Утро было хмурым. Тёплая солнечная погода, державшаяся вот уже целых полторы недели, сегодня как на зло сменилась дождливой, ветреной, холодной, — словом, противной. Зачарованный потолок Большого зала отображало тяжёлые, серые, словно налитые свином, тучи. Гермиона седела за столом и бесцельно ковыряла ложкой в тарелке с овсянкой. Настроение было просто отвратительным, под стать погоде. Это было довольно странным, ведь в последнее время у девушки почти постоянно была улыбка на лице. Так что же изменилось?
Ответ на этот вопрос был прост. Сегодня был четверг, да не обычный четверг, а четверг девятнадцатого сентября. Сегодня у Гермионы был праздник — ей исполнялось семнадцать лет, и теперь она считалась совершеннолетней. Вроде бы, девушка должна радоваться, смеяться, праздновать, веселиться… Но Гермиона не чувствовала себя счастливой. Нет, она вовсе не комплектовала по поводу возраста, ей было всё равно — семнадцать ей или двадцать семь. Причина её смурного настроения была проще, но, тем не менее, на много обиднее и страшнее.
Гермиона отодвинула от себя тарелку и, налив стакан тыквенного сока, сделала большой глоток.
«Жаль, что это не спиртное», — грустно улыбнулась девушка и сделала ещё глоток, словно желая утопить своё горе в безалкогольном напитке. Или самой утопиться…
Гермиона была на грани истерики. Каждый год, девятнадцатого числа она была готова на всё, лишь бы не быть собой. Почему? Да потому, что за все шесть дней рождения, что девушка встретила в Хогвартсе, она получила всего-навсего шесть подарков. И то все от родителей. Да и не сам факт дарения подарков был важен Гермионе, а внимание… Внимание со стороны окружающих, которого не было. Ни кто ни разу не поздравил девушку с Днём рождения. Более того, Гермиона была полностью уверена в том, что кроме её самой и её родителях об этой дате ни кто не знает. Даже декан Гриффиндора, профессор МакГонагалл, имевшая привычку поздравлять своих подопечных с этой датой, ни разу не сказала ни слова по этому поводу Гермионе. Вот так…
По этому не удивительно, что больше всего в данный момент девушка мечтала не идти на нуднейший урок Истории магии, который стоял сегодня первым, а вернуться обратно в спальню, свернуться в клубочек под одеялом и дать волю слезам. А ещё лучше съесть мороженого. Целую ГОРУ мороженого, не заботясь ни о фигуре, ни о возможности заполучить ангину, просто сконцентрировавшись на своей обиде на весь мир. Но, к сожалению, это было невозможно. По привычке окинув взглядом преподавательский стол, за котором в данный момент восседали Дамблдор, МакГонагалл, Уайт, Снейп и Поттер, Гермиона с удивлением отметила, что молодой профессор выглядел как-то странно. Он почему-то непривычно дёрганным и взволнованным, словно ожидал чего-то.
«Может, он знает о моём Дне рождения? — с надеждой подумала девушка, представляя, что Гарри дарит ей какой-нибудь интересный подарок, например, книгу „Полный Справочник Тансфигурационных Заклинаний“ или „Большая Энциклопедия Зельеварения“. Ну, или на худой конец, „Руны Древней Атлантиды“. А ещё… Но Гермиона резко оборвала себя. — С какой это стати он будет мне что-то дарить? Кто я ему? Просто ученица, такая же, как и все. — Ну, Гермиона, конечно, слукавила. Она сама прекрасно понимала, что Гарри по каким-то неизвестным ей причинам выделяет её среди остальных. — Но всё равно, это не повод! Я ему никто. — Вдруг гриффиндорка вспомнила слова профессора о том, что они друзья. — Ну и что с того?»
От понимания(а точнее, от внушения себе) того, что Гарри ни как не мог ничего подарить ей, настроение Гермионы упало ещё ниже, хотя казалось, что ниже уже просто невозможно.
Урок Истории прошёл как в тумане. Меньше всего Гермионе в данный момент хотелось записывать очередную монотонную лекцию Бинса о Большом восстании гоблинов 1283 года в Уэльсе. Гриффиндорцы когтевранцы, которые ещё не успели уснуть под снотворным действием профессора-призрака, смогли наблюдать невероятную доселе картину: Гермиону Грейнджер, которая, находясь на уроке, вместо того, что бы записывать за учителем, СПИТ!!! Этот неординарный инцидент глубоко врезался в нежные неподготовленные головы бедных студентов.
На уроке чар, идущим следом за Историей магии, Гермионе удалось немного приободриться и развеяться. Тренируясь в использовании невербального Акцио, девушка смогла отвлечься от мрачных мыслей. Невербальные чары были невероятно тяжёлыми даже для самой лучшей ученицы Хогвартса за последние десять лет, так что неудивительно, что ни у кого не получилось приманить к себе перо, на котором студенты тренировались. Даже сама Гермиона к концу урока, обливаясь потом, смогла сдвинуть это морганово перо всего на несколько дюймов, но профессор Флитвик, не скрывая радости, сообщил, что это огромный успех, и в растроганных чувствах наградил гриффиндорку пятнадцатью баллами, что всё-таки сумело немного поднять девушке настроение.
На обед Гермиона спускалась уже в более приподнятом, вплотную подобравшемся к отметке «Нейтрально», настроении. Но, посмотрев на довольные лица однокурсников, которые активно обсуждали скорое начало набора в гриффиндорскую команду по квиддичу, девушка вновь почувствовала раздражение. Ну не любила она эту глупую игру, не любила! Сходив на квиддич только один раз на первом курсе и понаблюдав, как четырнадцать идиотов как угорелые носятся по стадиону, а ещё триста придурков кричат: «Грифы, вперёд!» или «Давай, Фред, врежь ему битой промеж ушей!», Гермиона окончательно разочаровалась в магических видах спорта. И то, что на уроках полётов девушка два раза под хохот всех первокурсников свалилось с метлы отнюдь не прибавило ей лояльности в отношении квиддича…
Да и обед сегодня не радовал. Гермиона с отвращением посмотрела на спагетти с томатным соусом и сливовый пирог и поняла, что с обеда она сегодня уйдёт голодной. Что бы совсем не умереть от истощения гриффиндорка перехватила пару сэндвичей и, запив их полуостывшим(эльфы вообще от рук отбились!) чаем двинулась в сторону кабинета ЗОТИ. Гермиона шла не обычной дорогой через движущиеся лестницы, которой пользовались все остальные ученики, а путём через несколько тайных коридоров, портретов и двигающихся стен. Этот путь, который занимал в двое меньше времени, чем обычный, показал девушке профессор Поттер, когда они однажды вечером прогуливались по замку после их занятий в Выручай-комнате. Тогда Гермиона в очередной раз отметила, что Гарри удивительно хорошо ориентируется в замке. На вопрос, откуда он знает этот ход, да и многие другие, парень предпочёл отшутиться и перевести разговор на другую тему.
