдали ее, когда она по прибытии в Норлум задумала свою авантюру.

— Так, мои дорогие, — решительно заявила пепельноволосая авантюристка, — вы себе присмотрели платья, те, что будете брать как образец? Тогда берите их и идите мерить!

— Но Таиса, — возразила Дэлли, — они стоят почти гинею каждое!

— Если оба, то чуть больше двух гиней, с подгонкой под ваши фигуры, — усмехнулась Таиса и тоном, не терпящим возражений, почти приказала: — Я сказала — мерить!

— Таиса, откуда у тебя такие деньги? — спросила Катрин и сделала предположение: — Ты удачно вышла замуж?

— Нет, Катти, я как командор флота его величества ещё холостяк!

Обе девушки застыли, изумлённо распахнув глаза, а Таиса указала рукой на примерочные кабинки. Когда выпускницы института благородных девиц скрылись, Илонна, усмехнувшись, предположила:

— Ты хочешь ими заменить меня? Изабэль нужны фрейлины, и ты решила…

— Я рада, что в тебе не ошиблась, — усмехнулась в ответ Таиса, — как сказала бы Сишта — ум, а не её особые способности, — главное достоинство и умение вишуни-захисаны!

Гремела музыка, пары кружились в танце, а на Таису особо никто не обращал внимания — подумаешь, ещё одна красивая девушка из мелкого дворянства, вон их сколько, только из института благородных девиц полтора десятка. Таису церемониймейстер представил как леди Ланик, вот так просто и без титула. То, что на ней было дорогое платье, заинтересовало только некоторых дам, да и то — ненадолго. Музыка играла, пары кружились, но довольно вяло — все ожидали выхода короля с невестой и объявления о их помолвке. Поэтому те, кто не танцевал, занимались привычным делом — перемывали косточки присутствующим и отсутствующим. Главной темой, естественно, была принцесса Изабэль:

— Говорят, она красавица!

— Да ну, что вы! Мне говорили знающие люди, побывавшие в Лютеции, ничего особенного, серая мышка.

— Но почему же тогда наш король…

— Политика, джентльмены, большая политика!

— Как мне жалко нашего короля, жить с такой уродиной…

— Ну что вы, милочка, красотой она не блещет, но и не уродина. К тому же она молода, а это несомненный плюс…

— Дорогая, но молодость проходит…

— Джентльмены, хоть нашему королю уже под сорок, но молодость принцессы позволяет надеяться, что шетлендская династия не прервётся, и у нашего короля наконец-то появится наследник.

Таиса слушала эти разговоры и чуть заметно улыбалась, хоть говорящие были в разных концах зала и некоторые говорили вполголоса, она слышала всё. Шаги лорда Галарикса она тоже услышала, как только тот вошёл в зал, и определила, куда он шёл. А направлялся начальник тайных служб к ней. Поклонившись, он вежливо поприветствовал пепельноволосую девушку, та исполнила безукоризненный придворный реверанс, после чего последовало приглашение на танец. Таиса подала руку, и под удивлёнными взглядами пара закружилась в вальсе.

— Вы знаете, если бы вы мне козырнули, как флотский офицер, я бы не удивился, — произнёс Галарикс, начиная разговор.

— Вы же видите, у меня сейчас другой образ, — улыбнулась Таиса, лорд кивнул:

— Я сомневался, юноша ли вы, но последняя наше встреча убедила, что вы тот, не за кого себя… Совсем запутался, вы, леди, великолепная актриса! Я восхищён!

— Только актриса? — теперь улыбка Таисы стала лукавой, лорд перехватил её руку и поцеловал кончики пальцев:

— Не только, как показали недавние события, вы не только отличный моряк, но ещё и великолепный стратег — так спланировать и блестяще провести операцию спасения принцессы Изабэль… Подумайте о переходе в моё ведомство, я был бы рад видеть вас начальником одного из своих департаментов.

