Заказов у матушки Милеты значительно прибавилось и, как ни странно, она успевала их все выполнять. Пока выполнять. Вообще-то выпечка Милеты и раньше славилась своими отменными вкусовыми качествами, но работать одной без помощников всё же тяжело. А идти в помощники к матушке Милете умелые работники не хотели, да и боялись. Район старых городских пекарен пользовался дурной славой не только из-за близости входа в катакомбы, облюбованные «ночными работниками», а попросту, ворами и грабителями, но и потому, что ступени старой пристани позволяли в этом месте выбираться из воды не только речной нечисти и нежити, но и гостям из океана, в который Эрола впадала чуть ниже, немного в стороне от порта. Порт, как и часть устья Эролы, был хорошо защищён как магическими амулетами, так и находящимся в припортовой крепости гарнизоном. Но прижимаясь ко дну реки или противоположному берегу, можно было пролезть мимо охранных заклинаний, чем и пользовались некоторые океанские хищники и нежить как разумная, так и обладающая зачатками разума, поэтому и пытающаяся для охоты пробраться в город.

Милета облюбовала это место, потому что здесь были исправные печи (пусть всего три), которые она выкупила у городских властей, заплатив смехотворную цену. Аренда печей в городе стоила бы гораздо больше, а выкупить их там вообще было нереально (кто ж продаст такое оборудование), да и налоги… Чем ближе к центру, тем выше, а старые пекарни хоть ещё и не окраина, но район уже к ней приравненный. В сумме налоги и то отступное, что приходилось отдавать «ночным работникам», было меньше, чем надо было бы официально заплатить в центральном районе. Да и кто сказал, что там не делятся с «ночными работниками»? Ведь от внезапного поджога никто не застрахован! В общем, риски были, но и выгода была немалая. Доход, пусть и небольшой, но всё же был. Но так было, пока не появилась Альен, с этой девочкой почти не нужно было дров, разве что самая малость, а дрова и их подвоз составляли около трети всех расходов! А какая Альен была помощница! Милета не могла нарадоваться! В руках огневушки всё горело, в прямом и переносном смысле этого слова, а сама Милета уже не представляла, как она будет жить без этой девочки, своей так внезапно обретённой доченьки. Конечно, она не обычная девочка, но от этого не менее любимая. К тому же, Милета этого не знала, никакая нежить, даже самая глупая, не будет связываться с огневушкой. Так что теперь район старых пекарен был намного безопаснее, чем раньше!

Милета посмотрела на разложенную начинку для пирожков, теперь в пекарне матушки Милеты пеклись не только булочки, но и пирожки со всевозможной начинкой: различными ягодами и грибами. Вообще-то ни ягод, ни грибов в славном городе Эролте насобирать было негде, а те, что привозились из окрестных деревень, были очень дороги, настолько, что такую выпечку могли себе позволить только очень богатые люди. Ведь эти ягоды и грибы надо до города ещё и довезти свежими, а это можно сделать только наложив на них заклятье, поддерживающее свежесть! Милете очень хотелось печь такие пирожки, но… Цена и доступность начинки… Останавливало не то, что они будут очень дорогими (покупатели всегда найдутся), но купить саму начинку Милете не дали бы конкуренты (во-первых, все поставщики уже закреплены за своими пекарнями и вряд ли будут менять покупателя; во-вторых, опять же цена, Милете будут продавать дороже, чем своим постоянным клиентам). Всё это пекарша рассказала рыжей подружке своей дочери, когда та заглянула в гости (на булочки) и поинтересовалась, почему Милета не печёт маленьких пирожков и больших пирогов. Каково же было удивление Милеты, когда через три дня Листик и отлучившаяся Альен принесли большие корзины с ягодами и грибами! Да такими большими грибами и вкусными ягодами, каких в Эролте свежими и не видели (сушеными привозили издалека, из деревень, что расположены у проклятого леса!). На вопрос – откуда это, Альен пояснила, что это насобирала их знакомая с Листиком лешая, а доставили знакомые русалки по речной дороге, при этом огневущка поёжилась, вспомнив эту мокрую и сырую дорогу (а как же иначе, когда кругом вода!). Вот и сейчас Милета пекла пирожки с этой замечательной начинкой, пекла не на продажу, а чтоб угостить Листика и Гароша, как сказал мальчик – сегодня у рыжей девочки первый выход в город, и они потом зайдут это отметить. Что за выход и для чего, он может быть у мастера-вора и его учеников, Милета старалась не думать. Женщина надеялась переманить подругу своей дочери к себе в помощницы, таким образом избавив её от судьбы «ночного работника».

Сэм совсем не был похож на человека, нарушающего или собирающегося нарушить закон, скорее, на доброго дедушку, в сопровождении двух своих внуков направляющегося на рынок. Вообще-то, он и его ученики должны были действовать самостоятельно, но сегодня был первый день «работы» Листика и мастер-вор решил лично проконтролировать действия своей ученицы. Одно дело, виртуозно вынимать монетки из карманов учебного манекена, совсем другое - обворовать реального человека, ведь у него есть ещё глаза, которыми он увидит подозрительные действия, особенно, если они направлены против него самого. Гарош и Листик немного отстали, а Сэм, увидев возможность вытащить кошель у селянина, сидящего на телеге (видно, тоже ехал на рынок, но в толпе телега двигается даже медленнее пешехода), тут же это проделал, быстро и незаметно. Ротозей ничего и не почувствовал, краем глаза мастер-вор увидел, что его ученик сделал то же самое, но с семейной парой (вытащил кошелёк у женщины). А вот Листик просто глазела по сторонам, видно, никогда раньше не видела такого скопления народа. Украденный кошель Сэм спрятал в специальный карман, такой, что не сразу и обнаружишь при обыске. Не вешать же только что украденное себе на пояс? Сэм удовлетворённо улыбнулся – день начинался хорошо, кошели селян, что направлялись на рынок, были далеко не пустыми, похоже, там были накопленное не за один месяц. Мастер-вор не мог отказать себе в удовольствии провести рукой по тому месту, где был потайной карман и где лежала первая добыча – почин и неплохой почин! Сэм замер – карман был пуст! А сзади раздался голос Листика:

- Вот, это не вы обронили?

Сэм увидел, что девочка подаёт селянину кошель, ранее у него вытащенный. У Гароша вид был ещё более ошарашенный, чем у его наставника, потому что Листик протянула растерянной селянке, сидящей на телеге, ещё один кошель, что вытащил ученик мастера-вора, предварительно разрезав ту сумку, где этот кошель был спрятан.