Вообще, Гермиона неоднократно замечала странную осведомлённость Поттера в событиях, произошедших за последние годы в Хогвартсе. В тот день, когда Гарри попросил Гермиону стать её помощницей, он говорил, что плохо ориентируется в школьной жизни, недостаточно знает распорядок дня, учеников… Ха! Не знает учеников! Да спустя несколько дней знакомства девушка была на сто процентов уверена, что Гарри знает поимённо всех старшекурсников, почти всех гриффиндорцев и ещё целую толпу народа из остальных факультетов! Даже сама Гермиона, проучившаяся в Хогвартсе более пяти лет, не знала, что в замке есть музей, а Гарри ЗНАЛ! Откуда, спрашивается? Вопрос без ответа. Впрочем, когда дело касалось прошлого Поттера, многие вопросы оставались безответными. А смотря на поведение парня, в котором то и дело проскакивали странности, девушка всё чаще и чаще возвращалась к своей теории относительно того, что Гарри держали в лечебнице. Нет, профессор не был буйным, замкнутым, нелюдимым, даже наоборот, он был очень общительным и открытым, но всё-таки временами Гарри вёл себя довольно странно. И то пришествие на первом занятии окклюменции тоже выбивалось за рамки обыденности. Проштудировав горы самой разнообразной литературы Гермиона не нашла ни одного упоминания подобной реакции человека на заклинание Легилиментис, как прямое так и отражённое…
Закрыв за собой последний портрет, на котором была изображена какая-то страшно надменного вида пожилая дама с белой карликовой собачкой в руках, девушка оказалась почти на против кабинета Защиты. Двери класса как всегда были закрыты, а в коридоре не наблюдалось ни одной живой души. Гермиона улыбнулась — она как всегда пришла первой. Кстати, то, что девушка являлась помощницей и правой рукой профессора Поттера давало её право беспрепятственно в любое время дня и ночи находиться в кабинете ЗОТИ, этим правом и допуском сквозь защиту класса наделил Гермиону сам Гарри, по причине, как он сказал, «обоюдного доверия и взаимопонимания». Вот и сейчас Гермиона могла совершенно спокойно, не опасаясь нагоняя со стороны профессора или ещё кого-нибудь зайти в кабинет, но не собиралась этого делать — ведь это могло стать причиной новой волны чуть притихших сейчас слухов об интимной связи «Мисс Заучки» и «Зеленоглазого Красавца», как окрестили несчастные воздыхательницы профессора Поттера. Сплетен, пересудов и насмешек по отношению к себе Гермиона не боялась, девушка привыкла к ним, а вот подставлять Гарри ей совсем не хотелось. По этому девушка просто по привычке прислонилась к двери и, достав учебник, ушла в острал… Ну, то есть окунулась в чтение.
— Привет, Грейнджер.
Гермиона непроизвольно вздрогнула и уронила учебник, который как на зло спикировал прямо на ногу бедной гриффиндорке.
— Дьявол, — прошипела девушка, поднимая злополучную книгу. Выпрямившись, Гермиона злобно посмотрела на причину сего инцидента. — Добрый день, Малфой, — голосом, обратить в бегство толпу дементоров, поприветствовала слизеринца она. Но светловолосый не выглядел напуганным. Более того, он продолжал улыбаться своей самой приветливой улыбкой. Слизеринцы, стоявшие позади парня, вторили ему.
— Что это ты сегодня не в духе, а? — забеспокоился за девушку Слизеринский Принц.
— Да так, ходят тут всякие, пугают, а я вон, ноги себе отбиваю, — пожав плечами, сказала Гермиона, пытаясь что бы голос её звучал как можно спокойнее. — А так всё совершенно нормально. Всё совершенно замечательно.
— Ой, ой, Грейнджер, не надо мне врать, — фыркнул Малфой, попутно бросив полный призрения взгляд в адрес подошедших гриффиндорцев. — Меня не так-то просто обмануть…
— МАЛФОЙ! — вскрикнула Гермиона, не обращая внимания на обращенные на неё удивлённые взгляды. — Я лезу тебе в душу?! Нет?! Вот и ты ответь мне, пожалуйста, тем же!
— Ладно, ладно, не кипятись, — поднял вверх руки слизеринец, делая небольшой шаг назад. Вся его свита поступили так же. — Просто интересно, что с тобой.
— Это не должно тебя волновать, — жёстко сказала Гермиона. Положив книгу в сумку, она вновь повернулась к Малфою. — Ладно, давай сделаем вид, что этого разговора не было, идёт?
— Вот за что ты мне нравишься, — Гермиона удивлённо вздёрнула брови, — так это за твою отличную соображалку. Ты как никто другой умеешь сглаживать углы. У тебя просто талант!
— Неужели для того, чтобы получить похвалу от самого великого Драко Малфоя, нужно просто на него разок наорать? — усмехнулась девушка, склонив голову на бок. — Эх, если бы я это знала раньше, то непременно кричала на тебя по пять раз на дню.
— Но-но, это действует только один раз, и то в крайних случаях, — притворно возмутился слизеринец.
— Ладно, не суть, — влезла в разговор Паркинсон, которая всё это время с интересом наблюдала за диалогом своего парня и Гермионы. — Ты вот лучше мне скажи, Грейнджер, что в тебе изменилось? — Гриффиндорка с удивлением взглянула на слизенинку. — Да нет, ничего особенного, просто когда я смотрю на тебя, у меня возникает какое-то чувство несоответствия… Изменила причёску? — попыталась угадать Панси.
— Нет, — мотнула головой Гермиона.
