Третий день всенародного гуляния жителей славной столицы графства Гран-Приор подходил к концу. Но заканчивать гуляние никто не собирался, ведь впереди ещё целая ночь! Ну а утром, как положено, надо опохмелиться, а тот, кто ещё в силах, может продолжить гулянку, так сказать — в частном порядке. Да и кто может запретить честному жителю славного города Гран-Приор выпить за здоровье своего графа и его красавицы невесты? А пока празднование продолжалось вполне официально.

За одним из центральных столов сидели Листик и Милисента. Они ни чего не ели и ничего не пили. Просто сидели, обнявшись, смотрели и слушали. Милисента грустила, а если сестре не весело, то у Листика тоже не было причин радоваться. Их пытались развеселить все окружающие, но на лицах сестёр появлялась только тень улыбки, сразу же исчезавшая.

Уже почти все знали, что Милисента и есть та самая королева, что подгребла под себя два самых больших острова драконьего архипелага — Гран-Приор и Коруну, объявив Таргонские острова протекторатом Зелии. Она же и возвела Эдварда в графское достоинство, а его отца, Доунато Тарвайя и пиратского адмирала Аливара Тарантону, в бароны, но это ни у кого не вызывало протеста. Во-первых, отец и сын Тарвайя были признанными лидерами, каждый был командиром эскадры, а Коруна и так принадлежала Доунато. А Тарантона являлся единственным оставшимся в живых адмиралом Гран-Приора, остальные погибли. Так что королева Милисента только придала официальный статус уже сложившемуся положению. А оспаривать её верховенство над Гран-Приором и Коруной? Так это же она, её сестра, тётя и канцлер королевства на своих драконах победили захватчиков, серых драконов, освободили Гран-Приор и спасли от захвата Коруну. Да и вообще, королева своя в доску! Вон запросто сидит с простыми моряками, позавчера ром пила кружками, да и подраться не прочь, как она прошлый раз в таверне "Большой якорь" махалась! Ну, а её сестру, принцессу Листика, половина жителей Гран-Приора была готова на руках носить, особенно те, кому она исправила татуировки. Ну а те, кому она не успела исправить, вообще были готовы на всё ради принцессы, всё-таки искусство великая сила!

— Агм, кхм, Листик, а что вы с королевой намереваетесь делать дальше? — Задал вопрос Аливар Тарантона.

Листик глянула на молчащую Милисенту и сообщила:

— Мы хотим отправиться в южные моря, к берегам Эпира, посмотреть что там. Я, Милисента и… — девочка обвела рукой всю свою разросшуюся компанию — огненных ведьм, что были с сёстрами с самого начала и эльфиек присоединившихся позже. Сидящий рядом капитан, корабля Милисенты- шхуны "Летящая", Харан Каратто, с сомнением покачал головой, а поскольку это покачивание никто не оценил, то свое сомнение он выразил вслух:

— Леди Листик, боюсь, что наша шхуна будет слишком маловата для такого количества пассажиров. Вам нужен корабль побольше.

— Лучше всего дромон, это большой корабль, на нём можно путешествовать с удобствами. — Посоветовала Зилана, она была заскийской принцессой, а в Заскийском султанате строили большие гребные корабли — дромоны.

— Ага, — вроде согласилась Листик, и тут же возразила, — на нём неудобно, он и тихоходный, и гребцов надо много. Надо бриг!

— Но леди Листик, бриг не намного больше шхуны, на нём вы если и разместитесь все, то вам будет очень тесно, — снова покачал головой Каратто. — Вам бы подошёл купеческий когг, это торговое судно, предназначенное, в том числе, и для перевозки пассажиров, но оно не развивает большой скорости, хотя вы все там смогли бы разместиться с комфортом. Можно, конечно, взять барк, он гораздо больше, но это чисто грузовое судно, для перевозки пассажиров его надо переделывать, да и он тоже тихоходный.

— Надо бриг! — Упрямо повторила Листик, — быстроходный бриг! И я знаю, где нам его взять!

