Карманы отвисали под тяжестью монет, которые мне силой всучила Ирен. «Тяжелые карманы, – сказала она, когда мы вышли из отеля (всего-то несколько часов назад!), – отличительный признак свободного человека на городских улицах, и ты будешь выглядеть куда убедительнее с этими монетами».

Я умудрилась поймать первый свой кэб величественным взмахом руки, приманив кучера золотой монеткой, зажатой между большим и указательным пальцами. К моему удивлению, экипаж остановился. Я запрыгнула внутрь, благодаря Господа за то, что помню, в какую конкретно гостиницу Ирен отправляла записку Квентину.

– Отель «Пятая авеню» на Мэдисон-сквер. Плачу доллар сверху, если домчишь меня быстрее ветра.

Кучер хлестнул лошадей, а я съежилась – наверное, им больно. Ветер со свистом задувал в открытые окна, но я не знала, как их закрыть. Я натянула кепку на уши. Мысли бешено проносились в моей голове.

У отеля я отдала кэбмену золотой.

– Дай им хоть часик отдохнуть, – проворчала я каркающим голосом, который считала мужественным, указывая на потные бока лошадей.

В холле отеля все фонари смотрели на мою хилую фигуру, словно недовольные вдовы. Я прошла вперед как можно быстрее и спросила клерка, в какой комнате живет Квентин.

– Мистера Стенхоупа нет, – сказал он, надменно глянув в ячейки для ключей позади его стола. – Он отсутствовал весь день. И ночь.

Я выпучила глаза:

– Быть того не может.

– Именно так. У него есть дела.

– И что это за дела? – потребовала я ответа, подражая Ирен, когда она разгуливает в мужском наряде.

– Не могу сказать, – ухмыльнулся клерк. – Тут замешана дама.

– Каштановые волосы? Экстравагантная шляпка? Тонкая талия?

Он снова ухмыльнулся:

– Вы правы, приятель. Можете оставить записку для мистера Стенхоупа. Я передам… утром.

Уж не знаю, за кого он меня принял, – за брата леди или соперника. Но клерк явно посчитал меня мужчиной, и мне ничего не оставалось, кроме как покинуть отель под той же личиной.

Я стояла на темной улице, глядя на медленно проезжающие мимо ночные экипажи.

Ирен пропала. Квентин… пропал.

А заодно пропало и мое самообладание. Сколько можно колесить по улицам в этом жалком обличье? Я подумала о Нелли Блай и ломала голову, пытаясь вспомнить адрес, где она проживала с матерью. С матерью. Вот у нее есть мать. А у Ирен нет.

Я подняла усталую руку и подозвала экипаж. Он подъехал так быстро, словно у меня на ладони лежал сахар для лошадей.

Я села и назвала адрес.

После этой ночи в моем создании цокот копыт всегда будет связан со стуком каблуков испанской танцовщицы.

Голова превратилась в наковальню, а каждый звук города словно молотком впечатывался в мой усталый мозг. Меня слегка укачало. Я выбралась из экипажа и щедро заплатила кучеру.

Еще одно здание, еще одна дверь. Лифт, которого я ужасно боюсь и в котором чувствую себя словно труп в гробу. Часы я забыла в отеле, но казалось, целая вечность прошла с тех пор, как Ирен оставила меня и беспечно отправилась в пустую комнату, когда-то принадлежавшую Лоле Монтес.

Лифтер открыл дверь из металлических прутьев. Я поковыляла по коридору, ища нужную мне квартиру. Я уже не знала, кого встречу за очередной дверью, – Ирен или… Джека-потрошителя.

Наконец я постучала в смутно знакомую створку.

Ответа не последовало.

Я постучала снова. Я уже даже не хотела, чтобы мне ответили.

И снова стучала.

Открылась соседняя дверь. Показалась голова женщины в папильотках.

– Молодой человек! Прекратите барабанить. Тут респектабельное заведение!

Я пожала плечами, слишком усталая, чтобы снова поднять руку к двери из красного дерева, но тут она внезапно открылась, и я полетела внутрь, потеряв равновесие.

Чья-то твердая рука подхватила меня за локоть и не дала упасть.

К моему удивлению, я все еще стояла на ногах.

– Боже, кто это у нас?

А я и сама точно не знала.