— Точно, ведь ты никогда не делала себе причёсок, — тихо, но так, что бы было слышно остальным, пробормотала Паркинсон. Гермиона, услышав замечание, фыркнула. «Тоже мне, модель нашлась», — зло подумала она. Слизеринка тем временем продолжила гадать. — Подвела глаза?.. Опять нет, у тебя и косметики никогда не было. — «О, боги, дайте мне сил!» — взмолилась про себя Гермиона. — Губы ты не могла накрасить по той же причине… А может… — Паркинсон не успела договорить, потому что её оборвал Малфой:
— Панси, не будь смешной! — требовательно сказал он, смотря на девушку. Та, стушевавшись, потупила взор, но широкая улыбка с её лица так и не сползла. — Кстати, Грейнджер, поздравляю, — это слизеринец говорил уже Гермионе, — ты наконец-то додумалась исправить эти ужасные клыки, которые у тебя были вместо зубов. Тебе так на много лучше.
— Малфой, ты сегодня меня просто поражаешь! Столько тёплых слов в мою сторону за один раз, даже не вериться! Может, у тебя сезонное помутнение рассудка? — ехидно спросила гриффиндорка.
— Это у него не сезонное, а месячное, — оскалился Нотт. — Ну, знаешь, у него раз в месяц бывают эти, как их…
— Заткни пасть, Нотт! — рыкнул Малфой. — Тебя вообще ни кто не спрашивал!
— Мальчики, не ссорьтесь! — весело воскликнул кто-то за спинами слизеринцев. — Давайте жить дружно! — Увидев, кому принадлежит голос, Гермиона только из-за своей выдержки не схватилась за голову и, с криками «За что?!!», не стала бегать по территории школы, пугая впечатлительных первокурсников. Этот высоковозрастный ребёнок Поттер, которого по какой-то невообразимой тупости взяли на пост учителя ЗОТИ, стоял за Креббом и Гойлом и, растянув рот в самой глупой из своих улыбок, пялился на всю честную компанию.
— Здравствуйте, профессор, — поприветствовали преподавателя все собравшиеся под дверями класса шестикурсники. Кроме, естественно, Золотого трио.
— И вам того же! — радостно воскликнул Поттер. — Посторонись! — потребовал он МакМиланна и Финч-Флетчли, стоявших около самой двери. Когда пуффендуйцы отошли, профессор одним движением палочки открыл вход в кабинет. — Милости прошу! Чувствуйте себя как дома, но не забывайте, что вы в гостях, хе-хе!
Гермиона закатила глаза.
«Никогда не привыкну к его манере вести урок!»
— По… хм… Профессор Поттер, — обратился к Поттеру Золотой Мальчик. При произношении слова «профессор» он демонстративно скривился.
— Да-да, мистер Долгопупс, чем могу быть полезен я, обычный смертный, Вам, Мальчику-Который-Выжил? — подобострастно, на распев откликнулся Поттер. Малфой, стоявший рядом с Гермионой, прошептал:
— Неплохо он Долгопупса, уважаю. Вроде бы, никакой грубости, даже наоборот, а всё равно понятно, что он хотел выразить этими словами.
— И что он хотел выразить? — с любопытством поинтересовалась Паркинсон. Слизеринский Принц криво ухмыльнулся:
— Ну, дословно это можно перевести так: «Чё те нужно, тля?» Да, примерно так, — добавил Малфой, закрывая рот хохочущей девушке. Диалог Поттера и Долгопупса тем временем продолжался:
— Я хочу спросить, зачем нам идти в класс, если ещё не было звонка? — нагло скрестив руки на груди осведомился Золотой Мальчик. Профессор пожал плечами:
— А я вас туда палками и не загоняю, не хотите заходить — стойте здесь на морозе.
— Каком морозе? — не понял Долгопупс.
— Морозном морозе, — спокойно «пояснил» учитель. После «пояснения» Невилл выглядел ещё более запутанным.
— Но ведь здесь нет никакого мороза! — наконец, воскликнул он. Профессор недоверчиво изогнул бровь. Гермиона вдруг поняла, что он и Малфой делают это совершенно одинаково.
— Вы в этом совершенно уверены, мистер Долгопупс? — Взмах палочкой — и температура воздуха в коридоре падает до нуля. Гермиона поражённо выдохнула облачко пара. остальные студенты выглядели не менее удивлёнными. — Ну что, есть мороз? — совершенно серьёзным тоном поинтересовался Поттер. ответом ему был только стук зубов продрогших шестикурсников. — Ладно, заходите в кабинет, там теплее, тем более…
ДИНЬ-ДИЛИНЬ-ДИЛИЛИНЬ!!!
— …что звонок уже был.
Все студенты гурьбой ломанулись в класс. Заходя в него ученики на секунду удивлённо замирали: здесь температура была совершенно нормальной. Гермиона посмотрела на профессора взглядом, в котором смешалось удивление и истинное восхищение.
«Может ведь, когда хочет, — восторженно думала девушка, садясь на своё привычное место между студентами Когтеврана и Слизерина. — Ведёт себя как придурок, но колдует просто замечательно! Я даже не знаю этого заклинания! А он ещё и невербально… А у меня и простенькое Акцио не получается… Точно! Попрошу его подучить меня колдовать без произношения заклинаний в слух!»
Задумавшись над перспективами невербального колдовства, Гермиона совсем забыла про своё отвратное настроение. Да и вспоминать о нём не спешила.
Подождав, пока все ученики разместят свои седалищные органы по местам, Поттер, выйдя на середину кабинета, сказал:
— Так, кто мне скажет, что на сегодня было задано? — В воздух взметнулось множество рук. Этому было простое объяснение: все знали, что профессор Поттер спрашивает не строго, а баллов за правильные ответы начисляет много. Сегодня быть спрошенной на уроке выпала честь Ханне Аббот. — Да, мисс Аббот, прошу Вас, — сказал профессор и, подойдя к девушке, начал её опрашивать. — Ну что ж, мисс Аббот, — заключил Поттер через пять минут, — чувствую, что материал Вы знаете и, что более важно, понимаете. Похвально, — кивнул он. Девушка уставилась на свои пальцы, стараясь не выказать смущения. — Двадцать баллов Пуффендую за отличный ответ. Прошу садиться. А сейчас перейдём к новой теме. Сегодня мы изучим…
В общем, урок ЗОТИ прошёл так же, как и обычно. Поттер показал новое защитное заклинание «Рефлекто Флариус», объяснил принцип действия, способ создания и прочее. Потом Гермиона вместе с остальными перешла к практике. Ученики рассредоточивались по классу так, что бы случайно не задеть воздвигнутым щитом одноклассника, и, сосредоточившись, пытались сотворить колдовство. Получалось у них, по мнению всё той же Гермионы, отвратительно. Щит, который в общем-то был уровня пятого курса, у шестикурсников получался из рук вон плохо — сказывалось фрагментарное образование прошлых лет, ведь за все те годы, что Гермиона училась в Хогвартсе, у её курса было только два нормальных учителя — это профессор Люпин и профессор Грюм. А остальные преподаватели на уроках занимались чем угодно, только не обучению студентов новому материалу. Один пытался спастись от вампиров, другой — ставил сценки по своим книгам, третья — давала идиотские тесты… Короче, делали кто во что горазд. А вот уроки Поттера были просто идеальными. Всего на них было в меру: и обрабатывания новых заклинаний, и повторения старых, и практики в их использовании на дуэлях, — словом, все ученики ходили на ЗОТИ с удовольствием, а после звонка из класса выходили, чувствуя себя глубоко довольными жизнью. Впрочем, не все…
— Мистер Уизли, Вы делаете неправильный взмах палочкой, — сделал замечание рыжему профессор Поттер. Уизли, как истинный гриффиндорец, не отличался сдержанностью характера, и в своей манере вскипел:
— Как неправильные?! Я уже и так, и вот так, — Рональд нарисовал в воздухе палочкой несколько кривых спиралей, — а оно ни черта не получается!
