Совет сидит тихо, смотря на расхаживающего короля.
— Господа, — сказал Мельф, — наши планы осуществились: подъёмник запущен, стена защищает от врагов, люди чувствуют себя в безопасности, и приходят к нам. Всё это благодаря нашему главному советнику. Похлопаем.
И сделал это первым, показав пример. Амиза активно захлопала, страстно облизав губы. Килот сонно захлопал, не поменявшись в лице. Вакцер надулся, покраснел, но захлопал. Кёртис гордо улыбнулся, но в глазах маленькая робость.
— А есть точные указания, что всё работает, как надо? — спросил Вакцер.
Мельф недовольно глянул на него.
— Это точные указания, подъёмник ходит вверх и вниз, как и надо.
— Я имею в виду, что, может быть, упущена какая-то деталь.
— Я, конечно, не буду давить на свой статус. Так что вы можете сходить, посмотреть на труды.
— Я лишь уточнить, ваше величество. Конечно же, мне нет смысла не верить вам на слова.
— Вот и прекрасно. Что же я рассказываю, пускай повествует создатель.
Мельф сел, Кёртис встал, поднялся на подиум.
— Подъёмник работает с помощью Ал’Сера, нового будущего Ориона. Его создали алхимики, которые уже трудятся над улучшениями первой версии. Этот прибор, Ал’Сер, создаёт огромное количество энергии, которую можно использовать на наше благо, благо людей, благо Ориона.
Килот поднял указательный палец вверх. Кёртис кивнул.
— Каким образом? — равнодушно спросил Килот.
— Представьте будущее, где люди не тратят время на рутинную работу, не работают на рудниках, в шахтах, не тратят время на пошив одежды, обуви, на сортирование фруктов, не работают слугами, возницами.
— И что же тогда будет?! — вскричал Вакцер. — Откуда брать одежду?! Камень, руду?! Остаться без повозок?! Что-то, главный советник, ваша идея просто отвратительна, при всём моём глубоком уважении к достопочтенному королю.
— Я не договорил, казначей.
Вакцер хватанул больше воздуха, но взгляд короля остановил его.
— Человек будет освобождён от ручной работы, вместо него это будет делать Ал’Сер, — продолжил Кёртис. — Человек всецело сможет посвятить себя важной работе, усовершенствованием себя, мира. Сможет больше уделять времени семье, друзьям. Он больше не будет скован обстоятельствами. Мы создадим мир, в котором человек будет подобен богу.
Кёртис мечтательно посмотрел в потолок. Килот кашлянул.
— Главный советник, ваш план красив, велик, но не вижу правдивости, он кажется хрустальным. Большинство людей рабочие, которые выполняют эту рутинную работу. Куда мы их денем? Что с ними станет? Это ведь порушит представления о жизни.
— Килот прав, — выждав пару секунд, сказал Мельф. — Сейчас этими людьми, которые думают о мире, как его улучшить, как улучшить жизнь людей, являемся мы. А нас мало. Что будет, если таких станет даже не десятая часть, а все? Это разломает на куски всё, над чем мы трудимся.
Кёртис замахал руками.
— Нет-нет, постойте. Всё произойдёт не мгновенно, мы будем постепенно внедрять Ал’Серы, переучивая людей. Пройдёт несколько поколения, пока Ал’Серы войдут в нашу жизнь. Мы построим заведения, где будет обучать людей, чтобы они могли принести что-то новое, прекрасное. Мы будем работать над тем, как избавиться от болезней, вместо того, чтобы думать, где достать еду. Люди перестанут бояться ходить по переулкам, наше общество будет умным, интеллигентным, образованным. Воров, убийц, насильников не станет совсем. Мы сделаем то, что никому ещё не удавалось.
Мельф потёр подбородок.
— Это звучит, советник, как что-то далёкое, невозможное, но красивое, — сказал он. — Мы хотим сделать Орион невероятным, такой город, какого ещё не было. И ваши планы прекрасно это подтверждают. Моё уважение вам, главный советник. Жаль, что здесь не присутствует управляющий, вам есть, что с ним обсудить.
Кёртис поклонился.
