Гейб не мог в это поверить. После всего, что он вынес за эту неделю, она набралась наглости шпионить за ним! Счастливого поцелуя с кузеном, когда он стоял рядом и кипел от негодования, ей оказалось мало.

И теперь она здесь, наверное, хочет убедиться, что он делает то, что хотел ее чертов дедушка.

Во всяком случае, понятие о приличиях у нее еще осталось, вон как она смутилась и покраснела.

— Я…Я…

— Ты следила за мной. Опять. — Гейб сложил руки на груди. — Беспокоилась, что я не выполню для твоего дедушки работу, да? Или он попросил тебя сообщить о моих успехах? Я почти не сомневаюсь, что ему мало, что я работаю тут на него, как раб…

— Я хотела поговорить с тобой, вот и все, — перебила его Вирджиния.

— О чем? — прищурился Гейбриел.

— О Пирсе, — закусила она нижнюю губу.

Это окончательно взбесило Гейбриела. Сейчас она начет объяснять, как они с ее противным кузеном замечательно друг другу подходят, а он, Гейб, может просто отправляться к черту.

— И что с ним?

Вирджиния поправила юбки, отказываясь смотреть ему в глаза, что только подтвердило его подозрения.

— Мы с кузеном не… то есть… мы… Мы, двое… никогда… — Вирджиния сделала глубокий вдох и начала все сначала. — Это был первый и единственный раз, когда он целовал меня… так. Я не хотела, чтобы у тебя сложилось впечатление, что мы были…

— Близки? — язвительно спросил Гейб.

— Да, близки. — Вирджиния еще больше покраснела, но подняла на него глаза. — Я подумала, что тебе следует знать, что не важно, что он там имел в виду, между нами нет такого рода… дружбы.

Гейбриел долго смотрел на нее, пытаясь понять, что она говорит. Значит, она не отвергает его ухаживаний? Она смущена, что ее обвинят в «близких» отношениях с кузеном?

— Ты уверена, что он это знает? — спросил Гейбриел, пребывая в полнейшем замешательстве.

— Конечно! — возмущенно выдохнула Вирджиния. — Он сделал это, чтобы позлить тебя. Я сама настолько удивилась, что не знала, что сказать, когда ты спросил, действительно ли я не возражала.

Когда до него дошло, что это означает, весь его гнев куда-то испарился.

— Знаешь, это самая большая ошибка Пирса, — продолжала Вирджиния. — Он не понимает, когда лучше не вмешиваться. Кажется, ему доставляет большое удовольствие…

— Он будет тебе отвратительным мужем, — перебил ее Гейбриел.

Вирджиния не сделала попытки возразить.

— Почему ты так говоришь?

— Девонмонт воспринимает тебя как должное, — гнул свое Гейбриел.

— Ты так думаешь?

— Послушай, дорогая моя. Я вижу, что в этом доме все лежит на твоих плечах. Ты сплачиваешь этот дом. Ты заботишься, чтобы все были хорошо накормлены. Без тебя эта ленивая повариха кормила бы всех черствым хлебом и бараниной, и все бы ели это, потому что генерал не может позволить себе хорошую повариху.

— Не могу поверить, что ты заметил, — расширила глаза Вирджиния.

— Я не слепой, — фыркнул Гейбриел. — И вижу, как идут дела. Когда ты уезжаешь в город за покупками, две твои служанки вовсю флиртуют с вашим рассеянным лакеем и двумя грумами, а ваша экономка пьет виски до самого твоего возвращения. Но когда ты здесь, — добавил он, видя ее потрясение, — они все заняты своей работой и выполняют ее почти успешно.

— Потому что боятся, что я их уволю.

— Они знают, что ты этого не сделаешь. Причина в другом. — Гейбриел подбирал слова, чтобы объяснить ей. Ему вдруг показалось, что ей очень важно понять собственную значимость. — Это потому, что ты — невероятно жизнерадостная и энергичная.

Для Гейбриела это тоже стало абсолютным сюрпризом. Поначалу он видел в ней только женщину, у которой само его существование вызывает негодование. Но так было до того, как она оказалась в своей родной стихии. Здесь, в Уэверли-Фарм, она была образцом счастливой женщины, которая суетилась по всему дому, носилась туда-сюда, успокаивая потрепанные нервы окружающих и поддерживая трудовой энтузиазм, где бы она ни появилась.

