Январь 1945 год. Гостиница «Папа Карло». Берлин

Франц проснулся от яркого света. Сквозь веки чувствовался направленный, бьющий в лицо, свет. Что бы это значило, скользнула мысль. Глаза открывать не хотелось. Разбитость и легкое недомогание мешали сосредоточиться, прижимали к постели, укутывали в одеяло.

Языком пробежался по опухшим, пересохшим губам, скривился: — Фу…! — водочный привкус неприятно ощущался во рту. Сколько же он выпил… воспоминание отдалось болью в голове. Черт! Этого мне еще не хватало. И все же, что светит так безжалостно в лицо?

Веки дрогнули. Глаза приоткрылись с трудом. Слепили январские лучи. Пробиваясь через неплотно прикрытые шторы, они отражались от зеркала.

Вот что меня разбудило! Или не только это?

Франц нехотя приподнялся, прижался к холодной никелированной спинке. Ленивым взором, тяжело вздыхая, оглядел просторный гостиничной номер. Трюмо, платяной инкрустированный шкаф, диванчик с приставным столиком, копия картины Рубенса «Венера и Адонис», ваза с фруктами, недопитая бутылка шампанского… Стоп…! — за стеной слышалось глухое журчание воды. Кто-то принимал душ.

— Боже мой! Болван! Пропитые мозги…! Вера! Верошка! Моя принцесса, Хэдвиг…! Прости, прости…

Франц вскочил с постели, схватился за голову, осуждающе закричал двойнику:

— …Спасибо, Клаус, удружил! Твоя заслуга… Это же «Вдова Клико Брют»! Давай еще по бокалу. Кретин! Ты мое состояние помнишь?… Молчишь, свинья… Я тоже не помню… Говоришь, кто знал? Догадываться надо! Все, переселенец, прощай. Вера идет…

Франц зыркнул по сторонам, ища нательное белье, но тут же рухнул седалищем на кровать, прикрывая наготу простынею. Сердце забилось в торжественном испуге. Слышалось легкое шлепанье босых ног.

Дверь скрипнула, отворилась. На пороге стояла Вера в неглиже. Стройное тело прикрывалось короткой ночной сорочкой из тончайшего, воздушного батиста. Чуть увлажненная, она, прилипая, подчеркивала округлые бедра, выступающую молодую грудь. Набухшие соски протирали ткань. Пшеничные волосы, расчесанные, но не до конца высохшие, тонкими прядями опускались на открытые плечи. Большие, немного смущенные, проникновенные глаза светились лазурным блеском.

— Доброе утро, милый. Проснулся? — произнесла Вера ласково. В руках девушка держала бутыль с мутной жидкостью.

Франц онемел. Зрачки расширились. Он восхищенно, как будто в первый раз, рассматривал русскую жену. Дыхание поджимало, сердце учащенно билось. Во рту сухо, будто в пустыне, языком не пошевелить.

— Здравствуй, Верошка! — заговорил, наконец, Франц, справившись с волнением. — Извини за вчерашнее. Я вел себя, наверное, как идиот. Я ничего не помню. Был пьян, как… как…

— Как сапожник, в стельку, — улыбнулась Вера, продолжая стоять, раздумывая, как вести дальше.

— Да, да, как сапожник… — смутился Франц. — Извини, я не могу подняться, но я сейчас, быстро…

— Подожди, Франц. Я принесла тебе рассол, — Вера вспомнила о передаче Шлинке и без робости подошла к немцу, присела на кровать. — На, выпей. Тебе станет легче.

— Что это? Русский самогон? — выдохнул молодой человек страдальчески. Рот перекосился.

— Нет, любимый, это не самогон. Это огуречный рассол. Холодный из погреба. Шлинке побеспокоился, — девушка вытащила резиновую пробку из горлышка, протянула бутыль Францу. — Пей, дорогой. Тебе нужно быть в форме. У тебя важная встреча.