— В фонде помощи бедным дракончикам? — спросила Милисента чуть улыбнувшись. Листик хихикнула и ответила:

— Ага! Только там мы возьмём деньги на его покупку. Бриг мы честно купим, что мы пираты какие?

— Ага! — c интонацией Листика сказала Милисента. — Честно купим на честно взятые из фонда деньги? Причём, так честно возьмём, что те, кто за этим фондом присматривают, ничего не заметят.

— Но если деньги так честно взятые, что никто не заметил, то почему на них нельзя честно купить? — Встал на сторону Листика Аливар Тарантона, потом он спросил, обращаясь непосредственно к Милисенте, — ваше величество, не растолкуете ли мне дальнейшее устройство нашего, вновь образованного графства? Ведь до сих пор основной статьёй нашего дохода был вольный промысел. А что теперь?

Венисийский адмирал Мавиланни хмыкнул — вольным промыслом, Аливар Тарантона назвал обычное пиратство.

— Теперь вы на королевской службе, будете охранять купцов от пиратов, — начала Милисента, лица сидящих и стоящих вокруг жителей Гран-Приора приобрели кислое выражение. Милисента оглядела хмурые лица окружающих и продолжила обращаясь непосредственно к ним: — Но только тех купцов, которые заплатят пошлину, её размер мы с вашим графом и бароном, а также другими достойными людьми вашего города оговорим отдельно.

— А тех купцов, что не заплатят пошлину? — спросил, хитро прищурившись, Тарантона. Милисента пожала плечами:

— Тех охранять вы не обязаны, а поскольку архипелаг большой, то их обязательно ограбят пираты.

— Обязательно ограбят? — Поднял брови в притворном изумлении Тарантона.

— Обязательно, любезный Аливар, обязательно. Ведь вы же не будете их охранять? Вот пираты их и ограбят, но пираты не кровожадные, они только ограбят, и никого не будут забирать в рабство и, тем более, убивать. Вам понятно?

Окружающие закивали, но на лицах некоторых был написан вопрос — как это не продавать в рабство. Что не убивать — это понятно, ведь с мёртвого выкуп не возьмешь, да и мёртвого не продашь, разве что некроманту. Но спорить с королевой никто не решился. А Милисента всё также, без тени улыбки, продолжила:

— Потому как ограбленный купец, поймет, что лучше отдать часть своего товара в виде пошлины, чем потерять всё, когда его грабят, понятно? Тем более что ограбить и продать в рабство можно только один раз, а вот пошлина взимается постоянно. Понятно?

Окружающие закивали ещё более энергично. Грабить, конечно, весело и прибыльно, но опасно, ведь и сдачи могут дать, особенно венисийцы, а пошлина — она постоянна и её взимание не требует особых усилий.

— Ваше величество, а что, все-таки, делать с теми купцами, которые будут упорствовать и не платить пошлину? — Задал вопрос Доунато Тарвайя. Вместо Милисенты ответила Листик:

— Тех грабить три раза, каждый раз всё больше и больше! А на четвёртый раз, забрать корабль и продать в рабство! Но только купцов! Корабль не надо.

— Ваше высочество! К чему вы призываете! Продавать в рабство почтенных купцов?! — Возмутился адмирал Мавиланни, Листик кивнула:

— Ага! Грабить и продавать в рабство! А чего они закон нарушают и пошлину не платят! Ведь в вашей же просвещённой и высококультурной Венисийи должников продают в рабство? Не так ли? А купец, который три раза не заплатил пошлину, может считаться злостным неплательщиком налога, то есть очень крутым должником, которому самое место в рабстве!

— Адмирал, — обратилась к Мавиланни Милисента, — Листик абсолютно права, со злостными неплательщиками налога надо бороться. А продавать будут только купцов, простых матросов трогать не будут, потому как у них денег на выкуп нет, а вот у купцов, есть. Так что долго они в рабстве не пробудут, выкупятся.

— Ага! — подтвердила Листик. — Выкупятся, ну может, самые скупые не захотят, денег пожалеют, так те пускай в рабстве и сидят!

