Песнь теней

Джей-Джонс С.

Часть IV. Бессмертный возлюбленный

 

 

Чудовище стоит на дальнем берегу сверкающего озера, поджидая баржу, которая привезет ему вернувшуюся невесту.

На этом самом месте он стоял и прежде, когда был мужчиной и королем, когда играл на скрипке образ молодой женщины через ее музыку – ее мысли, страсти и мечты. Он стоял на этом месте несколько раз, приветствуя каждую свою невесту во время свершения ею своего последнего путешествия от жизни к смерти, но он никогда не играл для них на скрипке.

Никогда не играл для них их мысли, их страсти или мечты.

Высокое, тонкое пение Лорелеи наполняет пещеру вокруг Подземного озера, когда лодка плывет к нему, оставляя после себя сверкающий след. Разноцветный свет от воды освещает фигуру в барже – тело с распростертыми объятиями и закрытыми глазами. Она одета в простую сорочку, влажную и прозрачную, а ее темные волосы – спутанное гнездо, царство колтунов. Только легкое движение ткани выдает ее дыхание, и чудовище в предвкушении сжимает и разжимает свои скрюченные кисти.

Он знает, что должен быть хорошим, знает, что должен хотеть, чтобы она была подальше отсюда и от него, но внутренней доброты его лишили Древние законы. Там, где он когда-то ощущал сочувствие, им теперь владеет жестокость. Где однажды испытывал нежность, теперь чувствует вожделение. Его королева не красавица, но это неважно. Ее плоть все равно теплая.

Баржа подплывает ближе, и пустота внутри него звенит и отдается эхом. Там, где у мужчины-человека было бы сердце, у чудовища лишь пустота, поскольку он уже давно вырвал из себя остатки своего смертного я и отдал их.

Ей.

Только в этот момент чудовище охватывает страх.

А мужчину – надежда.

 

Возвращение Королевы гоблинов

Здравомыслие было моей тюрьмой, и теперь я свободна – свободна, чтобы быть бесформенной и абсурдной. Я просыпаюсь и обнаруживаю, что во рту у меня золото, а волшебные огоньки застряли между зубов, как сладкая вата. Я хихикаю, когда они освещают мои внутренности, а они танцуют, кружатся и вертятся в моем теле, как светлячки в летнюю ночь. Я – летняя ночь. Я – жар, влага и истома, и я разваливаюсь на своем троне, как кошка, как королева, как Клеопатра. Мой трон – это кровать, моя приемная – могильный холм, но я перекручиваю реальность в своей голове и создаю себе комнату, полную чудес и роскоши. Мебель из фарфора и стекла, камин, обитый шелком и деревом, гобелены, сотканные из корней и скал. Мои ресницы – крылья мотыльков, моя корона – кристаллы и змеиная чешуя. Мои королевские платья сшиты из паучьей паутины и мрака, а мой макияж – это кровь моих врагов.

– Госпожа?

Я прихожу в себя, и теперь я вся внимание, мое тело оживает от звука знакомого голоса, перышком щекочущего закоулки моей памяти. Гоблинки раскачиваются и наклоняются передо мной, у одной вместо волос пух чертополоха, а у другой – ветки.

– Веточка! Колютик! – восторженно кричу я.

Их лица кажутся странными, и я вдруг осознаю, что могу считывать эмоции их глаз и губ. Они обеспокоены и напуганы, и я удивляюсь тому, насколько человеческие у них лица и насколько гоблинские у меня мысли.

– Вы пришли, чтобы отвести меня на вечеринку? Закатите в честь меня бал, если его сегодня нет. Пригласите подменышей, Древние законы, пригласите весь мир!

В прошлый раз, когда я попала сюда впервые, в первый день здесь давали бал в мою честь, на котором я танцевала с Королем гоблинов и своей сестрой. Бал гоблинов, бал фей, бал, на котором было слишком много вина и греха.

– Эрлькёниг ждет тебя, – говорит Колютик, и я слышу, как ее голос звучит в унисон с другим. Девочка-гоблинка произносит слова, и ей вторит раздражительный тон моей бабушки, но гоблинка не хочет, чтобы я ее услышала. – Я за тебя беспокоюсь. Я за тебя боюсь.