— Мистер Уизли, я попрошу Вас быть немного сдержаннее на моих уроках, — потребовал профессор, сурово глядя на парня. — А по поводу взмахов палочкой… Не я их придумывал, не мне их отменять. Автор этого заклинания был глубоко не дурак, он выяснил оптимальную вербальную формулу и наилучшее положение палочки в тот или иной момент её произношения. Понятно? — Рон махнул рукой, мол «да пошёл ты со своей формулой» и, с видом великомученика продолжил бесцельно махать палочкой. Спустя пять минут он вновь подал голос:
— Ну неужели нет способа избавиться от этих тупых маханий?! У меня скоро рука отвалится!
— Почему же нет? — удивился профессор. Все навострили уши — рука устала не только у Уизли. — Есть способ, конечно. — Поттер обвёл класс взглядом. — Может, кто-нибудь может назвать его? — Когда Гермиона подняла руку, никто даже не удивился. — Да, мисс Грейнджер, что Вы хотите сказать?
— Я знаю способ, при котором можно избежать взмаха палочкой, — с хорошо(или не очень) скрытым самодовольством произнесла девушка. — Но только он никому из нас на данный момент помочь не сможет, потому что этот способ гораздо сложнее обычного.
— И в чём же он заключается? — подал голос Малфой. Всем ведь было интересно.
— Он заключается в невербальном произношении формулы, — с усмешкой ответила гриффиндорка. Ученики, до этого выглядевшие немного обрадованными перспективой перестать махать рукой, аки пропеллером, после слов Гермионы синхронно обречённо выдохнули.
— А ни кто и не говорил, что будет легко, — назидательно произнёс Поттер.
— А Вы владеете этим заклинанием невербально, сэр? — спросил Забини. Гермиона, не удержавшись, улыбнулась.
«Нужно поставить вопрос по другому: а каким заклинанием Гарри НЕ владеет невербально?»
— Конечно, владею, мистер Забини, — фыркнул Поттер.
— Докажите, пожалуйста, — нагло потребовал слизеринец. Гермиона удивилась наглости Забини. Если бы нечто подобное задали на зельеварении Снейпу, ну, на пример: «Мистер Снейп, а вы можете сварить Чесоточное зелье? Да? Продемонстрируйте!», то с этим смельчаком можно было бы прощаться. Нет, на самом уроке зельевар просто-напросто снял бы с этого убогого баллов двести, назначил отработку до конца года, и этим бы ограничился, но вот после урока… Незадачливому придурку пришлось бы до конца своих дней проверять всю еду и питьё на наличие смертельных ядов. А то, что Снейп один из лучших зельеваров мира, означало, что этот самый конец наступил бы очень и очень скоро… Но Гермиона не зря долго общалась с профессором Поттером, девушка успела неплохо его изучить. Хотя, что его изучать, он сам охотно идёт на контакт. На требование слизеринца Гарри только пожал плечами.
— Ну, если Вы настаиваете… — Профессор Поттер достал палочку и медленным, даже ленивым движиенем воздвиг вокруг себя щит. Продержав его секунд пятнадцать и убедившись, что тот был увиден, профессор всё таким же взмахом палочки убрал щит. — Что-нибудь ещё, мистер Забини?
— Нет, что Вы, теперь я полностью убеждён в Ваших умениях, профессор, — склонив голову, уважительно сказал представитель змеиного факультета.
— Спасибо, я польщён, — улыбнулся Поттер и вернулся на свой наблюдательный пункт — крайнюю парту в левом ряду.
«Молодец», — похвалила профессора Гермиона. Девушка вообще заметила, что наблюдает за действиями Гарри с гордостью. Каждый раз, когда ученики с уважением и добротой смотрели на него, девушке хотелось сказать, а порой даже закричать: «Смотрите, это мой Гарри, он вообще молодец!» Мой Гарри… Гермиона в последнее время всё чаще стала думать о профессоре Поттере «мой Гарри» или «мой друг Гарри», сама не понимая, когда это «Профессор Поттер» успел стать «её Гарри». Да и отношение к Поттеру за последние несколько дней у неё сильно изменилось. Она и раньше относилась к профессору только с теплом, добротой и уважением, а сейчас Гермиона вообще не знала, как она относилась к Поттеру. Нет, её отношение к Гарри не стало хуже, просто оно стало… другим. Девушка сама не понимала себя. Ей почему-то теперь постоянно хотелось быть поближе к Гарри, говорить с ним, просто смотреть как он чем-то занимается, не важно чем — просто стоит за столом, есть, читает, смеётся… Особенно девушке нравилось наблюдать за его улыбкой. Хотя Гарри и так постоянно улыбался, Гермионе было приятно смотреть на улыбку, адресованную именно ей. И парень, словно чувствуя это, старался как можно чаще улыбаться, смеяться, дурачиться…
Другой стороной нового отношения к Гарри стало… хм… нетерпение его общения с девушками. Поттер редко разговаривал с кем-то из учеников вне уроков, кроме, конечно, самой Гермионы. Но, когда на глазах девушки всё-таки случался диалог представительницы прекрасного пола с учителем ЗОТИ, Гермиона не знала куда себя девать. Ей жутко хотелось подойти к нахалке, посмевшей, напялив короткую юбку и разукрасив лицо, что аж косметика кусками свисает, говорить с Гарри. ЕЁ ГАРРИ!!! Гермиона в такие моменты себя не понимала и даже побаивалась.