— Благодарю, ваше величество, обязательно с ним встречусь. Думаю, нам стоит обсудить будущее Ориона.
— Не стоит, — сказал Мельф, — вы сказали уже много, нам стоит переварить, всё обдумать. Спешить не куда, ведь мы говорим о будущем.
Мельф встал, обвёл всех взглядом.
— Если больше известий или предложений нет, мы можем закончить, — сказал Мельф и двинулся к выходу.
Килот поднялся, Кёртис впервые увидел его в полный рост. Тощий, с длинными руками, сухими, непропорционально вытянутыми ногами, узким торсом. Он вышел вслед за Мельфом, безразлично смотря строго перед собой. Вакцер недовольно посмотрел на Кёртиса, фыркнул, вытянул подбородок и покинул зал.
Амиза виляя бёдрами, подошла к Кёртису, облизнула губы.
— Если хочешь, можем провести время вдвоём, наслаждаясь собой, — томно сказал она на ушко.
Кёртис кашляя, отодвинулся, проглотил слюну. Амиза смотрела на него, прикусив губу.
— Не получится, дела-дела, весь в делах, не вздохнуть, — сказал Кёртис, фальшиво улыбаясь.
Амиза проползла взглядом по его лицу.
— Смотрите, главный советник, мои ворота всегда открыты, заходите.
Кёртис посмотрел ей вслед, вздохнул, поднял руки и резко уронил. Собрал бумаги со стола, вышел из пустого зала.
Солнце приятно грело, лёгкий ветерок не давал почувствовать себя слишком горячим. Кёртис остановился, посмотрел с вершины на город, который он может изменить, сделать правильным.
— Нет ничего невозможного, — сказал Кёртис. — Я изменю этот мир, сделаю его лучше. Всегда есть отправная точка и для будущего Ориона, она наступила сегодня.
Он нашёл Геларда в ущелье, почёсывающим шею, задумчиво смотрящим на подъёмник.
Кёртис встал рядом.
— Неплохо ходит, — сказал он.
— Даааа, только что-то не так.
— Может, просто пора сменить обстановку?
Гелард повернулся к Кёртису.
— Пора проверить Ал’Сер.
— Зачем?
— Я весь день наблюдаю и что-то не так, я чувствую. Нужно спуститься.
— Поэтому ты не пришёл на совет?
— Не только, но да. Я не пришёл на совет, потому что смотрел, как громыхающая каменюга с жужжанием поднимается и опускается.
Неподалёку остановился помощник, притаился, слушая разговор. Гелард обернулся, недовольно состроив брови.
— Ну что ты встал, делов мало?
— Я всё сделал, мастер Гелард.
— Так, поди, и ещё что-нибудь поделай.
Помощник опустил голову, уныло пошёл прочь.
— Вот, вроде бы всё нормально, — сказал Гелард, — но что-то чувствую. Надо проверить.
— Ты просто перегрелся, посиди в теньке.
— Да я тебе говорю, что тут не чисто. Чувствую, ощущаю, что не всё в порядке.
— Ладно, я отправлю кого-нибудь. Кстати, ты мог сделать это сам.
Гелард помахал головой.
— Нет, мы должны проверить сами.
— Ну, это уже слишком. Я пришёл с важной новостью.
— А подъёмник не важен? Он спасает жизни, защищает нас. Пойдём, заодно расскажешь.
Кёртис устало вздохнул, но двинулся за Гелардом. Они встали на каменную плиту, с тихим жужжанием она потянулась вверх.
— Так что за новости? — спросил Гелард.
— Насчёт будущего Ориона.
— Вот как, и что же ждёт Орион?
— Много чего хорошего. Гелард, мы разговаривали насчёт применения Ал’Сера в более широком кругу, нежели, чем просто подъёмник.
Гелард на секунду обернулся.
— Интересно, и что же он может делать?
— Воплощать мечты.
Со вжухом подъёмник остановился. Они сошли на землю, пошли вниз.
— Что-то я пока не понимаю, как может быть связан подъёмник и мечты, — сказал Гелард.
— Ал’Сер может не только поднимать, опускать. Он способен на куда лучшие вещи. То есть, он может делать больше, он может заменить человека.