— Очень правильная мысль — держать в рабстве пока не выкупятся! — Поддержал принцессу Аливар Тарантона, — причём держать в рабстве только самых богатых, с простых матросов всё равно выкупа не получишь, а их ещё и кормить надо! А чем их занять, вообще не понятно, не продавать же в Эпир? Если много продавать — цены на рабов упадут, и это сделает работорговлю не рентабельной. А для тех, с кого можно взять выкуп, устроим рабство на каком-нибудь глухом острове, и будут они там сидеть, пока не выкупятся! Заодно с купцов будем брать выкуп и за их матросов, должны же наниматели заботиться о тех, кого наняли? Пусть за всё платят!

Тарантона закончил говорить под одобрительный гул окружающих, а Мавиланни тихонько спросил, обращаясь к королеве:

— Ваше величество, разве так можно? К чему вы их призываете, ведь основной целью моей экспедиции — было искоренение пиратства! А вы наоборот, организовываете то, что раньше было пиратской вольницей, ведь когда они организуются, их вообще победить будет невозможно!

— Адмирал, а разве они уже не были организованы? — Тихо спросила Милисента и так же тихонько стала объяснять адмиралу Мавиланни, — посмотрите, вот три бывших пиратских адмирала, довольно талантливые флотоводцы, их эскадры уже вполне организованная сила. Бороться с ними бесполезно, если уничтожить одного — на его место придёт другой. Да и восстановление рядового состава их эскадр будет происходить быстрее, чем вы будете их уничтожать. Венисийя ведёт борьбу с пиратством уже двести лет, и что? Из неорганизованных одиночек они превратились в грозную силу, ещё сотня, а может меньше лет и они смогут совершать набеги на ваш город, адмирал.

Мавиланни побледнел, представив нарисованную Милисентой картину, но он был вынужден признать, что королева права. Адмирал растерянно на неё посмотрел, и так же растерянно спросил:

— Ваше величество, но что же делать? Вы абсолютно правы, сил республики уже не хватает, чтоб обеспечить безопасность морской торговли!

— Возглавить эту, как вы сказали, вольницу. Возглавить и организовать, тем более что она уже и сама начала неплохо организовываться. — Усмехнулась Милисента, только вот её улыбка оставалась грустной. Но у адмирала был настолько растерянный вид, что Милисента не выдержала и улыбнулась шире: — Да адмирал, возглавить и организовать! Что я и делаю. Заметьте, что они, — Милисента кивнула в сторону обсуждающих выгоды новых порядков бывших пиратов, а теперь добропорядочных граждан графства Гран-Приор: — Заметьте адмирал, они не воспротивились тому, что я предложила. Но если бы это сделали вы, то они вряд ли согласились и продолжали бы пиратствовать. А теперь они будут брать пошлину и заниматься охраной почтенных купцов, а грабить будут тех, кто от пошлины уклоняется, а кто уклоняется от пошлины в первую очередь?

— Контрабандисты! — Прошептал адмирал, потом склонил голову, — ваше величество, столь оригинально организованную таможенную службу, я даже представить себе не мог! Это гениально!

— Вот видите, адмирал, всё очень просто, а если учесть то, что я предоставила венисийцам льготы в уплате этой пошлины, то ваша экспедиция увенчалась полным успехом!

Адмирал, склонился перед королевой в глубоком поклоне, потом почтительно поцеловал ей руку.

— А мне! — Возмутилась Листик. Адмирал улыбнулся, и собрался было поцеловать руку и принцессе, но та спрятала их за спину и важно сказала, — адмирал, мне целование рук отдают мороженым, так что с вас причитается, но не здесь, а в Венисийи, я вам покажу, где покупать, там самое вкусное! А то вы наверное не знаете, Венисия такой большой город!

— Непременно, ваше высочество, непременно! Как только вы окажитесь в Венисийи, я обязательно вас угощу, если, конечно, сам там буду. Сами понимаете — служба. — Улыбнулся адмирал.