Ольбрихт взял запотевшую бутылку, принюхался, сморщился. Из бутыли шел специфический запах. Он взглянул неуверенно на девушку и…

— Ты чего, Франц? Пей… Это народное средство…

Франц не мог оторвать взгляда. Он смотрел, как зачарованный, осознавая, что это не сон, это явь. Эта полуобнаженная девушка — та самая, юная Верочка, с которой он познакомился летом в 41-году и так трагически расстался в мае 44-го. И вот эта встреча. Он не мог оторвать взгляда от ее васильковых глаз, от ее губ, которые, словно свежие, сочные ягоды малины, притягивали к себе, от ее вздымающей груди, которая вот-вот выпрыгнет из тончайшей, батистовой рубашки. И голос: сладкий, высокий, родной.

— Ты чего, Франц? Пей, — потребовала Вера шепотом, краснея от смущения.

— Просто, не верю, что ты со мной, что мы вместе. Я столько лет ждал этой встречи. Прости за вчерашний день. Мне очень противно за поступок.

— Я не обижаюсь. С мужчинами такое бывает. Это наши напоили, не знаю зачем. Голова болит?

— Да, — прошептал Франц, глядя в глаза.

— Тогда — пей.

Франц осторожно взял бутыль и сделал несколько больших глотков. Холодная, солоноватая жидкость, имевшая привкус трав и пряностей, приятно обжигала горло. — Ух-х! Хорошо! — выдохнул немец. Улыбка разбежалась по лицу.

— Полегчало? — Вера светилась ярче полуденных лучей.

— Да! Спасибо! Ты мой спаситель. Ты мой, ангел.

Франц поставил бутыль на тумбочку, сидя на кровати, обнял девушку. Вера не сопротивлялась, подалась к нему, прижалась. Губы сошлись: солоноватые, обветренные Франца и сочные, влажные Веры. Поцелуй долгий, жаркий, жадный. Он моментально всколыхнул память, напомнил поцелуи на берегу речушки при летнем закате, объятия на сеновале при звездной ночи.

Разум Франца туманился. Желание обладать любимой женщиной росло лавиной. Руки скользнули к талии… почувствовали шелк бедер… потянули Веру к себе.

— Подожди… — простонала Вера, задыхаясь от объятий, оторвавшись от жарких губ Франца. — Ты… ты не дал мне обещания. — Вера откинула голову назад, попыталась освободиться.

— Что такое, Верочка? — выдохнул распаленный Франц, не выпуская из рук русскую принцессу.

— Обещай, что ты выполнишь поручение Шлинке. У тебя встреча с фюрером. Я не знаю твоего задания, но ты должен обязательно выполнить его, иначе нас расстреляют, — выпалила девушка заученную фразу.

— Что? — удивился Франц, разжимая пальцы. В глазах появилось беспокойство.

Вера выпрямилась, глядя строго на лежащего Франца, сказала: — Ты должен выполнить задание Шлинке. Любой ценой. Помни, это главное условие нашей безопасности.

Глаза Франца сначала поблекли, затем в них появилось озорство. Он пафосно произнес:

— О, да! Я помню об этом, Верочка. Это сложное задание. Смертельно опасное для меня. Но я выполню его ради вашей жизни, ради жизни нашей дочери. Не беспокойся, моя Хэдвиг.

— Это правда? — вспыхнула девушка. — Ты не подведешь меня?

— Обещаю! Не подведу!

— Тогда, любимый, я счастлива, как никогда, — Вера грациозно потянулась, и сбросила ночную сорочку.

Франц замер, упиваясь близостью избранницы. Глаза вожделенно блестели.

— Ну, что же ты? — девушка игриво улыбалась.

— Я в твоей власти, — прошептал Франц смиренно, протянул руки.

Вера, плавно выгибая спину, пошла навстречу объятию. Шоколадные вишенки прочертили нежные следы, прижались к груди любимого. Золотистые локоны коснулись лица. Их губы встретились…

Чувства единения и счастья, хлынувшие потоком, закрыли весь мир…

* * *

После обеда из ресторана «Папа Карло» вышли: Вера, одетая в пальто «милитари», и Франц — в зимней форме полковника Вермахта. Их сопровождал подполковник Шлинке.

На стоянке, справа от центрального входа, красовался черный лимузин. Начищенные бока машины ярко отражали январское солнце. Степан Криволапов, с присущей энергией и рвением, протирал ветошью лобовое стекло. Рядом курил Клебер и беспокойно поглядывал по сторонам. Бульвар Унтер-ден-Линден выглядел пустынным и мрачным. В направлении Бранденбургских ворот двигался отряд немецкого ополчения «Вервольф». Десяток берлинцев закапывали большую воронку и восстанавливали рекламный щит, вещавший о защите Третьего Рейха.

