Эдилит ло Лависто

Мужчина, одетый в короткую кольчугу поверх коричневой рубашки, сидящий в компании так же одетых людей, поставил кружку на стол и скривился, он не пил пиво, сваренное в Больших Выселках — только пригубил, но этого было достаточно, чтоб оценить качество напитка. Пиво было, мало того что дрянное, ещё и кислое. Капитан дружины барона Реджина Брасси ло Вадикано Правено находился в Больших Выселках, можно сказать, по долгу службы — надо было проинспектировать состояние дел в этом торговом форпосте, опять же сменить своих воинов, несших службу в местной страже. Здесь находился гарнизон на случай нападения лесных дикарей, ведь если они сожгут этот торговый форпост, то купцы могут начать искать другую дорогу, а это чревато потерей денег, и немалых! Гарнизон Больших Выселок состоял из воинов всех четырёх баронств, в которые уходили дороги. В торговые дела солдаты не вмешивались, они в основном следили друг за другом — не собирается ли барон — сосед подгрести селение под себя, ну и в случае нападения — защищали купцов и их товары. Инспекции, подобные нынешней, проводились с целью проверки боеготовности гарнизона, это официальная версия, а неофициальная — присмотреть за соседом. Капитан скучал, в этот раз ничего интересного не было — дикари не показывались, соседи не злоумышляли, в общем — скука, одно радовало: завтра в обратный путь. Эдилит зевнул и застыл так: в корчму, именно корчму, хотя местные называли её таверна, вошли новые посетители. Одного из них ло Лависто знал, это был Умар Харасин, довольно удачливый купец, торгующий со степными дикарями, а вот его спутники были незнакомы, мало того, это были девушки! Три девушки, одна побольше и помощнее, сразу видно — хороший боец, потому что двигалась она как большая кошка, а две маленькие, даже миниатюрные. Был ещё мужчина, очень хорошо сложенный и довольно сильный, по крайней мере, с виду, но три девушки! Умар что, не понимал — куда он их привёл? Конечно, в таверне на них вряд ли нападут, а вот когда девушки её покинут… Эдилит осуждающе покачал головой и снова застыл, он разглядел одну из девушек: это была Асилита! Хотя нет, такого просто не могло быть! Ведь сколько лет прошло! Приглядевшись, капитан увидел, что девушка просто очень похожа, но было в ней ещё что‑то такое, очень узнаваемое, что снова удивило ло Лависто. Тем временем эта девушка что‑то сказала Харасину, и тот заказал ужин, причём было видно, что он хотел это сделать раньше, но не решался, словно ждал от своей спутницы разрешения. Капитан продолжал украдкой наблюдать за странными посетителями, а эта черноволосая девушка что‑то говорила своим товарищам, и те её внимательно слушали, складывалось такое впечатление, что именно она старшая в этой компании, а это только подтверждало догадку ло Лависто.

В таверну буквально ввалились новые посетители и сразу направились к столу девушки и её спутников, тот стоял недалеко от входа, хотя и у стены. Капитан снова усмехнулся — предводительница этой компании хорошо выбрала место для ужина — спина прикрыта от возможного нападения, но это вряд ли им поможет, в одном из вновь прибывших Эдилит узнал Сиплого — бандита, за которым давно охотилась стража всех четырёх баронств, да и королём Гардарьи была назначена немалая награда — пятьдесят лу! Что‑то заставило появиться атамана разбойников здесь в это время, а ведь он знал о визите баронских дружинников и о награде за свою голову. Но атаман разбойников показал, что он далеко не промах и не боится баронских солдат — его люди рассредоточились, прикрывая своего командира, а с ло Лависто тут было только три бойца, но капитан всё равно приказал, произнеся одними губами:

— Арбалеты!

Баронские солдаты осторожно, чтоб не привлекать к себе внимания, взвели небольшие арбалеты, малопригодные для настоящего боя или осады замка, но незаменимые именно в таких случаях — драке в помещении или густом лесу, где дальность выстрела не нужна.

А события стремительно развивались — Сиплый подошёл к столу девушки и развязно произнёс:

— Что ж вы проезжаете, а пошлину не платите?

От такой наглости ло Лависто аж поперхнулся, видно было, что и Умар Харасин растерялся. Но девушка, очевидно, готова была к подобному, её спутники по команде опрокинули стол на людей Сиплого. Он сам и ещё один бандит успели отскочить, но это им мало помогло — предводительница этой компании разбила большую пивную кружку о голову того, кто стоял ближе, а Сиплому вломила в лоб ручкой, оставшейся от кружки. Девушка снова что‑то выкрикнула, и её товарищи отступили к выходу, при этом вторая маленькая девушка вынула одну за другой пять духовых трубок, похожих на те, что для ближнего боя используют лесные дикари. Только выстрелила она не отравленными колючками, а какой‑то едкой смесью, заставившей преследователей задержаться. Это возможно и не остановило бы остальных, так как в таверне были ещё люди из банды Сиплого, да и пришедший в себя Сиплый первым устремился в погоню, но ло Лависто, вскидывая свой арбалет, скомандовал:

— Стреляй!

Четыре арбалетных болта ударили в спины бандитам, Сиплому в том числе, а солдаты, быстро перезарядив свое оружие, сделали еще по одному выстрелу и снова зарядили. Капитан оглядел притихшую таверну, сейчас главное — не упустить инициативу. Если все, кто находился в зале, бросятся на солдат, то просто задавят массой баронских воинов. Посетители таверны, среди которых было много отчаянных голов, это понимали, но понимали они и то, что первые, кто нападут на ло Лависто и его бойцов, получат в грудь арбалетный болт, а такой победы — ценой своей жизни — не хотел никто, все замерли, нападать никто не решился. Капитан баронской дружины усмехнулся, психологию подобной публики он знал хорошо: если не полезли в драку сразу, то теперь вряд ли отважатся. Положив арбалет на стол, Эдилит достал широкий нож и аккуратно отрезал голову Сиплого, прокомментировав свои действия:

— С паршивой овцы… А за эту голову король даст пятьдесят лу, ну, не он сам, первый пристав, которому это будет предъявлено.