Листик согласно покивала, словно входя в положение адмирала, а потом ещё и тяжело вздохнула. Она всё это так комично проделала, что окружающие невольно заулыбались. Сидящие недалеко от королевы и принцессы Рамана, Тайша и Стэлла Вилари, переглянулись. Раману и Стэллу знали тут как сильных магинь, бронзоволосая леди была ещё и драконьей всадницей, владелицей бронзового дракона. А неизвестную до сих пор Тайшу представили как очень сильную магиню, прибывшую из Зелии в помощь своей королеве. Рамана поинтересовалась у Листика:

— Листик, а какой ты хочешь корабль?

— Ну, я же сказала, такой большой! Бриг! — Ответила девочка.

— Это понятно, что бриг. А какой он? — Спросила Тайша. Листик охотно пояснила, вызвав некоторое удивление окружающих:

— Такой большой и красивый! У него три высоких мачты и много парусов! На каждой мачте шесть парусов. Вот!

— Разве бывают такие корабли? — Удивился Харан Каратто, — ну, три мачты — это понятно, барки тоже несут по три мачты, но чтоб на каждой по шесть парусов? Ими же невозможно будет управлять! Барки, большие грузовые корабли, потому у них и три мачты, на каждой один большой парус.

— Листик, а где ты видела такие корабли? — Всерьёз заинтересовалась Тайша.

— Там где я брала… — Начала Листик и смутившись, замолчала, магини переглянулись и Тайша поощряюще улыбаясь, уточнила:

— Там таких кораблей много? Таких больших с тремя мачтами, на которых много парусов? Да? А флаги на этих кораблях ты видела? Какие они?

— Ага! Там на всех кораблях флаги! — Обрадовалась девочка, что можно уйти от скользкой темы — что она там брала, — там на каждом корабле — один большой флаг и много маленьких. Большой они вечером опускают, а утром поднимают. Маленькие флажки у них только днём и они их постоянно меняют. Очень красиво, флажки такие разноцветные!

— А какой большой флаг? Какого он цвета и что на нём нарисовано?

— Такой вот синий, перечёркнутый крест-накрест красными полосами. — Ответила Листик, Тайша удовлетворённо кивнула. Рамана вопросительно подняла бровь глядя на свою подругу:

— Тайша, ты знаешь, где это?

— Да, Рамана, знаю. И что это за трёхмачтовые корабли с такой кучей парусо знаю, — усмехнулась пепельноволосая магиня.

— Тогда ты пойдёшь с девочками, поможешь им разобраться с кораблём и заодно присмотришь за ними, — кивнула Рамана своей подруге, та согласно склонила голову.

На следующий день, группа девушек в сопровождении двух мужчин, поднимались по дороге, ведущей к храму морского бога Посаданума. Один из мужчин — Харан Каратто, никак не мог понять почему Милисента и Листик, собравшиеся покупать корабль для морского путешествия, полезли на гору. В бухте Гран-Приора стояло множество кораблей, можно было выбирать любой. В крайнем случае, если ни один из этих кораблей не подошёл бы, то можно было бы отправиться на "Летящей" в другой порт и там присмотреть себе судно по вкусу. Хотя дорога вела к храму морского бога, может девушки решили ему помолится? Чтоб Посаданум даровал удачу на море?

— Вот тут, — сказала Листик, останавливаясь на небольшой площадке. Скрытой от любопытных взоров с одной стороны — поворотом дороги, с другой густыми зарослями.

— Давай посмотрим, — предложила пепельноволосая магиня, рыжая девочка кивнула:

— Ага!

Листик и Тайша взялись за руки и исчезли.

— Куда это они отправились? — Удивился Каратто, второй мужчина, если и удивился, то не показывал виду.

— Смотрят, — ответила Милисента, ничего не пояснив. Новый вопрос капитан Каратто задать не успел, Листик и Тайша возникли как и исчезли — будто ниоткуда. Если девочка была довольна, то магиня была чем-то озабочена. Она критически оглядела своих спутниц и заявила:

— Там, куда мы сейчас пойдём, так не ходят, ваш вид слишком вызывающ.

