– До чего однообразный день, – посетовала я.

– Неужели ничего не произошло? – удивилась подруга. Судя по ее тону, она была слегка разочарована.

– Мы гуляли по набережной. Пообедали в «Ритце». Сходили в казино – доктор Хоффман поставил несколько франков в рулетку и тотчас проиграл. Азартные игры – удовольствие сомнительное.

– А как же одноглазый хромой моряк?

– Однорукий, – поправила я. – Да, я его видела.

– И?

Я пожала плечами:

– Может, он за нами следил, а может, и нет. Ты когда-нибудь замечала, сколько подозрительных типов бродит по улицам роскошных курортов? Если б я не знала, что за доктором Хоффманом следит хромой моряк, то ни за что не приметила бы его в толпе проходимцев.

– Ты всегда отличалась прекрасным чутьем на мерзавцев, – возразила подруга. – Как прошел день в обществе доктора Хоффмана?

– Довольно мило. Он был весьма учтив. Как, впрочем, и я. Мы чуть не лопнули от переизбытка вежливости.

– Думаешь, он и правда переживает?

– Полагаю, да. Если, конечно, он назвал нам истинную причину своего беспокойства.

– Почему ты так говоришь?

– Ах, Ирен! Я ведь провела с ним весь день. Конечно же, я сделала определенные выводы. Знаю, тебе хочется, чтобы доктор мной заинтересовался, но, увы, этого не случилось, хотя из вежливости он проявил интерес к моим географическим изысканиям. Однако, судя по его осторожно сформулированным вопросам, доктору чрезвычайно любопытно, как продвигается твое расследование.

– Ничего удивительного. В этом деле он, безусловно, третий лишний.

– Значит, я напрасно потратила время.

– Совсем необязательно. По крайней мере, ты убедилась в том, что человек, о котором он нам поведал, действительно бродит где-то поблизости.

– А как прошел твой день?

– Боюсь, весьма разнузданно. Наша беспечная троица – я, Сара и Алиса, – развлекалась во дворце. Завтра ее светлость велела нам с Сарой нанести ей еще один визит. Досадно, что общественная жизнь отвлекает меня от расследования, но уж как есть. Я не могу обидеть будущую светлейшую княгиню Монако, и уж тем более королеву мировой сцены.

– Разумеется. А чем сейчас занят Годфри?

– Бесплодными поисками. Он отправился в Марсель. Может, хоть там ему удастся выйти на след затонувшего судна.

– Итак. – Я взглянула на стол, накрытый брошенными мною картами. – Никто из нас не продвинулся ни на шаг. Завтра я продолжу работу. Вероятно, одни лишь карты помогут найти решение, доселе от нас ускользавшее.

– Правда? Честно говоря, если ты займешься делом, я смогу развлекаться во дворце со спокойной душой. Только, пожалуйста, не приходи к нам раньше десяти утра. Годфри вернется очень уставшим и захочет отоспаться, а я уеду к Алисе… ни свет ни заря.

– Как пожелаешь, – покорно согласилась я.

Само собой разумеется, я не поверила ни единому слову подруги. Очевидно, Ирен не стала посвящать меня в некоторые события, происходившие за моей спиной. Но я решила отплатить ей той же монетой, и именно поэтому не призналась, что за доктором Хоффманом следил не один, а целых два пренеприятных типа. Впрочем, и тот и другой избегали прямого контакта с кавалером герцогини, и я сочла, что тому почти ничего не угрожает.

Полагаю, столь продолжительное отсутствие Годфри тоже имело совершенно иную причину. Должно быть, Ирен вновь поручила супругу какое-то непростое задание, чтобы тот не мог следить за каждым ее шагом. Стало быть, она вновь задумала нечто ужасное. Если Ирен попусту тратит время, прохлаждаясь во дворце с подружками, то я в таком случае Элеонора Дузе!

Сидя в своем маленьком номере, я тщетно пыталась понять, какую каверзу примадонна вознамерилась скрыть от двух самых близких ей людей, и в конце концов пришла к выводу, что отчаянные ситуации требуют отчаянных мер.