– Конечно, Констанца, – отвечаю я с улыбкой. – Отведи меня к нему!

Другая девочка-гоблинка заламывает руки, дав волю нервозности и тревоге.

– Он… изменился, ваше высочество.

Изменился. Мужчина превратился в чудовище, юноша в подменыша, композитор в сумасшедшую женщину. Мы – бабочки, а Подземный мир – наш кокон, место для преобразований, волшебства и чудес.

– Знаю, – отвечаю я. – Он уничтожен. Уничтоженный король для уничтоженной королевы.

Мои девочки-гоблинки переглядываются.

– Ты в опасности, – говорит Колютик. Кружева презрения окутывают ее голос, но сквозь презрение я слышу ее страх и озабоченность.

– Знаю, – повторяю я. Моя улыбка становится шире, глаза безумнее. – Знаю.

– И вовсе не Эрлькёнига тебе следует бояться, – шепчет Веточка. – А расплаты, которой он обязан.

Я шире раскрываю объятия, мои наряды из паучьего шелка и черного кружева развеваются на невидимом ветру. Я себя не контролирую, мое тело шатается из стороны в сторону, назад и вперед, и я радуюсь возбуждению и неопределенности, радуюсь тому, что не знаю, что скажу и куда пойду.

– Я – Королева гоблинов, – хихикаю я. – Я могу заплатить всем, что у меня попросят. – Слова слетают с моих губ в сопровождении крошечных пузырьков высокомерия. Я снова смеюсь, ощущая на языке щекотку.

– Даже если этот юноша – подменыш? – спрашивает Колютик.

Я бессильно опускаю руки, и, лишенная равновесия, падаю. Йозеф. Как досадно, что я не могу отказаться от своей любви к нему с такой же легкостью, с какой отказалась от своего рассудка. Мое сердце раскалывается и трещит, и его фрагменты, принадлежащие моему брату, сияют и пульсируют сквозь клетку костей. Я – скелет, облаченный в паутину с горящей свечой в сердцевине. Здравый ум был тюрьмой и доспехами, и без него огонь пылает во все стороны, борясь с силами, неподвластными моему влиянию. Я поднимаю ладони и прикрываю свое обнаженное сердце, но этого мало для того, чтобы его защитить.

– Мой брат не имеет к этому никакого отношения, – говорю я.

– О, нет, он имеет к этому отношение, – парирует Колютик. – В конце концов, разве не из-за него вы вернулись?

– Да, но я не хочу отдавать его обратно! – Раздраженная, я надуваю губы. – Он – мой!

Глазки Веточки и Колютика бегают туда-сюда, с моего лица друг на друга. «Эгоистка, эгоистка, эгоистка», – как будто говорят они. Мне хочется вырвать эти глазки-жучки и носить их как кольца на пальцах, заставить их прекратить эту безмолвную критику.

– Прекратите на меня смотреть, – фыркаю я. – Прекратите меня осуждать.

Мои девочки-гоблинки снова переглядываются.

– Как пожелаете, ваше высочество, – говорят они. – Как пожелаете.

Я потребовала устроить бал в мою честь, но толпы гоблинов и подменышей в огромной, сверкающей пещере вовсе не выглядят веселыми. Ни музыки, ни танцев, ни флирта. Я бросаю взгляд то в одну сторону, то в другую, и прозрачность чувств на их лицах и тревожит, и восторгает меня. Когда я в последний раз посещала Подземный мир, я как будто побывала в чужой стране, языка которой почти не понимала. Но теперь мир не просто четок – он понятен. Он осмыслен. Интересен.

– Я – одна из вас! – Я восторженно хлопаю в ладоши, ущипнув обеспокоенного бесенка за щеку. – Я вижу вас! Я слышу вас! Я понимаю вас!

Я осматриваю комнату с высоты резных каменных ступеней при входе в пещеру. Там, где когда-то я видела море глядящих на меня одинаковых лиц, я вижу отдельных личностей, ясных и четких, как листья на дереве. Как я могла не замечать их формы, их различия и сходства? Уникальные отметины и черты, делающие их неповторимыми?