— Это как? — Удивилась одна из эльфиек. Оглядев себя и своих подруг, она пожала плечами. Девушки были одеты в брючные костюмы, состоящие из, собственно, брюк и жакетов под которыми были белые рубашки, с вышивкой.

— Там, куда мы собрались, ходить в брюках неприлично! — Пояснила Тайша.

— Ничего себе местечко! — Поразилась светлая эльфийка Миримиэль, — если в брюках неприлично, тогда как прилично? Без брюк, что ли?

— Ага! — Захихикала Листик, — снимайте штаны!

Тайша осуждающе посмотрела на развеселившуюся девочку, и пояснила:

— Там девушки в брюках не ходят, только в платьях или юбках. Понятно?

Эльфийки посмотрели на огненных ведьм. Миларимо была в цветастой юбке, какие принято носить в Эпире, а Киламина в клетчатой, похожей на килты горцев. Тайша покачала головой:

— Они тоже одеты крайне неприлично…

— Но мы же в юбках! — Удивилась Киламина, а совсем развеселившаяся Листик, пояснила:

— У вас юбки неправильные! Надо такие — как платье у Тайши!

— Да, — согласилась пепельноволосая волшебница, — такое как у меня. Подол платья или юбки должен прикрывать щиколотки, а у вас даже коленок не прикрывает.

— Мда, интересное понятие о приличиях, — усмехнулась тёмная эльфийка, Ирэн, — если брюки прикрывают щиколотки — то это неприлично, а если платье — то да. Но при этом у платья, такое декольте… Тайша, я всё хотела спросить, ты, что в этом платье туда на бал собралась? Уж очень оно у тебя… Плечи открыты и грудь едва прикрыта.

— Вполне приличный наряд для того мира, там все так ходят…

— Тайша, ты, когда там последний раз была? Может там всё поменялось? — спросила Милисента, она тоже была в брючном костюме, мало того, ещё и с мечами за спиной, впрочем, мечи были не только у неё, но и у всех эльфиек. У Листика на поясе висели большие охотничьи ножи, у мужчин были короткие абордажные сабли, не вооружённой была одна Тайша.

— Тридцать лет назад, может чуть меньше, — ответила пепельноволосая магиня на вопрос Милисенты.

— Двадцать пять лет для моды — это целая эпоха! Ты уверена, что там так ходят до сих пор? Может там все уже в штанах? — Спросила Ирэн.

— В Альбионе очень консервативное общество и я вчера там побывала, координаты у меня есть, так что мне это было не трудно.

— Тайша! Ты там побывала и нам не сказала как одеться! — В один голос возмутились Миримиэль и Синта.

— А вы бы меня послушали? Поменяли бы свои любимые эльфийские брючные костюмы на платья или юбки?

Ирэн, Миримиэль и Синта отрицательно замотали головами, а Милисента задумчиво произнесла:

— Я может и поменяла бы, мне ж надо будет вести переговоры о покупке корабля.

— Как раз тебе и не надо, с обычной девушкой вряд ли стали вести такие переговоры, а вот одетая вызывающе, вполне может себе позволить и корабли покупать…

Что ещё может позволить себе экстравагантно одетая девушка, рассказать Тайше не дала Листик, она нетерпеливо топнула и заявила:

— Раз никто не собирается переодеваться, то пошли! А то на то место кто-нибудь придёт, увидит не только необычно одетых девушек, а и то, как они необычно появляются!

— Идём, — согласилась Милисента и скомандовала:

— Листик, открывай проход!

В центре площадки появилось серое облачко, ставшее прозрачным, будто открыли дверь. За этой дверью виднелся такая же зелёная лужайка, как и здесь, скалы и море. Вот только море было не таким как в этом мире, Каратто мог поклясться чем угодно! Море было другим! Да и скалы отличались, они были как будто более хмурые. Листик приглашающе махнула рукой и шагнула первой. За ней последовали остальные.

Тайша повела всех не к морю, а в сторону от него. Преодолев затяжной подъём и пройдя довольно значительное расстояние по гористой местности вдали от моря, Тайша и её спутники стали спускаться вниз, повернув обратно к морю.