Откуда девушке, которая ни разу ни с кем не встречалась, знать, что это странное чувство называется «ревность»?..
ДИНЬ-ДИЛИНЬ-ДИЛИЛИНЬ!!!
«Мерлин, до чего же в Хогвартсе противный звонок!» — думала Гермиона, наблюдая, как ученики покидают кабинет. Сама она к выходу не спешила — девушка по обыкновению выходила последней, ожидая, что её может окликнуть Гарри. Тот не стал разочаровывать девушку:
— Мисс Грейнджер, задержитесь, буквально на пару слов.
«Странно, — удивлялась гриффиндорка, подходя к профессору. — Обычно мы говорим куда больше, чем „пара слов“. Необычно…» — Подождав, пока все выйдут, Гарри обратился к Гермионе:
— Гермиона, у тебя сегодня на вечер никаких планов нет? — с небольшой долей опасения спросил он. Гермиона удивилась: какие планы? Мы ведь каждый вечер занимаемся чарами в Выручай-комнате. Но всё же ответила:
— Да нет, вроде. А что?
— Э… — замялся Гарри. — Просто… Короче, если у тебя есть дела, сделай их все, пожалуйста, до шести, а в шести будь у меня, о'кей?
— Ну… ладно, — пожала плечами девушка. Парень после её слов просиял.
— Вот и хорошо!
— Ну, тогда до вечера, — неуверенно попрощалась Гермиона.
— До вечера! — радостно откликнулся Гарри и практически бегом направился в свой кабинет. Девушке осталось только недоумённо проводить профессора взглядом. И если до этого момента Гермиона ещё сомневалась, что Поттер очень странный, то после этого странного короткого диалога она была в этом уверена на все сто десять с половиной процентов.
Оставшийся до шести часов вечера день Гермионы прошёл под девизом «Да пошло оно всё!» По традиции, насчитывающей уже пять лет и восемнадцать дней, девушка провела временной промежуток от конца последней пары до начала ужина в библиотеке. Казалось, в окружении тысяч фолиантов Гермиона могла бы отвлечься от невесёлых мыслей об неудавшемся Дне рождения… Но это только казалось. Книга «Зелья, Используемые Целителями Восточной Культуры», которую листала(листала, не читала!) девушка, напоминала ей о тех книгах, которые она хотела бы прочитать. Книги, которые Гермиона хотела бы почитать, напоминали ей о книгах, которые она хотела бы получить в подарок. А книги, которые девушка хотела бы получить в подарок, в свою очередь напоминали ей о том, что ей эти книги ни кто не подарил и не подарит!!! В общем, библиотека, которая обычно успокаивает Гермиону, сегодня исполняла свои функции из рук вон плохо. Девушка даже немного разочаровалась в ней.
Ужин прошёл так же уныло. Придя на трапезу, Гермиона вдруг вспомнила, что слышала где-то термин «Теория Заговора». И, смотря на то, чем потчевали домовые эльфы учеников, девушка в эту самую теорию поверила. Нет, ну как, КАК можно ВЕСЬ ДЕНЬ готовить её САМЫЕ нелюбимые блюда?!! На завтрак — пресная овсянка, на обед — наиотвратительнейшие спагетти, а на ужин — «прекрасная» рыба и «чудесный» овощной суп. Гермиона в серьёз стала подозревать, что её хотят довести до голодной смерти. И сэндвичей, как на зло, не было! Так что с ужина девушка ушла голодная, сердитая и злая на весь чёртов мир.
Добравшись до спальни и кинув тяжеленную сумку на кровать, Гермиона начала подумывать, а не послать бы этого Поттера подальше? Нет, ну зачем ему к нему идти? Практиковаться в окклюменции? На пустой желудок? Да ну нафиг! Лучше лечь в кроватку, укрыться с головой в одеяло и попытаться уснуть, мечтая, что бы этот длиннющий день по скорее подошёл к концу. Искушение было столь огромным, что Гермиона только неимоверным усилием воли повернулась к кровати спиной и, проклиная всё на свете, направилась в сторону двери.
В гостиной еще никого не было, все ещё ужинали. Девушка с отвращением представила, как все едят суп, заедая жареной рыбой… Непроизвольно сморщившись, Гермиона, подавив рвотный позыв, поплелась к Поттеру.
По пути девушка тихо напевала себе под нос «С Днём рожденья меня!», представляя, что было бы, если бы она была более общительной. Наверно, сейчас бы Гермиона не плелась к профессору Поттеру на занятия. Она сейчас сидела бы в гриффиндорской гостиной, окружённая друзьями. Вокруг бы все веселились, радовались, поздравляли именинницу, дарили подарки. Вечером обязательно был бы праздничный ужин с большим красивым тортом. На торте бы горело семнадцать свечей, которые Гермиона задула бы с первого раза. Девушка загадала бы какое-нибудь глупое желание, вроде «Хочу самую-самую красивую мантию!», потом стала бы разворачивать подарки друзей, весело смеясь над их шутками. И у Гермионы к этому времени непременно был бы любимый человек. Об был бы самым красивым, самым весёлым, самым умным и смелым из всех, и он бы сильно-сильно любил её. Свой подарок он оставил бы на последок. Вечером, когда все уже разошлись, он попросил бы Гермиону остаться и, когда девушка подошла бы к нему, подарил бы ей самый красивый кулон… или кольцо… или цепочку. А потом крепко-крепко поцеловал бы её в губы и сказал…
— Грейнджер, смотри, куда прёшь!
Гермиона вернулась с небес на землю. Нет, она не в гостиной Гриффиндора, сейчас не ночь, праздника не было, а рядом — не её воображаемый парень. Наоборот, здесь стоял вполне себе реальный Долгопупс со своею свитою. Замечтавшись, девушка нечаянно налетела на Золотого Мальчика, чуть не сбив бедного парня с ног. Не удивительно, что тот был зол:
— Ты что, вообще слепая?! Я тебе что, такой маленький, что меня не видно?!
— Нет, Долгопупс, — фыркнула Гермиона. Паршивое настроение требовало выхода. — Я тебя и вправду не заметила, но только по другой причине. Ты такой большой, что непроизвольно сливаешься со стеной. вот я и налетела на тебя. — Всё это было сказано таким спокойным и обыденным тоном, что Золотое трио, в котором соображал только Блек, да и то кое-как, не сразу поняло издевку в речи девушки. А когда поняло, было уже поздно — Гермиона, не будь дурой, поспешила покинуть эпицентр назревающего конфликта.