Я спускаюсь по ступеням, и толпа расступается передо мной, как Красное море перед Моисеем, открывая тропу, ведущую прямо от моих ног к мраморному постаменту в другом конце пещеры, где на троне, обвитом оленьими рогами, я вижу чью-то фигуру. Он расслабленно восседает в громадном кресле, его кожа окрашена чернильно-черными завитками, а изо лба торчит пара бараньих рогов. Его глаза бледные, бело-голубые – как метель, как лед, как смерть.

Эрлькёниг.

Войско призрачных воинов стережет его по обе стороны от трона, существа, духи, призрачные всадники, одетые в сгнившие лохмотья из плоти и ткани, держащие копья и щиты, проржавевшие от возраста и частого использования. Дикая Охота.

– Mein Herr! – Улыбка зарождается в пальцах ног и спешит, извиваясь, по телу, охватывая низ живота, грудь, горло и лицо. Пещера наполнена звоном моего голоса, и все собравшиеся сжимаются от его мощи.

Все, кроме одного.

У ног Эрлькёнига сидит светловолосый юноша, худой и долговязый, с острыми скулами и еще более острым подбородком. Из всех подменышей вокруг только его глаза выглядят человеческими. Они ясные, как вода, и синие-синие.

Йозеф.

Но я не узнаю своего брата. Я легко распознаю все эмоции на лицах других гоблинов и фей Подземного мира, но пытаться прочитать Йозефа – все равно что искать слова в картине. Пропитанный моей неуверенностью, огонь в груди запинается и что-то несвязно бормочет.

– Добро пожаловать домой, моя королева. – Тонкие губы Эрлькёнига скручиваются в усмешку, зубы сверкают в переменчивом, вертлявом свете Подземного мира. – Скучала ли ты по нам? – Усмешка становится еще более резкой, а взгляд – ледяным. – Скучала ли ты по мне?

– Да, – отвечаю я. – Я тосковала по тебе каждую минуту, каждый час своего бодрствования.

В этих глазах ненадолго вспыхивает цвет, глубокий, безграничный.

– А что насчет твоих бессонных ночей?

Похоть наполняет мои жилы, превращая кровь в бормочущий ручей желания. Чудовище напротив меня прекрасно в своем уродстве, и я представляю, как эти исковерканные руки обнимают меня, и кожа наших тел чередует черный с белым, как клавиши на моем клавире. Свеча внутри меня разгорается сильнее.

– Мои ночи наполнены бегством – бегством от желания тебя. Желания разрушения. Желания забытья.

Эрлькёниг встает на ноги.

– Да, – вздыхает он присвистывающим шепотом и скользит взглядом по моей пояснице. – Да.

Да, пожалуйста, да. Я иду вперед, а Эрлькёниг спускается с помоста. Я с готовностью обнажаю для него свое горло в ожидании волчьего укуса, который прольет на пол кровь, признак моей жизни. Он обхватывает многосуставными пальцами мои запястья и подтягивает меня к себе, прижимается губами к тому месту, где под кожей бьется пульс, глубоко вдыхает аромат моей смертности.

Кончики его пальцев жалят меня, как языки пламени, оставляют после себя мурашки, моя плоть под его прикосновениями становится мертвенно-бледной и мертвенно-тяжелой. Его когти глубоко проникают в открывающиеся раны, как будто он хочет ворваться в меня и разорвать на части. Я и смеюсь, и кричу от боли.

– Нет! – Йозеф прыжком оказывается за спиной Эрлькёнига и вырывает меня из его рук. – Не трогай ее! Ты делаешь ей больно!

Владыка Зла отступает, и я чувствую, как по подбородку струится что-то теплое. Я прикасаюсь к своему лицу, и пальцы становятся влажными и красными от крови.

У меня идет носом кровь.

Перед глазами все плывет и шатается, и когда я поднимаю руки, то вижу их насквозь вплоть до мышц, крови и костей. Эрлькёниг слой за слоем избавляет меня от всего, кем я являюсь. Я снова смеюсь, а Эрлькёниг, усмехаясь, поворачивается к моему брату.

– Разве она не заслуживает того, чтобы ей причиняли боль? Разве она не заслуживает того, чтобы ее уничтожили? Разве эти же мысли не посещали твою голову, о безымянный?

Йозеф смотрит на меня, но я по-прежнему не понимаю отражающихся в его глазах чувств.

– Что ты здесь делаешь? – спрашивает его Эрлькёниг. – Зачем ты пришел?