— Ну что, полковник, желаю удачи, — произнес Шлинке, остановившись недалеко от машины, протянул руку. — И помните наш договор. Все очень серьезно, — черные, въедливые глаза смершевца прожигали Ольбрихта.

— Все в руках бога, — ответил Франц, приняв крепкое пожатие.

Шлинке нахмурился.

В душе немца защемило. Взгляд стальных глаз Шлинке напоминал, что русские не бросают слов на ветер.

— Буду очень стараться, — добавил Ольбрихт.

— Это хорошо. Ждем от вас положительных вестей.

Вера стояла чуть в стороне. Шлинке махнул рукой, девушка торопливо подошла.

— Прощайтесь, — коротко бросил офицер, отвернулся.

— До свидания, фрейлин Вера, — тихо произнес Франц, глядя в небесные влажные глаза любимой.

— До свидания… господин полковник, — Вера протянула руку. — Я буду помнить о нашей встрече, — голос девушки дрожал, она готова была разрыдаться. Только присутствие Шлинке сдерживало ее от проявления бурных эмоций.

Франц наклонился и прижался губами к руке, отстранился. — Спасибо, Верочка! Для меня наша встреча — самое яркое событие за последние годы. Я буду всегда помнить о тебе и Златовласке…

— Все, господа, нужно расходиться, — прервал прощание Шлинке. — Думаю, ищейки Шелленберга или Мюллера нас уже пасут, сидят где-нибудь в кустах, возможно, среди этих рабочих.

Франц сморщился, шрам натянулся, недовольно ответил: — Господин подполковник, пусть вас это не пугает. Нам нечего бояться, пока фюрер доверяет мне.

— Тем не менее, расходимся.

— Тогда, последний вопрос.

— Слушаю.

Я могу надеяться на встречу с Верой после войны.

— У нас говорят: — «Надежда умирает последней». Можете надеяться, но вначале дело. Делайте свое дело, Франц. И родина вас не забудет.

— Спасибо, за разъяснение.

Полковник Ольбрихт круто развернулся и быстро направился к машине. Дверь перед ним открыл Степан. Франц остановился, кинул прощальный взгляд в сторону Веры, скрылся в лимузине.

Капитан Клебер взглянул на часы. До начала аудиенции фюрера оставалось сорок минут. Успеем, промелькнула мысль. Миша кивнул головой сестре и захлопнул за собой дверь…

Франц шел по внутренней галерее Рейхсканцелярии. Справа, на два шага впереди — рослый адъютант. Шли спокойно, неторопливо, таково распоряжение фюрера. Красота и величие помещений нацистского дворца с великолепными колоннадами, фронтонами, тяжелыми канделябрами, средневековыми шпалерами уже не удивляли. Люди-статуи, гвардейцы СС в черных, отделанных серебряными галунами мундирах, у каждого поворота, у каждой двери уже не смущали. В голове одна мысль: — Как убедить фюрера выехать на фронт? В каком месте провести операцию? Как переправить в Москву…? Мраморная плитка закончилась, под ногами толстый ковер… он идет по большой приемной. Впереди за 6-метровой дверью из красного дерева огромный 400-метровый кабинет Адольфа Гитлера. — … Я собран, я готов… — навстречу торопливо двигается главный адъютант фюрера генерал пехоты Вильгельм Бургдорф…

— Полковник Ольбрихт, вы прибыли вовремя на расширенное заседание. У фюрера сейчас Кейтель, Борман, Геббельс и Шпеер. Идет обсуждение новой инициативы фюрера. Нужно подождать, — произнес Бургдорф сухо, без улыбки, встав на пути помощника фюрера.

— Господин генерал, у меня срочная встреча. Я прибыл прямо с фронта. Фюрер ждет моих оценок ситуации на Западном фронте. Доложите обо мне.

— Не спешите, Ольбрихт. Ожидается прибытие Гудериана от японского посла Осима. Пройдете вместе. Пока полюбуйтесь этими прекрасными гобеленами. Впрочем, уже нет необходимости, вот и он.

В зал уверенно вошел начальник Генерального штаба сухопутных войск генерал Гудериан.

