Я, натурально, не валялся в кровати, пока творилась вся эта катавасия.
В ту же секунду, как я заметил, что мы с мисс Темпл Барр вот-вот столкнемся с недружественными племенами, в моей голове возник великолепный план.
Поскольку мой окрас является идеальным камуфляжем в подобных ситуациях, я притаился в тени денежных мешков.
Как только незваные гости заметили мою дорогую компаньонку в свете своих фонарей, они немедленно бросились за нею. Должен сказать, что мужские особи ее вида, натурально, без ума от нее, за досадным исключением мистера Макса Кинселлы, который, напротив, преуспел в своем стремлении держаться от нее подальше.
В общем, все пронеслись мимо меня, так что у меня было достаточно времени, чтобы оценить расклад сил при помощи моего инфра-зеленого прибора ночного видения.
Очевидными были следующие непреложные факты. Первое: эти перцы, упавшие на хвост мисс Темпл Барр, явно были из воровской шайки. Об этом свидетельствовали хотя бы хоккейные маски. А также тележка для перемещения наличных, на которой за долю секунды в скользнувшем по ней свете фонарей я успел заметить металлическую табличку с выгравированным названием «Отель «Голиаф»», выдающим с головой ее принадлежность к указанному отелю-казино.
После того, как вся компания ускакала вдаль по туннелю, я уделил несколько долгих секунд размышлениям, что вообще характерно для моего вида. Мы не склонны бестолково бросаться очертя голову неизвестно куда. Возможно, я буду более полезен своей компаньонке, следуя по туннелю туда, откуда пришли грабители. После этого я смогу возглавить отряды полиции, которые, вне всякого сомнения, уже осведомлены об исчезновении большой суммы наличных, хотя и не знают о наличии подземного хода, и привести их сюда, на горе врагам и во имя очередного спасения безволосой шкурки моей маленькой леди.
Или же я могу погнаться за грабителями и напасть на них с тыла. Однако, факт остается фактом: имея сердце тигра и печень льва, я, тем не менее, оказываюсь в этой ситуации в меньшинстве, так что перевес не на моей стороне, несмотря на мои всесторонние усилия по части питания.
Каждому ясно, что мой великолепный мозг — вот главный инструмент схватки и залог того, что все закончится благополучно.
Итак, выбрав оружие, я приступил к действиям.
Я встал, тщательно упрятав свои острые, как бритва, лезвия в подушечках лап, и помчался по туннелю следом за скрывшимися вдали персонажами драмы. Надо сказать, я не слишком беспокоился о своей куколке, поскольку она легка на ногу и хорошо умеет пинаться, спасибо мистеру Мэтту Девайну и его урокам боевых искусств.
Правда, ее платье не может служить защитой от пуль.
Я видел свою миссию в том, чтобы предотвратить отравление свинцом моей компаньонки и окрестностей «Хрустального феникса». Благодаря своей великолепной скорости, полученной в наследство из глубины веков — я полагаю, от гепардов, я был за спиной у мошенников как раз тогда, когда они выбирались из-за занавеса костюмов на свет подвала «Феникса». С большим облегчением я отметил, что моей любимой ассистентки в окрестностях вешалки не наблюдается, следовательно, она выиграла в своем забеге между жизнью и смертью.
Когда я с предосторожностями высунулся из-под подолов, опушенных белыми перьями, то немедленно получил по морде, чего никак не ожидал, и с рычанием отшатнулся.
— Засранец! — прошипел весьма знакомый голос, и передо мной возникла кислая мордочка этой бездельницы, мисс И. — Какого лешего ты тащишься в хвосте? Это все, на что ты способен? Что мы будем делать с этими гангстерами?
Разумеется, это была моя дорогая дочурка, радостно встречающая своего папочку. Я снова выглянул наружу и оглядел коридор.
— Оставь это мне, — объявил я тоном, не допускающим возражений, и любовно похлопал малышку по носу. — У меня есть план.
— И какой же?