Общий вздох разочарования был ответом, присутствующие жалели, что эта мысль никому из них не пришла первому. Ведь можно же было подсуетиться, пока остальные бодались взглядами с баронским капитаном. А ло Лависто, спокойно уложив свой трофей в кожаный мешок, направился к выходу, солдаты пошли за ним. Капитан спешил к причалу, он не исключал возможности, что на девушку и её спутников там тоже будет засада. Так и вышло, но видно эти путешественники сами справились, так как их не было, а на причале лежали люди Сиплого, некоторых капитан узнал. Но убитые бандиты его заинтересовали потому, что убиты были странным оружием. Если троих достали обычными копьями, хоть эти копья были с каменными наконечниками, такими как использует народ степей, то в остальных словно стреляли из арбалета. Каким‑то тонким болтом, а потом его вытащили и забрали. Капитан провёл рукой по маленькой ране одного из бандитов и усмехнулся, когда‑то давно он уже видел оружие, оставляющее подобные следы. Глянув на уже далеко ушедшую лодку, ло Лависто, кивнув в ту сторону, скомандовал:

— По коням! Мы должны успеть в Брассилион до того, как они туда доберутся!

Эдилит ло Лависто с кряхтением слез с коня, всё‑таки ночная скачка утомила немолодого капитана, и бросил поводья подбежавшему конюху. Неодобрительно покачав головой, конюх должен был встречать капитана у ворот, а он только выбежал во двор, ло Лависто направился в донжон замка. Он увидел, что свет в спальне барона уже горит, хотя только начинало светать. Капитан направился в кабинет барона, зная, что тот туда сейчас пройдёт, так оно и вышло: барон ло Вадикано уже ждал своего капитана. С улыбкой, которую выдавало только шевеление бороды, хозяин замка поинтересовался:

— Ну рассказывай, что заставило тебя скакать всю ночь? Неужели наши соседи сговорились и решили захватить Большие Выселки? Хотя это вряд ли, они скорее передерутся между собой, чем предпримут какие‑либо совместные действия.

— Девушка, в таверне Больших Выселок я встретил девушку, — торопливо начал Ло Лависто, — увидев её, я решил что это Асилита, но присмотревшись, я понял, что ошибся, она слишком молода.

Капитан замолчал, а судорожно сжавший руки в кулаки барон хрипло выдохнул:

— Продолжай!

— Её сопровождал, именно сопровождал её, а не она его, один из торговцев — Харасин, остальные спутники этой девушки очень похожи на людей народа охотниц…

— Ты думаешь, это её дочь? — хрипло выдохнул ло Вадикано, капитан отрицательно покачал головой:

— Нет, слишком молодо выглядит, но присмотревшись внимательнее, я увидел, что у неё сходство не только с Асилитой, она похожа на вас, эрт.

Барон сжал кулаки так, что побелели костяшки пальцев. Помолчав некоторое время, его капитан тоже молчал, ло Вадикано охрипшим голосом произнёс:

— Ты говоришь — она молодо выглядит…

— Да, эрт, — почтительно склонил голову ло Лависто, — ей нет и двадцати, совсем девчонка.

— Даже если ей больше двадцати лет… — раздумывая, произнёс барон, — она не никак не может быть дочерью Асилиты, всё‑таки прошло сорок два года.

Капитан кивнул, барон так и не смог забыть ту девушку из дикого племени охотниц, да он и не старался. Словно подтверждая это, Брасси ло Вадикано тихо сказал:

— Сорок два года, восемь месяцев и семь дней, если бы можно было всё вернуть назад… — Барон с тяжёлым вздохом опустил голову на руки, локтями стоящие на столе. А капитан быстро произнёс:

— У неё одна лодка, она плывёт по реке, сегодня к вечеру должна быть у замка. И там была ещё одна вещь, меня удивившая.

Капитан рассказал об убитых бандитах, оставленных на пристани. Барон ло Вадикано кивнул:

— Надо пригласить её сюда, я хочу с ней поговорить! А пока расскажи мне о ней. Да не стой, присаживайся, всё‑таки ты скакал почти всю ночь, а в твоём возрасте…

Капитан усмехнулся, он был моложе барона на четырнадцать лет и сопровождал его как оруженосец в том походе за лес, в степи народа охотниц. Сколько ему тогда было? Пятнадцать лет, совсем сопляк, но судьба связала его с Брасси, так они не разлей вода и прожили все эти годы, даже сдружились, несмотря на разницу в возрасте. Ло Лависто сел в кресло напротив барона, устроился поудобнее и стал подробно рассказывать о событиях в таверне Больших Выселок: что там произошло и как вела себя эта девушка. Барон внимательно слушал, а когда капитан закончил рассказ, спросил:

— Ты говоришь, она грамотно дралась, да? И командовала своими товарищами? Она не может быть простой дикаркой, Асилита тоже выделялась среди своих соплеменников.

Ло Лависто кивнул, а ло Вадикано решительно произнёс:

— Я хочу её увидеть! Приготовь встречу!