– Я… я пришел домой, – отвечает Йозеф, и его голос мягче, чем звук моих мыслей.

Эрлькёниг запрокидывает голову и рычит радостно и удовлетворенно.

– Ты думал, что это будет так просто, подменыш? Избавиться от жизни смертного, которым ты когда-то был? Я вижу нити, которые по-прежнему связывают тебя с верхним миром. С ней.

Он бросает взгляд на меня, и я вижу кровные связи, мертвой хваткой опутавшие горло и грудь моего брата и медленно высасывающие из него радость. Эти нити привязаны к свече в моей груди.

– Почему ты до сих пор носишь его лицо, mischling? – поддразнивает его Эрлькёниг. Полукровка, дворняга, я вижу, как мой брат истекает кровью от стыда и агонии. – Покажи нам себя настоящего!

Йозеф бледнеет.

– Это… это я, настоящий.

– Неужели? – Владыка Зла подходит к моему брату, и Йозеф вздрагивает от его горького дыхания. Ледяной взгляд Эрлькёнига ласкает лицо моего брата, а кривые, многосуставные пальцы легко касаются его лба. – Эти глаза все еще принадлежат человеку, mischling. Ты позволишь мне их вырвать?

– Нет! – Мой крик – это меч, а мое тело – щит между братом и Королем гоблинов. – Не трогай его.

На мгновение ледяные глаза Эрлькёнига оттаивают, обнажая замерзшего под ними мужчину. Его эмоции имеют отзвук смерти и смертности, а не чистого, хрустящего аромата бесконечной жизни.

– Ты бы его спасла? – спрашивает он, и его голос – как котенок в моей ладони, мягкий, беззащитный, ранимый. – Ты бы его выбрала?

Губы Эрлькёнига произносят одно слово, но его слова говорят другое. «Ты бы меня выбрала?» Я слышу и того, и другого, и мужчину, и чудовище, и не могу отделить одного от другого.

– Почему я должна выбирать? – спрашиваю я. – Разве я не могу спасти вас обоих?

Тени на коже Эрлькёнига корчатся от боли, шелестят и шипят, как змеиное гнездо. Все собравшиеся гоблины как один делают резкий вдох. Воздух наполняет мои легкие тяжестью, и я тону в напряжении и страхе, а ползущий мрак окутывает тело Короля гоблинов. Он кричит ми-бемолем, хватается за голову, и железные когти агонии впиваются в мои барабанные перепонки.

Йозеф вопит от боли, вступая второй партией к крику Короля гоблинов. Его вой режет мне ухо и раздражает то место, в котором я храню свою любовь к нему. Мой брат впивается ногтями в свои глаза, и из них выливаются черно-синие слезы цвета оникса и обсидиана.

За их спинами Дикая Охота смеется и стучит ржавыми мечами по щитам в оглушающем ритме. Мучительная какофония воплей и криков подменышей и гоблинов заполняет все пространство вокруг; их конечности хрустят, пальцы ломаются, тела искривляются и принимают другую форму – гигантскую массу из цепких ладоней, на которой постепенно выделяются рот, нос, глаза, лицо. Дьявольское войско растворяется и превращается в туман, твари и всадники исчезают в дымке, а коллективное лицо начинает дышать. Бело-голубые глаза сверкают в пещерном бальном зале, и я точно знаю, что находится передо мной.

Древние законы обрели плоть.

Так значит, ты вернулась к нам, Королева гоблинов. Этот голос – легион, хаотичная совокупность высот, тонов и нот. Не будь я уже безумной, от происходящего я бы потеряла рассудок.

– Я пришла для того, – говорю я, – чтобы забрать обратно то, что ты украл.

Брови, сотканные из пальцев и глазных яблок, поднимаются, а уголок рта из локтей и пальцев ног иронично изгибается.

– И что же это?

Я смотрю на Йозефа. Смотрю на Короля гоблинов.

– Мое сердце.

При этих словах Король гоблинов шевелится, поднимает голову и смотрит мне в глаза. Его воспламеняющий взгляд разжигает огонь в моей груди. Он мерцает и пульсирует, и я слышу, как он шепотом произносит имя.