— Кому же не захочется сделать тебя счастливой? — выдохнул Гейбриел. — Ты… ты заставляешь их всех как-то… найти в себе силы быть лучше, чем они есть на самом деле. — То же самое она делала и для него, только он скорее порох проглотит, чем признается в этом. — Ты справляешься с работниками и с прислугой, и делаешь это блестяще. Девонмонт этого не видит или не думает об этом. Он привык думать, что все работают так, как должны работать, поэтому он не замечает, что все, что происходит в этом доме, — твоя заслуга.

Теперь она смотрела на него с откровенным удивлением, и это рассердило Гейбриела. Как она могла не знать о себе таких вещей? Как так случилось, что никто из них не оценил ее по-настоящему?

— Девонмонт не замечает, что когда тебя нет рядом, твой дедушка впадает в мрачное настроение. Граф — эгоистичный, снисходительный болван, и он тебя не заслуживает. Прости за такие грубые слова, но это — правда, — пробормотал Гейбриел, видя ее испуг.

Под ее пристальным взглядом он чувствовал себя неловко. Он опустил руки, потом вызывающим жестом сунул большие пальцы за пояс бриджей, намереваясь показать ей, что он — не такой законченный идиот, каким кажется.

Ее взгляд медленно заскользил по груди Гейбриела вниз, к животу… задержался на бриджах… потом снова взметнулся к его лицу. Гейбриел удивился, когда ее щеки покраснели еще сильнее.

И вдруг то, что она подсматривала за ним, он увидел совершенно в новом свете.

«Будь я проклят!»

Неужели она следила за ним совершенно по другой причине? Сама мысль о том, что любопытная и невинная Вирджиния следит за ним, когда он наполовину обнажен, взбудоражила кровь Гейбриела.

— Ты говоришь такое про Пирса, потому что хочешь заполучить меня для себя, — вздернула подбородок Вирджиния.

Она права, все так и есть, он хочет ее. Более того, теперь он подозревает, что и она чувствует то же самое.

— Я говорю это, потому что это — правда. Ты заслуживаешь большего.

— Надо думать, я заслуживаю тебя.

— Ты заслуживаешь мужчину, который понимает тебя и знает, что тебе нужно.

— И что же это? — осторожно спросила его Вирджиния.

— Женщине очень нужен кто-то, кто будет заботиться о ней. Угадывать ее желания, мечты и потребности. — Гейб медленным взглядом окинул ее фигуру и с радостью отметил, как взволновали ее эти слова. — Кто-то, кто может дать тебе то, чего ты желаешь больше всего.

— Я не знаю, чего я желаю больше всего, — учащенно задышала Вирджиния.

— О, мне кажется, я знаю. — Гейбриел приблизился к ней, торжествуя, когда под его пристальным взглядом щеки Вирджинии стали пунцовыми. — Признайся, ты пришла сюда не просто поговорить.

— Конечно, поговорить! — с тревогой в лице воскликнула она. — Я… Я хочу сказать, зачем бы я еще могла…

— Не разыгрывай передо мной возмущенную невинность, дорогая моя, — понимающе улыбнулся Гейбриел. — Невинные молодые леди не прячутся на сеновале, подглядывая за работой полураздетых мужчин.

У Вирджинии открылся рот. Она тут же его закрыла, раздраженно блеснув глазами, и Гейбриел понял, что переоценил свои возможности и погубил дело.

И все же она застала его врасплох, когда довольно сильно толкнула, и он упал на сено.

— А невинные джентльмены не работают в полуголом виде там, где могут гулять невинные молодые леди.

Вирджиния собралась уходить, но он приподнялся и, дернув ее, опустил на сено рядом с собой. Вирджиния задохнулась от возмущения и приготовилась возразить, но Гейбриел наклонился и закрыл ее рот поцелуем.

На секунду он испугался, что неправильно понял ее. Но, завладев ее губами, почувствовал, как она обмякла и обвила руками его шею.

После этого Гейб пропал. Его разум подсказывал, что надо действовать нежно, целовать так, чтобы этот поцелуй не заставил ее сбежать в тревоге. Но он провел много дней, наблюдая за ней издалека, скрывая свое невыносимое желание прикоснуться к ней снова, показать ей, что происходящее между ними не связано с этим глупым пари. И теперь, когда у него появился шанс, он не мог заставить себя быть спокойным, мягким или скромным.

