Сначала был мрак.

В кромешной темноте забрезжило легкое, чуть заметное сияние. Оно медленно разгоралось, становилось ярче, интенсивнее: сверкнула вспышка, будто взорвалась шаровая молния, и появился звук.

Нота переливалась, становилась громче, стихала, но не пересекалась ни на мгновение. Усложнялась партитура; на первый, монотонный, накладывались другие — прерывистые и плавные, высокие и низкие звуки. И, наконец, зазвучала мощная, многоголосая симфония. Вернулся слух.

За ним появились обрывки мыслей. Свиваясь в клубки, путаясь, выстраиваясь в цепочки, они ткали тонкое полотно сознания.

Человек изучал себя. Он вспомнил свое имя, и это оказалось главным. Дальше стало легче — каждое воспоминание, зацепив, вытаскивало из пустоты следующее. Память возвращалась постепенно, шаг за шагом.

Внезапно появилось ощущение собственного тела. И первым осознанным чувством стала боль. Нестерпимо жгло ноги ниже колен. Это окончательно привело человека в себя.

Ричард Блейд открыл глаза и сел. Боль, как оказалось, была вызвана холодом — его ноги по колено покоились в ледяной воде широкого и быстрого ручья.

«Интересно, — подумал Блейд, энергично растирая онемевшие ступни и икры, — почему ни разу я не оказался в реке или озере? Что это, чистое везение, или компьютер следит и за этим? Ладно, так или иначе, перемещение, кажется, закончилось благополучно». Он не превратился в младенца, как это случилось однажды, не оброс шерстью, не… Кстати о шерсти, ну-ка, ну-ка… Блейд внимательно осмотрел свое тело и, не найдя никаких изменений, склонился над ручьем. Быстрое течение и завихрения вокруг камней ломали отражение, но, насколько он сумел заметить, с лицом было все в порядке. С этим ясно.

Икры сильно покалывало, но в целом кровообращение уже восстановилось. Разведчик рискнул встать на ноги и оглядеться. Ручей бежал на юг. По обе стороны от русла раскинулся широкий луг, заросший высокой желтоватой травой. В отдельных местах виднелись небольшие островки какого-то кустарника. Километрах в десяти на север луг упирался в темную гряду невысоких холмов, тянувшуюся с запада на восток. Вся равнина была слегка наклонена к югу и ограничивалась с той стороны полосой густого леса. До его опушки было не более километра. Ручей, почти не заметный среди высокой травы, терялся там под тенью деревьев.

Солнце стояло невысоко — день перевалил за середину. С запада дул чуть заметный теплый ветерок. При его порывах по поверхности моря травы пробегали легкие волны.

«Совершенно идиллическая картина», — подумал Блейд.

Увы, облик природы вполне мог и не соответствовать законам и нравам здешнего мира.

Сколько он ни вглядывался в окружающее пространство, ничто не свидетельствовало о присутствии человека. Ветер дул чистый и девственный — без привкуса дыма или жилья. Пора двигаться. Еще несколько часов, пожалуй, будет тепло, но что принесет ночь — неизвестно. Разведчик последний раз склонился над ручьем. Он напился, ополоснул лицо ледяной водой и сразу же почувствовал себя бодрее. Туман в голове почти рассеялся. Прежний, уверенный в себе Ричард Блейд выпрямился и быстро зашагал по песчаному берегу ручья вниз по течению.

Уже на подходе к опушке отчетливо слышалось многоголосое пение птиц. Разведчик постоял, прислушиваясь. Судя по беззаботному хору — людей поблизости нет. Это неплохо. В данный момент он еще не совсем готов к встрече. Для начала неплохо раздобыть, как минимум, пару штанов, а уж потом можно и в гости.

Войдя в лес, Блейд нашел подходящее дерево и не без труда отломал толстый, прочный сук длиной в полтора метра. Теперь он чувствовал себя куда уверенней.

Ручей, извиваясь и огибая деревья, уходил все дальше в темноту леса. Сухой мох под ногами пружинил и похрустывал, царапая босые подошвы. Здесь было значительно прохладнее, чем на лугу. Лес почти сплошь был лиственным, лишь изредка, ближе к опушке, попадались хвойные породы. Густые кроны деревьев, росших довольно часто, наверху смыкались друг с другом.