Анита

Часть стены замка заходила в реку, образуя небольшой, защищённый затон, куда и вошла лодка Аниты в сопровождении лодок баронской стражи. Эта маленькая гавань была намного меньше, чем в Больших Выселках, но оборудованная гораздо лучше — тут был не просто причал, а пологие каменные спуски к воде, по которым лодки можно было втащить на берег. Но лодку Аниты не стали вытаскивать, только пришвартовали у каменного причала, но это не успокоило девушку, судя по внешнему виду и вооружению, солдаты барона были хорошо обучены и противостоять им девушка и её спутники не смогли бы. Настораживало ещё и то, что пригласили в замок (и это приглашение больше напоминало приказ), ведь Харасин говорил, что пошлину берут прямо на реке и эта процедура не отнимает много времени.

В большом зале, куда привели Аниту и её друзей, за большим массивным столом, заполненным очень аппетитно выглядевшей и пахнущей едой, сидел сам барон и, как поняла Анита, командиры его дружины. Гостей — пленников разместили напротив барона, который совершенно бесцеремонно разглядывал Аниту. Из еды сначала предложили густой суп или жидкое рагу, Анита так и не поняла что это, она посмотрела на Валинью, та понюхала и, набрав немного в ложку, лизнула, после чего утвердительно кивнула:

— Можно есть.

Анита кивнула в ответ, и только тогда её спутники приступили к трапезе, то же самое проделывалось и с остальными подаваемыми блюдами.

— Ты думаешь, я хочу тебя отравить? — барон задал вопрос Аните на языке охотниц, хоть он говорил с акцентом и немного коверкая слова, но понять его можно было.

— Нет, я так не думаю, мы можем отравиться сами, поев незнакомой для нас пищи, — уклончиво ответила Анита. Барон кивнул, только этим ограничив свою реакцию на ответ девушки — доволен ли он ответом или нет, разобрать было нельзя, из‑за густой бороды, закрывавшей почти всё его лицо. Анита не успела удивиться тому, что барон знает язык охотниц, как он задал следующий вопрос, кивнув в сторону Валиньи:

— Эта девушка — знахарка? А не слишком ли она молода?

— Валинья — ученица, но уже много знает и умеет, — ответила Анита, вроде надо было прибавить эрт, так обращались к барону его дружинники, но девушка была не уверена, что ей тоже можно так говорить барону, её впечатлило длинное и витиеватое приветствие, с которым к хозяину замка обратился Умар Харасин в самом начале застолья. Ещё немного смущало то, что барон понял, о чём говорила Анита своим товарищам, наказывая тем быть осторожными — не есть ничего без её разрешения и тем более ничего не пить. А ло Вадикано, улыбнувшись, о чём свидетельствовали только морщинки, появившиеся в уголках глаз, снова спросил:

— Откуда ты знаешь язык, на котором говорят в Гардарье?

Анита заморгала, не зная, что ответить, скорее всего, об этом рассказал барону капитан, девушка узнала мужчину, виденного ею в таверне Больших Выселок, а потом встретившего их на реке и теперь сидящего по правую руку своего господина. А Реджин Брасси поднялся и поманил за собой Аниту:

— Я бы хотел с тобой поговорить, если ты конечно не возражаешь.

Сказано это было таким тоном, что ни о каких возражениях не могло быть и речи. Пройдя коридором, барон привёл девушку в помещение, очень похожее на кабинет: в центре стоял большой, массивный стол, сбоку была конторка, за столом — такое же массивное кресло и два кресла поменьше напротив, видно, для посетителей. Вдоль стен выстроились высокие шкафы, заполненные различными книгами. Это Аниту очень удивило, она почему‑то решила, что владельцы подобных замков грубые и малограмотные люди, а тут… Барон заметил удивление девушки, устроившись в кресле, разрешил:

— Можешь полюбопытствовать, я же вижу, что тебе очень хочется посмотреть.

Анита подошла к одному из шкафов и достала толстый фолиант, страницы которого были явно не из бумаги. Перелистав, девушка поставила его на место — буквы были незнакомые, непохожие на те, что она знала. Взяв другую книгу, Анита изумлённо подняла брови, мало того что книга была бумажная, она смогла прочитать, что там было написано! Изумление девушки не укрылось от барона, он, удовлетворённо кивнув, произнёс:

— Я бы хотел тебе рассказать одну историю, но прежде, покажи мне, как ты расправилась с теми бандитами, что напали на вас на пристани Больших Выселок. Эдилит решил было, что это маленький арбалет, но так и не понял, зачем вы выковыривали болты и как вам удалось это так быстро сделать. Но рассмотрев раны, вспомнил, что подобное оружие он уже встречал, очень давно, — неспешно говорил барон, внимательно глядя на Аниту, заметив, что она задумалась не зная что ответить, барон поощряющее усмехнулся: — У меня тоже есть кое — какие догадки по этому поводу, но я хотел бы убедиться.

Анита поняла, на что намекает барон, поняла она и то, что скрыть наличие у неё пистолета не удастся. Девушка оглянулась, в углу стоял манекен, скорее чучело, набитое соломой, облаченный в кольчугу. С улыбкой кивнув хозяину, Анита выхватила пистолет и сделала два выстрела, и так же быстро спрятала оружие в подмышечную кобуру. Барон поднялся, изучив отверстия, протянул руку. Анита, секунду поколебавшись, отдала пистолет ло Вадикано, а он, осмотрев оружие, удовлетворённо кивнул, затем вернул пистолет девушке, снова сел за стол, жестом пригласив её сесть напротив.

— Что здесь за шум был? — заглянул в кабинет ло Лависто. — Очень мне напомнило…

— Всё в порядке, — махнул рукой барон и добавил: — Раз уж пришёл, распорядись, чтоб принесли вина.