Он раздвинул ей губы и, приподнявшись, наполовину накрыл ее тело своим. А потом его язык проник к ней в рот точно таким же движением, каким он хотел бы проникнуть в ее тело.

И слава Богу, Вирджиния ответила на его поцелуй. Ее язык сам скользнул ему навстречу, переплетаясь с его языком, разжигая в них обоих пламя страсти.

Ему хотелось овладеть ею прямо здесь, задрать юбки и удовлетворить безумное желание, которое мучило его много дней. Но ему хватило самообладания, чтобы понять: так действовать нельзя.

Гейбриел положил руку ей на грудь. И она позволила ему это. Она даже выгнулась ему навстречу, когда он осторожно стал ласкать ее грудь через платье. Этого было достаточно, чтобы свести его с ума. Сгорая от желания прикоснуться к ее обнаженной коже, Гейбриел сорвал кружево с ее шеи, потом нащупал и неумело попытался развязать бантики спереди на застежке платья.

Ему потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что под ними скрываются крючки и петельки, которые и были настоящей застежкой. Но он очень быстро с ними справился, распахнул лиф платья, и его рука скользнула внутрь и потянула вниз чашку корсета.

— Боже мой, — прошептала Вирджиния, когда он через сорочку стал ласкать ее грудь, перекатывая сосок между большим и указательным пальцами.

— Любимая! — Ему мало было простого прикосновения, он развязал сорочку, и его взору предстала обнаженная грудь.

Вирджиния вспыхнула, но не сделала попытки остановить его, поэтому он откровенно наслаждался увиденным. У нее была очень красивая грудь, как он и представлял себе, упругая, нежная, прекрасной формы, с розовыми сосками, которые буквально молили, чтобы их целовали. И Гейб не мог не ответить на этот призыв.

— Гейбриел… — Вирджиния запустила руки в его волосы, когда его губы сомкнулись вокруг соска. — Не надо… Мы не должны…

— Вот зачем ты пришла сюда, девочка, признайся, — сказал Гейб, подняв голову и посмотрев в ее раскрасневшееся лицо, а его рука обхватила вторую грудь Вирджинии.

— Нет! Я… Я пришла поговорить с тобой.

Гейбриел обвел языком сосок и почувствовал ликование, слыша, как задыхается от наслаждения Вирджиния.

— И ты пряталась здесь в соломе, потому что…

— Я… искала кое-что, вот и все. Кое-то, что потеряла, когда пришла сюда… Подождать, пока ты закончишь работу.

Гейб сдержал смех. Она не умела лгать. Он продолжал ласкать ее грудь, наслаждаясь легкими вздохами, которые срывались с ее губ.

— И что именно ты искала?

— Э-э… украшение… Да. Э-э… медальон. Он, наверное, упал в солому.

Руки Вирджинии скользнули вверх и судорожно вцепились в его плечи.

— Ты нашла то, что искала? — прошептал Гейбриел.

— Я… я… — Вирджиния прикрыла глаза. — Нет…

— Какая досада. Придется мне помочь тебе.

— Нет! — вскричала Вирджиния. — Я хотела сказать…

— Кто знает, куда он упал? — С этими словами Гейбриел стал расстегивать крючки и петельки дальше и вскоре распахнул все платье. — Может, он провалился внутрь одежды?

— Сомневаюсь, — заморгала ресницами Вирджиния.

— Может, сюда? — пробормотал Гейбриел, проведя рукой по корсету вниз и остановившись у нее между ног. — Или сюда. — Через сорочку и нижнюю юбку он нащупал ладонью ее лоно.

Как она отреагирует на такое вторжение? Будет шокирована? Учитывая ее неудачную отговорку насчет того, зачем она его искала, ему было любопытно узнать это.

Вирджиния была потрясена и одновременно очарована. Она умирала от желания почувствовать его прикосновения с той самой секунды, как увидела его голым до пояса.

Гейбриел поласкал рукой ее лоно, и Вирджиния поняла, что именно в этом месте она жаждала его прикосновений.

— О Боже правый… Это… О-о!

— Нашла, что искала? — Самодовольная улыбка озарила лицо Гейбриела.

Он был невероятно уверен в себе, а она даже не могла заставить себя протестовать. Потому что то, что он делал с ней там, превращало ее в обезумевшую от удовольствия женщину.