— Я подумаю, — кивнула Таиса, а начальник тайных служб, отводя Таису к тому месту, где она стояла, ещё раз поклонился:

— В отличие от вашего флотского начальства моя поддержка вам гарантирована и на вашей нынешней должности. Об этом, кстати, будет сообщено в приказе короля. Я имею ввиду должность, а не поддержку.

Музыка стихла, и объявили о прибытии более знатных гостей, так уж было заведено на подобных мероприятиях. Прибытие адмирала Франо с сыном и невесткой и герцога Лоренса с супругой (Поли давно перемыли косточки, особого интереса к ней не проявляли, а вот Анжела…) вызвало новую волну перешёптывания. А все вновь прибывшие очень тепло приветствовали неизвестную пепельноволосую девушку, с которой танцевал зловещий лорд Галарикс. Это вызвало удивление присутствующих и очередную волну сплетен. Наконец наступил кульминационный момент этого бала-приёма, после торжественного объявления церемониймейстера в зал вошли король и его невеста. Как и положено по протоколу король и будущая королева принимали поздравления стоя. Поздравившие проходили и занимали свои места за августейшей парой. Когда поздравления закончатся, тогда король и будущая королева поднимутся к своим креслам, похожим на трон и стоящим на возвышении. Поздравить должны были все присутствующие, так что церемония была достаточно длительной и утомительной. Вместе с Таисой в очереди стояла и Илонна, баронесса Изельвильская была приглашена как подруга принцессы Изабэль, а графиня де Иларо уже пребывала в свите будущей королевы и стояла от неё по правую руку (сама принцесса заняла место справа от короля). Таиса подмигнула Дэлли и Катрин, она согласно своему положению была в очереди на поздравления чуть впереди приглашённых выпускниц института благородных девиц. Таиса ждала своей очереди и слушала перешептывание, её слух это позволял, стоящих в очереди знатных дам:

— А эта лютенка не такая и уродина, как о ней говорили…

— Дурнушка, так говорили, но никак не уродина, не понимаю, откуда эти слухи, принцесса очень хороша собой…

— Да, вы правы, похоже, король тоже такого мнения, вы заметили, какие взгляды он на неё бросает!..

Когда очередь дошла до Таисы, случилось непредвиденное, сломавшее всю протокольную стройность, — принцесса шагнула к распрямившейся после реверанса пепельноволосой девушке и обняла её.

— Ваше высочество… — начала Таиса, но Изабэль её остановила:

— Таиса, я никогда не забуду того, что ты для меня сделала! И не забуду, как ты тогда, в пустыне, предложила перейти на «ты», для меня, да, да именно для меня большая честь, когда такая девушка обращается ко мне на «ты»! А я могу так же говорить тебе!

Зал ахнул, это было неслыханно! Подобных привилегий не было даже у самых знатных лордов королевства. А будущая королева повернулась к Георгу Восьмому, которому перед этим что-то говорил лорд Уайльдер:

— Надеюсь, вы не будете ревновать меня к Таисе?

— Это я надеюсь, что вы не будете ревновать меня к командору Ланик, — с улыбкой произнёс король, целуя Таисе руку, а та, улыбнувшись, сказала Изабэль:

— Я не смогу присутствовать на вашем бракосочетании, сама понимаешь, служба! Поэтому разреши преподнести подарок сейчас.

Таиса жестом фокусника достала откуда-то шкатулку и протянула её Изабэль, та взяла подарок и открыла, там лежали колье, серьги и диадема, размер брильянтов этого гарнитура впечатлял. Огранка камней и оправа делали эти ювелирные изделия произведением искусства! Одновременный вздох восхищения вырвался у всех, кто видел подарок Таисы.

— Подарок достойный королей! — произнёс лорд Уайльдер, а стоящий тут же лорд Галарикс спросил, чуть приподняв бровь:

— Это изделие мастеров Хунду? То самое?