После этого небольшого происшествия настроение у девушки немного, совсем немного, но поднялось. Оно было всё ещё отвратительным, но лезть в петлю Гермиона уже не собиралась.
Перед кабинетом Гарри девушка остановилась и, попытавшись придать своему лицу более-менее счастливое выражения, постучалась. Ответ последовал незамедлительно, словно за дверью только и ждали, когда Гермиона соизволит постучаться. Хотя, зная Гарри, Гермиона могла подумать, что так оно и есть…
— Прив… — начала было девушка, входя в кабинет, но договорить не успела, потому что была прервана громким:
— С ДНЁМ РОЖДЕНИЯ!!!
Гермионе осталось только остановиться на месте с широко раскрытым ртом и недоумённо хлопать ресницами. Первое, что девушка осознала, когда немного пришла в себя, было то, что в комнате сделана небольшая перестановка. «Небольшая»?.. Хм… Хорошо-хорошо, БОЛЬШАЯ перестановка. Комната была буквально очищена от всего: шкафов, стеллажей, кресел, тумбочек. Диван, стоящий до этого в центре, был сдвинут к одной из боковых стен. Вместо него стоял круглый столик с расположенными по разным сторонам от него двумя стульями. В кабинете повсюду были развешены разнообразные гирлянда, висели воздушные шары. Ещё очень сильно бросалась в глаза огромная висящая в воздухе крупная надпись «Гермиона, с семнадцатилетием!», переливающаяся всеми цветами радуги. Стол тоже был на загляденье. Сервированный по полному разряду, он буквально ломился от разнообразных блюд, неизвестно каким образом умещённых на него. И рядом со всем этим великолепием стоял улыбающийся во все тридцать три зуба профессор Поттер.
— А-а-а… Это что? — хриплым голосом выдала девушка, с изумлением глядя на парня.
— Как что? — удивился Гарри, оглядываясь по сторонам. — Это твой праздничный ужин, конечно!
— А по какому поводу? — Профессор на секунду растерялся.
— Э… Ну ведь сегодня же твой День рожденья! — воскликнул Поттер. — Ты что, забыла?
«Да, точно, чего это я?»
— Нет, не забыла. А ты откуда об этом знаешь? — удивлённо поинтересовалась Гермиона. Гарри облегчённо выдохнул.
— Ну, я ведь должен знать, чем живёт моя подопечная, — пожал он плечами. — Вот и узнал.
— Ах да, личное дело и всё такое, — пробормотала девушка скорее для себя, чем для Поттера. — И с чего это ты вдруг решил устроить… — девушка обвела рукой комнату, — это?
— К…как с чего? — пролепетал Гарри. Он выглядел слегка пришибленным. — Как с чего? Мы ведь друзья, Гермиона! — Гермиона заметила, что, говоря это, парень неустанно теребил в руках рукав мантии. Девушка знала этот жест — так делает её двоюродный племянник Стюарт, когда волнуется. — Вот я и подумал, что я, как друг, должен устроить тебе день рождения. И вот я, по мере сил, попытался создать праздничную атмосферу. Тебе что, не нравится? — Слыша, каким обеспокоенным голосом был задан последний вопрос, Гермиона поспешила ответить:
— Нет, что ты! Всё просто замечательно. Просто это как-то… неожиданно. — Слова девушки были истиной правдой. Ей правда очень понравился сюрприз… друга? Да, именно друга… Гермионе ни кто никогда, кроме родителей, не устраивал праздников. — Спасибо, Гарри, это всё очень… это… — Девушка не смогла подобрать слов, а просто, поддаваясь порыву, быстро подошла к профессору и обняла его. Почувствовав, что Гарри через мгновение тоже обнял её, Гермиона улыбнулась. Впервые за весь день девушка искренне, счастливо улыбнулась. И, если бы Гермиона узнала, что на лице Поттера появилась точно такая же улыбка, то непременно зарыдала бы от счастья… Ну, или по крайней мере растрогалась ещё сильнее.
— Спасибо, — еще раз проговорила девушка, отстраняясь от парня.
— Да ладно, что уж там. — Гермиона впервые видела Гарри на столько смущённым. Казалось, только титаническим усилием воли профессор не позволяет себе залиться краской. — И при том… Это ещё не всё! — Сказав это парень поспешил скрыться в своей спальне. Гриффиндорке это почему-то сильно напомнило бегство. Но, спустя секунду Гарри уже вновь входил в комнату, держа руки за спиной. — Ммм… Гермиона, закрой, пожалуйста, глаза. — Девушка мгновенно зажмурилась. Она не могла поверить в своё счастье.
«Неужели, Гарри решил мне что-то подарить? — восторженно думала она. — Это так… это… Мерлин, у меня просто нет слов! Да и нужны ли они?.. — Гермиона услышала звук приближающихся шагов. Девушку переполняло чувство предвкушения и нетерпения. Каждая секунда ожидания своего первого в жизни настоящего подарка от самого первого настоящего друга в её восприятии растягивалась на долгие минуты. — Интересно, что это будет? — Счастливая Гермиона судорожно подбирала возможные варианты будущего подарка. — Гарри знает, что я люблю читать. Может, это будет книга? Да, пусть будет книга. И необязательно, что бы интересная и уникальная. Любая! Хм… А если не книга?.. Да не важно, что будет подарено! Что бы не подарил мне Гарри, это станет моей самой любимой вещью! Если это будет возможно(ну там, габариты подойдут) я помещу её в рамочку… или шкатулку, и всегда буду носить с собой… — Гарри остановился. Гермиона задержала дыхание. — Пожалуйста, Гарри, давай быстрее, у меня сейчас сердце выпрыгнет!» — Парень, словно услышав девушку, тихо попросил:
— Гермиона, можешь открывать глаза.
Гермионе не нужно было повторять дважды. Быстро раскрыв глаза, девушка увидела, что Гарри стоит прямо перед ней и держит в руках две коробки, стоящие одна на другой и завёрнутые в подарочную упаковку. Верхняя коробочка была упакована в обёртку нежно-зелёного цвета. Размером коробочка не превышала кулака девушки, тогда как нижняя, упакованная в синюю бумагу, была довольно внушительной. Два подарка!!! Девушка с неверием подняла взгляд на парня. Глаза её блестели от подобравшихся к ним слёз.
— Э-это всё м-мне? — Гермиона сама не узнала свой голос. Он звучал очень тихо, невероятно дрожал, грозя перейти в шёпот.
