К вечеру умерло еще двое раненых. Оба потеряли слишком много крови, и даже Орш не сумел им помочь. Никому и в голову не пришло обвинить его в недостатке мастерства, но он все равно ходил молчаливый и сумрачный.
Блейд в одиночестве сидел на берегу озера, созерцая неподвижную темную гладь, когда знахарь, как всегда неслышно, появился у него из-за спины и опустился рядом на траву.
Некоторое время оба молчали и смотрели на воду. Призрачный свет поднимающейся молодой луны выстлал на ней неширокую, гладкую дорожку, уходящую к далекому противоположному берегу. Лишь изредка, когда набегала ленивая мелкая волна, дорожка дробилась на сотни отдельных бликов, чтобы вскоре вновь обрести неподвижность и цельность.
«Как жизнь в этом лесном краю, — отстраненно подумал Блейд. Элегическая картина настраивала на философский лад. — Похоронят погибших, очистят лес от разбойников и снова все успокоится на долгие годы».
— На рассвете я уеду, — устало сказал Орш. — Вернусь к вечеру. Надо побывать дома — у меня не хватает снадобий, а вокруг озера нет тех трав, что растут в лесу.
— Хочешь, я поеду с тобой? Вдвоем безопаснее. Орш зло усмехнулся.
— Пусть сунутся. Для меня нет места безопаснее леса. А ты оставайся здесь, вдруг что-то случится. Хотя, честно говоря, я не думаю, что разбойники могут вернуться.
Он поднялся и, уже глядя сверху вниз на сидящего разведчика, сказал:
— Я знаю, ты торопишься уехать. Твоя дорога теперь лежит в Долину Курганов. Подожди еще два дня. Послезавтра мы будем погребать умерших. Старейшины решили, что ты можешь присутствовать при этом. Поверь, это большая честь для чужеземца.
Блейд тоже поднялся на ноги.
— Передай старейшинам, что я горжусь этим. Конечно, я останусь.
Орш молча кивнул и пошел к домам. Он был слишком подавлен, чтобы выказывать свои чувства, но было видно, что ему жаль расставаться со своим гостем. Согласие Блейда обрадовало его.
Наутро разведчик проснулся рано, но знахаря уже не было. Он уехал затемно. Со всех концов селения несся стук топоров — отстраивались пострадавшие в огне дома. Все оборачивались на Блейда, шедшего к озеру, — женщины улыбались, мужчины, не отрываясь от работы, приветственно кивали. Селяне были неразговорчивы, но во всех взглядах читались восхищение и благодарность.
Пятеро мужчин на берегу ремонтировали сломанные мостки. Руководил ими Рох, хозяин дома, где ночевали гости. Он был высок ростом, худ и лыс, как колено. Его правая рука, поврежденная в бою, была упакована в лубки из толстой коры.
Отойдя на сотню шагов в сторону, к густым камышовым зарослям, Блейд скинул с себя рубаху и стал не торопясь разминаться. Он чувствовал себя полным сил и энергии. Два дня — и неизвестная дорога поведет, его дальше. Когда-то в подобных ситуациях его охватывал веселый охотничий азарт. Но сейчас… Он привык доверять своей интуиции, а она подсказывала, что именно в краю могильных курганов следует вести поиски пропавшего разведчика. Предположим, Джон найден. Что дальше? А, лучше об этом не думать.