- Вот возьмите, это же ваше, - продолжала раздавать добычу Сэма и Гароша рыжая девочка, при этом ещё и укоряла селянку: - Надо смотреть за своей сумкой, видите – она у вас прорвалась, так можно всё потерять!

Селянка, ощупывая сумку, обнаружила, что та не прорвана, а аккуратно разрезана, но не обвинять же в этом того, кто вернул деньги. Женщина схватила кошель и лихорадочно пересчитала деньги, убедившись, что всё на месте, стала горячо благодарить Листика:

- Спасибо тебе, мальчик (на Листике были штаны и рубаха), если бы не ты, остались бы мы с мужем без коровы! Полгода на неё собирали, во всём себе отказывали, но корова-то нужна! Трое детей у нас, двое совсем маленькие, старшая дочь за ними присматривает, пока мы с мужем на рынок едем.

- Вот, дура баба, говорил же я тебе, дай мне кошель, у меня он сохраннее будет, так нет же… - начал укорять женщину её муж.

- Такое может с каждым случиться – сам не знаешь, где обронишь, - заступилась за селянку Листик. Выразительно посмотрев на начинающего хмуриться Сэма, пояснила: - Я вот позади вашей телеги и того селянина шла, случайно увидела, как ваши кошельки выпали. А корова… В хозяйстве большое подспорье, хотите я вам помогу выбрать?

- Ой, спасибо тебе, парень. Большое тебе спасибо! - подал голос первый селянин, которому Листик тоже вернула кошель, но предварительно пересчитав там деньги и убедившись, что ничего не пропало. Вежливо кивнув этому селянину своей рыжей головой, мол, не стоит такой большой благодарности, девочка снова спросила у селянки на телеге:

- Так хотите, я вам помогу? Я умею, я за коровами ухаживала и знаю, у какой будет много молока!

- А откуда тебе это известно? – поинтересовался муж селянки. Он после осмотра сумки своей жены обнаружил, что та не прорвана, а разрезана, но ничего по этому поводу не сказал, тоже придя к выводу – вряд ли будет возвращать деньги тот, кто пытался их перед этим украсть (и надо сказать, очень умело это сделал – если бы не этот рыжий мальчик, то деньги не вернулись бы к своим хозяевам).

- Я раньше в деревне жила, с мамой, - ответила Листик и погрустнела, в её глазах заблестели слёзы, это селяне заметили, и женщина спросила:

- Что-то случилось?

- Нет больше деревни, - тихо ответила Листик.

- Утуранцы? – поинтересовался первый селянин. - Вроде не слышно было, чтоб они прорывали оборону. Или твоя деревня далеко была?

- Далеко, - всхлипнула Листик, - там, у леса.

- У проклятого леса, тогда понятно, - кивнул второй селянин, а его жена запричитала:

- Так ты, бедненький, сиротка! Как же ты тут живёшь, один среди чужих людей? Кто же о тебе заботится?

- Я не одна, а живу я у… - Листик хотела показать у кого, но Сэм её опередил, не желая, чтоб она называла имена:

- У меня она живёт, вот так подобрал, обогрел, приютил, а она…

В голосе мастера-вора было столько укоризны, что это вызвало удивление селян, что же мог такого сделать этот милый ребёнок, к тому же оказавшийся девочкой. А селянка вздохнув, видно вспомнив своих детей, поинтересовалась и предложила:

- Вы тоже на рынок? Присаживайтесь к нам, место есть, мы вас подвезём.

Листик запрыгнула на телегу, местные транспортные средства были гораздо меньше тех возов, что использовались в деревнях у проклятого леса, да и быки значительно уступали в размерах. Сэму и Гарошу ничего не оставалось, как последовать примеру Листика. При этом мастер-вор не смог сдержать очередного укоризненного вздоха – работать по специальности с телеги никак не выйдет. А идти пешком, как Сэм планировал с самого начала, после приглашения селян выглядело как-то подозрительно – кто ж откажется ехать, если предлагают? Да и на рынке селяне сразу свернули в ряды, где продавали коров, и увлечённо стали прицениваться, слушая весьма толковые советы рыжей девочки. Даже Гарош заинтересовался, а вот Сэм… Ну какая работа для настоящего мастера своего дела среди коров, людей-то не так уж и много, и они все на виду, среди них не потолкаешься! В общем, начало этого дня было крайне неудачным: такая талантливая ученица почему-то наотрез оказывалась продемонстрировать то, чему научил её не менее талантливый наставник. Но кое-что из учёбы она усвоила – теперь не «тыкала» всем как раньше, а говорила «вы», хотя к Сэму по-прежнему обращалась на «ты». Когда с коровами разобрались, мастер-вор увлёк своих учеников к навесу, где продавались сладости. Там он хотел вразумить своенравную ученицу (до этого он не применял к ней физического воздействия, как к Гарошу, так как было не за что), но, наткнувшись на серьёзный взгляд зелёных глаз, решил ограничиться словесной нотацией:

- Мы команда! Мы должны слаженно работать! А ты что сделала?!

- Чужое брать нехорошо! – ответила девочка, мастер-вор вздохнул и постарался как можно более терпеливо (хотя очень хотелось дать затрещину!) объяснить:

- Мы не берём чужое, мы изымаем лишнее, зачем он тем, у кого и так много? Это называется – восстановление имущественной справедливости, не так ли, Гарош?

Мальчик согласно кивнул, а Сэм продолжил:

- Вот видишь, Гарош понимает, что к чему! А восстановление справедливости – очень благородное дело! И мы этим благородным делом, в меру своих способностей и возможностей, занимаемся, понятно?

- Ага! – кивнула Листик и упрямо повторила: - Чужое брать нехорошо!

- Я же тебе объясняю, мы восстанавливаем имущественную… - терпеливо продолжил Сэм, стараясь сохранять невозмутимый вид, на них особо не обращали внимания, подумаешь, дедушка, что-то втолковывает своей внучке, а вот разговор на повышенных тонах привлёк бы внимание. Листик так же спокойно, показывая, что считает себя правой, пояснила:

- Эти деньги не были у них лишние, они тяжело работали, экономили, чтоб их накопить. Они хотели купить корову, а в деревне без коровы никак! Тем более что у этих селян – дети! Трое! Двое маленьких!