Ветви переплетались, образуя сплошную зеленую крышу, почти непроницаемую для лучей и без того уже неяркого солнца.

Постепенно Блейд начал замерзать. Вообще-то он мог подолгу терпеть и холод, и жару, но сейчас в этом не было никакой необходимости, поэтому он сперва ускорил шаги, а потом перешел на ровный ритмичный бег. Длинный, на четыре шага вдох и такой же выдох. Раз, два, три, четыре, раз, два, три, четыре… Скоро Блейд перестал считать шаги. Движение и дыхание стали синхронными и размеренными. Это был один из множества видов бега, которым начинающих разведчиков учили в тренировочном Центре. После первых пяти минут такого движения организм начинает работать как единый отлаженный механизм, и бег может продолжаться часами. Голова при этом остается совершенно свободной для наблюдений и всевозможных раздумий.

Сжимая свое импровизированное оружие, Блейд бежал вдоль русла ручья. Он давно согрелся, и его тело блестело от пота. Ветки хлестали по плечам и груди, но разведчик не обращал на это внимания, защищая только лицо свободной рукой.

Он углубился в лес уже километров на восемь и пока не встретил никаких следов человека, но, несмотря на это, с каждой минутой все больше убеждался в том, что чутье и на этот раз не подвело. Ручей становился все полноводней, зелень вокруг — ярче и сочнее. Местность шла под уклон. Где-то совсем близко — река. Там и следует искать жителей этого мира. Какого бы уровня ни достигла здешняя цивилизация, берега реки — самое вероятное место.

Как всегда, предстояло действовать практически вслепую, полагаясь лишь на свой опыт и интуицию. Пока ноги сами несли вперед, он пытался, исходя из скудного запаса имеющейся информации, проанализировать ситуацию.

Датчик, предназначенный для связи с компьютером Лейтона, молчал. Не было даже легкого покалывания в левом виске, свидетельствующего о том, что ученый пытается установить контакт. Значит, пока рассчитывать можно только на себя. Что ж, это даже и неплохо. Когда не приходится надеяться на подсказку, становишься собраннее. Только вот выбраться отсюда без связи с компьютером — невозможно. Ну ладно, пока ничего страшного не произошло. По опыту прошлых путешествий Блейд знал, что на установление контакта у машины может уйти от нескольких часов до нескольких дней.

Внезапно его размышления были прерваны странным звуком, донесшимся из лесной чащи. Разведчик замедлил шаги, прислушиваясь. Звук не повторялся. Что же это было? Это… ну конечно! Сейчас Блейд мог поклясться, что слышал лошадиное ржание. Только какое-то приглушенное и сдавленное. Он остановился и с помощью нескольких специальных упражнений успокоил дыхание. Стараясь ступать как можно тише, Блейд отправился на поиски. Идти пришлось недолго. Метров через триста он заметил просвет, мелькнувший среди деревьев. Впереди была поляна. Вновь заржал конь. Теперь звук был громким и его происхождение не вызывало никаких сомнений. Слышно было, как животное фыркает и переступает копытами. Так, судя по всему, людей на поляне нет. Блейд неслышно подошел поближе и, укрывшись за кустами, окаймлявшими прогалину, осмотрелся.

Он сам был отличным наездником и понимал толк в лошадях. Эта пара, неизвестно каким образом оказавшаяся без хозяев в диком лесу, стоила целого состояния. На ежегодном лондонском аукционе за нее спорили бы лучшие конюшни королевства.

Убедившись в отсутствии людей, Блейд вышел из своего укрытия и приблизился к лошадям. Ближайший к нему золотисто-гнедой конь увидел чужого и прянул в сторону, насколько ему позволили привязанные к дереву поводья. Разведчик успел схватить его под уздцы. Почувствовав сильную уверенную руку, животное успокоилось и только нервно выгибало шею, кося на незнакомца испуганным глазом. Второй, серый, казавшийся гораздо спокойнее, вовсе не отреагировал на появление человека.