Гелард остановился, Кёртис по инерции сделал несколько нелепых шагов.
— Что? — изумлённо спросил Гелард.
— Да-да! Ал’Сер будет выполнять функции рабочего, например, возить руду или ковать. Да куча вариантов! Ещё не придуманных, не обдуманных, мы сможем освободить человека от грязной работы, сделать его чистым, блистательным.
Кёртис мечтательно посмотрел на небо, голос его стал тише.
— Что это значит?
— Это значит, что человек станет свободным.
— Но, постой, как же это… что станет с людьми? Это же… неправильно.
— Всё правильно, Гелард, только надо посмотреть под другим углом.
— Но как человек будет зарабатывать? Откуда он возьмёт еду? Как он будет обеспечивать себя?
— А вот это мы должны придумать, — сказал Кёртис, сжав гармошкой лоб.
— Нет, постой-постой. Если не нужно будет работать, то люди просто сопьются, будут постоянно сидеть в трактире.
— Не будут, мы создадим мир, в котором не будет исполнителей, а только приказывающие. Представь человека, который думает над тем, как улучшить мир, он не будет спокойно сидеть, попивая пиво, не будет поджидать в переулке с ножом в руке, не будет обманывать. Ему это просто не нужно, он хочет изменить мир, и занят этим. А теперь представь таких тысячи, всё население Ориона.
— Король одобрил?
— Да, иначе бы я не говорил об этом.
— Не надо рассказывать людям о наших планах. Они могут подумать, что от них хотят избавиться.
— Не беспокойся, мы так и задумывали. Нам следует обсудить план действий. Конечно, то, что я рассказал, будет не через десять лет и не двадцать, но будет. Нам надо подготовиться, сделать всё правильно.
— Давай лучше поговорим в трактире, например. Сейчас в них никого не должно быть.
Кёртис кивнул, поправил бумаги подмышкой.
— Ну, пойдём тогда смотреть Ал’Сер.
— А? Да, пойдём.
Гелард прихватил двух рабочих со светильниками. Кёртис и Гелард шли посередине, рассматривали земляной коридор. Это оказался целый комплекс проходов, ведущий вниз, к Ал’Серу.
Шли молча, Кёртис всё время поправлял папку с бумагами, а штанины Геларда тёрлись с неприятным звуком.
Кёртис увидел синий свет, выходящий из коридора, услышал громыхающий подъёмник.
— Мы пришли, — сказал он.
Они вышли в просторное помещение, в центре стоит Ал’Сер, выдавая синий свет раз в секунду. Кёртис посмотрел наверх, по краям земляной шахты сверкают металлические полосы. Гелард подошёл к Ал’Серу. Рабочие встали у входа.
— Ты ведь видишь его впервые? — спросил Кёртис.
— Да, он прекрасен, кажется, будто нет ничего чище, идеальней.
— Только вначале, а потом понимаешь, что кроме света он больше ничего не даёт.
Гелард обернулся.
— Разве этого мало? Я готов смотреть вечно.
Рабочие встревоженно переглянулись.
— Очень быстро наскучивает, — сказал Кёртис. — Так что теперь ты чувствуешь? Всё в порядке?
Гелард задумчиво смотрел в центр Ал’Сера.
— Я чувствую спокойствие.
— Знаешь, — сказал Кёртис, — мне одна знакомая говорит, что синий — цвет спокойствия. Я ей полностью доверяю.
Гелард обошёл Ал’Сер, осмотрел его со всех сторон, почесал шею.
— Ничего нет? — спросил Кёртис.
— Вроде… хотя, постой. Слышал? Сейчас… вот, опять.
Кёртис прислушался, но услышал только мерное жужжание и гудение.
— Нет, я слышу лишь, как работает Ал’Сер и двигается подъёмник.
Гелард посмотрел на рабочих.
— А вы, вы слышали?
Они синхронно покачали головой.
— Не может же такого быть, — пробормотал Гелард.
— Что? — спросил Кёртис.
— А? Нет, ничего. Послышалось, видимо.
Гелард потёр руки.
— Ну, раз ничего не нашли, то пойдёмте.
— Мы пришли сюда на пару минут? — спросил Кёртис, поправив папку.