Сэм понял, что Листика не переубедишь, она не будет заниматься таким благородным делом, как восстановление имущественной справедливости, и вряд ли станет даже не золотыми ручками, как надеялся мастер-вор, а только бархатными. Похоже, с девочкой придётся расстаться, она сама не будет работать по специальности Сэма и не даст это делать ему самому и его ученику. Надо будет отвести эту рыжую к Милете, Гарош говорил, что пекарша удочерила подружку Листика, пусть и ей место найдёт. Сэм не был злым и неудачи принимал как неизбежное зло, которому не стоит и противиться, а надо делать выводы и спокойно принимать меры, чтоб подобного не повторилось. Мастер-вор вздохнул и, отследив взгляд девочки, купил ей и Гарошу большие леденцы – петушка на палочке.

- Дорогу! Дорогу! – раздалось, и народ отпрянул, освобождая центральный рыночный проход. Тех, кто не успел это сделать, просто отбрасывали в сторону. Это были не базарные стражники, даже не виденные Листиком солдаты из патрульной орты. Более статные воины, одетые в блестящие доспехи, шагали так, будто перед ними никого не было. За первым отрядом шёл второй, в ещё более нарядных доспехах. Сэм и его воспитанники были далеко в стороне, от пути движения этих отрядов, но и при этом мастер вор стал как бы меньше ростом и незаметнее. Листик удивлённо смотрела на этих людей, а Гарош почему-то шёпотом пояснил:

- Это герцог Алиентэ, брат короля, командующий войсками! Говорят, ему даже губернатор провинции боится возражать, а он вроде как главнее. Вот кого бы… Ну, восстановить имущественную справедливость!

Листик задумчиво посмотрела на герцога Алиентэ, а Гарош продолжил объяснения:

- Пока ты коров выбирала, я узнал – сегодня будут большие лошадиные торги, ну, коней будут продавать. Нынешняя ярмарка не обычная, а именно лошадиная, несколько табунов пригнали, не только из центральных районов королевства, но и из орочьих степей, и даже из Утурании!

- С этой страной вроде война? – удивилась Листик, Гарош, улыбнувшись, пояснил:

- Война войной, а коммерция важнее! Когда проводятся такие ярмарки, боевые действия прекращаются, надо сказать, что они и так ведутся очень вяло, и если нужно, то в Утуранию вполне можно съездить по делам. А у герцога, видишь, какой кошель, да и это не все деньги, вон у его адъютантов, тоже мешочки не маленькие! Но как к ним подойти, вон сколько охраны, такие лбы! Эти одним ударом прихлопнут, как муху прихлопнут!

Листик смотрела на герцога Алиентэ и его свиту, шествующих пешком, Гарош и это пояснил:

- Своих коней снаружи, у коновязи, оставили, видно, герцог хочет в ювелирные лавки ещё зайти, вон, сколько денег с собой взял! И не скрывает, напоказ выставил! А к тем лавкам на лошади не подъедешь. Вот и топает, как обычный покупатель. Ох, какой большой кошель!

Если Гарош, хоть и шёпотом, выражал свои восторги, то Сэм молчал, только играющие желваки выдавали его волнение. Листик со словами «Подержи, но не лижи» передала свой леденец Гарошу и словно растворилась в воздухе, только её рыжая копна волос мелькнула среди охраны и адъютантов герцога. Но те на это не обратили внимания, мало ли что появляется под ногами, иногда столь не значительное, что даже пнуть или наступить лень. Удивиться действиям девочки Сэм с Гарошем не успели, как она появилась за спиной у мастера-вора и подёргала его за подол сюртука:

- Вот! Я перераспределила!

Сэм обернулся и обомлел: у Листика в подоле подвёрнутой рубахи внушительным грузом лежала гора золотых монет, такая внушительная гора! Мастер-вор замер, не в силах что-либо произнести, а рыжая девочка пояснила:

- Они же на конях приехали, зачем им ещё кони? Человек ведь не может сразу на двух ехать, а если и попробует, то это будет очень неудобно. Вот, так пускай не тратят деньги! Потому я и забрала – нет денег и тратить нечего. Правильно?

Что-то говорящий одному из своих адъютантов герцог Алиентэ удалялся в сторону лошадиного торжища, остальные адъютанты внимательно внимали высказываниям своего начальства, охрана продолжала бдительно нести службу, всем своим видом показывая, что если и подпустит кого-нибудь чужого к герцогу, то не ближе, чем на пять шагов. Опомнившийся Сэм, заслонив Листика от посторонних взглядов, быстро стал перекладывать монеты из отвисшего под тяжестью золота подола длинной рубахи девочки в многочисленные карманы своего просторного сюртука. Быстро оглянувшись, мастер-вор отметил, что увесистые кошели по-прежнему висят на поясах герцога и его адъютантов. Но взяла же Листик где-то эти монеты! А её слова о перераспределении не оставляют сомнений – где она их взяла! Сэм, сделав жест, мол, пора уходить, шаркающей старческой походкой, направился к выходу с рынка, его ученик и ученица последовали за ним, при этом Листик, как будто ничего не произошло, забрала у Гароша леденец и увлечённо стала его облизывать. К входу в катакомбы, где было его логово, Сэм решил пройти вдоль реки, мимо пекарни матушки Милеты и старой пристани. Мастер-вор шёл и размышлял, дети, занятые своими леденцами, ему не мешали. День, обещавший быть удачным (два кошеля селян, пусть там не было золота, только серебро), но потом… Поступок Листика и её позиция показали, что она воспротивится любым попыткам работать как обычно. Селяне – самая лёгкая добыча, а такие, что приехали за большими покупками, за коровой, например, ещё и лакомая. Но… Листик сама бы не стала у них ничего брать и не позволила это сделать Сэму и Гарошу, очень оригинально не позволила! Сэм так и не понял, как у неё это получилось, мало того, что-то подобное она проделал с герцогом Алиентэ и его свитой, а у тех, в отличие от селян, кошели на виду, пусть Листик виртуозно их обчистила, но их облегчение сразу будет заметно! Почему же этого не заметили ни герцог, ни его свита - те, что несли кошели, понятно, что абы кому это герцог не доверит, только бдительным и осторожным! Но всё же они не заметили, что их кошели значительно стали легче! Сэм остановился и спросил об этом у рыжей девочки. Та, пожав плечами, ответила:

- А я туда камушки положила.