Я проследил взглядом за удаляющимися спинами гуманоидов неизвестного вида, преследующих мелькающие вдали силуэты мисс Темпл Барр и мистера Мэтта Девайна. По крайней мере, моя бедная компаньонка не одинока в час нужды. Конечно, компания мистеров Кольта, Дерринджера и Беретты была бы в данной ситуации еще более уместна. К сожалению, кроме фонаря в руке мистера Девайна, другого оружия у него не было, и я сомневался, что в кармане он прячет ствол.
Тем не менее, я увидел на горизонте искомый оружейный склад — выводок Фонтаны стоял у подножия лестницы, разинув рты.
Это надо было урегулировать.
— Беги, когда я побегу, — прорычал я через плечо, адресуясь к своей блудной дщери, — и пригнись!
И бросился по коридору, надеясь, что она послушалась.
— Гляньте, — ошарашенно воскликнул один из братьев. — Это же Полуночник Луи! Полуночники Луи. У меня в глазах двоится, что ли?
— Что-то не так, — дошло, наконец, до другого братца. — Может, не вся веселуха творится в «Голиафе»? Бежим!
И они, слава Тебе, Господи, побежали!
Я продолжил преследовать бандитов и прибыл на место как раз вовремя, чтобы увидеть, как они исчезают в серебристом НЛО, построенном за большие деньги для представления «Гридирона», сценарий которого писала мисс Темпл Барр.
— Прячься под рампу, — приказал я дочурке.
Мы нырнули в спасительную тень и, тяжело дыша, услышали, как лаковые туфли братьев Фонтана прогрохотали по рампе над нашими головами.
— Ты, похоже, проводишь многовато времени в укрытиях, — заметила мисс Икорка.
Я не стал тратить времени на достойный ответ, вскочил на рампу за последним из братьев и захлопнул дверцу летающей тарелки, заперев всех и каждого внутри НЛО.
Правда, я и свою лисичку законопатил вместе с волками, но рассудил, что в темноте эти уроды растеряются, что даст хорошим парням прекрасный шанс взять над ними верх.
Единственный недостаток моего плана заключался в том, что слишком многое зависело от ума братьев Фонтана и их способности правильно реагировать в нужное время.
Я величественно сошел по рампе, зная, что смотрюсь просто великолепно на серебристом фоне.
Маленькая мисс Не-люблю-карпов поджидала меня внизу.
— Ну? Ты запер их, как сардин в банке, а дальше что? Зальешь кипящим маслом?
Я услышал, как заработал мотор, и осознал грозную неотвратимость грядущих событий.
— Быстро прочь отсюда, — приказал я резко. — Соскакивай, если не хочешь, чтобы тебя затоптало стадо танцующих лошадок.
Рампа под ногами начала подниматься, точно поршень. Икорка спрыгнула вниз, удачно приземлившись на все четыре лапки на бетонном полу подвала. Платформа, на которой я стоял, уже была на высоте полутора метров над ним и продолжала подниматься.
— Что за штучки? — вопросила Икорка. — Куда ты лезешь?
— В данный момент — на высоту двух метров и выше. Слишком высоко, чтобы такая юная особа, как ты, могла допрыгнуть. Я намерен добраться до звезд и передать привет Бродвею. Увидимся, крошка!
Ее растерянная фигурка становилась все меньше и меньше, по мере того, как я взлетал, точно легендарная Лайка, в черный космос затемненной сцены. Мне не привыкать к подобным драматическим выходам, не говоря уже о триумфальных появлениях.
Странные аккорды компьютерной музыки раздавались у меня над головой. Я пробежал по рампе до ее верхней точки, и затем вскарабкался на летающее блюдце в три великолепных прыжка. Теперь я находился на крыше этого сооружения с великолепным обзором на триста шестьдесят градусов, хотя пока озирать было особенно нечего.