Гелард поднял вверх указательный палец, заговорил благородным голосом.
— Чтобы удостовериться в исправности Ал’Сера.
Кёртис недоумённо открыл рот, но тут же закрыл.
— Тогда встретимся в том же ба… трактире-трактире, я помню.
Кёртис сидит у фонтана, разбирает бумаги. Незаметно подошла Макссия, прикрыла ему глаза ладонями.
— Кто это? — спросил Кёртис.
— А ты угадай.
— Ну, не знаю… возможно, страстная девушка, которая сегодня подмигивала мне.
Макссия легонько шлёпнула по макушке.
— Ай! — театрально вскрикнул Кёртис, поглаживая макушку.
— Будешь знать, — сказала Макссия, высоко задрав нос.
— Простите, моя госпожа, — сказал Кёртис, преклонив голову.
Макссия засмеялась, села рядом.
— Что это?
— Да так, мой план на Орион. Хочу сделать из него лучший город.
— И как? Получается?
— Пока не очень, но со временем все мои идеи осуществляться. Я же ведь на них специализируюсь, — сказал Кёртис, задрав подбородок.
— А какие планы у тебя на меня?
— Оу, самые-самые.
Макссия вонзила пальцы в волосы Кёртиса.
— Ты счастлив? Ты счастлив, — сказала она.
Кёртис вспомнил, как он лежал в камере, а Макссия всегда теребила его волосы, мягко проводила по ним, гладила. А теперь они около прекрасного места, хотя прошло не так много времени.
— Легко так говорить, когда знаешь, что чувствует…
— Кто? — спросил Макссия, улыбнувшись.
Кёртис только сейчас понял, что они никогда не затрагивали эту тему. Он не знает, кто они друг другу. Он может сказать, и тогда может сильно ошибиться, хотя шансов на ошибку почти нет.
— Мне сказать? — спросила Макссия.
— Я сам, просто дай мне минуту.
Кёртис думал, а Макссия проводила по его волосам с игривой улыбкой на губах.
— Молодой человек?
Макссия поджала губы, покачала головой.
— Ладно, хорошо, я справлюсь.
— Я в тебя верю, дорогой.
— Точно! Дорогой!
— Слабовато, — сказал Макссия, заглянув в его глаза.
— Лучше слабо, чем никак.
Кёртис положил свою руку на её.
— Ты счастлив только из-за меня?
Макссия проникновенно смотрела в глаза, Кёртис помедлил с ответом, но дальше тянуть он не мог, глубоко вздохнул и сказал:
— У меня всё получается, везде. Никогда я не был таким удовлетворённым, я решаю возникающие проблемы, говорю, как надо, подаю правильные идеи и отстаиваю их, делаю всё правильно. Наверное, я впервые себя так чувствую.
— Ты ведь понимаешь, что, если ты делаешь всё правильно, значит, ты где-то этому научился? Я хочу сказать, что без ошибок нет правильности. То есть, если ты делаешь всё, как надо, то, значит, ты ничему новому не учишься.
— Что ты хочешь сказать?
Макссия погладила Кёртиса по голове.
— Что, если что-то измениться, и у тебя ничего не будет получаться, ты не расстраивался. Миг силы заменяет часы труда.
Кёртис улыбнулся, но Макссия увидела капельку грусти.
— Ты мудрая, — сказал Кёртис. — Я рад, что встретил тебя.
— Скажи, а ты бы хотел стать отцом?
— Что?
— Кёрт, я беременна.
Кёртис смотрел на широкую улыбку, жизнерадостные голубые глаза, но завис. Улыбка Максси потихоньку тухла, а глаза вяли.
— Ты не хотел бы?
Кёртис встрепенулся, погладил её по руке.
— Что ты, что ты! Конечно, просто я никогда об этом не думал. Это огромная ответственность, а я не чувствую себя слишком сильным или умным, чтобы… чтобы воспитать.
Ладонь Макссии выскользнула из ладони Кёртиса.
— Но ведь это не значит, — сказал Кёртис, — что я откажусь от этой важной задачи. Мой отец вырастил меня достойно, хотя я не стал таким, как хотел он, но давления на меня не было.