- Какие камушки? – не понял Сэм, Листик, молча, показала на мелкую речную гальку, что лежала вдоль берега. Сэм чуть поднял бровь, выходит эта маленькая рыжая пройдоха таки намеревалась работать, даже подготовилась к этому (понятно, что гальку она здесь взяла, а не на рынке), то есть она сразу нацеливалась на крупную дичь, ну а герцог… На свою беду оказался именно той крупной дичью, в которую и метила эта непростая малышка! Сэм покачал головой – эта девочка далеко пойдёт, пожалуй, имя «золотые ручки» для неё будет слишком мелко! А Листик удивила мастера-вора ещё больше, доев леденец (видно посчитала это более важным чем то, что собиралась сообщить), позвала:

- Сэм, а Сэм! Посмотри!

На ладони девочки лежал большой перстень с королевским вензелем. Сэм замер – рисунок на перстне был более чем узнаваем. Это была печатка командующего войсками юга! Все приказы и другие документы, что выходили из канцелярии, сопровождались этой печатью или её большим рисунком. Сэм осторожно взял перстень и только и смог спросить:

- Как? Как это тебе удалось?

- Ну, он поднял руку, вернее, начал поднимать, наверное, хотел поковыряться в носу, а может быть в ухе. Вот я и подумала – а что если он палец в нос или ухо далеко засунет? Перстень там застрять может, и этому человеку, хоть он и герцог, больно будет…

- Позаботилась о здоровье герцога Алиентэ, - недослушав ответ Листика, хмыкнул Сэм. Ухмыльнувшись, мастер-вор высказал своё мнение: - Позаботиться о ближнем - в высшей степени благородно! И не подкопаешься! Ну а что перстень взяли…

- Ага! – кивнула девочка. - Ты же сам говорил, что надо поступать по справедливости, а какая же тут может быть справедливость, когда в носу или ухе перстень застрял?

- Временно позаимствовать ради спасения, пусть даже не жизни, а только пальца или носа, а уха особенно - это очень благородно и справедливо! – подхватил нить рассуждений своей рыжей подружки Гарош.

Сэм не совсем понял этих рассуждений своих учеников: как справедливость может соотноситься с каким-то, чудом застрявшем в носу перстнем, о чём и спросил девочку, и та, под хихиканье Гароша, охотно пояснила:

- Ну, так человек, с которым случилась такая беда, только и думать будет, как бы этот перстень из носа вытащить, а совсем не о том, чтоб поступать по справедливости!

Сэм снова хмыкнул, вряд ли герцог Алиентэ даже без перстня в носу будет думать о том, как бы поступить по справедливости, хотя Листик права – с перстнем, застрявшим в носу, герцог будет в ярости, до какой-то справедливости ли ему будет? Видно, девочка подумала о том же и многозначительно произнесла своё обычное – ага.

Герцог Валиданус Алиентэ, хоть у него ничего и не застряло ни в носу, ни в ухе, был в ярости. Он метался по большому кабинету графа Данадье. Губернатор провинции даже привстал со своего места, не столько чтоб выразить почтение командующему войсками, сколько от удивления:

- Валиданус, вы хотите сказать, что здесь, в Эролте, на вас было совершено разбойное нападение и ваша охрана не смогла дать отпор?

- Какое, к демонам Тофоса, нападение! – прорычал Алиентэ. - Меня просто ограбили! Ограбили средь бела дня, на рынке! Можно сказать, на глазах всех посетителей этого базара!

- Но, друг мой, - Данадье старался успокоить Алиентэ, - ограбление подразумевает разбойное нападение, применение силы к тому, кого грабят, а у вас…

- У меня пропали деньги, но Тофос с ними! Вот! Видите! Сняли королевский перстень командующего! Конечно, вверенные мне войска по-прежнему будут мне подчиняться, вне зависимости есть ли у меня перстень или нет, но сам факт! Понимаете! Если вот так просто могут украсть знак власти! А завтра…

Герцог не стал говорить, что у него могут украсть завтра, он упал в кресло напротив стола губернатора, тот тоже опустился на своё место и позвонил в колокольчик, вызывая секретаря. После того как секретарь, получив распоряжения, вышел, граф Данадье, стараясь быть убедительным, произнёс:

- Друг мой, я думаю, мы сможем вернуть ваш перстень, Тинош не волшебник, но имеет влияние на «ночных работничков» он найдёт нужные аргументы…

- Окружить трущобы, где обитают эти «работнички», прочесать и... Виселица или плаха для их обитателей будут лучшим итогом их преступной… – взвился герцог, граф продолжил тем же спокойным голосом:

- Это далеко не трущобы, в большинстве, там обитают вполне благонадёжные люди, добросовестные налогоплательщики. А «работнички» при первой же опасности уйдут в катакомбы, а чтоб прочесать эти подземные лабиринты не хватит и всех подчинённых вам воинских сил, даже если вы полностью обнажите границу, забрав оттуда всех солдат, да, кстати, попробуйте!

Граф сделал приглашающий жест, показывая на поднос, что внёс слуга. Там дымились две чашечки ароматного кофе, стояли две бутылки: одна с крепким напитком янтарного цвета, что можно добавлять в кофе, придавая ему необычный вкус и усиливая аромат; вторая – со сладким ликёром, который любил герцог. Но не это было изюминкой угощения – сладкая выпечка! Булочки и пирожки. Как с прикрытой тестом начинкой, так и с необычными ягодами, лежащими сверху. Хоть как не был взволнован и озабочен своей потерей герцог, угощение, как настоящего гурмана и ценителя, его заинтересовало. Он попробовал несколько видов выпечки и, расслабленно откинувшись на спинку кресла, взял чашечку кофе, долив туда немного крепкого напитка. Губернатор провинции удовлетворённо улыбнулся, а герцог Алиентэ спросил:

- Что это и откуда?

- Дары проклятого леса, - ответил, продолжая улыбаться, Данадье.

- До него же почти триста алл! А ягоды – почти свежие! Заклинание сохранения свежести очень непростое и дорого стоит или в той глуши поселился сильный маг?

- Да нет, там по-прежнему глушь, даже слабого мага туда ничем не заманишь, - покачал головой губернатор. Герцог взял ещё кусочек пирога и, откусив, закатил глаза, показывая то ли удовольствие, то ли высшую степень одобрения. Данадье удовлетворённо улыбнулся, ему удалось, если не сбить, то приглушить бешенство герцога. Теперь тот мог относительно спокойно выслушать предложения начальника городской стражи, а не бросаться во главе своих солдат громить городские кварталы. А герцог, словно забыв о своём горе, увлечённо пробовал угощение, съев очередной кусочек, спросил у графа:

- Кто готовит это чудо? Я так понял, что этот мастер ваш поставщик, не поделитесь ли? Или у него ограниченные возможности? А может, это секрет? Вы не хотите отпускать от себя такого виртуоза?