Когда я вышла из номера, было уже далеко за полночь. Вдоволь нагулявшись, повесы заплетающейся походкой возвращались домой. В ту ночь я облачилась в серовато-коричневую одежду. Будь Ирен рядом, она непременно заявила бы, что этот цвет мне не идет, однако он не привлекал к себе внимания и позволял остаться незамеченной. Потерпев фиаско с доктором Хоффманом, я окончательно решила отказаться от всяческих женских ухищрений. Я спряталась в шкафу для белья, устроившись на груде подушек. Сквозь щелку приоткрытой двери из коридора сочился мерцающий свет канделябров, позволявший отлично видеть дверь в номер Нортонов.

Горничные примутся за работу, лишь только забрезжит рассвет, но и Ирен свое слово сдержит, поэтому я надеялась увидеть что-нибудь интересное, прежде чем меня обнаружит испуганная служанка.

Я не стала брать с собой свечку, побоявшись, что ее свет меня выдаст, но и в темноте чувствовала себя довольно уютно. В детстве я не раз пряталась в шкафу для белья, чтобы перед ужином полакомиться запретными сластями. Сейчас мною вновь овладело детское чувство тайной власти над окружающими, ведь никто и не догадывался о моем присутствии. Мысль эта вскружила мне голову.

Время тянулось мучительно долго. Канделябры озаряли пустой коридор. Я всеми силами старалась не заснуть. Нос то и дело щекотали перья подушек, и раз-другой я чуть было не чихнула.

Через несколько часов столь длительное ожидание было наконец вознаграждено. Дверь номера Нортонов открылась, и оттуда вышел мужчина – его фигура в контрастном свете газовых рожков была не менее четкой, чем вырезанный из черной бумаги силуэт в рамке. А ведь Годфри должен был спать до десяти утра!

Он осмотрелся и мягкой, чуть слышной походкой направился к лестнице. Я с трудом приподнялась – ноги совсем онемели, ведь я провела в скрюченном положении не один час. Не обращая внимания на хруст затекших конечностей и скрип распахнутой двери, я стремглав бросилась по коридору вслед за Нортоном.

Наконец-то и мне посчастливилось поиграть в сыщика! Сердце мое колотилось. Каждый шаг отдавался в ушах тяжелым раскатом грома. Я едва поспевала за Годфри, и все же старалась двигаться осторожно, чтобы он меня не заметил.

Извилистые повороты лестницы казались мне сущей пыткой. А что, если Годфри услышал шаги и решил застать меня врасплох? Преодолев очередной пролет, я останавливалась, чтобы отдышаться, прислушиваясь к биению собственного сердца. Подстегиваемая мыслью о том, что моя излишняя осторожность позволит Годфри оторваться от преследования, я вновь устремлялась вниз.

Наконец с парадной лестницы, ведущей в вестибюль, раздались едва слышные звуки шагов. Радуясь тому, что Годфри не успел убежать слишком далеко, я все же понимала, что мне предстоит бесшумно преодолеть тяжелые мраморные ступени. К этому, однако, я была готова и тотчас натянула поверх туфель пару шерстяных наколенников.

В мрачном вестибюле не было ни души. Пока я пересекала последний лестничный пролет, жертва моего детективного дебюта уже приблизилась к выходу и благополучно покинула здание.

Тем временем я спустилась по лестнице и, словно робкая церковная мышь в пустом мавзолее, заскользила по вестибюлю. Споткнувшись, я чуть было не растянулась на широком полу, едва успев ухватиться за гигантскую бронзовую статую восседавшего на коне Людовика XIV. Свято веря в то, что сей ритуал сулит удачу, заядлые игроки всякий раз усердно трут левое копыто скакуна; меня же в ту ночь оно уберегло от дюжины синяков. Добравшись наконец до выхода, я вздохнула с облегчением.

Взору моему открылась причудливая красота ночи, уступавшей место рассвету. В мягком лунном свете блестело серебряное море, горизонт разрезали первые лучи солнца, а на небесах искрилась россыпь последних звезд.