Когда капитан удалился, Реджин Брасси начал свой рассказ:

— Таково было моё имя — Реджин Брасси, я хоть и был сыном барона, но наследовать владения не мог, потому что был только пятым мальчиком в семье, поэтому титула тогда у меня не было, только имя. Я был молод и горяч, пускался во многие авантюры, поход в земли охотниц был последней из них, тогда мне уже было двадцать девять. С небольшой дружиной я прошёл через джунгли, да, ты правильно думаешь, мы шли по реке. Удача нам сопутствовала — на нас не нападали, а возможно, просто боялись это сделать, всё‑таки дружина — это не торговый караван. Оружие‑то видно, а дикари джунглей совсем не дураки. Хотя обратный путь показал, что это не так — они нападали постоянно.

Не буду скрывать — целью моего похода был захват земель, я хотел основать баронство. Но пройдя через лес и познакомившись с бытом охотниц, я понял всю бессмысленность своей затеи. Впрочем, ты и сама знаешь, что подобные владения в тех землях невозможны. Я решил вернуться, но не сразу — людям нужен был отдых. Тогда‑то на нашу стоянку и вышло племя, если я не ошибаюсь, горных ласок, так я и встретил её — Асилиту! Я забыл обо всём, полгода пролетели как один день. Среди моих воинов начался ропот, жизнь в тех диких местах, куда даже торговцы приплывают раз в год, не для цивилизованных людей.

Рассказывая, барон волновался и говорил короткими рублеными фразами. Вошедший слуга прервал повествование хозяина замка, с поклоном поставив на стол перед бароном поднос с бокалами, после чего, ещё раз поклонившись, удалился. Анита приняв приглашения барона, первой взяла один бокал, пригубила — вино было сладкое и терпкое, приятное на вкус. Девушку удивил и сам бокал — стеклянный и искусно сделанный, совсем не похожий на те глиняные кружки, что были в общем зале. Анита аккуратно провела пальцем по кромке бокала — он запел особым звуком, который бывает только у хрусталя! Брасси, заметив удивление девушки, удовлетворённо кивнул, словно он рассчитывал именно на такую её реакцию. Вино немного успокоило барона и он продолжил рассказ:

— Я решил вернуться, оставаться в племени охотниц… Сама понимаешь, а Асилита не захотела ехать со мной, силой принудить её к этому я не мог, охотница была гордая и свободолюбивая, да и не стал бы я этого делать…

Анита понимающе кивнула, Брасси вздохнув, рассказывал дальше:

— Расставание было тяжёлым, она мне дала одну, вернее две вещи, без которых мы бы не смогли вернуться — дикари из джунглей словно хотели отыграться за то, что не нападали на нас раньше. Весь обратный путь был сплошным боем, если бы не подарок Асилиты…

Барон поднялся и прошёл в угол кабинета, там что‑то сделал — тяжёлый книжный шкаф отъехал в сторону, Анита удивлённо смотрела на большой сейф, стоящий в открывшейся нише. Ло Вадикано набрал на кодовом замке комбинацию и открыл массивную дверцу. Свои действия он сопровождал словами:

— Очень удобный и надёжный замок, ключ могут украсть или его можно потерять, а эти цифры всегда со мной и никто о них не узнает.

Девушка удивилась ещё больше: в сейфе стояли два автомата!.. Немного устаревшая модель, но тем не менее… Это было вполне современное, с точки зрения Аниты, оружие, которого здесь просто не могло быть!

— Вижу, тебе эти предметы знакомы, — барон достал один автомат и передал его девушке. Анита привычно произвела неполную разборку автомата и покачала головой:

— Его надо было почистить и смазать, кто же так хранит оружие! Вы, наверное, сразу его спрятали, после своего путешествия по реке, а оружию уход нужен! Да вы и сами это знаете, за мечами же следите, чтоб они не ржавели, а это вещь во много раз сложнее!

Барон усмехнулся и покаянно развёл руками, а потом продолжил свой рассказ:

— Вернувшись, я узнал, что у меня больше нет братьев. Вообще не осталось родственников. Не сразу об этом узнал. Мой старший брат убил всех, опасаясь, что кто‑то из них может предъявить права на Брассилион. Я об этом узнал позже, он объяснил отсутствие родни тем, что они отправились к королю. Брат радушно принял меня в замке и ночью вероломно напал, уничтожив почти весь мой отряд, если бы не подарок Асилиты… Оружие было только у меня и моего оруженосца, молодого Эдилита ло Лависто, которому минуло шестнадцать лет.

— Два автомата, против мечей и копий — это серьёзно, — кивнула Анита и, показав барону полупустой магазин, укоризненно сказала: — Оружие надо держать не только вычищенным, но и заряженным.

— Да, Асилита говорила то же самое, — согласился барон и, показав на патроны, вздохнул: — Но чистить его я не умею, а вот эти штучки закончились, у меня больше их нет.

Анита достала из полости в прикладе маслёнку и принадлежности, стала чистить автомат. Смазав его (масло в маслёнке, несмотря на прошедшее время, оказалось вполне пригодным), принялась за второй. Такая, можно сказать, привычная работа не мешала Аните думать, ведь барон это всё ей рассказывал не просто так, у него явно была какая‑то цель. Реджин Брасси, молча, наблюдал за действиями девушки, затем, снова вздохнув, произнёс:

— Эдилит когда тебя увидел, решил, что ты Асилита, настолько ты похожа.

Анита, промолчав, изобразила удивление, хотя чего‑то подобного она и ожидала, догадавшись, что барон её за кого‑то принимает, а он продолжил:

— В тот вечер, накануне дня, когда мы уходили из племени охотниц, Асилита не пришла, я говорил — она была гордая девушка. Пришла старуха, как я уж знал, знахарка племени, или колдунья — все, что она тогда сказала, сбылось! Она предрекла гибель моих родственников, сказав, что я останусь один. Ещё она сказала, что детей у меня никогда не будет. Я не поверил, но так всё и произошло, ещё она мне сообщила, что Асилита ждёт ребёнка, девочку, и что это мой ребёнок!