Блейд автоматически проделывал упражнения, не переставая размышлять. Он быстро отжался полсотни раз, затем без перерыва выполнил серию приседаний и перешел к силовому дыханию. Ноги, как будто он в седле, широко расставлены, руки словно поддерживают перед лицом чашу с водой. Глаза устремлены вдаль… Перед отправлением Лейтон обещал, что разброс составит не больше нескольких километров. Что, если курганы и упомянутый могильник — простое совпадение? Может быть, Джон прячется в лесу где-нибудь неподалеку? Нет, это чушь. Месяц в лесу? Зачем? Если бы он появлялся здесь, Орш непременно знал бы об этом. Значит, очередная ошибка компьютера… При выдохе напряженные руки выпрямляются перед собой, пальцы скрючены, как когти тигра. Вся энергия сконцентрирована в кончиках пальцев… Вдали, на зеркальной поверхности озера, возникла темная точка. Игра бликов? Поднимающееся солнце мешает смотреть вдаль. Вдох, выдох… Ясно, что в этих краях в помине нет никаких ученых, способных разобрать кристаллический датчик. Может быть, там, в долине, очаг другой цивилизации? Нет, непохоже. Селяне знают те места. По их словам, там живут кочевники. Что же тогда могло случиться с предшественником? Почему отключился его датчик? Одни вопросы. Вдох, выдох, вдох… Черт! А ведь эта точка на воде приближается.
— Рох! — крикнул Блейд и, схватив рубаху, бросился к мосткам. — Смотри!
Мужчины оторвались от работы и стали напряженно вглядываться в том направлении, куда указывал разведчик.
— Вдруг это опять они? — испуганно спросил самый молодой веснушчатый парень.
Другой покачал головой.
— Вряд ли, разбойники всегда появлялись из леса. К тому же там, похоже, всего одна лодка. Много ли в ней народу поместится?
Рох долго смотрел, прикрывая глаза от солнца рукой.
— Это свои, — наконец сказал он. — Кнор с остальными. Их посылали на юг, узнать, что творится ниже по течению. Видно, и там неладно, что так скоро вернулись.
Когда лодка приблизилась настолько, что селяне окончательно признали своих соплеменников, Блейд ушел с берега. Вновь прибывшим предстояло узнать немало грустных новостей — зачем ему при этом присутствовать. К тому нее он был совершенно не расположен отвечать на вопросы. А они непременно возникли бы.
К вечеру появился Орш. Он выглядел смертельно уставшим, но довольным. К седлу его взмыленного коня с обеих сторон были приторочены объемистые сумки со всевозможными снадобьями. Торопливо проглотив приготовленный хозяйкой дома обед, он отправился к раненым. Пока он ел, Блейд успел сообщить ему о прибытии Кнора.
— Уже? — удивился Орш. — Ну что ж, я думаю, его рассказ будет интересно послушать и тебе. Они ведь были неподалеку от тех мест, куда ты направляешься. Я зайду за тобой, и мы вместе навестим его.
Прошло не более получаса после его ухода, как в дверь постучали и на пороге появился коренастый чернобородый мужчина лет пятидесяти У него были такие широкие плечи, что в двери он протискивался боком. Длинный шрам, идущий от виска к подбородку через всю щеку, делал зловещим и без того мрачное лицо.
— Ты — Дик, чужеземный воин? Блейд поднялся со скамьи ему навстречу.
— Да, а ты, вероятно, Кнор, прибывший с юга? Мужчина кивнул. Оба оценили силу друг друга и разговаривали на равных.
— Я ищу Орша, мне передали, что он вернулся.
— Он ушел проведать раненых.
— Мне он нужен срочно! — В голосе Кнора явственно слышались властные нотки. В этих краях, как, впрочем, и везде, сила давала право быть нетерпеливым.
В проеме открытой двери появился мальчишка лет десяти.
— Орш просит Дика прийти к нему. Он в доме Старого Гука, я провожу.
— Я пойду с тобой, — решительно сказал Кнор. Солнце уже почти село. Комната, где находился знахарь, освещалась несколькими лучинами и примитивными лампами, состоящими из плошки с маслом и плавающего в нем фитиля.
Орш, склонившись над лежащим мужчиной, осторожно втирал темную мазь, пахнущую еловой хвоей, в глубокую рубленую рану на его груди. Края разреза разошлись, обнажая ребра.
— Приветствую тебя, Орш, рука Велоха! — громко сказал Кнор. — Мне нужна твоя помощь.
— Я скоро освобожусь, подожди, — знахарь только коротко кивнул вошедшему, не поднимая головы.