— Конечно, тебе, Гермиона, — сказал Поттер и, тепло… нет, горячо улыбнувшись, добавил: — Может, перейдём на диван? А то у меня уже руки затекли…
— Пошли, — быстро кивнула девушка и, выхватывая из рук Гарри подарки, оказавшиеся на удивление лёгкими, убежала на диван. Профессор, слегка улыбаясь краями губ, проследовал за ней. Гермиона отложила маленькую коробочку в сторону и водрузила на колени большую. Девушка медленно, слегка дрожащими от волнения руками, стала разворачивать подарок. Внутри коробки оказалась…
— Сумка? — удивлённо-разочаровано произнесла Гермиона, оборачиваясь на Гарри. Тот почему-то продолжал улыбаться. — Твой подарок это… сумка?
Ну, «сумка» звучало слишком грубо. Это была не сумка, а очень даже красивая небольшая кожаная сумочка. Сделана она была из чёрной кожи, красиво переливающейся на свету. «Драконья», — определила девушка, осматривая подарок. Нет, конечно, сумочка была красивой и, безусловно, очень дорогой, но Гермиона не совсем понимала, зачем ей она нужна.
«Мне с нею что, на уроки ходить, что ли? — угрюмо думала гриффиндорка, вертя подарок в руках. — Так суда же не то что учебники, бумага с чернилами и те не влезут! Я, конечно, помню, что обещала радоваться любому подарку, но это, мягко говоря, не то, о чём я мечтала. Интересно, о чём думал Гарри, покупая мне её в подарок? — Гермиона покосилась на юношу, продолжавшего беззаботно ухмыляться. — И вообще, чего он лыбится?!»
Гермиона, попытавшись выдавить из себя счастливую улыбку — получилось, прямо скажем, не очень — сказала, обращаясь к профессору:
— Спасибо, Гарри. Это очень… мило. — Улыбка Поттера стала ещё шире. Не, ну чего он лыбится?!!
— Гермиона, не утруждай себя, я же вижу, что ты не в восторге, — хохотнул он, приземляясь рядом с девушкой. — Ты наверно думаешь: «С чего это вдруг этот нехороший человек, носящий прекрасное имя „Гарри“ подарил мне такую чушь? Он что, не знает, что у меня слегка другие интересы в жизни?»
Девушка слегка покраснела. К своему стыду она думала практически так, как озвучил Гарри. Ну, кроме красоты имени.
— Но, Гермиона, ты не совсем поняла всю прелесть моего суперподарка. — «Да, от чего, а от скромности ему точно не умереть», — подумала девушка. — Позволь мне продемонстрировать все его преимущества. — Гермиона, пожав плечами, молча протянула парню сумочку. — Смотри. — Гарри расстегнул молнию на сумке и, ехидно ухмыльнувшись, сказал девушке, протягивая подарок обратно: — Она куда вместительнее, чем может показаться на первый взгляд. — Гермиона недоверчиво посмотрела внутрь сумочки… и не увидела её дна. Вместо него прямо от горловины сумки расходилось практически безграничное пространство, неярко освещённое какими-то светящимися точками.
— Э…это ч…что? — Гермиона была на столько потрясённой, что едва смогла выговорить эти два коротких слова.
— Это? — усмехнулся Гарри. — Это новая разработка гоблинов — Бездонная сумка. Вернее, разработка уже не нова, ей насчитывается более семисот лет, просто это новая модель. Называется «БСЖ 2000», «Бездонная Сумка Женская 2000». Да, понимаю, название не очень, но что поделать — у гоблинов слегка ограниченная фантазия.
— И… на сколько она…хм…бездонная? — Гермиона и раньше слышала о подобных изобретениях гоблинов-мастеровых. И это был дорогой, действительно дорогой, во всех смыслах этого слова, подарок. Гоблины первыми, ещё задолго до магов-людей, стали экспериментировать над пространственной магией. Ещё в тринадцатом веке гоблин, носящий гордое имя Квадроруат Матосский, создал первую Бездонную сумку. Правда, она увеличивала внутреннее пространство относительно внешнего всего в два раза, но смысл их изготовления был такой же, как и сейчас. Квадроруат намудрил что-то с пятым измерением и благодаря этому добился желаемого результата. Правда, это стоило ему руки, уха, сорока трёх лет жизни и жены, которая ушла от него к другому, устав от постоянной занятости мужа, но тем не менее… За века, что прошли с момента создания первой Бездонной сумки, гоблины, технологии которых не стояли на месте, смогли добиться не двукратного, а двадцати-, и даже двухстакратного сжимания пространства и полного убирания веса, что было с позиций человеческой магии совершенно нереально. Кстати, о людях. Человеческие маги тоже пытались создать свой аналог гоблинских Бездонных сумок. Лучшее, что у них получилось — это сундук «Ракушка 7-14с». Это творение компании «Сундук и Кошель» могло, как было видно из названия, сжимать пространство от семи до четырнадцати раз. Но эта «Ракушка» и близко не стояло с сумками гоблинов. Во-первых, она имела громоздкие размеры, во-вторых, значительно проигрывала в сужающе-расширяющей способности, и, в-третьих, имела «срок годности» не более пяти лет, тогда как Бездонные сумки гоблинов могли служить хозяевам вечно. У людей была ещё одна разработка — это созданные в восемнадцатом веке чары Обезвещивания и Расширения пространства. Сумки, зачарованные по средствам этих заклинаний, были популярны среди волшебников. Они имели сравнительно небольшую стоимость(от семи до бесконечности галеонов, в зависимости от расширяющей способности и наглости продавца) и гораздо более меньшие размеры, чем «Ракушка». Но у них был и минус — заклинания, наложенные на сумки, были крайне нестабильными и развеивались спустя год после наложения или после попадания в них любого заклинания, более мощного чем Импедимента. Так что не удивительно, что гоблинские Бездонные сумки не имели аналогов в магическом(да и магловском) мире.
— Эта сумка — последняя разработка 1996 года, — гордо, словно сам приложил руку к разработке артефакта, произнес Гарри. — Если верить гоблинам, а гоблины врать не станут, то «БСЖ 2000» имеет расширяющую способность двести пятьдесят шесть раз, что является абсолютным максимумом на данный день.
— Ух ты, — пробормотала Гермиона и вновь, но уже другими глазами посмотрела на сумочку. Теперь девушка заметила, как красиво переливаются световые блики на металлических застёжках, как приятна на ощупь драконья кожа, из которой была изготовлена сумочка, как качественно и аккуратно выполнены швы на материале. Сумка была… замечательной! — Спасибо, Гарри! — На этот раз слова благодарности были сказаны совершенно искренне и от чистого сердца.