— Я не могу быть вашей дочерью, — Анита отвлеклась от своего занятия, — вы говорили, что с тех пор прошло почти сорок лет, а мне всего двадцать три…

— Да, не можешь, — согласился барон, — не можешь, даже если тебе двадцать три. Хотя ты выглядишь моложе. Но ты можешь быть моей внучкой! Ты очень похожа на Асилиту, кроме того у тебя чётко видно сходство со мной!

Анита с сомнением посмотрела на барона, заросшего по самые брови, когда‑то чёрной, а сейчас уже сильно поседевшей бородой. Если сходство и было, то обнаружить его было довольно трудно, девушка отложила оружие и, вздохнув, сказала:

— Я не могу быть вашей внучкой, потому что…

Анита начала рассказывать свою историю, как она попала в этот мир, как встретила Алиту и стала охотницей. Девушка чувствовала необъяснимое доверие к этому человеку, поэтому рассказывала всё без утайки. Барон внимательно, не перебивая, слушал девушку. Только изредка кивал каким‑то своим мыслям, видно делая определённые выводы. Когда девушка закончила, он некоторое время молчал, а потом, указав на вычищенный автомат, сказал:

— Это многое объясняет, но ты меня не убедила. Асилита могла быть пришельцем из твоего мира, ведь тебе знакомы эти предметы. Она могла прийти сюда, как и ты, а потом вернуться обратно и там остаться. А сюда, не знаю что — провидение или боги, перенесли тебя! Ты появилась в тот самый момент, когда я потерял всякую надежду и совсем отчаялся!

Анита удивлённо подняла бровь, она вроде как поняла — зачем она нужна барону. И что ж это выходит? Он надеялся на её появление и ждал всё это время? То, что рассказал барон многое, если не всё, проясняло. И барон подтвердил её догадки:

— Баронству Правено нужен наследник. Я не хочу, чтоб здесь жил чужой человек, или мои земли растащили соседи. А у меня нет детей, я уже далеко не молод, кроме того, мои силы подтачивает неизвестная болезнь. Я чувствую, что мне осталось недолго. Видишь, как всё складывается? Детей у меня нет, даже бастардов, хотя я старался, очень старался…

Анита улыбнулась, представив, как старался барон, наверное, не пропускал ни одной юбки. А хозяин замка продолжал:

— И тут появляешься ты! Всё, абсолютно всё указывает на то, что ты моя кровь! Даже это, — ло Вадикано указал рукой на вычищенные и смазанные автоматы. Затем умоляюще посмотрел на смутившуюся Аниту. Девушка попыталась возразить:

— Я же вам рассказала, почему я отправилась в это путешествие. Мне надо спасти сестру, похищенную ассишарами. Я не могу остаться!

Барон кивнул:

— Это тоже говорит в пользу того, что ты моя внучка. Брасси ло Вадикано никогда не предавали своих и не оставляли своих обидчиков безнаказанными!

Анита промолчала, хотя у неё вертелся на языке вопрос — а как же старший брат барона? А ло Вадикано продолжал с прежним пылом:

— Получается, что твоя сестра — тоже моя внучка, и выручить её — это дело чести! Моей чести! Но послушай меня, старика, я всё же лучше знаю эту кухню. Твоя легенда — дочь вождя племени, решившая заняться торговлей, имеет множество недостатков. Для чиновников Гардарьи — ты неизвестно кто, какая‑то безродная девица, дикарка. То, что ты решила заняться торговлей, вместо прикрытия, наоборот, привлечёт к тебе внимание — они будут стараться взять с тебя мзду. К тому же тебе будет трудно искать свою сестру, ведь для поддержания твоей легенды, тебе придётся торговать. Если ты этого не будешь делать, то возникнут ненужные вопросы, подозрения. А если ты поедешь в Гардарью как баронесса ло Вадикано Правено, твоё ничегонеделание будет вполне объяснимым, кроме того — твои поиски сестры, а это и посещение тех мест, куда её могут продать, можно списать на прихоти знатной особы. Твои спутники тебе преданы, допускаю, что они неплохие бойцы, но их мало. А так тебя как баронессу будет сопровождать отряд твоих дружинников, я дам тебе воинов. Я прошу только, чтоб ты задержалась на неделю, через три дня начнётся большой турнир, это не только состязание благородных воинов, но ещё и совет баронов, там я тебя представлю как свою наследницу. Ты получишь официальный статус.

Анита кивала, а потом попробовала возразить:

— Но мне надо спешить! Насколько я поняла, ассишары могут продать Алиту в заведение, где…

— Послушай меня, — мягко возразил барон, — если, как ты говоришь, твоя сестра очень похожа на тебя, то её сразу не продадут, будут набивать цену. Я знаю, что говорю. Ты красива, очень красива. Кроме того в тебе есть изюминка, что делает тебя привлекательной… — Барон вздохнул, видно вспомнил Асилиту. Аните показалось, что у него даже слёзы на глазах выступили, но Реджин ло Вадикано продолжил, так же твёрдо, как говорил до сих пор: — Даже если её продадут, то сразу не выставят для клиентов, попытаются обучить… Приручить, что ли. Как я понимаю, её сломить не получится, да и не будут владельцы такой дорогой ассиши портить товар. Так что, время у тебя есть, и повторю — как баронессе тебе гораздо проще будет искать сестру. Я тоже хочу, чтоб ты побыстрее вернулась, так как? Согласна?