— Мой сын болен, ему нужно помочь! — Кнор повысил голос. Ждать он не привык.
Орш на секунду оторвался от раненого. Он ответил тихим голосом, почти шепотом, но каждое слово четко разнеслось в наступившей тишине, а его взгляд был таким тяжелым и пронзительным, что Кнор невольно попятился.
— Не я дарую выздоровление. Его посылает Велох, а для него равны все. Ты сильный воин и достоин уважения, но знаешь ли ты, что Гук укрыл в своем доме твою жену с дочерьми и был ранен, защищая их. Своим криком ты отнимаешь у него силы. — Он вновь склонился над больным, добавив: — Я осмотрю твоего сына через час.
Воин, не поднимая глаз, вышел из комнаты и до конца лечения просидел на крыльце.
К дому Кнора они подошли в темноте. Знахарь сказал, что Блейд пойдет с ними, и хозяин не возразил. В тускло освещенной комнате их ждали двое. Немолодая женщина и парень лет шестнадцати — мать и сын. Женщина обнимала мальчика за плечи и, укачивая, напевала что-то ласково вполголоса. На вошедших она посмотрела такими умоляющими глазами, что даже Блейду стало не по себе.
— Мой сын потерял рассудок, — голос Кнора стал хриплым. — Помоги, сделай что-нибудь!
Мальчик смотрел перед собой ничего не понимающим, пустым взглядом. Казалось, он не узнает даже родителей. Женщина беззвучно заплакала.
— Расскажи, что с ним произошло, — мягко попросил Орш. — Ты ведь брал его с собой?
— Да, это случилось на реке. — Воин взял себя в руки и заговорил спокойно и уверенно. Он был сильным человеком. — Мы спустились до каменного брода и стали лагерем. Все, казалось, было спокойно, и мой сын и еще двое отправились в лес на охоту. Пока их не было, к броду подъехали четверо кочевников урду. С одним из них мы встречались несколько лет назад. Я немного знаю их язык, мы разговорились. Они провели в нашем лагере весь день, потом уехали. Охотники так и не возвратились. Под утро появился Шур, один. Он был весь избит, в крови, и не мог ничего говорить, только стонал и жаловался на боль, плакал. Потом потерял сознание. А когда пришел в себя… — Кнор замолк на мгновение и помотал головой, будто отгоняя дурное видение. — Когда пришел в себя, стал вот таким. Никого не узнавал. Мы два дня искали пропавших охотников и наконец нашли их тела на поляне… Кому они могли причинить такое зло, что с ними расправились столь ужасно? Их пытали, буквально рвали на куски перед смертью.
Лицо воина потемнело, на скулах заходили желваки, глаза сузились.
— Я не знаю, кто это сделал, но обязательно доберусь до них, кем бы они ни были. Если это урду — они дорого заплатят за вероломство.
— Никогда урду не убивали людей леса, — твердо сказал Орш. — Уверен, что это разбойники с юга.
Он подошел к мальчику и ласково провел огромной ладонью по его волосам.
— Не бойся, я попробую помочь тебе. Затем обернулся к хозяевам.
— Разведите огонь в печи. Мне понадобятся две миски, вода и кувшин.
Пока знахарь готовил свое снадобье, все хранили молчание. Мать по-прежнему обнимала сына, Кнор мрачно ходил из угла в угол, а Блейд внимательно следил за манипуляциями Орша. Наконец тот слил в кувшин смеси из обеих чашек, подошел к мальчику и, положив руку ему на голову, медленно произнес:
— Сейчас ты выпьешь отвар и уснешь. Проснешься здоровым. Запомни мои слова. Проснешься здоровым.
Больной никак не отреагировал на это, но, не сопротивляясь, сделал несколько больших глотков прямо из кувшина. Прошло несколько минут, в течение которых никто не произнес ни звука, затем глаза мальчика медленно закрылись, и он обмяк в руках матери. Кнор подхватил его и перенес на постель в углу комнаты.