— Проходите, господа, только не шумите, идет совещание.

Ординарец в черно-белом эсэсовском мундире распахнул дверь.

Ольбрихт, поприветствовав боевого генерала, проследовал за ним в величественный кабинет. Ноги утопали в толстом ковре ручной выделки. Приглушенный свет и зашторенные окна, вносили элементы таинственности и важности происходящего. Впереди за огромным оперативным столом, подсвеченным сверху, проходило совещание. На столешнице из красного мрамора с бежевыми и белыми прожилками лежала карта Восточного фронта. Докладывал министр вооружения Шпеер.

— Соберись, дружище, — пробасил Клаус в правом полушарии. — На совещании старые члены партии. Они не представляют нам опасности. Эрнста Кальтенбруннера, шефа гестапо, еще нет. Но вскоре он будет частым гостем совещаний у фюрера, для того чтобы не было панических настроений. Он создал бы нам угрозу. В общем, не дрейфь! Я с тобой.

Адольф Гитлер нервно отреагировал на появление новых советников. Скривился Гудериану, обдав близоруким, пристальным взглядом. Ольбрихту — чуть махнул головой. Фюрер был недоволен образовавшейся паузой. Раздраженно предложил занять места у окна, где сидел генералитет.

Геббельс находился подле нацистского вождя. Маленький, тщедушный, немного хромающий, но спесивый, готовый словесно укусить любого, кто неугоден фюреру, он тут же, наморщив лоб, язвительно бросил: — Господа так торопились, что опоздали.

Францу хватило одного взгляда на карту, чтобы понять безысходность положения Рейха. Стрелы советских войск прорывали оборону по всему фронту на глубину 100–150 километров. Оставлена Варшава, Краков. Части 1-го Украинского фронта вступили на территорию Германии. Курляндская группировка отрезана и зажата к Балтийскому морю.

— Продолжайте, — Гитлер махнул рукой в сторону Шпеера.

Министр тяжело вздохнул, произнес: — Мой фюрер! Всеобщая мобилизация населения нанесет невосполнимый ущерб нашей военной промышленности. Мы обескровим наши военные предприятия. Мы не можем полностью заменить военнопленными квалифицированных немецких рабочих. Это абсурд. Надо выводить войска с Западного фронта. Там в резерве простаивают более двух тысяч новейших танков. Надо использовать другие резервы, но не трогать заводы.

Геббельс с возмущением воззрился на Шпеера, затем повернулся к Гитлеру и торжественно провозгласил: — Тогда, господин Шпеер, вся ответственность перед историей за проигранную войну ляжет на вас, ибо для победы нам не хватит каких-то нескольких сотен тысяч солдат! Почему бы вам сразу не согласиться хотя бы раз в жизни! Подумайте! Во всем будете виноваты вы!

Кровь прильнула к лицу министра вооружения. Он стоял с открытым ртом, недоуменный и растерянный. Гитлер сразу поддержал Геббельса, разрешив сомнения по этому поводу: — Видите, Альберт, вы слабый стратег, — возразил он. — Именно народное ополчение должно совершить коренной перелом в войне. Все немцы, от мала до велика, должны встать на защиту отечества. Это решенный вопрос. Вы министр и думайте кем заменить рабочих. Садитесь.

Гитлер близоруко всмотрелся в лица сидящих напротив генералов. Краешки губ чуть приподнялись вверх, он вновь узнал своего помощника, но промолчал. Напрягся, посерел, увидев Гудериана. Взмахом руки поднял начальника генштаба, спросил: — Чем закончилась ваша встреча с японским послом? Вы добились чего-нибудь путного? Японцы высадят десант во Владивостоке?

Гудериан поднялся, спокойно ответил: — Японский посол Хироси Осима был доброжелателен, но хитер, как всегда. Он не видит сейчас возможности поддержать нас наступлением. Он сожалел об этом и дал понять, что доведет ваши требования до своего императора.