Макссия улыбнулась, прижалась к Кёртису.
— Наш ребёнок, — продолжил Кёртис, — будет хорошим продолжением нас, моего отца, твоих родителей, вне зависимости от того, кем он станет. Я приложу все усилия, чтобы он взял всё хорошее от нас, а всё плохое оставил.
Макссия закрыла глаза.
Кёртис сел за стол, положил бумаги.
— Что это? — спросил Прус.
— Это будущее. План жизни Ориона. Ал’Сер будет использоваться во многих аспектах.
Прус взял листок, поднёс к глазам.
— Но это феноменально! Нам надо много работать, чтобы сделать хотя бы одну вещь из этого списка! А Ал’Сер делается тоже не быстро.
— А вас и не торопят, будем работать потихоньку. Великое создаётся не сразу, не мгновением, а постепенно, трудясь, каждый день, в изнеможении представляя завершившийся проект.
— Здесь написаны такие вещи, о которых мы даже не думали, не могли догадываться.
— Я в вас не сомневаюсь, вы сможете сделать всё правильно.
— Хорошо, но вам надо выбрать одну вещь из этого списка. Над ней мы будем работать, пытаться воплотить её в жизнь.
— Отлично.
Кёртис ткнул пальцем на рисунок коробки с множеством разрезов, над ней парят два сверкающих полумесяца.
Прус испытывающе глянул на Кёртису, но после нескольких секунд отвёл взгляд.
— Хорошо, это будет трудно, но мы постараемся.
— Ну, вот и отлично, — сказал Кёртис, вставая, — если у вас ничего нет, то я пойду.
— Вообще-то есть.
Кёртис поднял брови, медленно сел.
— Правда? И что же?
Прус подошёл к стене, стянул полотно. Кёртис увидел рисунок огромного великана, но с угловатым телом, а грудь слишком круглая и большая, предплечья толсты.
— Что это? — спросил Кёртис.
— Мы подумали с коллегами о вашем способе защиты от монстров. Не поймите меня неправильно, он хорош, действенен, но если монстры захватят всю остальную землю, мы будем зажаты в этой долине. Не самый лучший вариант развития событий, верно?
— Да уж.
— И мы спросили себя: можно ли создать то, чтобы могло бороться с монстрами на равных и даже побеждать?
— Извините, что перебиваю, но, насколько я знаю, уже были попытки создать то, что может бороться на равных с чудовищами. Это охотники, они тоже были созданы с помощью алхимии. Знайте, если вы хотите сделать что-то подобное, я вас не поддержу, более, я буду против.
Прус спокойно переждал выплеск Кёртиса.
— Нет, мы не хотим экспериментировать с человеческим телом, нам это чуждо. После того, как наши лица изуродовали, мы считаем тело святыней, природа сделала всё правильно, вмешательство в дела природы всегда карается.
— Я рад, что вы не хотите идти по пропащему пути.
— Алхимия бывает разной. Можно применять её с разным умыслом, это словно огонь, можно погреться, а можно обжечь. Клан применял алхимию, чтобы выжечь глиняный горшок, сделать твёрдым, как камень. Отчасти у них получилось.
— Разве? Мне кажется, что их намерения провалились полностью. Если только они не хотели создать равных по зверству существ.
— Но всё же, охотники отсрочили наше падение, они защитили людей. Если бы не они, следующая волна пришла бы гораздо раньше. Вы слишком погорячились. Скажите, у вас был неприятным опыт общения с охотниками?
— Я видел охотника, он срезал руку человеку, как ветку с дерева, и пошёл дальше, будто ничего не произошло. Он был холоден, в его глазах плескалась пустота. Он мне сразу не понравился, будто не испытывал чувств, вообще. Знаете, когда ты понимаешь, что твой противник ничего не чувствует, не ощущает — становиться страшно.
— Я сомневаюсь, что охотники противники нам.
— Да будь они союзниками, это не важно. Рано или поздно самые преданные союзники предают, я видел это, я знаю, что говорю. Когда ты видишь, что рядом стоящий человек не ощущает боли или не замечает боли других, начинаешь понимать, что победить его будет невозможно, он будет вставать снова и снова, идти до конца, пока не потеряет тягу или пока ты не снесёшь голову, что вряд ли.