— Это ещё не всё, — хмыкнул Гарри и достал из кармана мантии толстую чёрную тетрадку. — Я знаю, что ты любишь читать, по этому сделал вот это. — Парень протянул Гермионе тетрадь, при этом вновь странно улыбаясь. Девушка открыла её на первой странице.
«Книги, подготовленные мною для самой лучшей ученицы в мире:
Аконит и Сто Один Способ Его Использования в Зельеварении. Бартмус Слоу.
Анимагия. Базовый курс. Джон Фолк.
Анимагия. Джон Фолк.
Антидоты к Простейшим Ядам. Игнотус Керк.
Антидоты к Средним Ядам. Игнотус Керк.
Антидоты к Сильным ядам. Игнотус Керк.
Архивные Документы Вампиров Клана „Рассвет“. Вельхеор.
Архимагия. Саевус Причард.
Ассимиляция в Магии Высшего Порядка. Пенелопа Пикс…»
Гермиона пролистала тетрадь. Всю её занимал бесконечный список книг из самых разнообразных областей магической жизни — от бытовых зелий до безпалочковой магии высшего уровня. Здесь были сотни, сотни книг. «Книги, подготовленные для самой лучшей ученицы…» Это значит, что Гарри купил все эти книги для неё?.. Это было просто выше понимания девушки. У неё в голове сейчас крутились только две мысли: «Зачем он это сделал и где я их буду хранить?»
— Я так понимаю, все эти книги находятся в сумке? — зная заранее ответ спросила Гермиона. Профессор кивнул.
— Я специально посещал в прошедшее воскресенье Косой переулок, — сказал он. Весь его вид показывал, что он доволен результатом своих трудов. Гермиона ни чуть не винила Гарри за самодовольства. Более того, девушка была готова прямо сейчас расцеловать парня, но всё же сдерживалась. Кто знает, как он на это отреагирует. — И не только Косой переулок, — добавил он через несколько секунд. Гермиона бросила непонимающий взгляд на профессора. — Просто некоторые книги, которые есть в списке, относятся к разряду «Условно разрешённых» и «Безусловно запрещённых», — пояснил Гарри. Улыбка не сходила с его лица уже вот минут десять.
— Но у меня ведь нет разрешения! — возмутилась Гермиона. Нарушать закон — на это девушка не пошла бы даже ради самой лучшей книги в мире.
— Ну-у-у, — протянул на это заявление парень, сострив ангельское личика типа «Я белый, пушистый и приятно пахну». — Я бы так не сказал…
— Ты что, сделал мне липовое разрешение?! — вскричала девушка, рывком вскочив с места. «Нет, ну это уже ни в какие ворота не лезет!»
— Эй, не кипятись! Не липовое, а вполне себе настоящее.
— Но тем не менее…
— Гермиона, ты меня поражаешь! — воскликнул Гарри. Его лицо выражало истинное недоумение. — «…тем не мене, тем не более»… Давай не будем ругаться. Просто прими за должное, что у тебя теперь есть личная библиотека, за которую многие готовы продать душу Моргане, и разрешение на её полное использование. Пойми, я просто хотел сделать тебе приятное!
Гермиона опустилась обратно на кресло и глубоко задумалась. Действительно, а какая ей разница? Книги есть? Есть. Разрешение есть? И оно имеется. А как, зачем и почему — это уж его проблемы. Девушка подняла глаза на Гарри. Он стоял от Гермионы на расстоянии нескольких футов, скрестив руки на груди и не смотря на неё. Парень выглядел ужасно обиженным и надутым. Его яркие зелёные глаза, всегда светившиеся задорной решимостью и весёлостью, превратились в две серые льдинки, не выражающие ничего, кроме грусти и разочарования. Гарри без своей вечной полуулыбки выглядел странно, если не сказать страшно. Понаблюдав за парнем Гермиона сделала два противоположных предположения, не противоречащих друг другу: либо Гарри хороший актёр, либо он и впрямь сильно расстроен реакцией девушки на его подарок. Девушка решила сжалится над парнем:
— Наверно, я и впрямь не права. Но и ты меня пойми! — Гермиона вскочила с места и стала размашистыми шагами мерить комнату, чудом не врезаясь при этом в столик. — Ты ни с того ни с сего заявляешь, что у меня теперь есть разрешение, которое дают разве что членам верхушки Министерства и Визенгамота; куча книг, за которые ты отвалил гору золота, которой хватит на то, чтобы купить особняк не из последних; Бездонная сумка, тоже приобретение не из дешёвых. И у меня возникает резонный вопрос: зачем? Зачем ты делаешь мне ТАКИЕ покупки, Гарри? Я ведь отнюдь не маленькая глупая девочка, верящая в бескорыстие. Всему есть своя цена, чего же ТЫ хочешь, Гарри? — Подняв глаза на парня Гермиона отшатнулась, чуть не упав: в глазах профессора Поттера горел огонь гнева…
«Да, Гермиона, умеешь ты доводить людей до предела, — думала девушка, непроизвольно делая шаг назад от Гарри. — Хотя… Чего я такого сказала? — Гермиона остановилась и с вызовом посмотрела на профессора. — Сам виноват! Если читаешь мысли, знай: ты тоже хороший! — Девушка почти вплотную подошла к профессору. — „Гермиона, на тебе книг на целое состояние, получи-распишись!“ Потрудись-ка всё объяснить!» Так они и простояли несколько минут: стоя друг от друга на расстоянии вытянутой руки друг от друга, с вызовом и ожиданием глядя друг другу в глаза. Наконец, Гарри сдался и, отведя взгляд, с усталым вздохом сел на диван. Опустив лицо в ладони он тихо спросил:
— Хочешь, что бы я тебе все пояснил, рассказали и аргументировал?
— Было бы не плохо, — кивнула девушка, выжидающе смотря на парня.
— Хорошо, но только учти: всей правды ты точно не услышишь, а врать тебе я не хочу. Так что если ты задашь вопрос, а я не отвечу, ты уж прости.
Гермиона по интонации и поведению Гарри поняла, что он всё сделает именно так, как и сказал. Скажет достаточно многое, но не всё.
— Хорошо, я задаю вопрос, ты отвечаешь. Идёт?
— Да куда я денусь, — невесело улыбнулся профессор, поднимая лицо. — Начинай, спрашивай…