Фюрер вытаращил глаза, они налились кровью, вскочил. — Я им предложил земли до Западной Сибири, а они завязли, словно жуки, в Манчжурии. Они перехитрили себя. Они упустили возможность, — голова фюрера тряслась, правая рука постукивала костяшками по столу. — Результатом хитрости и бездействия Японии на Дальнем Востоке станет падение его режима. Император Хирохито падет прежде, чем японцы соберут урожай риса… Но мне не жаль его…

Гитлер нервно схватил лупу и наклонился над картой Восточного фронта. Долго всматривался в Восточную Пруссию, в Прибалтику. За столом воцарилась тишина. Гудериан стоял в положении «вольно», наблюдал за фюрером, находясь в раздумье. Рейхсканцлер, наконец, закончив обзор карты, приподнял голову, бросил в лицо Гудериану: — Миссию к японскому послу вы провалили. Говорите, генерал, свое видение по Восточному фронту.

Генерал кашлянул и, не поддаваясь на язвительный тон фюрера, ровным голосом стал докладывать.

— Наступление советских войск не было для меня неожиданностью. Я вас предупреждал. Но для укрепления Западного фронта и проведения операции «Стража на Рейне» были сняты лучшие танковые дивизии. Русские воспользовались этой ситуацией и 12 января начали крупномасштабное наступление. Фронт прорван во многих местах. Наше положение удручающее. Но меня сейчас беспокоит в большей степени Курляндская группировка. 16-я и 18-я армии, 3-я танковая армия отрезаны и зажаты двумя советскими фронтами по линии Тукумс — Лиепая. Группировка не блокирована только с моря. Надо заняться ее эвакуацией. Центральный фронт с ее помощью будет восстановлен. Командующий группировкой генерал-полковник Генрих фон Фитинхоф готов начать эвакуацию и ждет вашего приказа.

— Нет. Я не отдам приказа об отступлении, — вспыхнул фюрер. — Не может быть и речи об эвакуации. В связи с всеобщей мобилизацией ситуация на Восточном фронте изменится. Мы остановим наступление русских. После чего курляндская группировка будет необходима мне для нанесения русским удара во фланг. Смотрите сюда, — фюрер вытянул правую руку и положил пятерню на Прибалтику. — Здесь окажутся в котле десятки русских дивизий. Латышский добровольческий легион СС из 15-й и 19-й гренадерских дивизий — в помощь. Мы вновь восстановим порядок среди наших вассалов. Кайзер Вильгельм II признал создание Курляндии, как вассала Германской империи в 1918 году.

— Мой фюрер, мы теряем время, а с ним и солдат. Мы не сможем остановить наступление русских по всему фронту, освободить Курляндскую группировку из окружения, даже если падет последний латыш и эстонец. Отдайте приказ на отход. Мы спасем боеспособные дивизии и перебросим их на Центральный фронт.

— Еще раз нет, — фюрер сжал кулак и стукнул по столу. — Мое решение твердое. Я не разрешаю эвакуацию. Закрепиться и сражаться за каждый километр фронта. Я запрещаю отступать, так и предайте Генриху фон Фитинхофу. Если прибалты хотят оставаться нашими вассалами, то пусть сражаются под знаменем Рейха, как и немцы до последнего человека.

Гудериан отодвинул стул, вытянулся, уставился на Гитлера горящими глазами, усы встопорщились, он с вызовом выкрикнул:

— Наш долг спасти этих людей и, пока еще есть время, вывезти их!

Разъяренный Гитлер вскочил, парировал выпад генерала:

— Вы будете сражаться там, где я прикажу. Мы не отдадим врагу эти земли!

Гудериан не собирался уступать, процедил сквозь зубы:

— Это бессмысленные жертвы! Нельзя терять ни минуты! Мы должны немедленно эвакуировать солдат!

И вдруг случилось то, чего прежде никто и представить себе не смог бы: Гитлер явно был устрашен натиском Гудериана. Он никогда не терпел нарушения субординации, но в данном случае, его поразили не столько аргументы, сколько оскорбительный тон генерала. Гитлер вяло опустился на стул. Не глядя на Гудериана тихо промолвил:

— Я поступаю так, только из соображений военной целесообразности. Отступление к портам может привести к всеобщей дезорганизации всей группировки и вызвать еще большие потери, чем продолжение оборонительных боев, — фюрер поднял голову и скользнул взглядом, извиняющегося школьника, по постным лицам гостей.

Гудериан до конца был верен своей позиции и в этот раз не смолчал: — Мой фюрер! Все тактические детали отступления уже тщательно проработаны и операция вполне выполнима. Слово за вами, — бросил он с вызовом.