— То самое, только не Хунду, а Сикравашти, — чуть улыбнувшись, ответила начальнику тайных служб Таиса, она знала, что об этом подарке Галариксу доложили, ведь этот бриллиантовый гарнитур видели многие. Вещи Таисы несколько раз обыскивали как люди Галарикса (исключительно по долгу службы), так и ещё какие-то неизвестные личности, наверное, из чистого любопытства. Улыбнувшись Изабэль, Таиса сказала, к ней же и обращаясь:

— Пусть это будет как память обо мне, о стране Сикравашти, о наших приключениях.

— Таиса, — выдохнула Гортения, — ты так говоришь…

— Нет, я не предчувствую скорую гибель, но мне негде красоваться в этих брильянтах, не на абордаж же мне в них идти? А у Изабэль они будут уместнее.

— Я много наслышан о вас, — вмешался в разговор девушек король, переглянувшись с Уайльдером, — и слышал только хорошее, а от лорда Солсбэра исключительно восторженные отзывы и вижу, что во многом они правы. Вы думаете продолжать службу во флоте?

— Да, ваше величество! — поклонилась Таиса. — Надеюсь, меня не уволят теперь, когда моя тайна раскрылась.

— Я тоже надеюсь, что лорды из адмиралтейства не посмеют оспаривать мой указ о присвоении вам звания командора, хотя это и вопреки всем традициям, — чуть заметно кивнул король. Галарикс и Уайльдер тоже согласно кивнули, а король продолжил: — И ещё я надеюсь, что вам не будут мешать в вашей службе, думаю, лорд Галарикс за этим присмотрит.

Начальник тайных служб изобразил полупоклон, а король, повернувшись к лорду Уайльдеру, о чём-то его спросил, предоставляя девушкам продолжить беседу. На поздравления осталось уже мало людей, воспользовавшись тем, что сейчас была очередь выпускниц института благородных девиц, Таиса спросила у принцессы:

— Изабэль, ты не рассердишься на меня, если я окажу протекцию двум молодым девушкам, это мои землячки из Зеристчестэра, очень достойные девушки.

— Я так поняла, что ты их сватаешь мне в фрейлины, — улыбнулась принцесса, Таиса кивнула:

— Ты же всё равно будешь набирать себе штат. Его величество долгое время оставался холостяком, а те фрейлины, что были при его матушке, вряд ли тебя устроят.

— Да, их уже и не осталось, кто в отставку ушёл, а кто и… Мне придётся набирать штат заново.

Принцесса замолчала, Таиса кивнула, то ли выражая соболезнования, то ли одобряя намерения принцессы. Затем поманила двух девушек из стайки «благородных девиц»:

— Дэлли, Катрин, подойдите сюда!

Обе девушки смущённо теребили подолы платьев, не смея поднять глаза, а Гортения, как старшая фрейлина придирчиво их осмотрев, особенного то, что на них надето, одобрительно кивнула:

— Скромно и со вкусом, хотя руку мастера тоже видно, Таиса, ты помогала выбирать? — Таиса отрицательно помотала головой, а Гортения продолжила расспросы: — Как вас зовут? Дэлли и Катрин, очень хорошо, вы приняты. Когда закончите все формальности со своим институтом, приходите, надеюсь, знаете куда?

Когда девушки отошли, Гортения шёпотом спросила у Таисы:

— Они не заблудятся? А то я сама адреса дворца не знаю. Никак запомнить не могу, ваши альбионские названия такие сложные. Вот взять хотя бы ту местность, откуда эти девушки, разве можно такое запомнить!