Высоко надо мной темноту в облаках сценического малинового тумана, исходящего из ведерка с сухим льдом, пронизывали голубые, алые и зеленые огни. Когда НЛО дернулось и остановилось, два потока «лошадок» выбежали из кулис с обеих сторон сцены и под прикрытием тумана на цыпочках поднялись на рампу. Позади летающего блюдца незаметно укрылись несколько действующих лиц, чье появление должно было стать сюрпризом, и кого я мог беспрепятственно наблюдать раньше, чем вся остальная публика. Я разглядывал сверху идиотское трио головных уборов с корпоративными эмблемами тройки самых знаменитых отелей Лас-Вегаса: «Люксор», «MGM» и «Остров сокровищ».
Здесь, наверху, слишком мало места для меня и парочки эрзац-котов, — думал я, с трудом удерживаясь от желания спрыгнуть на головы актеров и растерзать Сфинкса и Лео на мелкие кусочки. Тогда бы мы увидели, чьи клочки полетят по закоулочкам!.. Но я сдержал свой темперамент, зная, что гораздо более бешеный темперамент вскоре вырвется из фанерных застенков, в которых я его запер.
Когда сцена медленно осветилась, рампа затряслась от слаженного топота двух дюжин серебряных башмачков разных размеров — с тридцать шестого по тридцать девятый, оснащенных металлическими набойками на подошвах и каблуках. Со стороны публики, чьему взору постепенно предстало это зрелище, я услышал аханье, смех и затем бурю аплодисментов.
О, если бы только мисс Барр могла присутствовать в зале! Впрочем, она как бы присутствовала, хотя и вряд ли что-нибудь слышала в своей темнице.
Я с интересом ждал, сосредоточив внимание на дверце НЛО. Мне было очевидно, что, если бы запертые там люди могли открыть ее изнутри, они бы давно уже это сделали, так что эта часть моего плана сработала весьма успешно.
В данный момент танцующие хористки исполняли пародию на песню «Этот мир так мал».
Леди, изображающие знаменитые отели, горделиво неся свои доспехи, выступили на рампу перед летающей тарелкой, вызвав целое море аплодисментов и восторженный рев публики.
Я распушил хвост. За всеми этими фейерверками никто не замечал меня! Конечно, мой окрас сливался с черным бархатным задником, но это не оправдание. Мы, я полагаю, вправе ожидать от современной публики, которая уже лицезрела всемирный успех мюзикла «Cats!», большего почтения.
Актерская парочка на задымленной авансцене встретила наше НЛО, сопровождаемое веселой компанией пляшущих хористок, удивленными возгласами.
— Ага! — раздался усиленный микрофоном голос актера, напоминающий голос фальшивого волшебника страны Оз. — Я был прав. Прибыли закулисные управляющие капиталами Лас-Вегаса!
— И я была права, — вступила актриса. — Элвис не умер, а был похищен инопланетянами! Они его клонировали и провели липосакцию в секретной государственной лаборатории под военно-воздушной базой Неллис. Смотри сам!
Последнюю фразу сопровождал широкий жест. Двое хористок с риском для жизни прекратили балансировать на рампе и распахнули дверцу, после чего горделиво встали по бокам.
Изнутри хлынуло — натурально, хлынуло! — целое море Элвисов. Они сбежали по рампе на сцену, упали на колени и принялись петь «Отель разбитых сердец».
— Говорю вам, за вторжением инопланетян стоит мафия! — возвестил голос зазывалы на авансцене.
Из летающего блюдца выпрыгнули около десятка парней в коричневых пиджачных парах, украшенных цепочками для часов такой длины, что на них можно было водить бенгальских тигров. Они присоединились к Элвисам, исполняющим зажигательный джиттербаг, и начали плясать джайв.
— Нет, — возразил женский голос. — За ним стоят агенты тайного правительства.
И наружу выбралась группа в полосатых костюмах.
К этому моменту аудитория уже поняла, что летающая тарелка вмещает в себя какое-то невероятное число народу, причем, не вполне инопланетного.
Зал вопил, хлопал и топал ногами.
И, пока он проделывал все это, из НЛО вывалилась компания в хоккейных масках, точно порождение фильма ужасов.