Анита задумалась — действительно, все, что говорил барон, имело смысл. То, что она отправилась спасать сестру — было правильно, но в то же время, девушка это прекрасно понимала, это предприятие являлось чистой воды авантюрой, затеянной от отчаяния — сестру похитили и надо её выручать! Но не зная законов и обычаев страны, шанс осуществить задуманное — ничтожно мал. Да и последние события это очень ясно показали: нападение в Больших Выселках удалось отбить, но отряд Аниты понёс первые потери, Ронув убит, а Хасин получил ранение, и как сказала Валинья, довольно серьёзное, продолжать путешествие он не мог. Получалось, что надо или всем задержаться до выздоровления загонщика, или его оставить в каком‑нибудь надёжном месте. А где же найти такое место в чужой, и даже враждебной, стране? Предложение барона было более чем заманчиво, тем более что он не препятствовал поискам Алиты, даже обещал помочь. Анита взвешивала все за и против, а ло Вадикано терпеливо ждал решения девушки, и она решила:

— Я согласна!

— Вот и чудно, — кивнул барон, чуть заметно усмехаясь в бороду, Аните показалось, что он нисколько не сомневался в том, что она примет его предложение.

Барон и Анита вернулись к пирующим. Теперь девушка поняла, по какому поводу ло Вадикано устроил этот пир — он нашёл наследницу, и ещё раз подивилась тому, как барон всё обставил — он ведь совсем не сомневался в том, что Анита примет его предложение. В зале Аниту обеспокоило то, что она увидела: отсутствие Хасина и Валиньи, не было видно и Харасина. Гулана сидела, выпрямив спину, всем своим видом демонстрируя презрение к окружающим и большим тарелкам с едой перед ней расставленным. Бордом с Тавином выглядели очень озабоченно, но тоже сидели с гордым видом и ничего не ели и не пили. При виде вошедших барона и Аниты стихли разговоры баронских дружинников.

— Твои люди тебя слушаются беспрекословно, — тихо сказал барон Аните и громко, в наступившей тишине произнёс:

— Други мои! Я собрал вас потому, что хочу сообщить радостную новость! Нашлась моя внучка! Она по завету матери, которая не смогла это сделать, отправилась на поиски своего деда! И вот она нашла меня, а я её!

Барон чуть выдвинул вперёд Аниту, и она, подражая ему, громко сказала:

— Приветствую вас, доблестные дружинники моего славного деда!

Одобрительный гул был ответом на слова девушки, а барон, снова выступивший вперёд, продолжил свою речь:

— У меня нет детей, вы это знаете. Нет наследников, но была дочь в диких землях, и её внучку я объявляю своей наследницей! Приветствуйте же баронессу Аниту Брасси ло Вадикано Правено!

В зале раздались приветственные крики, а капитан Эдилит ло Лависто, встав на одно колено, принёс девушке вассальную присягу, его примеру последовали и остальные дружинники барона. Анита села рядом с Реджином ло Вадикано, успев сказать Гулане и загонщикам, что те могут есть всё, что хотят, но чтоб вино не пили. Барон усмехнулся и тихонько сказал:

— У тебя все задатки командира, я в тебе не ошибся, девочка.

Анита только вздохнула, вспомнив старшего сержанта Жаннэт.

Гулана

Когда вернувшаяся Анита разрешила кушать, то Гулана не удержалась, чтоб не попробовать всю эту, так заманчиво пахнущую, еду. Всё было такое вкусное, что девушка даже забыла про отсутствующих Хасина и Валинью. Когда Анита ушла с бароном, Хасину стало хуже — у него открылось кровотечение, и Валинья через Умара Харасина как переводчика потребовала указать ей место, где можно уложить загонщика для оказания ему лекарской помощи. Человек, оставшийся за главного и ранее сидевший рядом с ушедшим бароном, распорядился проводить Валинью и Хасина в лазарет. Что это такое Гулана не поняла, подумала, что, скорее всего, это место где лечат. Но вот без разрешения Валиньи охотница и загонщики есть не отважились, только смотрели, вдыхая аппетитные ароматы. Только потом Гулана обратила внимание, что Анита не села на своё место, а сидит рядом с хозяином замка, и что перед тем, как её сестра туда села, все присутствующие в замке становились перед ней на одно колено и что‑то говорили.

А потом, после такого замечательного угощения (Гулана попробовала всё, что было на столе, и так наелась, как никогда раньше), её отвели в комнату, где уже были Анита и Валинья. Эта комната (Гулана уже знала, что такие помещения называются комнатами, очень похожие были в скальном жилище Аниты) была выделена Аните как жильё в этом замке, а та настояла, что охотница и ученица знахарки будут жить с ней. Загонщики находились, как сказала Анита, в казарме для воинов, поэтому в совещании, что устроила предводительница, не участвовали. Впрочем, они примут все, что решат охотницы и ученица знахарки, а то, что рассказала Анита, очень удивило Гулану. Она не поняла и возмутилась:

— Так мы что, не будем спасать Алиту?

— Гулана, ты не поняла, мы это сделаем, — мягко возразила Анита, — но не так, как собирались раньше это делать. Посмотри сама. В первой же стычке мы потеряли двоих, Ронув убит, а Хасин ранен, его надо лечить, при этом он должен лежать. Валинья, сколько это продлится? Две недели? Видишь. Гулана, нам всё равно придётся задержаться или его бросить здесь.

— Но ты же сама предложила оставить здесь Хасина! — продолжала возмущаться Гулана. — Его и Бордома!