- Почему же секрет, её булочки и раньше пользовались спросом, госпожа Милета действительно мастер своего дела, а сейчас, когда ей удалось наладить постоянный канал поставок ягод и грибов из проклятого леса, её продукция пользуется повышенным спросом, но, к сожалению, её очень мало, достаётся только избранным, - ответил граф Данадье и, обведя рукой накрытый стол, с улыбкой добавил: - Я, можно сказать, пользуюсь своим служебным положением.

- Губернатору провинции трудно отказать, - хмыкнул герцог Алиентэ, на что Данадье ответил:

- Вы знаете, она как раз и может отказать, эта женщина выкупила у города несколько печей в старых пекарнях, сейчас это неблагополучный район, мало того, что там рядом река, а следовательно, возможно появление нечисти и нежити, так тот район ещё и контролируется «ночными работничками», нет, стража там тоже появляется, но не будут же там стражники находится постоянно? А госпожа Милета каким-то образом смогла поладить с этими не совсем законопослушными гражданами нашего королевства.

- Скорее, законно не послушными… - буркнул герцог, но дальше высказаться по этому поводу не успел, вошедший секретарь доложил, что господин Тинош ждёт в приёмной. После приглашения в кабинет вошёл сухопарый мужчина среднего роста, с мало запоминающейся внешностью и в самой обычной, ничем не привлекающей внимание одежде. Увидев, чем угощаются губернатор и его гость, мужчина чуть заметно улыбнулся. Герцог, хотя его пути до сих пор с этим человеком не пересекались, знал его – господин Тинош был начальником городской стражи Эролта и непосредственно подчинялся губернатору провинции.

- Друг мой, что вы можете сказать о произошедшем? – спросил у своего подчинённого граф Данадье. Тот задал встречный вопрос герцогу Алиентэ:

- Я так понимаю, вы хотите вернуть свой перстень командующего? Который у вас вчера украли.

- Откуда вы знаете, что его украли? – удивился герцог, начальник городской стражи пожал плечами:

- Работа такая – знать подобные вещи, сами понимаете… Но и я не всё знаю, чтоб полностью представлять картину произошедшего, я бы хотел услышать от вас, если вы будете так любезны, что расскажете, как это всё произошло.

Начальник тайной стражи был сама вежливость, и герцог, задумавшись на мгновение, стал вспоминать:

- Да собственно и рассказывать нечего, когда подъехали к рынку, в кошелях было золото, а когда подошли к ювелирным лавкам, то уже камешки, такая, знаете ли, мелкая речная галька! И перстня уже не было! Как этот ворюга, четвертовать его мало, сумел снять кольцо – не представляю!

- Камешки… Мелкая речная галька, - задумавшись, произнёс Тинош и попросил герцога: - Если у вас сохранился хоть один такой кошель, я бы хотел на него взглянуть и дать понюхать Шуле.

- Кошели сохранились, я приказал не высыпать камешки! – сказал герцог и, отвечая на не высказанный вопрос начальника городской стражи, пояснил: - Я так распорядился, потому что хочу заставить того ворюгу съесть эти камешки перед тем, как он будет четвертован! Но неужели вы думаете, что ваша собака сможет взять след, понюхав речную гальку? Мне кажется, это невозможно было бы сразу, а теперь, когда прошёл день… Нет, это невозможно!

- Очень предусмотрительно, то, что вы сохранили эту улику, - улыбнулся начальник городской стражи. Он хотел ещё добавить, что прежде чем кормить вора камнями, его надо поймать, но сказал совсем другое: - Шуля не совсем собака, вернее, совсем не собака. Нюхая, она воспринимает не запах, а отпечаток ауры того, кто держал этот предмет в руках. Камушки – это уже улика, не так много мест в Эролте, где можно взять речную гальку. А тот, кто её брал, оставил свои следы на том месте, где собрал камешки. Таким образом, можно выйти на этого ловкого вора. Хотя я так и не могу представить, кто такое мог провернуть. Специалистов такого класса я не знаю, а знаю в Эролте всех мастер-воров, возможно, это кто-то пришлый, мне неизвестный. В таком случае вернуть вам перстень будет довольно трудно…

- Вы хотите сказать невозможно! – обеспокоился герцог Алиентэ, Тинош покачал головой:

- Я не сказал невозможно, я сказал трудно…

- Вы хотите сказать, что если это сделал кто-то из местных, то вернуть перстень будет проще? – опять перебил начальника городской стражи командующий королевскими войсками. На лице Тиноша не дрогнул ни один мускул, он продолжил тем же размеренным тоном, словно объяснял задание непонятливым подчинённым:

- Я бы не сказал – проще, отобрать обратно то, что попало в руки «ночных работников» достаточно трудно, особенно, если эта вещь ценная. А насколько я понимаю, ценность перстня командующего не в стоимости, а в его статусе. Я не исключаю, что перстень придётся выкупать. Через две недели – большая воровская сходка, место и время мне пока неизвестно. На таких сходках кроме организационных вопросов: ну, там раздела сфер влияния, определения границ контролируемых районов, мастера-воры представляют своих учеников, демонстрируют их, а заодно и свои достижения. Если перстень украден кем-то из местных, то он обязательно всплывёт и я буду знать с кем вести переговоры о выкупе…

- Если будете знать, то войсковая операция не оставит шансов этому вору! – опять перебил начальника городской стражи командующий войсками, Тинош не выдержал и поморщился, это не укрылось от Данадье, который счёл нужным напомнить герцогу Алиентэ сказанное ранее:

- Катакомбы, я вам о них уже говорил. У вас просто не хватит солдат, не то что их прочесать, просто блокировать. Даже если мы будем точно знать место и время воровской сходки, все её участники уйдут, как только почувствуют опасность.

- Никакой силовой операции провести не удастся, ни силами армии, ни тем более стражи. Только выкуп! Из этого и надо исходить! – поддержал губернатора начальник стражи.

- Получается, я должен выкупать свой же перстень, украденный у меня! – опять начал кипятиться герцог, начальник стражи невозмутимо развёл руками:

- Другого выхода я не вижу, раз вы допустили то, что у вас его украли, придётся нести расходы, чтоб свой перстень вернуть.