– Твое сердце? – Древние законы смеются, и этот смех – отвратительный скрежет и хруст бесчисленного множества гоблинских голосов. – У тебя оно лишь одно, смертная.

Я обхватываю ладонями свечу в груди.

– Его хватит, чтобы обогреть их обоих. Его хватит, чтобы обогреть весь мир.

– Лгунья. – Это слово слетает с его губ и ударяется о каменные стены пещеры, отдаваясь повсюду насмешками и глумлением: «Лгунья, лгунья, лгунья».

– Какая милая ложь. Но мы знаем о тебе уродливую правду, Королева гоблинов. Мы знаем о твоем высокомерии и зазнайстве, о твоем легкомыслии и эгоистичном безразличии ко всему, кроме твоих собственных чувств. Мы знаем, как ты бросила эту жалкую развалину, – палец указывает в направлении Короля гоблинов, – оставив его разлагаться и гнить. Также мы знаем, как ты взяла этого несчастного подменыша, – палец указал на Йозефа, – и погубила его своей любовью.

Йозеф всхлипывает, чернила стекают по его щекам. Подземный мир уже завладел белками его глаз, и голубизна его человеческих радужных оболочек плавает во тьме.

– Взгляни на этого несчастного нытика, – фыркают Древние законы. – Вот что ты наделала, Королева гоблинов.

Безумие – это бегство от границ, запретов, от сомнений в себе, но убежать от отвращения к себе я не могу. До этой самой минуты я и не подозревала, что рассудок был моим щитом от худших из моих избытков, от необузданного множества меня. Тени извиваются вокруг моих запястий и горла, пальцы ломаются и скручиваются в шишковатые ветки.

– Завет нарушен, – напевают Древние законы. – И это твоя вина. Твоя вина, твоя вина, твоя вина. Но в твоих силах это исправить.

– Как? – кричу я.

Конечности, зубы, глаза и пальцы, составляющие лицо Древних законов, пузырятся и колеблются, и эта стремительно движущаяся масса разрывается и снова соединяется в гигантскую пару сложенных рук, как будто желающих что-то передать мне в своих ладонях. Там я вижу более мелкую пару рук. Они сжимают кинжал.

– Жизнь за жизнь, – говорят Древние законы. – Отдай то, чем владеешь.

Я смотрю на Короля гоблинов.

Я смотрю на Йозефа.

– Выбирай, дева. Либо своего аскетичного юношу, либо своего брата.

Руки, сжимающие кинжал, расширяются и растут – сначала веточка, затем молодое деревце, потом дерево. Древние законы предлагают мне клинок, древнее оружие, не вылитое из стали, а высеченное из камня. Незатейливое, грубое, жестокое оружие.

– Выбирай, дева, – повторяют Древние законы. – Заплати цену, и другой уйдет свободным.

Я беру кинжал.

– Да-а, – протяжно шепчут они. – Выбирай.

Я поворачиваюсь к брату. Его кожа чиста, его кости из стекла, его кровь из воды. Там, где в его груди должна была гореть свеча, нет ничего, лишь черная дыра, трясина. Там мерцает блуждающий огонек, синий и эфирный, призрак огня.

Я поворачиваюсь к Королю гоблинов. Тени покинули его полностью, оставив на коже уродливые безобразные шрамы, но его глаза горят. В его грудной клетке стоит свеча, холодная и темная, как будто ждет дыхания, которое вернет ее к жизни.

– Выбирай, – требуют Древние законы.

Король гоблинов смотрит на меня, его губы сжаты и напоминают спящую кошку, уютную и безмятежную. Он ничего не говорит, но я все равно его слышу.

– Выбери его. Выбери своего брата.

Я смотрю на Йозефа. Я все еще не могу прочесть его мысли, но он качает головой.

– Дай мне уйти, – говорит он. – Откажись от меня.

Клинок в моей руке – не просто оружие: это стрелка компаса. Она указывает в направлении моего сердца. Я прижимаю кончик лезвия к своей груди.

Гоблинская масса колеблется, в их голосах сквозит нерешительность.

– Что ты делаешь?

– Я делаю выбор, – шепчу я.

И вонзаю клинок глубоко в свое тело.

 

Наоборот

Никакой боли, только вздох облегчения. Клинок преодолевает клетку костей вокруг моей свечи и проникает внутрь. Пламя уверенное и постоянное, и я поднимаю его вверх, освещая пространство вокруг себя.