— Господин Гудериан, оставьте наконец вопрос о Курляндской группировке, — выкрикнул Геббельс, защищая фюрера. — Вы видите, что фюрер устал от вас.

— Господин генерал-полковник, — взял слово с места хмурый генерал-фельдмаршал Кейтель. — Я, как начальник штаба Верховного главнокомандования, поддерживаю последний вывод нашего фюрера. Массовое отступление Курляндской группировки создаст хаос и общую потерю управляемости войсками. Этого допустить нельзя. Мы сдерживаем громадные силы русских. Четыре армии русских — 1-я ударная, 22-я, 6-я гвардейская и 51-я — трижды переходили в наступление в Курляндии, но были успешно отбиты. Лучше свой энтузиазм направьте в сторону организации обороны на дальних подступах к Берлину. Штаб подготовит директиву фюрера.

— Да, да, — тут же взбодрился Гитлер, — глаза фюрера загорелись, взгляд приобрел уверенность и решительность. — Подготовьте, Вильгельм, директиву. Курляндию мы русским не отдадим. Лучше давайте поговорим о западном направлении, — рейхсканцлер покрутил головой, выдавил улыбку, найдя Ольбрихта, сказал: — Господин полковник, доведите до членов совещания свои взгляды на складывающуюся ситуацию на Западном фронте…

Франц вытянулся в струну. Стройный, красивый — он выглядел молодцевато. Фюрер загляделся на него. Он явно был доволен фаворитом. — Вам нравится новое звание, Ольбрихт? — неожиданно спросил Гитлер, подавшись вперед, чтобы еще лучше разглядеть молодого полковника.

— Да, мой фюрер! Я благодарен вам за это высокое звание. Оно помогает мне в делах и обязывает быть более настойчивым в выполнении боевых задач.

— На вас образцово сидит форма, она вам к лицу. Продолжайте доклад.

— Слушаюсь, мой фюрер… Чтобы доказать свою преданность и доложить лично вам о делах на фронте я проделал восьмисоткилометровый путь из Брюсселя в Берлин. Скажу, эта европейская артерия нами прочно удерживается. Коалиционные силы англо-американцев разрезаны пополам. На северном направлении корпуса Монтгомери прижат к морю. Антверпен в наших руках. Может повторится второй Дюнкерк.

На южном направлении корпуса Брэдли оказывают упорное сопротивление. Дивизии 5-й усиленной армии генерала Мантейфеля планируют операцию по окружению этой группировки. В авангарде находится первая танковая армия генерала Вейдлинга. Она готовит наступление на Париж…

— Браво, браво, Франц, — вдруг в голове Ольбрихта послышалось восклицание друга и шум в виде рукоплескания. — Соловьем заливаешься. Смотри, не переборщи. Ситуация на фронте дрянь, сам знаешь. Отвечать бы не пришлось за дезинформацию.

— Клаус! Не мешай. Дай закончить речь. Главное, чтобы фюрер поверил в успех. Фюрер поедет туда, где трубят фанфары в его честь, где победа.

— Ну-ну, давай, — хмыкнул Клаус и затих.

Франц, кашлянув, продолжил выступление напористо и четко. Фюрер довольными горящими глазами смотрел на фаворита и помахивал удовлетворенно головой.

— Мой фюрер! Ваш стратегический замысел полководца воплощают в жизнь солдаты. На Западном фронте солдаты Вермахта и СС вам верны. Но, в связи с наступлением русских, выходом к границам Германии, я видел в их глазах некоторую подавленность, страх за свой очаг.

Считаю необходимым без промедления готовить наступление на Западном фронте. Нужно закрепить успех Арденнской операции, окружить и разбить противника, тем самым заставить Америку и Англию подписать сепаратный мир, выйти из войны. Высвободившиеся дивизии бросить на Восточный фронт. Но кроме обеспечения заключительного этапа операции бронетехникой и топливом, нам нужно поднять моральный дух солдат. Это можете сделать только вы. Солдаты хотят видеть вас, слышать ваши зажигательные речи, подпитаться вашей верой в победу. Я предлагаю вам выступить перед большой солдатской аудиторией на Западном фронте. Под Нешато была разбита лучшая американская 101-я воздушно-десантная дивизия. Символично провести вашу встречу недалеко от этих мест. Таким местом может быть город Бастонь. Он расположен относительно недалеко от вашей ставки. По улицам и площадям Бастони предлагаю провести колонны поверженного врага. Во главе поставить взятого в плен, командующего 1-й американской армии генерала Ходжеса. Такое мероприятие укрепит арийский дух солдат Вермахта и СС, подтолкнет американцев к переговорам, даст небывалый патриотический подъем в Германии.