Вокруг не было ни души; лишь вдали виднелась исчезающая фигура Годфри. Я тотчас последовала за ним, прячась за толстыми стволами пальм или укрываясь в цветущих кустах олеандра. Трава на газонах заглушала звук моих шагов.

Годфри дошел до конца улицы и принялся спускаться к усыпанной опавшими листьями набережной. Я поспешила следом в надежде добраться до спуска, прежде чем затихнет последний шелест листьев под его шагами. Крутой склон зарос кустарником – садовники на юге Франции не слишком-то заботливо ухаживают за своими территориями, предпочитая буйную растительность ухоженным английским садикам. Вскоре скудная почва сменилась песком, а еще через несколько метров под моими мягкими подошвами заскрипела мелкая галька.

Я притаилась в последнем попавшемся мне кустике и, опустив ветку, осторожно взглянула на странную компанию, собравшуюся на пляже. Над прибрежными водами стелился туман, окутывая таинственной вуалью людей, что предстали моему взору. Среди них было двое – нет, трое! – мужчин и одна женщина. Ирен? К ним-то и приближался Годфри.

Все четверо заговорщицки перешептывались, стараясь соблюдать осторожность. Один из мужчин, одетый, несмотря на предрассветную прохладу, в рубашку и легкие брюки, подался вперед. На белом его наряде, словно сгусток ртути, переливался лунный свет.

– Мы будем говорить по-английски, – промолвил он, – поскольку все присутствующие знают этот язык.

При звуке голоса виконта Д’Энрике я вздрогнула, будто меня окатило ледяной волной Средиземного моря.

– Кто-то знает, кто-то – не очень, – поправил его высокий худой мужчина, в речи которого отчетливо слышались нотки итальянского акцента.

– Синьор, – обратился к нему виконт, – чтобы обсудить то, ради чего мы сегодня здесь собрались, хватит и нескольких слов. За нас будут говорить поступки.

Человек, стоявший за его спиной, раскрыл длинный футляр, в котором мог уместиться продолговатый музыкальный инструмент. Лунный свет озарил нечто металлическое, покоившееся в бархатных недрах.

Виконт отступил назад, и высокий итальянец склонился над футляром.

– Очень старая, – пояснил виконт. – Хранится в моей семье не одно столетие.

Пока итальянец рассматривал содержимое футляра, виконт повернулся к стоявшей рядом женщине, облаченной в плащ:

– Если вы все же согласитесь закрыть глаза на подобный пустяк, то мы покончим с этим раз и навсегда. Ваш сын молод и безрассуден, к тому же неопытен, как, впрочем, и я.

– Ни за что! – послышался звонкий голос, золотой, словно лучи предрассветного солнца, обжигающие холодное море.

Я ахнула от изумления – но кто услышит меня, притаившуюся в кустах, когда говорит та, чей голос известен всему миру?

– Моя растоптанная гордость должна быть отомщена, месье. Прошлой ночью вы оказали мне весьма нежелательное внимание. Увы, я всего лишь беззащитная женщина, но я не одинока в этом мире, ведь мой любимый и единственный сын желает – и даже настаивает на этом – вступиться за честь своей матери.

Виконт чопорно поклонился:

– Я слишком хорошо воспитан, а потому не стану напоминать, что вы сами оказали мне внимание, мадам.

Легкий бриз всколыхнул белый шелковый шарф, обрамлявший бледное лицо, и теперь лишь слепой не узнал бы в этой женщине Сару Бернар, которую, впрочем, еще раньше выдал поистине божественный голос.

Как ни странно, все это время Годфри хранил молчание. Возможно, он согласился быть секундантом сына мадам Сары – едва ли Нортон отказал бы ей в подобной любезности, какой бы неразумной ни была причина.

Итальянец с трепетом взял в руки рапиру, словно католический священник, поднимающий святую чашу.

– Толедский клинок, – с восхищением выдохнул он. – Что ж, это нам подходит.

Взор мой был прикован к восторженному итальянцу, и потому я не сразу заметила, что среди стоявших на пляже людей возникла еще одна одетая в белую рубашку фигура.