Ржать он не мог, так как его морда была крепко перевязана куском ткани. Неподалеку на земле валялась точно такая же тряпка. Понятно, почему звук, долетевший до ручья, был слабым и неясным. Хозяева, уходя, замотали лошадям морды, чтобы те не выдали случайно своего местонахождения. Но гнедой испугался чего-то, стал рваться и сумел сбросить повязку. Кто же эти хозяева, и для чего им понадобились такие предосторожности в глубине непроходимого леса?

Блейд стал внимательно осматривать лошадей. С первого мгновения, когда он увидел прекрасную пару, его не покидало ощущение, что такая порода встречалась ему когда-то на земле. Теперь он вспомнил. Откуда-то из закоулков сознания выплыло название — «Неджеди».

Как всегда в измерении X, воспоминания о прошлой жизни были очень явственными и зримыми. Видимо, компьютер, перестраивая мозг, делал его более восприимчивым. Но возникновение земных воспоминаний во время путешествий было почти неподвластно рассудку. Всегда требовались хотя бы мелкие зацепки на уровне ощущений. Память тела. И сейчас, когда Блейд ласково поглаживал гнедого по атласной коже, через прикосновение родился образ, воспоминание.

На мгновение перед его глазами встали желтовато-серые барханы алжирской пустыни. Он вспомнил яростный бой с конницей мятежных туарегов и бегство через бесконечные пески. Вспомнил почерневшее от ярости и горя лицо шейха Мансура, догнавшего его у оазиса Эль-Саид. Блейд не хотел этой схватки — совсем недавно еще они были союзниками. Но в последнем бою с Легионом шейх потерял единственного сына, и жажда мести затуманила его разум. Когда все было кончено, разведчик забрал себе лошадь туарега. Через пять дней, добравшись до Адрара, он продал ее за двадцать долларов хозяину маленькой гостиницы на окраине города. Другого выхода у него не было.

Да, без сомнения, это та же порода. Сухое, стройное сложение, узкая голова со слегка вогнутой переносицей, длинная изящная шея. Даже масть — золотисто-гнедая, почти рыжая — совпадала. Неджеди славились силой и выносливостью — их выводили для жизни в пустыне. Все так. Но, Господи, Боже мой, как попали эти красавцы в непроходимый лес, напоминавший, быть может, о центральной Европе, но никак не об аравийских песках?

Судя по всему, кони принадлежали солдатам или офицерам одной армии. Они были взнузданы и оседланы совершенно одинаково. Кованые мундштуки, поводья и нагрудники из мягкой, хорошо выделанной кожи, малиновые чепраки под седлами. Седла… Да, он не ошибся — эти кони прискакали издалека. Если бы дело происходило на Земле, Блейд сказал бы, что они принадлежат арабам или курдам. Только жители пустыни ездят в таких глубоких, с высокими луками седлах. Ясно одно — кто бы ни были неизвестные всадники — они здесь не у себя дома.

Разглядывая упряжь, разведчик заметил выдавленный на коже непонятный знак, напоминающий Розу Ветров, а обойдя лошадь кругом, увидел, что справа на крупе выжжено тавро этой же формы. Чуть вытянутая по вертикали звезда с четырьмя лучами. Серый конь был также помечен этим знаком. Пока одни загадки. Пора искать владельцев — может быть, встреча с ними даст какую-нибудь информацию.

Блейд еще раз внимательно осмотрел поляну. Он нашел чуть заметную тропу, по которой неизвестные пришли сюда, ведя коней в поводу, а затем место, где они, продравшись сквозь кусты, удалились в чащу леса.

Идти по их следам оказалось несложно. Они не умели скрытно передвигаться по лесу. Путь был отмечен примятым мхом и сломанными ветками деревьев. Судя по направлению, их целью также была река. Местами, там, где мох был совсем сухим, след ненадолго терялся. Блейд снова начал замерзать, но ускорить шаги не решился — эти двое прошли здесь недавно, и кто знает, что у них на уме. Вполне возможно, что сейчас они сидят в засаде где-нибудь неподалеку.