Гитлер, от услышанных предложений, вскочил. Схватился за лупу, устремил взгляд к карте, но затем лупу отбросил. Карту Западного фронта не раскладывали. Он вновь повернулся к Ольбрихту. Указательный палец фюрера взметнулся верх.

— Вот! Вот истинные арийцы, которые постоянно думают о победе Третьего рейха. Недаром я приблизил к себе этого молодого офицера. Полковник Ольбрихт стоит больше, чем все наши напыщенные генералы в штабах, — Гитлер недовольно зыркнул на Гудериана.

Неожиданно Франца поддержал Геббельс. — Мой фюрер! — воскликнул громко тот, обратив на себя внимание. — Это может быть эпохальным событием. Переломным в ходе войны. Ваше выступление на фронте поддержит боевой дух солдат. Мы проведем сквозь строй колонну поверженного врага, бросим их знамена к вашей трибуне. Я уже вижу пестрящие заголовки на всех центральных газетах мира о возрождении мощи Рейха, о вашем выступлении. Я вижу уже парадные марши наших солдат по площадям Европы. А американцам, англичанам и русским мы оставим пустыню. Я готов поддержать полковника Ольбрихта. Пусть только Раттенхубер (начальник личной охраны), тщательно организует ваш выезд.

— Да-да! Ты прав, Йозеф, — оживился Гитлер. Рукой, поправив, сползшие на глаза волосы, он окрыленным взглядом прошелся по лицам генералов.

Каждый из членов совета по-разному встретил новаторскую идею Ольбрихта. Гудериан скептически ухмыльнулся фюреру. Шпеер посмотрел на вождя задумчиво-отрешенными глазами, опустил их. Борман оставался спокойным, хладнокровным. Кейтель озабоченно кивнул фюреру.

Глаза фюрера заискрились, потеплели, когда он остановился на Франце.

— Спасибо, полковник, — промолвил фюрер. — Только вы меня и порадовали.

Ольбрихт вытянулся. Краешки губ дрогнули, ответили на улыбку фюрера.

— Берегите себя, Ольбрихт. Вы мне нужны, — добавил фюрер и неторопливо оглянулся назад, разыскивая главного адъютанта. К нему тут же стремительно подошел генерал пехоты Вильгельм Бургдорф.

— Вильгельм, готовьте вместе с Раттенхубером поездку в Бастонь. Красивый городок. Помню, в июне 40-го меня принимал там фельдмаршал Клюге. Франция и Бельгия были у наших ног. И сейчас будут… Пусть зайдет Морель, принесет лекарства. На сегодня довольно. Совещание закрыто.

Задвигались стулья. Генералы поднимались. Вдруг из гуди Франца вырвался уверенный, твердый окрик Клауса: — Мой фюрер!

Все присутствующие недоуменно повернули головы в сторону Ольбрихта. Блонди, сидящая у ног хозяина, вскочила и направила грозную умную морду на Франца.

— Что мне передать солдатам? Когда им ждать вас на фронте?

Гитлер вздрогнул, недовольно повернул голову.

— Завтра, мой мальчик. Завтра. Приходите ко мне на полуденный чай. Мы обсудим этот вопрос.

На Франца смотрели уже холодные, даже возмущенные глаза вождя.

— А сегодня, поспешите к своей очаровательной Марте. Она со вчерашнего дня ждет вас. Кажется, она скоро родит.

Франц почувствовал, как помимо воли сердце застучало набатом. По спине противно скатываются капли пота. К лицу потоком хлынула кровь. — Неужели за мной установили слежку? — вихрем пронеслась мысль…

Гитлер поднял вяло правую руку к плечу и откинул кисть назад.

В ответ по кабинету прозвучало недружное, сдержанное:… — Хайль…!