Валинья молчала, а Анита так же мягко продолжала:

— Бордом опытнее Тавина, он сможет правильно лечить Хасина, не оставлять же здесь Валинью? Да и поедем мы дальше не вчетвером, барон обещал дать мне отряд.

— Зачем нам отряд, мы что не сможем победить наших врагов сами? — не успокаивалась Гулана. Анита, сохраняя спокойствие, продолжила уговаривать возмущённую девушку:

— Не сможем, ты же видела — в первой стычке мы потеряли двоих, а если бы те бандиты сразу начали стрелять, то они бы убили не только Ронува, но и Тавина с Хасином. А если бы в таверне в ход пошли мечи, то мы бы не продержались и нескольких секунд. Ты же не умеешь фехтовать, никто из нас не умеет.

Анита не сказала, что она‑то и умеет, правда, навыки, полученные в секции спортивного фехтования ещё в школе, могут очень отличаться от принятого здесь боя на мечах. Гулана задумалась, в том, что говорила её сестра, было много резонного. А Анита продолжала убеждать охотницу:

— Мы пробудем здесь неделю, перегрузим наш груз из лодки на повозки, а сами поедем верхом. Барон говорит, что так будет намного быстрее, чем по реке. И я уже говорила, нас будет сопровождать отряд его дружинников…

— А почему? — подозрительно спросила Гулана. — Зачем ему это надо?

— Видишь ли, — терпеливо продолжила Анита, — барон думает, что я его внучка, и решил объявить на местном большом турнире, а фактически собрании баронов, что я его наследница. Я согласилась, а он пообещал мне помогать. Теперь понятно, почему?

Гулана кивнула и задумалась, но теперь уже спросила Валинья:

— А как мы будем двигаться дальше? Ты сказала, что на повозках и верхом, как на повозке я понимаю, а как это — верхом?

— Верхом — это на лошади так, как на гурхе, лошадь — это такой зверь… — начала объяснить Анита. но Гулана её перебила:

— Какой зверь лошадь мы знаем, у нас в буше кроме оленей водятся дикие кони, но как можно на нём ехать? Лошади же такие глупые, как олени! На них совершенно невозможно ездить! Лучше поедем на гурхах!

— Гулана, здесь нет гурхов, поэтому тут ездят на лошадях, их же запрягают в повозки, — улыбнулась Анита и добавила: — Они достаточно умные, чтоб на них ездить, ты сама убедишься. Хотя я с тобой согласна — гурхи гораздо умнее. А вам, тебе и Валинье, надо будет потренироваться на них ездить, думаю, вы быстро научитесь. Кроме того, вам обеим надо будет у местных солдат взять несколько уроков фехтования, конечно, настоящими бойцами вы не станете, но хоть меч держать научитесь.

— А для чего это нам? — хмуро спросила Гулана, стараясь хоть так выразить своё недовольство.

— А затем, что мы с виду очень отличаемся от местных женщин, — ответила Анита, — к нам и отношение будет соответствующее, не уверена, что воины барона всегда смогут нас защитить. Они, конечно, будут стараться это сделать, но обстоятельства бывают разные. А от первого удара зависит очень многое, понятно? Поэтому надо быть готовым ко всему и уметь нанести этот первый удар.

Анита решила обучить своих друзей хоть каким‑то навыкам фехтования, если с загонщиками было понятно — они были мужчинами и наличие меча у них не вызовет вопросов, то девушки… Но они в штанах и так выглядят достаточно экстравагантно, и меч особого удивления уже не должен вызывать. Вроде как отважные девушки — воительницы из пограничных баронств, и даже из диких степей.

Эдилит ло Лависто

Эта девушка снова удивила капитана баронской дружины. Если её подруги размахивали мечом, как большим ножом, то её явно обучали фехтованию. Конечно, её навыки в этом искусстве были далеки от совершенства, но двигалась она удивительно грамотно и отбила все выпады капитана, даже его самого сумела несколько раз достать. Анита, фехтуя с таким сильным противником, снова с удивлением увидела, что может двигаться быстрее его в несколько раз, то же самое можно было сказать и о её реакции. Девушка вспомнила, что так было и в поединках с охотницами, когда она обучала их приёмам единоборства. Она видела все движения ло Лависто так, словно тот находился в густом киселе, и все его хитрые финты Анита распознавала, как только капитан начинал проводить или доводил до середины ту или иную связку. Эдилит некоторое время пофехтовал с Анитой, показав ей несколько замысловатых связок, удивившись, насколько девушка всё быстро осваивает и, запыхавшись, поручил продолжить обучение внучки барона одному из лейтенантов. Понаблюдав со стороны, он только убедился в своём мнении, что девушке знакомо искусство поединка на мечах, правда, она фехтует как‑то не так, но всё равно достаточно грамотно. Лейтенант ло Вальяно, сменивший своего капитана, тоже не мог достать девушку и ничего не мог противопоставить её атакам. Этим поединком заинтересовались не только офицеры, но и простые дружинники, среди которых было немало умелых фехтовальщиков. Скрестить свой меч с мечом девушки — это желание высказали многие. И многим это удалось, но если большинство по окончанию такого спарринга выглядели если не уставшими, то запыхавшимися, то Анита, казалось, не знала усталости и выглядела так же, как в начале поединка. Мало того, девушка в процессе этих схваток стремительно набиралась опыта и с последним соперником расправилась за несколько секунд.