Дорога сбегала с гор к морю причудливым серпантином, вернее не с гор, а с высоких холмов. На одном из поворотов, откуда открывался великолепный вид на город и бухту, у которой этот город был расположен, сторонний наблюдатель увидел бы группу людей, большинство в которой составляли девушки. Они и их спутники с интересом рассматривали открывшуюся им картину.

— Какой большой город! — С изумлением произнёс худощавый мужчина, — он гораздо больше Венисийи, я и не говорю про Гельвению!

— Да, городок не маленький, — подтвердил второй мужчина, высокий и светловолосый, его тоже поразили вид и величина этого города, но он старался не показывать своего удивления и с апломбом бывалого путешественника, много повидавшего, как можно небрежнее заметил: — Городок не маленький, но у него совсем нет укреплений, хотя при таких-то размерах стену построить вокруг него очень затруднительно. Да и строения в этом городке расположены беспорядочно и очень далеко друг от друга. И сами эти здания какие-то странные, ну хотя бы вон то, посмотрите, у самой воды. Видите, такое огромное и только с половиной крыши.

— Рен, это эллинг, — пояснила пепельноволосая девушка, но видя непонимание мужчины, уточнила, показывая на море, — там корабли строят, вон видите такие как те.

Действительно, на рейде, как и в самом порту, находилось множество кораблей, но те, на которые указала девушка, особенно впечатляли. Огромные, с тремя мачтами, на которых было по шесть рей, они выглядели грозно и внушительно. Худощавый мужчина, которого очень впечатлили эти корабли, тихо проговорил:

— Что это? Разве корабли могут быть такими огромными?

— Это, мастер Каратто, линкоры, — пояснила та же девушка, — это самые мощные боевые корабли этого мира. Они предназначены для сражения в особом построении — линии, потому так и называются — линейные корабли.

— Тайша, откуда ты это знаешь? — Спросила одна из девушек. В этой группе людей, было только двое мужчин, остальные — девушки, причём очень молоденькие, по крайней мере, так выглядевшие.

— Миримиэль, я же говорила — я бывала в этом мире, видела и даже участвовала в таких морских сражениях, — ответила пепельноволосая.

— Ага! Это линкоры, но нам такой не нужен, нам надо бриг! Вот тот, вон видите? — Рыжеволосая девочка показала на один из эллингов, где стоял уже готовый к спуску на воду корабль. Он чем-то был похож на линкор, такие же три мачты с шестью реями, но сам корабль был немного меньше и выглядел он намного изящнее, чем линейный корабль. В нём была какая-то стремительность, казалось, он не поплывет, а полетит. Некоторое время путники, молча и восхищённо, его рассматривали. Потом пепельноволосая сказала:

— Листик, это не бриг, это фрегат. Видишь у него три мачты. Это быстроходный фрегат, предназначенный для крейсерских операций, только вот я не пойму, почему у него заделаны пушечные порты нижней палубы? На средней палубе они остались, но закрытые стеклом и какие-то маленькие, будто переделаны в окна.

— Иллюминаторы, — поправил Харан Каратто, — леди Тайша, на корабле не окна, а иллюминаторы.

— Я знаю, — Улыбнулась Тайша, — но посмотрите на эти иллюминаторы, они не круглые, а прямоугольные, правда со скруглёнными углами, но всё же, больше похожи на окна. Видите? А сверху их можно закрыть крышками, что раньше закрывали орудийные порты. Получается, там нет орудий, их убрали, а палубу, где раньше стояли пушки — переделали. Скорее всего, там жилые помещения.

— Орудийные порты? Пушки? А что это такое? — Удивился Каратто.

— Орудийные порты — это прорези в бортах, чтобы можно было стрелять из пушек, их ещё называют — орудиями. — Стала объяснять Тайша, но видя, что никто не понял что такое пушки, постаралась пояснить более доступно, — пушки — это такие метатели, они метают ядра, бомбы, брандскугели…

Тайша прочитала целую лекцию о метателях этого мира и снарядах к ним, для чего и как они применяются. Это было ново, но не совсем интересно, девушки заскучали, только мужчины слушали со вниманием, а в конце рассказа Каратто спросил:

— Это понятно. На корабле должны быть метатели, но зачем так много? Согласен, корабль большой, но восьми штук хватило бы с избытком!