Пещера исчезла, и я одна. Я снова в живом лабиринте дома Прохазки, но кустарники сотканы из воспоминаний, а тропа – из маков. Я брожу по ветреным тропам своего разума, ступая на души тех, кого украли и принесли в жертву. Мысли лопаются под ногами как пузыри, оставляя позади фрагменты чувства, а цветы выдыхают свои имена.

Людвиг

Аделаида

Эрик

Сэмюель

Магда

Я прокладываю себе путь через лабиринт и осознаю, что иду по реке из крови, а стены хитроумного лабиринта состоят из костей. Живая изгородь и ветки ежевики пульсируют, трепещут и дышат, теплые и скользкие на ощупь. Как кожа. Как плоть.

Ich bin der umgedrehte Mann.

Я – мужчина наоборот.

Из центра лабиринта поднимается свечение, и я следую за этим светом, оставляя мрак позади. Когда коридоры живой изгороди открываются, я оказываюсь в помещении, очень напоминающем бальный зал Сновин-холла, красивой комнате с высокими, парящими потолками, как в соборе, в котором всюду – свет, стекло и зеркала. Сквозь окна в зал проникают солнечный и лунный свет и свечение звезд иных миров, а пылинки зависают в лучах, как волшебные огоньки Подземного мира. Это – священное место, храм, и это священный зал моего сердца.

В центре моего сердца находится алтарь, бронзовая чаша с маслом на деревянном постаменте, вырезанном в форме дерева. Я подношу свою свечу к маслу и поджигаю ее, думая о том, не повстречается ли мне другая версия меня – жрица, оракул, королева.

Никто не приходит.

Здесь только я, мое собственное неадекватное я, отражающееся в окружающих меня зеркалах.

Одно из отражений, глядя на меня, согнутым пальцем подзывает меня к себе. Я повинуюсь и подхожу к девушке в зеркале. Я уже давно смирилась с тем, что некрасива, но я не подозревала, что это будет так сильно резать глаза – видеть свою кожу на другой версии себя. Я изучаю свое лицо новыми глазами, как будто я сама себе незнакомка, и замечаю, что я и более, и менее критична к своим чертам. Слабый, заостренный подбородок, лошадиный нос, тонкие губы все еще здесь, но вдохновленные глаза и четкие скулы новые. Или, точнее, они кажутся новыми, поскольку, когда я начинаю диалог, они становятся первыми частями, на которые я обращаю внимание. Первыми частями, которые замечают другие люди.

– Кто ты? – спрашивает отражение.

– Я – Лизель, – отвечаю я.

Девушка качает головой.

– Кто я?

Я моргаю. Я помню беседу – игру – в которую я играла с Королем гоблинов так много лет назад.

Я – девушка, в чьей душе рождается музыка. Я – сестра, дочь, друг, готовый яростно защищать дорогих и близких. Я – девушка, которая любит клубнику, шоколадный торт, пьесы в миноре, минутки отдыха от работы и детские игры.

– Ты – Элизабет, цельная и настоящая, – говорю я своему отражению.

Ее улыбка выглядит грустной.

– Правда?

А разве нет? Когда я разворачиваюсь и смотрюсь в другие отражения, то вижу в зеркалах разные грани себя: девушку с музыкой в душе, дочь, подругу, сестру. Все это – разные стороны меня, настоящей, хотя я вплоть до нынешнего момента не знаю, как я себя разрушила и как теперь собрать все эти кусочки воедино.

Есть зеркала и есть окна, и из окон я вижу разные миры, разные жизни, драгоценных людей, которых я заключила в своем сердце. Маму, Констанцу и папу можно увидеть через окна, ведущие к моей семье, а Кете и Франсуа смотрят на меня с другой стороны. Но из всех этих красивых картинок и перспектив в другие жизни одна только Кете смотрит мне в глаза.

– Лизель, – говорит она.

В руке она держит кольцо. Я всматриваюсь и вижу, что это серебряное кольцо с головой волка, которое я бросила в озеро Лорелеи, кольцо, которое мой сдержанный юноша отдал в качестве обещания.