Герцог, не ожидавший такой отповеди, и от кого? От стражника! Растерянно посмотрел на губернатора провинции, тот демонстративно развёл руками, мол, если специалист считает, что делать надо именно так, то так и надо делать! А начальник городской стражи, как ни в чём не бывало, почтительно обратился к герцогу:

- Я бы хотел получить один кошель, куда вам так ловко положили камушки.

- У адъютанта, идёмте, я распоряжусь, - поднялся герцог и попытался отыграться: - Заодно и посмотрю на вашу собаку, которая нюхает ауру.

Тинош поднялся и первым вышел в приёмную, там находились три адъютанта герцога, сбившиеся в кучу и со страхом смотревшие на чудовищного зверя, смирно сидевшего в углу. Секретари губернатора держались более уверенно, видно, они давно были знакомы с этой собачкой начальника городской стражи, но близко к зверю не подходили, стараясь обходить его по большой дуге. Зверь только внешне напоминал собаку – четыре лапы, длинное туловище и короткий хвост. Голова этого сидящего зверя была на уровне головы стоящего человека, а вытянутые челюсти подошли бы больше крокодилу, а не собаке, да и тело покрывала не шерсть, а довольно крупная чешуя. Тинош взял у одного из адъютантов герцога кошель с камушками, раскрыл и поднёс к морде этого чудовища:

- Ну, Шуля, сможешь найти того, кто насобирал эти камушки?

- Она… Э-э-э… Этот зверь что, понимает, что ему говорят? – шепотом спросил герцог Алиентэ у графа Данадье, тот пожал плечами. Зверь начальника стражи долго обнюхивал кошель, а потом внимательно посмотрел на Алиентэ, вызвав у того непроизвольную дрожь, Тинош прокомментировал этот вопросительный взгляд:

- Да, это его кошелёк, там было золото, но потом кто-то насыпал туда эту гальку. Мне надо его найти, ты сможешь увидеть его ауру? Я понимаю, что отсюда это тяжело сделать, но сейчас мы пойдём туда, где лежат такие камушки, тебе там будет легче.

Когда начальник городской стражи со своей «собачкой» ушёл, герцог Алиентэ и граф Данадье вернулись в кабинет последнего. Там, пригубив чашечку горячего кофе (вновь принесенного секретарём), Алиенте спросил у Данадье:

- Что это за зверь? Только не говорите мне, что это служебная собака вашего подчинённого, это что угодно, только не пёс!

- Это одно из тех существ, что населяют проклятый лес. Тинош когда-то маленьким купил его, можно сказать, спас от смерти, потому что из него собирались сделать чучело для какого-то богатого коллекционера диковинок. Этот зверь, вы сами видели, всё прекрасно понимает и предан своему, нет, не хозяину, скорее другу. А противостоять этой «собачке» мало кто может, вы же видели – кроме размеров и зубастой пасти у неё ещё и чешуя, делающая этого милого зверька практически неуязвимым.

Тинош шёл вдоль берега Эролы к старым пекарням. Можно было пройти и через город, так было бы безопаснее, чем по берегу реки (откуда могло вынырнуть всё, что угодно, заплыв из океана, устье уже было рядом). Начальник городской стражи шёл этим путём, потому что не хотел привлекать к себе внимания: ведь неспроста он идёт к известным входам в катакомбы в сопровождении своей «собачки». А опасности… Если это что-то небольшое, то Шуля легко с этим справится или предупредит, как было тогда, когда в реку заплыл небольшой кракен. Тинош шёл к старым пекарням не только потому, что там был вход в катакомбы, а и потому, что такая мелкая речная галька, на которую неизвестный преступник подменил золотые монеты, была только у пристани старых пекарен. Старые пекарни – это был ряд печек и несколько зданий: одно административное и большие склады. Три самых малых печки, что были расположены у административного здания, взяла в аренду Милета, надо сказать, очень предприимчивая женщина. Разобрав одно из пустующих строений, она накрыла эти печки и малое административное здание (где сделала себе жилище) общей крышей. Это, конечно, самоуправство, но там всё и так разрушалось само собой, а снести как полагается, у городских властей не было ни возможностей, ни желания, поэтому самоуправство Милеты осталось без внимания. Пекарня Милеты теперь стояла как бы на отшибе, почти у самой Эролы. От тварей, нечисти и нежити, что могли появиться из воды, защищали магические амулеты, а от недобрых людей лучше всякой охраны стерегла та самая нежить и нечисть, время от времени появляющаяся из реки. А прямому нападению бездомных препятствовали «ночные работники», которым Милета платила отступное. Одного случая хватило, чтоб отвадить всех, кто хотел бы поживиться за счёт казавшейся такой беззащитной женщины. Большая ватага бездомных собралась напасть на пекарню, но не решилась это сделать днём, так как Милета успела подать сигнал той банде, которой платила дань. Вид вооруженных до зубов бандитов остановил бродяг, и они решили подождать ночи, тем более что вечером «ночные работники» сами убрались с берега (они-то знали, чего ожидать, когда наступает темнота), а затаившимися бродягами поужинала нежить, выползшая из реки. Пекарня была хорошо прикрыта магически, а нежить тоже соображать умет – зачем долбить непреодолимую защиту, когда на берегу столько вкусной еды? Более сотни бродяг исчезли без следа той ночью! А у Гароша, частенько ночевавшего в одной из заброшенных печей, так же как и у его наставника, были очень хорошие защитные амулеты. Логово Сэма хоть и было в катакомбах, но не так уж и далеко от реки, оттуда могла приползти любая нежить, а мастер-вор к своей безопасности, соответственно и безопасности своего ученика, относился более чем серьёзно!