Ну-ка, что это? Здесь они остановились и по крайней мере несколько минут стояли неподвижно. В этом месте, вокруг большого острова кустарника, напоминавшего ивняк, почти не рос мох, и на мягкой земле глубоко отпечатались следы сапог. Почему они остановились? Ждали кого-то или прятались? Дальше следы вели в обход кустов и терялись в траве. Разведчик осторожно раздвинул ветки. Вот оно что! Перед ним была тропа. Она шла с запада на восток, пересекая направление следов. Блейд обогнул кусты и, быстро убедившись в том, что отпечатков больше нет, опустился на траву. Необходима была маленькая передышка. Воины, за которыми он шел, по-видимому, услышали чьи-то шаги и, стоя в укрытии, дождались, пока тот скроется из виду. А может быть, наоборот, они прятались до тех пор, пока некто, кто был им нужен, не появился на тропе, и тогда двинулись вслед за ним. Так или иначе, они ушли по тропе. Оставалось догадаться, в какую сторону.

Дорожкой этой пользовались уже, быть может, не одну сотню лет — она была протоптана очень глубоко, сантиметров на десять ниже уровня земли. После сухого колючего мха идти по утрамбованной земле было легко и приятно.

Выбирать направление пути пришлось недолго. Метрах в пятистах слева над лесом с шумом поднялась стая птиц. Напуганные чем-то, они с гомоном кружили над верхушками деревьев. Блейд встал, подхватив дубинку. Есть возможность принять участие в неких событиях. Что бы там ни происходило — там люди, а значит — информация.

Тропа шла здесь прямо, почти не петляя. Через несколько минут птицы уже кружились над головой. Это где-то здесь. Он прислушался. Впереди, справа от тропы, захрустели ветки. Донесся сдавленный женский вскрик и короткое ругательство. Блейд бесшумно преодолел расстояние, отделявшее его от места событий, и застыл за толстым деревом, оглядывая маленькую поляну.

В центре лужайки двое мужчин боролись с девушкой. Было очевидно, что силы не равны и сопротивление уже, по сути, сломлено. Один из мужчин, постарше и ниже ростом, крепко держал девушку сзади. Левой рукой он обхватил жертву вокруг пояса, прижав ее локти к туловищу и лишив таким образом возможности сопротивляться, а правой зажимал ей рот. Лица ее почти не было видно из-за огромной ладони. Второй, высокий, видя бессилие жертвы и предвкушая удовольствие, расстегнул пояс с мечом и бросил его на траву, где уже валялись щиты и две связки дротиков. Когда он приблизился к девушке, та попыталась ударить его ногой. Воин, без труда увернувшись, сильно ткнул ее кулаком в живот. Она издала сдавленный стон и безжизненно повисла в сжимающих ее лапах. Высокий обеими руками взялся за ворот ее длинного белого платья, сильно дернул и разорвал его почти до пояса, обнажив высокую полную грудь.

— Клянусь, мне давно не попадалась такая кобылица, — ухмыльнулся негодяй, проведя пятерней по обнаженному телу. Он схватил девушку за волосы и, закинув ей голову назад, проговорил прямо в лицо:

— Сейчас тебе будет хорошо, очень хорошо.

«А уж как тебе сейчас будет хорошо, ты себе и представить не можешь», — подумал Блейд. Он несколько раз напряг и расслабил мышцы. Пожалуй, теперь самое время появиться на сцене. Эти двое так увлечены своим занятием, что не замечают ничего вокруг.

— Ну, чего ждешь! — крикнул воин, державший девушку. — Давай, или пусти меня, я буду первым!

Но тот растягивал удовольствие. Он не торопясь расстегивал куртку и наслаждался видом беспомощной жертвы.

Блейд бесшумно перенес всю тяжесть тела на левую, чуть согнутую ногу, чтобы затем одним рывком пересечь поляну и обрушить свою дубинку на затылок высокого. Пока второй будет освобождаться от девушки — он тоже получит все, что ему причитается.

— Пошел! — скомандовал себе Блейд, но в это самое мгновение произошло нечто совершенно непредвиденное.