– Я храню твой секрет, – говорит она. – Я охраняю тебя. Покуда ты не вернешься ко мне, я буду держать твое сердце.

Наши ладони соприкасаются сквозь стекло, наши головы кивают в унисон.

Свет в окне моей сестры гаснет, но свеча продолжает гореть.

Тогда я медленно поворачиваюсь и заглядываю в каждое окно, надеясь увидеть брата или Короля гоблинов. Но как бы я ни старалась, я не могу их найти, поскольку приходится пробираться сквозь несметное число воспоминаний.

– Ты ищешь не в тех местах, – говорит мне мое отражение.

– А где мне искать? – спрашиваю я у нее.

– Не во внешнем мире, – отвечает она. – А внутри себя.

В зеркалах.

Тогда я понимаю.

Не Йозеф и Король гоблинов цельные, а я. Они не реальны, они – куклы, сотканные из теней и плоти. Я не видела их настоящими, не видела их людьми, да и как я могла это сделать, раз они – основы, на которых я стою?

– Выбирай, – сказали мне Древние законы. – Заплати цену, и другой уйдет свободным.

Жертва не была принесена моей кровью. Она будет оплачена моей душой. Выбрать Йозефа или Короля гоблинов означает выбрать ту часть меня, с которой я готова расстаться: мой брат или мой юноша-аскет. Садовник моего сердца или мой бессмертный возлюбленный. Моя способность к добродетели или мой потенциал сострадания.

Потому что Йозеф – это моя добродетель. Он – непредсказуемый, лишенный заботы, внезапный незнакомец в ночи, человек, которого я кормила, одевала и любила, как своего. Любовь к брату сделала меня лучше, хотя я и совершила ошибку, недавно указав на это ему.

– Прости меня, Зефферль, – говорю я своему отражению. Форма струится и меняется, и передо мной вырастает подменыш с чертами моего брата и гоблинскими глазами. Он улыбается и указывает подбородком куда-то за мое плечо. Я поворачиваюсь и смотрю в другое зеркало.

Юноша-аскет.

Этот не тот человек, которого я оставила на полу пещеры с моим братом и Древними законами. Это другой мужчина: он моложе, свежее, а его разноцветные глаза такие живые и яркие, как будто их только что нарисовали красками. И он не похож на поистине сдержанного юношу, несмотря на незатейливую и мрачную одежду, в которую одет. В его лице сквозит искорка озорства, а в изгибе губ заметна жестокость, однако в глубине глаз я замечаю беспечность, свидетельствующую о мудрости – и заслуженной, и приобретенной в процессе жизни.

– Кто ты? – шепчу я.

Он кивает на меня.

– Ты знаешь, кто я, Элизабет.

– Ты – мужчина, в душе которого живет музыка, – говорю я. – Ты – человек, указавший мне путь к себе, когда я затерялась в лесах. Мой учитель, товарищ по играм, друг. – Говорить мне все труднее из-за поднимающихся в горле рыданий. – Ты позволил мне простить себя за несовершенство. За греховность. За то, что я – это я.

Если мой брат моя добродетель, то Король гоблинов – мое сострадание. Я перевожу взгляд с одного на другого. Как я могу выбирать? Я наткнулась на древнее оружие, но как я могу вырезать себе сердце и остаться в живых?

Йозеф делает шаг вперед, раскинув руки. Король гоблинов тоже делает шаг вперед, зеркальный образ моего брата. Я протягиваю руки им обоим, их формы размываются и сливаются, и вскоре я уже не могу сказать, где мое милосердие, а где мое сострадание. Возможно, они оба. Возможно, ни один из них.

Выбирай.

Я все еще жду. Я колеблюсь, не желая расставаться ни с одним из них.

Выбирай.

Кровь девы разлилась по полу пещеры, растекающаяся лужица малинового, алого и ярко-красного. Подменыш вскрикнул, рванулся вперед и приложил ладони к ее сердцу, чтобы остановить кровотечение.

– Помогите мне! – крикнул он мужчине на возвышении. – Помогите мне, пожалуйста!