Прус прошёлся по комнате, мимолётом поглядывая на Кёртиса.
— Вы боитесь охотников? — спросил он.
— Да, но не потому, что страшусь всего на свете. Просто… я… я знаю, что этих существ не остановить, а шансов против них нет.
Кёртис увидел, что Прус улыбается через повязку.
— Тогда вам понравится наше изобретение.
Кёртис зашёл в тот же трактир, в углу за столом уже ждёт Гелард.
— Здравствуй ещё раз, — сказал Кёртис, присаживаясь.
— И тебе не хворать, — угрюмо ответил Гелард.
— Что-то случилось?
— Кёртис, буду предельно правдив. Мне твоя идея не нравиться, она плохая.
— Тише, тише. Почему ты так решил?
Гелард оглянулся, словно боясь, что его услышит посторонний.
— Я думаю, что если освободить людей от тяжёлой работы и оставить лишь умственную, то мы сгниём заживо, потеряем смысл идти вперёд. Кёртис, я не раз и не два видел людей, которые теряли смысл. Это страшно, это парализует. В один момент ты понимаешь, что надо что-то делать, но поздно. Тебе становиться всё равно, и не поднять даже тело.
Кёртис смотрел серьёзно, но потом улыбнулся.
— Не волнуйся, мы этого не допустим. Ты слишком переволновался, вот и выдумал это. Потратить столько ресурсов на создание идеального мира и пропустить пустяк, из-за которого всё порушиться? Нет, это немыслимо, невозможно. Я учту всё.
— Я верю тебе, но, мне кажется, ты недооцениваешь всю важность ситуации.
Кёртис мимолётом улыбнулся, зашевелил руками.
— А мне кажется, что ты просто недооцениваешь меня. Я знаю, что хочу сделать, какой мир создать. И не пропущу какой-то мелочи, я всё продумал, и буду вносить изменения.
Кёртис привстал, похлопал управляющего по плечу.
— Расслабься, ты просто перенервничал. Я сделаю, как надо. Поверь мне, — сказал он.
Гелард махнул рукой, улыбнулся краешком рта.
— Эх, ладно. Чему быть, того не миновать. Пойдём тогда выпьем.
Загудел рог. Гелард оставил рот открытым, Кёртис застыл.
— Что это такое? — встревоженно спросил Гелард.
Кёртис поднялся, вслушиваясь в длину и силу рога.
— Это, — сказал Кёртис, — сигнал.
— К чему?
— К тому, чтобы все знали: что-то случилось.
— И что делать?
— Встречать.
У входа в ущелье стоит бесчисленное множество людей с повозками, плачущими детьми и женщинами, лаем собак и бряцаньем колокольчиков. Гелард сразу же понял, кто они, ведь не так давно он так же пришёл в Орион.
— Как их много… — сказал Кёртис. — Я даже не вижу конца, это целое море людей.
— Не столь важно, важнее узнать с какой целью они пришли, — сказал Мельф.
— Ваше величество, — сказал Гелард, — я думаю, что они ищут приют, как и я когда-то.
— В любом случае, — сказал Кёртис, — они не похожи на захватчиков, разбойников или убийц. Нам не стоит их бояться.
— Это очень редко заблуждение, — сказал Мельф, — стоит бояться всех, кинжал приходит оттуда, откуда не ждёшь. Не надо списывать со счетов загнанную крысу, она становиться лишь свирепей.
— Но там же дети… — сказал Гелард. — Ваше величество, вы говорите плохие вещи.
— Я не собираюсь с ними расправляться, Гелард. Это простая осторожность, не стоит слепо верить всем подряд. Когда-нибудь найдётся волк в овечьей шкуре. Я уверен, что главный советник меня поддерживает.
Гелард посмотрел на Кёртиса, ища поддержку. Кёртис мимоходом взглянул на управляющего и на Мельфа.
— Да, ваше величество, полностью согласен. Не стоит доверять первому встречному, это может сыграть злую шутку. Иногда судьба может дать ещё один шанс, исправить ошибки, но иногда шанс может просто не выпасть. Я предпочту не рисковать.