Запах сдобы Тинош почувствовал ещё до того, как показались строения пекарни Милеты, забор квадратом ограждающий печи и дом и служащий стенами для покатой крыши. Браслет на руке Тиноша вызвал легкое пощипывание, показывая, что магический контур активирован на полную мощность. Этот контур защищал от нечисти и нежити, от лихих людей охраняли два здоровых лба, сидевших у входа в пекарню. Милета платила обычную дань «ночным работникам», но при этом сумела себе выторговать реальную защиту, так что внакладе она не осталась. К этим двоим по их сигналу могла подойти подмога из катакомб, какова она будет по численности, никто из «диких» грабителей проверить не решался. Оба парня играли в кости и, казалось, не обращали на окружающее никакого внимание, Тинош чуть улыбнулся и, поймав их настороженные взгляды, кивнул в ответ. Парни его узнали и, расслабившись, продолжили игру, Тиноша и его «собачку» беспрепятственно пропустили в пекарню – вряд ли начальник городской стражи пришёл грабить. Войдя во двор пекарни (это обширное пространство трудно было назвать помещением, хоть оно и было накрыто крышей), Тинош остановился, словно получил сильный удар. Паника, страх, даже ужас Шули почти физически ударили её друга и хозяина. Тинош об этом никому не рассказывал: он понимал Шулю, словно та ему членораздельно говорила, а она понимала всё, что он ей, нет, не приказывал, а высказывал виде просьбы. Между ними была ментальная связь, может, это и послужило причиной того, что начальник городской стражи, тогда ещё простой стражник, спас маленького необычного зверя – он услышал крик о помощи, понятный только ему одному. Вот и сейчас Тинош приготовился драться, даже выхватил свой короткий меч, но не видел противника. А Шуля обречённо сжалась, словно смирилась со своей участью и была готова умереть. Тинош, быстро осматривая двор, лихорадочно искал, что же могло здесь так напугать грозного зверя. Шуля не испытывала такого страха, даже когда она с Тиношем столкнулись с кракеном, тогда была возможность убежать, а сейчас грозная «собачка» такой возможности не видела!

- Ой, смотри! Сига! Как она здесь оказалась? Они и в лесу живут только за большим болотом и уходить оттуда не любят.

- Ага, волков боятся, Серый рассказывал, что несмотря на свой грозный вид, они слишком медленные, становятся лёгкой добычей, вот за болотом и прячутся, там много малых болот, и волки туда не любят ходить, а от коротов они отбиться могут.

Только сейчас Тинош заметил двух девочек, стоящих у дальней печи. Две рыжие девочки, лет шести-семи, почему-то обе голые, их кожа казалась красной в отблесках огня открытой печи. Обычно люди, а уж тем более дети, пугаются, впервые увидев Шулю (да и потом тоже опасаются), а эти стояли и спокойно обсуждали диковинного для этих мест зверя, как будто видели подобных раньше много раз. Мало того, одна из девочек назвала Шулю – сига, видно, знала, как называются сородичи «собачки» Тиноша! Только сейчас Тинош понял, кого так боится Шуля. Этих двух рыжих малявок, которых он сразу и не заметил, выискивая грозного врага! Девочка, что рассказывала про волков и болота, сделала шаг, всего один шаг своими маленькими ножками, и оказалась рядом с Шулей, та склонила свою большую голову и жалобно заскулила! Заскулила так жалобно, словно просила пощады! Никогда Тинош не видел, чтоб его Шуля так себя вела! Девочка, для этого ей пришлось встать на цыпочки, положила руку на склонённую голову огромной «собаки» и ласково, словно говорила с котёнком, произнесла:

- Не бойся, мы тебя не тронем! Ты же хорошая, как тебя звать? Шуля? Красивое имя, ты его сама выбрала или тебе его кто-то дал?

Тинош почувствовал, что Шуля, перестала бояться и успокоилась. А ещё начальник городской стражи вспомнил, что имя, которое он дал своей «собачке», как бы само тогда всплыло у него в голове! Выходит, она сама подсказала, как её зовут! А эта девочка точно об этом знала! Вернее, сделала правильное предположение!

- Ага, - подтвердила рыжая девочка, глядя на Тиноша большими зелёными глазами и не переставая гладить урчащую от удовольствия Шулю. Начальник стражи не мог понять, что же произошло – сначала Шуля не на шутку испугалась этих девочек или девочки, а теперь они лучшие друзья! Тинош это не просто видел, он это чувствовал. Мало того, он и сам стал испытывать симпатию к этой рыжей малышке или это были чувства его четвероногой подруги, ему передавшиеся?

- Ага, - кивнула рыжая девочка, слегка испугав начальника городской стражи – неужели она читает его мысли, но та успокоила мужчину: - Не-а! Просто мне об этом сказала твоя сига. Вернее, не сказала, они говорить не умеют, передала образ, ты и сам должен это чувствовать.

Тинош машинально кивнул, Шуля разговаривать не умела, но сообщить то, что хочет, своему другу у неё всегда выходило, рыжая малышка подтвердила и эти догадки мужчины:

- Ага, она всегда может сообщить тебе, что хочет, а ты ей. Только ты говоришь и думаешь, что она понимает сказанное, да, она немного понимает, но не всё – это когда другие говорят, а когда ты, она просто видит, что ты от неё хочешь. Ведь она всегда делает то, что ты просишь, ведь ты просишь, а не приказываешь. А просьбу друга сига всегда выполнит, вообще-то сиги очень ценят дружбу и для друга способны на многое, ты правильно сделал, что подружился, а не старался стать её хозяином.

Тинош ничего не ответил, хотя то, что сказала эта маленькая девочка, для него было откровением: раньше он над этим не задумывался, воспринимая всё как должное. Но в том, что он воспринимал Шулю не как домашнее животное, а как друга, девочка была права. Но подумать над этим у начальника королевской стражи Эролта времени не было, сюда он пришёл совершенно за другим, да и в пекарню Милеты он завернул совершенно случайно, повинуясь какому-то непонятному ему самому порыву, шёл-то он к старой пристани, чтоб дать возможность своей «собачке» взять след. Посмотрев на Шулю, млеющую под ласками рыжей девочки, Тинош понял, что вряд ли сига (так её назвали обе девочки, видно, точно зная, что это за звери) будет сегодня работать как ищейка.

- Альен, доченька, не пора ли вынимать пирожки? – раздался голос Милеты, отвлекая Тиноша от размышлений (он как раз собирался задать несколько вопросов рыжей девочке, продолжавшей гладить, совсем сомлевшую от удовольствия Шулю). То, что за этим последовало, повергло начальника стражи в шок. Девочка, что осталась у печки, позвала свою подругу или кто она ей:

- Листик! Помоги достать!

Девочка оторвалась от Шули и снова одним коротким шажком преодолела расстояние до противоположного конца двора, и обе девочки скрылись в печи! Пусть не в топке, только там где пеклась выпечка! Рыжие малявки, может, и не должны были сгореть, но уж точно испечься словно булочки! А девочки через несколько мгновений появились с противнями и, не обращая внимания на раскалённое железо, что держали голыми руками, скрылись в доме.

- Вот так и живём, господин начальник, - раздалось за спиной Тиноша. Голос был знакомый, и, развернувшись, господин начальник увидел Сэма, мастер-вора золотые ручки. Как знал Тинош, его логово было где-то неподалёку, в катакомбах, выходящих здесь к реке. В том, что Сэм пришёл к пекарше за выпечкой, ничего удивительного не было, воры тоже любят вкусно покушать, тем более такие специалисты, как мастер золотые ручки.