Тайша вздохнула и принялась снова объяснять, оперируя такими непонятными понятиями как плотность огня и вес бортового залпа. Из этих объяснений мало кто что понял, но когда Тайша замолчала, одна из тёмных эльфиек, Синта сделала закономерный вывод:

— Получается, что в этом мире нет магии? Да? Раз прибегают к таким ухищрениям.

— Почему нет? — Ответила вопросом Тайша и пояснила, — магия есть в любом мире, просто во многих мирах её не умеют использовать, или умеют, но только единицы. Ваш мир скорее исключение, чем правило. И то, у вас одарённых, примерно один на тысячу.

— Ладно, пошли в город, узнаем про этот корабль, может он уже кому-то проданный, да и вообще обстановку разведаем, — Милисента махнула рукой в сторону города и первой пошла по дороге.

— Неа, ещё не проданный, он так уже давно стоит, когда я сюда приходила за… Приходила последний раз, он уже так и стоял. — Сообщила Листик и попрыгала за сестрой.

— А где можно быстро всё узнать и при этом не вызвать подозрений? — Спросила Синта.

— В любом портовом кабаке. Тебя разве не учили? Ты ж из клана "Мягко Ступающих", а там должны были вам рассказать о самых простых способах получения информации, — удивилась Милисента, — я думала, вас там обучают таким элементарным вещам.

Рен и Каратто с удивлением посмотрели на тёмную эльфийку. То, что она принадлежала к клану наёмных убийц, они не знали, но очень хорошо знали, что добровольно покинуть этот клан нельзя, там очень жестоко карали отступников.

— Их этому не учили, всю их пятёрку готовили для выполнения одного задания, фактически они были расходным материалом, смертниками. — Хмыкнула Ирэн.

— Ты считаешь, что старейшины клана надеялись, на то, что плохо обученной пятёрке молодых и неопытных, удастся то, в чём не преуспели три пятёрки бывалых бойцов? — Спросила у Ирэн Милисента, обернувшись к ней.

— Почему плохо обученным? — Улыбнулась тёмная эльфийка, — их, как раз очень хорошо обучили, но только для выполнения одной задачи.

— Листик, Синта была в боевой пятёрке "Мягко Ступающих"? А чему её учили? — Спросил девочку Каратто, Листик успела забежать вперёд, вернуться назад, теперь снова прыгала на одной ножке, догоняя свою сестру, девочка как раз поравнялась с капитаном.

— Она, должна была убить Ирэн, — ответила девочка, увидев, что ни Каратто, ни Рен ничего не поняли, пояснила более подробно, — Ирэн тоже из того клана, она была лучшей, но решила оттуда уйти, а её не отпускали, тогда она убила старейшину и три пятёрки, которые послали за её головой. Вот Синту и её пятёрку специально подготовили, чтоб Ирэн убить. А они не захотели и тоже ушли.

— Постой, Листик! Как это ушли?! Ведь оттуда так просто не уходят! — Удивился Рен.

— Уходят, надо просто найти очень авторитетного покровителя, — усмехнулась обернувшаяся Милисента, — такого покровителя, которого бы боялись даже "Мягко Ступающие".

— Я так понимаю, что девушки нашли такого покровителя, — кивнул Рен, задумчиво покачав головой, пытаясь представить кого же может бояться грозный тёмно-эльфийский клан наёмных убийц, но так и не найдя кандидатуры на такую авторитетную и ужасную личность, спросил у Милисенты:

— Если это не секрет, кто это?

— А вон, видите! — Милисента показала на опять далеко вперёд ускакавшую рыжую девочку.

— Листик?! — Поразился Рен.

— Ага! — Копируя свою сестру, ответила девушка, а эльфийки дружно закивали, подтверждая.