Как часто самая простая и тщательно продуманная операция рушится из-за вмешательства Ее Величества Случайности! В этот раз она явилась в образе маленького зверька, чем-то напоминающего зайца. Это существо, до того момента неподвижно лежавшее между корней дерева, вдруг с громким писком метнулось из-под ног разведчика и исчезло в зарослях. Оба воина мгновенно обернулись и на какую-то долю секунды застыли, скорее изумленные, чем испуганные появлением неизвестного. Трудно сказать, что поразило их больше — наряд Блейда, точнее отсутствие оного, или его устрашающая мускулатура.

Блейд лихорадочно продумывал новый план действий. Попытка застать противников врасплох провалилась, и положение стало сложным. Отступать, впрочем, было уже поздно.

Высокий, не спуская глаз с разведчика, нагнулся и подхватил брошенный до этого меч. Он обнажил клинок и теперь приближался, чуть отведя в сторону руку, сжимающую оружие.

— Будь осторожен, — резко сказал второй. По всей видимости, он был уверен, что голый дикарь с дубиной не понимает их языка. — Не играй с ним, прикончи сразу.

— Не беспокойся, — кивнул высокий, — я справлюсь. А ты крепче держи девку, скоро мы ею займемся.

— Эй, приятель, — ухмыляясь, обратился он к Блейду, — ты не устал таскать такую тяжесть между ног? Я помогу тебе от нее избавиться. Хочешь быть евнухом в шахском гареме?

Разведчик, не отвечая, ждал приближения противника. С ним все понятно — молод и самонадеян. Это и надо использовать. Нельзя допустить, чтобы второй ввязался в схватку до того, как с этим не будет покончено, — с дубиной против двух мечей долго не продержишься.

Приближающийся воин ростом был не намного ниже Блейда и весил почти столько же, но в силе явно уступал, был шире в бедрах и уже в плечах. Ему было всего лет двадцать, и на его смуглом безволосом лице горел здоровый юношеский румянец.

«Тебя бы выпороть как следует, подлец», — подумал Блейд.

Но противник был настроен далеко не так миролюбиво. Приблизившись на расстояние двух шагов, он сделал отвлекающий взмах левой рукой, а правой нанес сильный косой удар сверху вниз. Если бы прием удался — голова разведчика навсегда распрощалась бы с туловищем. Но он успел сделать шаг назад, и длинный кривой меч, похожий на турецкий ятаган, просвистел в сантиметре от его ключицы. Блейд сделал вид, что страшно испуган, и, неуклюже попятившись назад, выставил перед собой дубинку. Воин захохотал.

— Да ты уже наложил в штаны, приятель. Хотя у тебя и штанов-то нет. Смотри не поскользнись!

«Надо быть осторожнее, а то можно попасться на собственную хитрость, — подумал Блейд. — Несмотря на самонадеянность и наглость, мальчишка неплохо владеет мечом».

Снова свистнул клинок, нацеленный на этот раз вниз, на ноги. Разведчик не без труда парировал его дубинкой. Пока игра удавалась — второй не вмешивался, продолжая держать свою жертву и наблюдать за боем. Но затягивать поединок было опасно. С каждой минутой становилось все труднее изображать из себя неуклюжего дикаря и при этом эффективно защищаться от точных выпадов противника.

Тот, по всей видимости, тоже решил, что пора заканчивать схватку и переходить к более приятным и безопасным занятиям. Он вдруг изменил тактику и стал наносить быстрые и короткие удары то справа, то слева, стараясь запутать Блейда. Наглец не знал, что имеет дело с гораздо более опытным бойцом, чем он сам.

«Сейчас будет решающий удар», — понял разведчик. Этот шанс необходимо использовать, хотя риск и велик. Отбивая очередной выпад, он слишком далеко отвел дубинку в сторону, открывая голову. Соперник попался. Он мгновенно изменил движение меча и мощным взмахом послал его сверху, прямо в незащищенное темя. Но Блейд был начеку. Он стремительно рванулся вперед и, нырнув под удар, успел перехватить руку с мечом. Места, чтобы размахнуться дубинкой, уже не было, и Блейд, столкнувшись с противником, ударил его лбом в переносицу, а когда тот пошатнулся, нанес сокрушительный удар локтем, снизу вверх, в подбородок. Хрустнула сломанная челюсть, и рука, сжимающая рукоять меча, безвольно разжалась. Разведчик отшвырнул дубинку и вырвал из ослабевших пальцев врага оружие.