– Предупреждаю, месье, – вновь зазвенел голос Сары. – Мой сын сражается на дуэлях с тех пор, как ему исполнилось шестнадцать. Он трижды отстаивал мою честь и ни разу не проиграл.

– Мадам, – стиснув зубы, проскрежетал виконт. Лицо его сделалось напряженным. – Обида, которую вы и ваш сын на меня затаили, – всего лишь плод вашего воображения. Не стоит считать меня глупцом, полагая, что я испугаюсь дерзкого юноши, будь это даже ваш сын. Я буду сражаться с ним так, как сражался бы со своим злейшим врагом.

– Сейчас, месье, – послышался чей-то хрипловатый голос, – я и есть ваш злейший враг.

Молодой человек, одетый в белую рубашку, учтиво поклонился; бледные лучи восходящего солнца осветили забранные в косу каштановые волосы, и я тотчас узнала их особый оттенок, напоминавший цвет вишневого янтаря или изысканного французского бренди… Тот, кого я наивно приняла за Годфри, все это время был примадонной, только что снявшей с себя шляпу и плащ.

Я бросилась к дуэлянтам, продираясь сквозь кусты. Зрители расступились, виконт и Ирен стали друг против друга: каждый держал наготове блестящий острый клинок.

Казалось, нас разделяли целые мили. Я до сих пор хорошо помню, как, не замечая ничего вокруг, то и дело спотыкаясь, стремглав неслась по усыпанному галькой пляжу. Утреннюю дымку вдруг прорезал лязг схлестнувшихся рапир. Кто-то остановил меня и крепко схватил за запястье.

– Мисс Аксли, – промурлыкал божественный голос. – Я рада, что вы разделяете мое пристрастие к утренним приключениям, но прошу вас, останьтесь здесь: вы ведь не хотите превратиться в игольницу.

– Ваш сын – Ирен!

– Ш-ш-ш. Разумеется, но виконт не должен об этом догадаться. Иначе в нем непременно взыграет мужское благородство и он откажется от дуэли.

– Но он ее ранит!

– Будем надеяться, что этого не случится.

– Надеждой делу не поможешь. Я остановлю их!

Тощая рука актрисы вцепилась в меня мертвой хваткой.

– Нет, мисс Аксли. Знали бы вы, какие трудности нам пришлось преодолеть, чтобы устроить этот бой! Выражаясь вашим языком, Д’Энрике заслуживает… хорошей встряски.

– Взбучки, – поправила я. – Но с чего вы взяли, что Ирен одолеет искусного фехтовальщика?

– Потому что на то ее воля. Стоит нам с ней захотеть чего-то всем сердцем, как мы тотчас этого добиваемся.

– Но вы же… не волшебницы!

– Верно. Но мы твердо знаем, чего хотим.

Бернар впилась в меня взглядом; голубые глаза ее были гораздо темнее, чем у Алисы.

– Понятия не имею, почему Ирен захотелось унизить пренеприятного виконта, но уверена, причина у нее есть. Я сама не раз подвергалась унижению и обязательно помогу Ирен, даже если ради этого мне придется помешать вам ее остановить. Кроме того, итальянец – ее секундант. В наше время на дуэлях никто не умирает, и он позаботится о том, чтобы никто не получил неподобающих ранений.

– Неподобающих? Боже правый, да разве же ранения бывают подобающими?

Сара Бернар приложила тонкий палец к губам:

– Тише. Вы всё пропустите.

Развернувшись, я посмотрела на поле боя. Дуэлянты подпрыгивали и приплясывали на скользкой гальке – трудно себе представить более ненадежную опору, но, наверное, дуэли в Монако, как, впрочем, и везде, были запрещены, а потому им пришлось сражаться на пляже, вдали от посторонних глаз.

По сравнению со своим соперником, примадонна могла похвастаться куда более тонкой, изящной фигурой, и хоть накладные бакенбарды не скрывали черт ее лица, все же она могла сойти за молодого, несколько жеманного юношу, сына знаменитой актрисы. Мне вдруг подумалось, что виконт поступил бы довольно разумно, если бы отнесся к столь юному сопернику снисходительно, однако он сражался исступленно, неистово, как и в тот вечер, когда на наших глазах избил несчастного конюха. Д’Энрике никому не давал пощады – такой уж он был человек.