На мгновение наступила тишина: аудитория пыталась понять, настоящие ли это инопланетяне, наконец, или все-таки нет. Можете себе представить банду грабителей, которые выскочили из укрытия и встретились лицом к лицу с полным залом радостных зрителей?
Эти перцы остолбенели, разинув рты, достаточно надолго, чтобы первая четверка бравых братьев Фонтана успела выбраться из летающей тарелки. В своих шикарных токсидо они, натурально, выглядели, как фаланга Фредов Астеров. Они спрыгнули на сцену и успели разоружить гангстеров, прежде чем те вообще поняли, что происходит.
Аудитория покатилась со смеху и отхлопала себе все ладони, особенно, когда братья Фонтана скрутили бандитов простым приемом — бросив их на сцену и усевшись сверху.
Элвисы твистовали и крутили бедрами, не жалея себя, хористки принимали красивые позы на спиральной рампе, и аплодисменты сделались оглушительны. Самодеятельные актеры толком не знали, как реагировать на непредвиденное увеличение труппы, но зато они твердо усвоили, что шоу должно продолжаться, что бы ни случилось, и танцевали и пели так, точно от этого зависела их жизнь. К счастью, уже не зависела, спасибо братьям Фонтана.
Самый трогательный момент был, когда мисс Темпл Барр осторожно высунула свою кудрявую рыжую головку из дверей НЛО, оглядела сцену — как раз застала поверженных грабителей — затем вытаращилась в зал, испуганно ахнула и уже собиралась нырнуть назад, когда что-то вылетело из-за кулис, точно белоснежное торнадо.
Это был мистер Дэнни Голубок в белых штанах и такой же рубахе. Он взлетел на рампу, поклонился у дверцы НЛО и извлек наружу слабо сопротивляющуюся мисс Темпл Барр собственной персоной. Ее космическое серебряное платье вполне подходило для роли инопланетянки.
— Леди и джентльмены, — возвестил Голубок через портативный микрофончик. — Создатель нашего потрясающего финала — Темпл Барр!
Мисс Темпл Барр выглядела так, точно мечтала немедленно улететь на другую планету. Ее лицо сравнялось по цвету с волосами и малиновым туманом. Она обвела глазами сцену, рампу, кулисы, но ничего не исчезло, особенно бурные аплодисменты, так что она, наконец, низко поклонилась и выпрямилась с воздетыми над головой руками, в каждой из которых была зажата туфля со сверкающим каблуком. Думаю, из зала они казались какими-то сверкающими трофеями или инопланетными артефактами.
Я лично выбрал именно этот момент, чтобы соскочить вниз и встать рядом с ней, что вызвало новую волну хохота. Не могу понять, почему, поскольку всегда сохраняю достоинство — в любое время и в любой ситуации.
— Луи! — завопила мисс Темпл, забыв обо всем и всплеснув руками, так что стальные каблуки зазвенели и высекли искры. — Я так за тебя переволновалась!
К сожалению, трогательный момент нашего воссоединения был скрыт занавесом. Старая театральная пословица гласит: «Всегда оставляй публику желать большего». Именно это и произошло, когда занавес опустился.
И только после этого из летающей тарелки появился мистер Мэтт Девайн. Их с мисс Темпл немедленно зажал в угол мистер Дэнни Голубок, предусмотрительно выключивший свой микрофон, пока труппа растревожено гудела, а братья Фонтана жалобно вопрошали, когда им можно будет, наконец, подняться с пола и со своих пленников.
Я не был центром внимания, каким бы должен был быть в соответствии со своей выдающейся ролью, но, в конце концов, это была групповая сцена. Я заметил, что мисс Икорка пробралась на сцену и смотрит на меня из-за кулис.
Когда я легко соскочил с рампы, опоясывающей НЛО, и подошел к ней, она фыркнула:
— Статисты не заслуживают почестей!
— Не вижу тут статиста, — произнес я с достоинством и процитировал великого барда, что вполне соответствовало обстановке: — «Все хорошо, что хорошо кончается». В особенности, шоу «Гридирона».
И, держа хвост высоко, как древко знамени, я оставил сцену и нырнул в малиновый туман.