Неудивительно, что все советуют приличным женщинам держаться подальше от негодяев. Потому что любая леди выбросит свою респектабельность за окно, если узнает, какие чувства вызывают подобные ласки мужчины.

А сейчас он поднял ее нижние юбки и запустил руку под сорочку…

— А как насчет этого? — хриплым голосом поинтересовался Гейбриел, и у Вирджинии подпрыгнул пульс. — Это больше похоже на то, что ты искала?

О Господи! Боже мой! Вирджиния слабо застонала, когда его рука скользнула вглубь ее лона.

— Я засчитаю это как «да», — протянул Гейбриел.

Конечно, да. Она вонзила пальцы в его широкие обнаженные плечи, восторгаясь гладкой кожей и стальными мышцами. Она дрожала под его настойчивыми ласками, ей хотелось извиваться и кричать от наслаждения. Ей хотелось, чтобы он делал это снова и снова…

Ее руки гладили обнаженную грудь Гейбриела, чувствуя напряженную силу и твердость мышц. Она не могла не прикасаться к нему. Он был так великолепно сложен, что одно только ощущение его теплой плоти под пальцами заставляло желать его ласк там, внизу, еще сильнее.

— Придется мне посмотреть! — тяжело дыша, прорычал Гейбриел.

— На что? — плохо соображала Вирджиния.

— На тебя. Под одеждой. — В его глазах блеснула страсть, и Вирджиния почувствовала приятную дрожь, пробежавшую по спине. — Как еще я могу найти то, что ты искала?

Он сдвинулся с ее тела.

Нет, она должна положить конец этому фарсу с потерянным медальоном.

— Я думаю, тебе не нужно…

Но он уже накрыл губами то место, которое до этого ласкал пальцами. Своими губами!

— Гейбриел!

Его язык проник внутрь.

— Гейбриел… — выдохнула она. — Что… как… О! Ты порочный. Такой порочный.

Раздался его приглушенный смех. Язык Гейбриела творил с ней что-то невообразимое, и это придало слову «порочный» новое значение. Боже правый! Кто бы мог догадаться… Откуда она могла знать…

Ее тело было охвачено огнем. Она напряженно выгнулась навстречу ему, желая почувствовать каждое восхитительное движение его языка. Он использовал губы и язык, чтобы разжечь в ней жгучее пламя страсти. Это были самые роскошные ощущения, которые она когда-либо переживала! Это было все равно что взбираться в гору на тяжелой строевой лошади, добраться до вершины, пронестись стрелой…

И в конце спрыгнуть со скалы.

Вирджиния вскрикнула. И вскрикнула еще раз, когда рухнула в океан, омывший ее волнами удовольствия. Казалось, они накатывали на нее бесконечно долго, пока наконец не ослабли и Гейб не оторвался от нее.

Она лежала, задыхаясь от восторга.

— Думаю, мы нашли, — гортанным голосом сказал он, целуя ее бедро.

— Я тоже так думаю, — выдохнула она.

Она не знала точно, что она нашла, но ей хотелось находить это снова и снова. И было ясно, что Гейбриел хотел помогать ей искать это. В его взгляде было такое откровенное восхищение. Он лег рядом с ней, подперев голову рукой.

— Это не имело никакого отношения к медальону, — произнес он, проведя пальцем по ее нижней губе.

— Нет, — поцеловала его палец Вирджиния.

— Ты просто хотела увидеть меня в полуобнаженном виде.

— А ты слишком задираешь нос, — обиженно проговорила Вирджиния.

— Но я рад, что ты пришла. — Он снизил голос до шепота. — Иначе мне кажется, мы бы здесь не оказались. И потом, мысль о том, что ты наблюдаешь за мной, сильно взволновала меня.

— Правда?

— Посмотри сама. — Гейбриел поймал руку Вирджинии и положил ее себе на бриджи. — Вместе с тем, чем мы сейчас занимались…

Гейбриел задохнулся, когда ее рука легла на его выступающую плоть. Она потрогала ее, он чертыхнулся в ответ, чем доставил ей огромное удовольствие. Сейчас он уже не казался таким самоуверенным.

— Ты что-то сказал? — переспросила Вирджиния. Теперь настала ее очередь проявить самодовольство.