Ирен проворно скакала вокруг виконта, стремясь занять выгодную позицию так, чтобы мерзавец повернулся лицом к восходящему солнцу. Прядь волос спадала ей на лоб. В кроваво-красных лучах рассвета она казалась похожей на рану. Я вздрагивала от ужаса, стоило только рапире виконта просвистеть в миллиметре от лица подруги, но всякий раз примадонна достойно выдерживала удар.

– Хватит с тебя, мальчишка? – прохрипел француз, переводя дух.

– Еще чего, – ответил тот… то есть та.

И тут в голове моей, словно теплый солнечный луч, полыхнула мысль: должно быть, эта дуэль для примадонны не игра. Ирен была не настолько испорченной, чтобы затеять подобное шутки ради, в отличие от Божественной Сары, которая так и поступила.

При взгляде на виконта, становилось ясно: он вот-вот выбьется из сил. На лице его выступил пот. Рука, держащая рапиру, вздымалась уже не так высоко и не могла столь стремительно парировать удары примадонны, как это было в начале схватки. Ослепленный солнечным светом, становившимся все ярче и ярче, он отчаянно пытался повернуться к нему спиной, но было уже слишком поздно: Ирен твердо держалась занятой позиции, и обойти ее было невозможно. Вдруг она сделала столь резкий, агрессивный выпад, словно хотела убить соперника. Тот отскочил – острие рапиры просвистело чуть выше сердца и рассекло рубашку. Я не увидела крови, но на тренировке подобный удар знаменовал окончание боя.

– Баста? – рявкнул итальянец.

Даже я знала, что это значит «довольно».

Виконт нахмурился. Ирен решительно помотала головой и, не теряя времени на разговоры, бросилась в атаку. Защищаясь, соперник вскинул рапиру и отступил. И вновь острие порвало рубашку виконта, не коснувшись его кожи и обнажив участок груди – тот самый, где должна была находиться татуировка!

До меня наконец дошло, почему Ирен сражалась с таким напором. Я подалась вперед, присматриваясь к виконту. Увы, дуэлянты двигались слишком быстро. Что-то промелькнуло у меня перед глазами. Но что? Черные завитки волос на его груди? Или извилистая буква, наколотая почившим Сингхом?

Я крепко сжимала руку Божественной Сары. Она с тем же напряжением сдавила мою. Безопасность Ирен меня больше не тревожила – я лишь хотела поскорее взглянуть на обнаженную грудь француза. Если бы кто-то сказал мне, что однажды я буду на рассвете стоять на пляже и мечтать, чтобы рубашку на теле мужчины поскорее разорвали в клочья, я бы назвала его умалишенным.

Послышался свист рапиры: на сей раз Ирен разрезала рубашку виконта почти надвое. Но лохмотья по-прежнему держались на плечах. Виконт наклонился вперед, словно пытался не дать им упасть, и под колышущимися обрывками показалось нечто напоминавшее букву «S». Или «N»?

Ирен сделала очередной выпад, поскользнулась и упала.

Сара впилась ногтями в мою ладонь. Я еще крепче сжала ее тощую руку. Лицо актрисы горело страхом и возбуждением. Она тихо шептала по-французски слова поддержки.

Виконт страшно оскалился и направил рапиру в сторону лежащей навзничь примадонны. Та откатилась, словно котенок, и тотчас вскочила на ноги. Клинок ее соперника согнулся дугой, ударившись о камни. Не успел виконт развернуться, как Ирен взмахом рапиры сорвала остатки рубашки с его плеч и взметнула их в воздух, словно искромсанный белый флаг.

Виконт повернулся к примадонне. Лицо его побагровело от гнева, голая грудь вздымалась, а дряблый живот вывалился во всей своей волосатой красе.

Мы тотчас впились взглядом в обнаженную грудь мерзавца. Не понимаю, чем она привлекла внимание Сары Бернар, но одно знаю точно: мы с Ирен не сводили с нее глаз, потому что на ней не было ничего, хоть отдаленно напоминающего татуировку.