Все это произошло настолько быстро, что второй воин осознал случившееся только тогда, когда его самоуверенный напарник кулем рухнул на траву. С проклятием он оттолкнул от себя девушку и выхватил меч.

«Черт! — усмехнулся Блейд, — подержал бы он ее еще пару минут, я бы хоть штаны успел надеть!» Он бросил быстрый взгляд на поверженного соперника. Тот был в глубоком обмороке: глаза закатились под лоб, из уголков рта стекали пузырящиеся струйки крови.

Разведчик сделал несколько шагов влево и оказался между наступающим противником и лежащей на земле амуницией. Хватит негодяю того преимущества, что он одет.

Сразу видно, что этот боец посерьезнее первого. Что-нибудь около сорока; узкое, как лезвие топора, лицо с желтоватой кожей жестоко и непроницаемо. Слегка раскосые глаза смотрят враждебно, но спокойно.

Как и его напарник, этот воин был одет в куртку из толстой невыделанной кожи с нашитыми на нее металлическими пластинами и свободные штаны, напоминающие шаровары. Его ноги были обуты в невысокие мягкие сапожки с острыми носками. Голову защищал круглый плоский шлем.

— Ты очень хитер, поедатель червей, — процедил воин.

Он не торопился и, двигаясь мелкими шажками, описывал круги вокруг разведчика.

— Салим глуп и молод. Посмотрим, чего ты стоишь в равной схватке.

Блейд не стал вдаваться в догадки, чему обязан столь странному оскорблению. Возможно, местные жители действительно едят червяков. Он тоже непрерывно переступал, вслед за противником, не давая тому приблизиться к брошенному снаряжению. Поединок характеров и выдержки длился несколько минут и закончился в пользу Блейда. Издав гортанный клич, враг бросился в атаку. Он был умелым фехтовальщиком и не наносил ни одного лишнего удара. Лишь только открывалась малейшая брешь в защите — моментально следовал резкий выпад, отразить который было совсем не просто. Хищно изогнутые мечи с лязгом скрещивались в воздухе.

Разведчик пока оборонялся удачно, но чувствовал себя далеко не лучшим образом. Если соперника от случайных касательных ударов защищала толстая куртка, то его обнаженное тело было слишком уязвимо. Каждое неверное движение могло стоить как минимум тяжелого ранения. Это сковывало движения, и он почти не решался атаковать. Сверкающий клинок врага мелькал все ближе и ближе. Блейд начал уставать. Сказывалось утомление после долгого пути по лесу, к тому же это был второй бой подряд.

Противник сделал очередной глубокий выпад, и, стоило разведчику на долю секунды опоздать с уклоном, как острие меча прочертило на его плече кровавую полосу.

— Ну что же ты! — злорадно воскликнул торжествующий воин. — Может быть, меч слишком тяжел для тебя? Возьми свою палку, я подожду.

Только теперь Блейд понял, что тяготило его все последние минуты. На лес неумолимо опускался вечер. И чем ниже за вершины деревьев уходило меркнущее солнце, тем труднее становилось рассчитывать дистанцию до противника и отражать удары. В темноте он окончательно потеряет все свое преимущество в технике. Нужно срочно что-то предпринять. Но в это мгновение он, шагнув в сторону, чтобы занять более удобную позицию для атаки, неожиданно наступил на круглый щит, валяющийся в траве. Босая подошва скользнула по мокрому от вечерней росы металлу, и Блейд, теряя равновесие, неловко взмахнул рукой. Меч противника, как раз в этот момент наносившего колющий удар, не встретил сопротивления и глубоко вонзился в бедро разведчика.

Все тело Блейда обожгла невыносимая боль. Вражеский клинок задел какой-то важный нерв. Он резко рванулся назад и освободил ногу, успев еще чудом парировать следующий удар. Теперь его положение стало просто отчаянным. Нога почти не слушалась, отнявшись от самого пояса до щиколотки, и он был практически лишен возможности двигаться. Соперник не скрывал торжества.

— Это тебе не корешки выкапывать, ублюдок! — крикнул он. — Сейчас ты отправишься к своим любимым червям.