Гелард опустил голову, посмотрел на ожидающую толпу беженцев.
— Нет никакой судьбы, — сказал Мельф, — это лишь вопрос веры. Кто-то думает, что всё предопределено, и изменить ничего нельзя, а кто-то думает, что он хозяин положения и мир строиться под ним.
Подошёл стражник, склонил голову.
— Ваше величество, что будем делать? Люди ожидают вашего ответа, они промокли под дождём, земля разбухла, превратившись в грязь, их повозки застревают.
Мельф повернулся к Геларду, потом к Кёртису.
— Ну, что же, господа советники, пройдёмте со мной, поздороваемся.
Ворота открылись, ждущий мужчина с унылым лицом и синими кругами под глазами не веря поднял голову, сделал шаг вперёд, но увидел три фигуры.
— Приветствую вас, вы стоите у ворот города Орион, — сказал Мельф. — Что привело вас сюда?
Мужчина судорожно сглотнул, рассмотрел лица.
— Мы ищем прибежище с того момента, как узнали о падении клана и проигранной войне. Больше некому защитить нас от монстров, больше нет на надежды, мы все пропали.
Мужчина опустил взгляд, повесил руки.
— О какой войне ты говоришь? — спросил Кёртис.
— Разве вы не знаете? — сказал мужчина, подняв голову. — Зелёные теснили красных, пока всё вдруг не закончилось.
— Кто же проиграл?
— Люди. Монстры уничтожили всех, растерзали, я видел своими глазами поле битвы. Никого не осталось, всё кончено. Чудовища победили.
Кёртис встревоженно посмотрел на Мельфа.
— Сколько вас? — спросил король.
Мужчина на пару секунд обернулся.
— Я не знаю, я собрал всех, кого мог, кого уговорил. Нам больше нечего делать на равнинах, теперь эта земля монстров. Я прошу вашей помощи, мы сидим здесь уже несколько часов, мы замерзаем от холода, у нас осталось мало еды. Вы наша последняя надежда, я не знаю, куда нам ещё идти…
Мельф посмотрел за спину мужчине, дёрнул носом.
— А чтобы ты делал, если бы вам не удалось войти в Орион? — спросил он.
Мужчина посмотрел на ноги, на манящие безопасностью ворота.
— У меня нет ответа.
— Ты хочешь сказать, что собрал столько людей из-за одной маленькой догадки? — спросил Мельф. — Ты ведь понимаешь, что ты сделал? Ты вселил в них веру, надежду, не обладая полной властью ситуации.
— Я надеялся, что Орион станет нашим домом. Я слышал разговоры об этом городе, что он огромен и ему нужны жители. Я не мог просто оставить всё, как было, тогда нас просто разорвали на части. Монстров становиться всё больше, они вытесняют людей.
Мужчина упал на колени в грязь.
— Ведь вам нужны люди! Я слышал, что недавно вы впустили целую деревню! Так помогите и нам! Дайте приют, мы будем делать всё, что скажите, только помогите.
Мельф посмотрел на изнеможённое лицо мужчины, задумался. Сзади появился Сандр.
— Они безоружны, если не считать вилы и скалки, неопасны. В основном женщины и дети, — нашептал он.
Мельф потёр подбородок.
— Сколько их? — тихо сказал он.
— Много, несколько тысяч, точнее сосчитать сложно.
Мужчина закрыл лицо руками, Кёртис услышал тихие всхлипывания.
— Ну, хорошо, — сказал Мельф. — Я приму вас, в надежде, что вы хорошие люди. Вы надеялись, что вам дадут убежища, сделают своими, а я надеюсь на вас, что вы меня не подведёте.
Мужчина вытер красные глаза.
— Спасибо! Спасибо, мы не подведём.
— Встань с колен, житель Ориона не стоит на них.
Мельф повернулся к Геларду.
— Теперь дело за тобой.
— За мной?
— Да, найди дома всем семьям, распредели еду, впиши имена, распредели людей. Не стесняйся просить помощи у других советников, если, конечно, это в их компетенции.
Гелард вопросительно открыл рот, но через секунду решительно захлопнул и подошёл к мужчине. Мельф развернулся и пошёл к воротам.