Рослая подруга Аниты (с ней, как и со второй девушкой, внучка барона пожелала поселиться вместе, из чего дружинники сделали вывод, что это не служанки, а скорее, подруги) махала мечом хоть старательно, но очень неумело, восполняя недостаток умения силой. Вторая подруга, та, что была меньше Аниты, за меч и не бралась, она показала капитану свой набор духовых трубочек, сказав, что этого ей будет достаточно. Мужчины, сопровождающие Аниту, точно так же, как и девушки, мечом не владели, но отлично управлялись с копьями. Они их метали гораздо дальше любого из дружинников и делали это с поразительной меткостью. Это не удивило только капитана ло Лависто, он видел загонщиков и хорошо знал, что те умеют, поэтому Тавина, отправляющегося с Анитой, он решил вооружить ножом и метательными дротиками. А Гулане ло Лависто предложил оставить её ножи, рассудив, что этого будет достаточно — девушка с мечом вызовет ненужный интерес. Если у Аниты, наличие меча ещё можно объяснить тем, что это подтверждения её статуса баронессы — наследницы, то её подругам можно оставить только ножи и этого вполне хватит, тем более что обе девушки и маленькая, и рослая очень неплохо владели ножом, что вызвало сначала удивление, а потом и одобрение дружинников.

На второй день занятия по фехтованию продолжились, теперь на них присутствовал барон. Он с одобрением наблюдал за своей внучкой, а потом тихо сказал ей:

— Если бы даже у меня были сомнения в том, что ты моя внучка, то теперь они развеялись окончательно. Твоя неутомимость — это фамильная черта ло Вадикано.

Стоявший рядом ло Лависто согласно кивнул, действительно, в молодости, да и в зрелости тоже, его друг и командир отличался феноменальной выносливостью. Но сейчас… Словно опровергая свои же слова, барон закашлялся, и его дыхание стало прерывистым, лоб покрылся испариной и появившийся озноб мешал говорить.

— Что с вами? — забеспокоилась Анита, ло Вадикано громко, чтоб слышали другие, но для этого делая над собой заметное усилие, произнёс:

— Ничего особенного, сейчас пройдёт, вам, Анита, не стоит беспокоиться. — Но тут же тихо добавил: — Это то, о чём я тебе говорил, моя девочка. Неизвестная болезнь, подтачивающая мои силы, вот уже с десяток лет. Такие приступы последнее время случаются всё чаще, и мне всё хуже и хуже, я боюсь, что очередной приступ станет последним.

— Валинья! — позвала подругу Анита, и маленькие девушки, подхватив под руки ослабевшего, некогда могучего, но по — прежнему большого мужчину, повели его в донжон, капитан ло Лависто последовал за ними. Он хотел помочь, но девушки, несмотря на свою внешнюю хрупкость, справились сами. Доведя барона до его покоев, уложили на кровать, и Анита попросила Валинью:

— Посмотри, пожалуйста, что с ним?

Валинья с помощью Аниты сняла рубаху с барона и стала его ощупывать, оттянув веко, заглянула в глаза, послушала дыхание, приложив ухо к груди. Наблюдавший это капитан не вмешивался, молчал и барон, а Валинья, закончив осмотр, сообщила:

— Лихорадка, довольно часто бывает у тех, кто находится рядом с джунглями у большой реки. Причём в очень запущенной форме, сейчас трудно что‑либо сказать…

Валинья говорила на языке охотниц, но барон понял и спросил:

— Долго мне ещё осталось?

— Вы уже старый человек, — ответила Валинья, — когда вам будет назначено, тогда и умрёте. А от лихорадки у меня есть лекарство, странно, что вас не лечили.

— Скорее всего, не знали как, — сделала предположение Анита, а барон с надеждой посмотрел на девушек.

Валинья ушла, сказав, что пойдет заварит нужные травы. Анита и ло Лависто остались, Анита села рядом с бароном и взяла его за руку, ей стало жалко этого сильного человека, который потерял свою любовь и теперь, найдя, как ему казалось, если не дочь, то внучку, думал, что умирает. Так они молча и просидели, пока не появилась Валинья с большим кувшином:

— Вот это пить по кружке, три раза в день.

Лечение Валиньи, вернее то, что она приготовила, дало впечатляющие результаты — у барона на следующий день не было ни одного приступа, и он снова вышел посмотреть на воинские упражнения своей обретённой внучки и её друзей. На этот раз фехтовальных поединков не было — стреляли из арбалета. И снова Анита удивила всех, быстро разобравшись в принципах прицеливания, она после пристрелочных выстрелов положила все десять болтов в центр мишени, чем вызвала одобрение дружинников деда. Но настоящий фурор произвела Гулана, она стреляла не из арбалета, а из своего лука. Дальность, точность и скорость стрельбы по — настоящему удивили воинов барона. Пока девушка стреляла, капитан, стоящий рядом с креслом барона, спросил у Аниты, примостившейся на подлокотнике этого же кресла:

— Во время пира, я видел как та девушка, Валинья кажется, пробовала еду. Я понимаю, вы боялись, что вас могут отравить, но почему она сама не боялась отравиться?

— Она ученица знахарки, а они выбирают себе помощниц не просто так, — ответила Анита, — девушка, вернее девочка, чтоб стать в будущем знахаркой племени, должна обладать определёнными способностями. Не просто различать ядовитые растения, но и быть слабовосприимчивой к действию этих ядов. Ведь вы знаете, что многие лекарства в больших дозах являются ядом? Знахарка определяет дозу для каждого конкретного случая: где больше, где меньше. Как она бы смогла это сделать, не имея таких способностей?

— Я помню, — кивнул барон, — помню, как лечила знахарка из племени Асилиты, но то, как она это делала, было похоже на колдовство! Как можно заговорить кровь, чтоб она не текла из раны? При этом знахарка не употребляла никаких трав!

— Это также врождённое умение, — тоже кивнула Анита и с уверенностью добавила: — Но колдовства в этом нет.

Барон и его капитан с сомнением посмотрели на девушку, но ничего не возразили.