В большом кабинете первого лорда адмиралтейства собрались почти все адмиралы альбионского королевского флота. Царила напряжённая тишина, лорд Пальмэрстоун только что зачитал приказ короля о присвоении капитану Таисе Ланик звания командора. Некоторые адмиралы, знающие капитана Ланик, были согласны с присвоением ему (хоть он и оказался девушкой) звания командора, но большинство было шокировано и несогласно с этим. Но это был приказ короля! Обычно такие приказы готовятся в адмиралтействе (очередное или внеочередное представление) и отсылаются на подпись королю, а тут… Просто спущенный из королевской канцелярии приказ. Лордов адмиралтейства просто поставили перед свершившимся фактом!

— Это неслыханно! — нарушил тишину адмирал Претти. — Этой вздорной особе таки присвоили звание командора! Это попрание всех традиций! Надо раскрыть королю глаза на…

— Уже раскрыли, — жёлчно произнёс лорд Пальмэрстоун, — лорды Уайльдер и Галарикс поддержали этого выскочку, протеже молодого Солсбэра! А именно он продвигал эту, как вы выразились, вздорную особу! Выскочка выскочку… А может, у них что-то было…

— Ланик прекрасный офицер, победа в битве при каргорах во многом её заслуга, — вмешался адмирал Франо и, усмехнувшись, добавил: — А традиции на то и существуют, чтоб их время от времени нарушать или добавлять новые. Почему бы нам это не сделать?

— К тому же она великолепный артиллерист, — встал на сторону Таисы адмирал Халькдор, — ну и то, как она провела операцию по спасению лютецкой принцессы, говорит о ней как о выдающемся стратеге! И наконец, бой у Тарбея…

— Там совершенно не ясно, что произошло. Я читал отчёты и доклад о том бое, там какая-то мистика! Появилась какая-то местная богиня, перетопила линкоры лютенцев, якобы по просьбе капитана Глантэна, после чего он спятил, заслуженный капитан, имеющий богатый боевой опыт, стал поклоняться какому-то крылатому зверю! — вмешался один из лордов адмиралтейства и, недовольно пожевав губами, высказал своё окончательное мнение: — В это трудно поверить, по крайней мере, здраво рассуждающему человеку.

— Но тем не менее — результат налицо, не сами же лютенцы взрывали свои линкоры, — развёл руками адмирал Хальдкор. Некоторые из адмиралов одобрительно закивали головами — победа была одержана и убедительная победа! А что там этому помогло… Неизвестная туземная богиня или стечение обстоятельств неважно — главное, результат. А Хальдкор это подтвердил: — Ланик не просто везёт, она умело пользуется сложившимися в её пользу обстоятельствами, а это, согласитесь, тоже искусство! Высокое искусство обращать в свою пользу даже неблагоприятные факторы! Согласитесь, джентльмены, вы просто завидуете!

Последние слова были обращены непосредственно к Пальмэрстоуну и Претти, у которых не было ни одной боевой победы, своего высокого положения оба адмирала достигли благодаря выслуге, высоким покровителям и интригам. Об этом знали все присутствующие, поэтому укол Хальдкора был весьма болезненным.

Когда все разошлись, в кабинете остались только его хозяин и адмирал Претти. Пальмэрстоун достал из ящика стола лист бумаги, это было письмо к королю, которое должны были сегодня подписать адмиралы. Нет, конечно, подписали бы многие, но чтоб дать ему ход, нужны подписи всех. Пальмэрстоун потряс неподписанным рапортом и многозначительно посмотрел на Претти:

— Эта выскочка сумела многих к себе расположить, только общий рапорт на имя короля мог изменить решение о присвоении ей звания командора. К сожалению, этого сделать мы не смогли.

— Что ж, не получилось с этой стороны, зайдём с другой, — криво усмехнулся Претти. — Если некоторые превозносят её везение, и то как она этим умело пользуется, надо сделать так, чтоб это везение покинуло эту вздорную особу. Чтоб все это увидели.

— И что вы предлагаете?

— А надо сделать вот что — поручите ей…

Первый лорд адмиралтейства выслушал адмирала Претти и согласно кивнул:

— Именно так и поступим!