— Это все лечение? — удивленно спросил он. Орш покачал головой.
— Лечение еще не начиналось. Причина его болезни — страх. Чтобы болезнь ушла, он должен рассказать о нем.
Он сел на постель рядом со спящим и вытянул руку над его лицом. Ладонь почти касалась лба.
— Сейчас ты откроешь глаза и будешь отвечать мне, — повелительно сказал знахарь. По мере того как он поднимал руку над лбом мальчика, тот медленно просыпался. Во всяком случае, его веки дрогнули и открылись. Глаза, не мигая, смотрели в потолок.
Блейд внимательно следил за действиями Орша. Тот владел гипнозом. Значит, мог выведать у него все, пока он болел. Почему же не сделал этого?
— Ты пошел с двумя другими мужчинами на охоту. Что случилось дальше? — Задавая вопрос, знахарь медленно водил рукой над мальчиком, держа ее в полуметре над его лицом.
Губы Шура дрогнули, и он заговорил тихим монотонным голосом.
— Мы не успели найти дичь. На нас напали.
— Это были урду или другие?
— Нет, не урду. Эти были смуглые и все в железе. У их предводителя на голове была намотана красная тряпка.
— Сколько их было?
— Человек десять. Потом к их костру пришло еще несколько.
— Что было дальше?
— Они нас связали и избили. Потом приволокли на поляну. Они спрашивали, из какого мы селения и как попали сюда. И сколько мужчин в селении. Мы не отвечали. Тогда они сказали, что из меня сделают женщину, а других убьют. Они стали их мучить, сдирать кожу на спине, отрезали пальцы, уши. Потом убили. Меня развязали и сказали, чтобы я танцевал перед ними. Они хотели… — Он замолчал, не зная, как сказать.
Блейд увидел, что Кнор стоит весь белый, сжав кулаки. Еще секунда, и он не выдержит. Знахарь тоже это понял.
— Как тебе удалось спастись? — быстро спросил он.
— Пришли другие, они начали спорить и забыли про меня. Я убежал.
— Как ты понимал их язык?
— Один из них говорил немного по-нашему.
Орш повернулся.
— Теперь все выйдите и ждите, пока я не скажу. Велох поможет нам.
На улице накрапывал мелкий дождь. Тучи закрыли луну, и стало совершенно темно. Кнор обнял жену, и они стояли молча, ожидая приговора судьбы. Блейд отошел под навес рядом с домом и прислонился к толстой опоре. Еще несколько дней назад он сам был в положении этого мальчишки. Но его Орш вылечить не сумел. Ладно, это уже не так важно. Интересно другое. Его выдумка относительно потрясений, ожидающих край, судя по всему, пришлась в точку. Вся округа наводнена непонятными пришельцами. Они, конечно, и пытали мальчишку. Красная тряпка на голове предводителя, видимо, чалма. С каждой вылазкой они становятся все наглее и многочисленнее. Уже решаются нападать на поселки. Встречаться с ними по дороге в степь не хотелось бы. Хватит бессмысленных сражений. Орш прав, стоит поберечь шкуру для главного дела.
— Идите в дом! — Орш стоял на пороге. Мальчик спал. Его лицо хранило спокойное, безмятежное выражение.
— Не будите его, — сказал знахарь, обращаясь к родителям. — Он проснется сам, когда восстановятся силы. Может быть, завтра к вечеру, может — послезавтра. И не напоминайте ему о событиях на реке. Сейчас он о них уже не помнит.
— Чем я могу тебя отблагодарить? — спросил Кнор.
— Ничем, благодари Велоха. Разве что… Теперь, когда тяжесть ушла из твоей души, расскажи, что сообщили тебе урду. Завтра вечером, после похорон, ты будешь выступать на Совете Старейшин с рассказом, но мой друг, вероятно, уже уедет. Его путь лежит в степь, и твои сведения могут ему пригодиться.