— Ты — маленькая негодница, которая любит дразнить… О Боже! — Гейбриел прикрыл глаза, со стоном прижимая к себе ее руку. — Да, дорогая, прикоснись ко мне… Вот так… Господи, помоги мне…

— Шарп! — послышался голос с улицы.

С таким же успехом это мог быть голос самого Господа, но только он шел не для того, чтобы спасать кого-то.

— Это Поппи! — в панике отдернула руку Вирджиния. — Нельзя, чтобы он застал нас в таком виде.

Долю секунды Гейбриел смотрел на нее непонимающими глазами.

— Если он найдет тебя здесь со мной, — встряхнула его Вирджиния, — не будет ни свадьбы, ни дуэли, не будет ничего, потому что в твое красивое тело вонзятся вот те вилы.

— Ты считаешь меня красивым? — Гейбриел лениво улыбнулся.

— Гейбриел!

— Ну ладно, ладно. — Он встал и отряхнул прилипшую к волосам и к бриджам солому.

— Шарп! — снова раздался голос генерала, но на этот раз он звучал ближе.

Вирджиния торопливо застегивала платье.

— Нам надо прекратить встречаться там, где нас могут найти, дорогая, — протяжно сказал Гейбриел, набрасывая ей на шею кружево. — Это портит настроение.

Вирджиния сердито посмотрела на него.

Внизу с грохотом распахнулась дверь.

— Лежи здесь, — пробормотал Гейбриел и подошел к вилам, которые всегда стояли на сеновале.

Не прошло и секунды, как в конюшню вошел Поппи. Вирджиния нырнула в солому, молясь, чтобы он ее не заметил. Тут помогло то, что Гейбриел умудрился бросить на нее клок сена, когда поворачивался к краю сеновала.

— Да, генерал, — отозвался он. — Вы что-то хотели?

На короткое время повисла тишина, за время которой Вирджиния пережила сотню смертей, уверенная, что Поппи догадался, что она — наверху.

— Какого черта ты там делаешь?

— Я делаю то, о чем вы меня просили. — Гейб несколько раз вилами отбросил в сторону сено.

— Ты что, не слышал, как я тебя звал?

— Простите, не слышал. Здесь наверху плохо слышно.

— Ладно. Мне нужна твоя помощь. Лорд Дэнвилл только что привел свою кобылу. Говорил, что появится только завтра, и на тебе, появился со своей лошадью, ожидая, что я все брошу и займусь ею. Грумы заняты с Призраком, а больше никого нет. Поэтому давай спускайся. И оденься, черт возьми. Не хочу, чтобы моя внучка увидела тебя в таком виде.

— Уже слишком поздно, — пробормотал себе под нос Гейбриел, проходя мимо Вирджинии, чтобы поставить вилы к стене, потом спустился по лестнице вниз.

Вирджиния затаила дыхание, ожидая, когда они уйдут.

— Что тебе известно об арабских скакунах? — спросил Поппи.

Вирджиния слышала, как Гейбриел ходил по конюшне, вероятно, собирая свою одежду.

— Я слышал, что они могут быть неуравновешенными и импульсивными.

— Только если с ними плохо обращались. По своей природе они спокойные. Роджер, бывало, говорил, что арабский скакун неуравновешен ровно настолько, насколько неуравновешен его владелец, но такое можно сказать о большинстве лошадей.

Разговор продолжался, когда они вышли из конюшни, но Вирджиния лежала еще довольно долго, застыв, когда услышала, что Поппи вспомнил ее брата.

Она-то совершенно о нем забыла. Попав в ловушку своих глупых желаний и сладких слов Гейбриела, она даже не вспомнила о брате.

— Роджер, прости, — усевшись на сене, прошептала она, но это нисколько не успокоило ее совесть, и чувство вины не покидало ее.

Она встала, привела в порядок одежду. Мысленно защищая Гейбриела, но при этом упрекая себя за то, что предала память брата, она вдруг поняла одну вещь.

Для нее настало время точно узнать, что произошло ночью накануне той судьбоносной гонки и утром, когда это уже произошло. Ей никогда не будет легко с Гейбриел ом, пока она не узнает правду.

И существует только один способ сделать это. Она должна спросить об этом у Гейбриела. И не важно, насколько неловко будет ему или ей, она должна узнать правду. Пока она не узнает ее, она не сможет двигаться вперед.