- А как живём? – быстро спросил Тинош, при виде знакомого ему мастер-вора сразу вспомнив о своих профессиональных обязанностях и не дожидаясь ответа, задал следующий вопрос: - Кто эти девочки?

- Альен - дочь Милеты, а Листик - моя ученица, - ответил Сэм. Начальник городской стражи сразу высказал свои сомнения:

- Вроде у Милеты детей не было, ну а твоя ученица… Чему ты можешь научить эту невинную девочку? Виртуозно чистить карманы? Только воровать, другого ты ничего не умеешь!

- Насчёт детей у Милеты… Не знаю, были ли они раньше, такие вещи может знать только она сама, и раз она говорит, что Альен её дочка, то так оно и есть, тем более что девочка называет её мамой. А чему я могу научить? Почему сразу – воровать! Вот ты хоть раз поймал меня за этим занятием? А? Господин начальник?

- Твоё счастье, что не поймал, - ответил Сэму Тинош и многозначительно добавил: - Пока не поймал.

Сэм пожал плечами, словно показывая, что честного человека поймать за таким неприглядным занятием, как воровство, просто невозможно. А Тинош продолжил задавать вопросы:

- И всё же, что ты знаешь об этих девочках? Если ты взял одну из них в ученицы, то должен был навести хоть какие-то справки. Откуда они здесь взялись? И то, что они проделали, - начальник стражи показал на продолжающую пылать топку печи. В это время обе девочки появились вновь с противнями, наполненными сырыми пирожками, и с той же невозмутимостью заложили их в печь. После чего обе подошли к Шуле и стали её гладить. Если рыжая девочка, что это делала раньше, имела кожу, как у обычного человека, то вторая была покрыта мелкими чешуйками. Сэм ухмыльнулся и, кивнув в их сторону, предложил Тиношу:

- Господин начальник, а почему бы тебе самому у них не спросить, кто они такие и откуда?

Тинош последовал ехидному совету мастер-вора, к удивлению обоих мужчин, девочка по имени Листик ответила:

- Мы раньше жили у опушки леса, вы его почему-то называете проклятым. Шуля тоже ведь оттуда, но её вид и способности вас не удивляют.

- Вы жили в одной из деревень, там расположенных? – сделал предположение Тинош, надеясь на дальнейший рассказ девочки, но Листик (начальник стражи уже различал, кто Листик, а кто Альен) погрустнела, и в глазах её появились слёзы. Шуля тоже безмолвно укорила своего друга, хотя Тинош и не понял за что, и он не стал больше спрашивать девочку, переключившись на Сэма:

- Тебя третьего дня видели на рынке…

- Что ж я уже и на базар не могу сходить? Мне же тоже надо где-то делать покупки! – возмутился Сэм, не дав высказаться Тиношу. Тот невозмутимо продолжил:

- Зная твою профессию, не трудно сделать вывод, зачем ты туда пошёл, тем более что покупок ты там не делал, если не считать двух больших леденцов.

- Купить два больших леденца – это преступление? – спросил Сэм и очень ехидно добавил: - Их надо было украсть? Твои соглядатаи должны были доложить, что я ничего не делал, просто там присутствовал, можно сказать наблюдал.

- Мне и об этом доложили, доложили также, что некая юная особа, совсем девочка, вернула утерянные кошельки селянину и семейной селянской паре. Уж не эта ли девочка это была? Уж очень она подходит по описанию, хотя там была не голая, а одета под мальчика. И не её ли штаны и рубашка вон там лежат?

Сэм оставил без комментариев это замечание Тиноша, а сделал упор на возврате кошельков селянам:

- Но как же не вернуть утерянные кошели селянам? Та семейная пара тяжело работала полгода, при этом экономя на всём, чтоб накопить денег и купить корову! Корова в селянском хозяйстве большое подспорье, тем более что у тех селян трое ребятишек! Или ты, господин начальник, думаешь иначе? Что не надо было возвращать кошели, мол, потеряли, так сами виноваты, ротозеи!

Тинош даже опешил от такого заявления Сэма, как-то оно не вязалось с тем, что он знал про этого человека. У начальника стражи возникло впечатление, что этот вор над ним тонко издевается. Вообще-то Тинош всегда мог определить, когда ему говорят правду, а когда ложь, но это была заслуга Шули, она это чувствовала и передавала свои чувства другу, но сейчас сиге было не до этого, она млела от ласк двух девочек. Начальник стражи решил не поддавать сомнениям слова мастера-вора, вряд ли тот исправился и встал на путь законопослушного человека, но поддаться минутной слабости и пожалеть селян вполне мог. Тинош спросил у Сэма:

- Раз ты был там, то не мог не видеть, что произошло с герцогом Алиентэ.

- Ну почему же не видел, видел! Вот кто ротозеи, так ротозеи, что герцог, что его адъютанты и охрана! Я, правда, не всё рассмотрел, твои люди должны были доложить – я далеко стоял. Не разглядел, кто это сделал, но восхищён! Это специалист высшего класса! Встретил бы, шляпу снял!

- Встретил бы, узнал? – быстро спросил Тинош. Сэм развёл руками, показывая, что вряд ли узнал бы, а если бы и узнал, то не стал бы выдавать. Начальник королевской стражи Эролта строго сказал: - Сокрытие, как и укрывательство нарушителей закона, приравнивается к нарушению закона и…

- Карается по этому самому закону! Знаю! Но когда это я нарушал законы! Я чист как…

- Как невинный младенец, - покачал головой Тинош и добавил: - Дело не столько в деньгах герцога, сколько в пропавшем перстне. Герцог готов выкупить свой перстень, и если тебе станет известно что-либо об нынешнем владельце этого перстня…

- Обижаешь, начальник! – сделал невинный вид Сэм, намекая на то, что не знает, у кого сейчас перстень, или на то, что не выдаст его нынешнего владельца. Тинош продолжил:

- Я же сказал, герцог готов выкупить, посредником буду я. Через две недели у вас большая сходка, готов повторить это там. Готов выкупить перстень у вашего посредника, имя выдающегося специалиста, укравшего кольцо у герцога, останется в тайне. Подумай и передай это совету мастер-воров. Думаю, условия более чем приемлемы! Цену назовите сами. Послезавтра жду твоего ответа. Если не возражаете, я приду в полдень.