— Хорошо, я расскажу все, что слышал, но прежде мне хотелось бы угостить вас. — От былой резкости Кнора не осталось и следа.
Женщина накрыла на стол. Они сели, и после нескольких кружек довольно крепкой браги, сопровождаемой тостами за выздоровление мальчика, мастерство Орша, силу Блейда и так далее, Кнор начал рассказ, продолжавшийся около часа. Разведчик уже и раньше заметил, что местные жители не очень словоохотливы, но чрезвычайно серьезны. И уж если Кнору пришлось говорить, то делал он это крайне обстоятельно. Блейд механически пропускал мимо ушей ненужные подробности, стараясь запоминать лишь главное, иначе он неминуемо запутался бы в сложных родственных отношениях упоминающихся персонажей со странными, непривычными именами. Из рассказа он отметил для себя следующее.
В степи наступили смутные времена, грозившие обернуться трагедией для народа Урду. Эти племена жили на всей огромной территории степи. Той ее частью, что примыкала к лесу и где лежала Долина Курганов, владел сильный и многочисленный клан Джебея. Совсем недавно, меньше месяца назад, старый асан, глава клана Джебей, умер. Теперь его место оспаривали два его племянника — Эргай и Сунжи. У старого предводителя был лишь один родной ребенок — восемнадцатилетняя дочь Рэйза. По закону женщина не могла наследовать трон, а сыновья сестер Джебея имели равные права. Клан раскололся на два лагеря, и распря до сих пор не разрешилась кровавым столкновением только благодаря авторитету Совета Старейшин. Но и он пока не смог вынести единого решения.
Вместе с этим в земли кочевников стали в последние месяцы наведываться незваные гости с юга. Правда, их мелкие группы сразу же получили резкий отпор. Об этом Кнор говорил с некоторым раздражением. Его сильно заботила незлобивость собственных соплеменников, а воинственность степных соседей вызывала зависть.
Теперь разбойники не решались нападать открыто, а появлялись по ночам и грабили только мелкие стойбища. Полгода назад сильный клан быстро очистил бы степь от пришельцев, но теперь все были заняты внутренними раздорами, и это вызывало опасения за будущее.
Блейд отметил про себя, что эти обстоятельства, в общем, играют ему на руку, — известное дело, лучше ловить рыбку в мутной воде. Правда, это сопряжено с риском вытащить вместо форели голодную акулу, но жаловаться на риск в его положении странно.
Хочешь гарантий безопасности — лови рыбу в собственном аквариуме.
Уже поднявшись из-за стола, он как бы невзначай произнес:
— Ну что ж, значит, ничего сверхъестественного в тех краях не происходило?
— Сверхъестественного? — Кнор посмотрел на разведчика долгим взглядом. — Как сказать? Пару месяцев назад в стойбище Джебея появился очень странный человек. Могучий воин. На празднике середины лета он в состязаниях победил всех наездников и далее поборол самого Сунжи. А уж тот главный силач во всей степи. Говорят, наследник очень рассердился. Так вот, этот воин прожил в гостях у Джебея несколько недель, а потом неожиданно исчез. Может быть, тебя это интересует? — Кнор усмехнулся. — По описанию он чем-то напоминает тебя.
Вот так. «Разброс в несколько километров». Спасибо Лейтону, что вообще послал в нужное измерение.
Дождь кончился. Они шли по освещенной луной улице к дому Роха. В ночном неподвижном воздухе висел запах гари. Он еще долго будет витать над селением. Молчание прервал Орш.
— Тебя интересует, наверное, почему я так же не поступил и с тобой? Да, я мог напоить тебя таким отваром и узнать все о тебе. Но ты принес с собой слишком глубокую тайну. Боюсь, груз этого знания будет слишком тяжел для меня. Ты храбрый, сильный и благородный человек. Тебя полюбила моя дочь… Глупо предлагать тебе остаться здесь. Ты пришел издалека и должен туда вернуться. Пусть удача будет сопутствовать тебе. Может быть, тебе и вправду удастся принести мир в наши края.