«Дались ему эти черви, — пронеслось в мозгу у Блейда. — Что же делать?»

Он чувствовал, как его сознание начинает постепенно затуманиваться. Холодный пот потек по лицу. Один промах — и конец. Соберись, черт побери, вспомни сам, чему недавно учил других. И он вспомнил.

Противник пристально вглядывался, выжидая. Кажется, еще минута и обнаженный гигант рухнет бездыханным. Он даже глаз уже поднять не может, смотрит в землю. Воин отвел руку для завершающего удара.

Пора! Блейд резко вскинул голову и яростно взглянул прямо в глаза сопернику. Одновременно с этим он издал самый громкий и дикий вопль, на который только был способен. Воин, не ожидавший такой психологической атаки, на секунду оторопел, а Блейд почти без замаха рубанул его горизонтальным ударом на уровне плеч. Все оставшиеся силы он вложил в это движение. Противник попытался защититься, но неожиданный удар оказался настолько силен, что просто отбросил руку с выставленным мечом. Враг так и не успел ничего понять, когда клинок Блейда возвратным движением начисто снес ему голову. Темная густая кровь из вен и ярко-алая артериальная смешались, хлынув из перерубленной шеи. Несколько секунд обезглавленное тело продолжало стоять, заливаемое потоками крови, а затем медленно осело.

Блейд попытался опереться на меч, как на посох, но клинок тут же глубоко ушел в мягкую землю, и он упал на колени. Резкое движение вызвало новую волну боли. Он помотал головой, пытаясь разогнать дурноту. Нельзя выключаться.

Стоя на четвереньках, Блейд осмотрел поляну и только теперь увидел, что девушка исчезла. Он был так увлечен боем, что не заметил, как она сбежала. Значит, снова нет ни единой ниточки.

Солнце уже совершенно скрылось за лесом, и с каждой минутой становилось все темнее и холоднее. Разведчика била дрожь. На мгновение его охватило отчаяние.

«Черт! Осталось только заплакать над своим бедственным положением. Ну, еще бы! Один в лесу, голый, раненый, без еды».

Он плюнул со злостью. Прежде всего, пока совсем не стемнело, необходимо одеться и вообще обыскать тела побежденных. Наверняка у них найдутся и вода, и кремень с огнивом.

Маленький кожаный бурдюк с водой разведчик обнаружил сразу же. Он темнел в траве рядом с дротиками и щитами. Здесь же лежала отлетевшая в сторону отрубленная голова. Шлем свалился, обнажив изрядную лысину, мертвое лицо в полутьме казалось спокойным и умиротворенным. Блейд с трудом вытащил затычку и подставил запекшийся рот под струю. Теплая мутноватая вода показалась ему эликсиром жизни. Напившись, он вылил остатки воды себе на голову. Стало еще холоднее, но сознание слегка прояснилось.

Вдруг, краем глаза, он заметил какое-то движение. Это Салим пришел в себя и, решив, что разведчик слишком увлекся осмотром снаряжения, попытался спастись бегством. Он вскочил и бросился к лесу, но не рассчитал силы. Страх и боль затуманили его глаза, и, вместо того чтобы проскользнуть между деревьями, окаймлявшими поляну, он с маху налетел на толстый ствол.

Реакция Блейда была мгновенной. Еще мозг не успел подумать, достаточно ли у тела сил, а рука уже выхватила из лежащей связки короткий дротик. Блейд метнул оружие, стоя на коленях. Смерть торжествующе пропела в воздухе. Дротик с глухим стуком пробил кожаную куртку и вошел под левую лопатку воина, бросив его лицом прямо на ствол дерева. Умирающий судорожным движением обнял его руками и медленно сполз на колени, обдирая ставшую нечувствительной кожу о грубую кору. Он так и застыл, прижавшись грудью к стволу, с торчащим из спины древком оружия — гигантская бабочка, приколотая в коллекции победителя.

Блейд, истративший на бросок последние силы, по инерции рухнул ничком в мокрую траву. Он не чувствовал раненую ногу — только пульсирующее отверстие раны, от которого по телу расходились огненные волны боли.

«Как глупо», — была последняя мысль, и он провалился в беспамятство.