Мужчина, бледный, почти белый, вскочил со своего места. Его ноги подкашивались. Король гоблинов. Без силы Древних законов, наполняющей его вены, он как-то странно съежился, сжался. Теперь он был менее пугающим, менее загадочным, менее… просто менее. Всю свою смертную жизнь подменыш слушал истории об этом мужчине, этой необыкновенной зловещей фигуре, способной подчинять себе пространство и время и законы реальности, какими их знал мир, однако стоявший перед ним Король гоблинов не был мифом. Он был просто мужчиной.

И подменыш слегка ненавидел его за это.

Король гоблинов подошел к склонившемуся над девой подменышу и накрыл его руки своими. Они вместе нажимали ей на грудь, ощущая пульс, пульс, пульс ее сердца, которое билось под их ладонями.

– Пожалуйста, – сказал подменыш, обратив взгляд на массу гоблинских рук, глаз и зубов, которые смотрели на них спокойным, невозмутимым, безликим взглядом. – Что я могу сделать?

– Сделать, полукровка? – удивленно произнес легион голосов. – Сделать что? Спасти ее жизнь? Слишком поздно. Она сделала свой выбор.

– Она это сделала, чтобы спасти меня! – Он повернулся к Королю гоблинов. – Как ты можешь просто позволить ей умереть?

– Не укоряй его, – произнесли Древние законы. – Он – пустая оболочка. Мы уже съели его душу; ему больше нечего отдать.

Подменыш запрокинул голову назад и закричал.

Из ползущей, корчащейся массы тварей выскользнули две гоблинки и пробрались к деве. Другие руки бросались вперед и хватали их за щиколотки, запястья, за конечности, за любую часть их тела, до которой можно было дотянуться, но девушки были преисполнены решимости. Они кусались и царапались, с боем прокладывая себе путь к подменышу и Королю гоблинов.

– Полукровка, – произнесла та, что была к нему ближе. Она была стройная, как молодое деревце, с короной из обмотанных паутиной веток на голове. – Есть способ ее спасти.

– Молчать! – взревели Древние законы.

– Вот этот, – сказала другая гоблинка, коротенькая, коренастая девушка с волосами из пуха чертополоха, указывая на Короля гоблинов, – отдал все, что мог отдать. У него ничего не осталось. – Ее черные глаза глядели мрачно и торжественно. – Но у тебя кое-что осталось, полукровка. У тебя осталось.

Подменыш посмотрел на мужчину рядом с собой. Тот качал головой, то ли соглашаясь, то ли отрицая:

– Он не должен за это расплачиваться.

– Расплачиваться за что? – спросил подменыш.

– За вечность, – прошептал Король гоблинов. – За бесконечные муки.

Подменыш замолчал. Он понял, чего потребует от него жертва, чего требовали Древние законы.

Короля.

– Нет, – сказал мужчина рядом с ним. – Она не перенесет, если отпустит тебя, Йозеф. Элизабет тебя никогда не простит.

Йозеф. Это было имя, которое он украл, личность, лицо и жизнь, которые он присвоил. Пухленький и сладенький смертный младенец, умерший от скарлатины и не успевший прожить свою жизнь. Подменыш увидел возможность и воспользовался ею. Он стал мальчиком в люльке. Он стал братом Лизель.

– Как? – задыхаясь, спросил он. Подменыш обернулся и посмотрел на сотканное из кошмаров лицо. – Что я должен сделать?

– Вовсе не невеста была нужна для того, чтобы вернуть мир обратно к жизни, – сказала гоблинка с ветками на голове. – А добродетель.

Король гоблинов бросил на девушку резкий взгляд.

– Объяснись, Веточка.

Веточка дрожала и тряслась, раздираемая страхом и рвением.

– Только человек, отдавшийся по своей воле Подземному миру с полным сердцем, понимает истинную цену, которую нужно заплатить, и предлагает ее с радостью.

– Добродетель, полукровка, – произнесла гоблинка с пухом чертополоха на голове вместо волос, – это способность любить мир целиком. Без оглядки на себя. Без оглядки на индивидуальное. Первый Король гоблинов это понимал.

Мужчина рядом с ним замер.

– Тогда почему невеста, Колютик? – спросил он. – Почему для того, чтобы мир пробудился к весне, должна быть пролита невинная кровь? – Подменыш услышал слова, которые тот не произнес. «Почему я должен был страдать? Почему должна была страдать она?»

– Жертва, принесенная не от всего сердца, а от его половины, и ценна лишь наполовину, – ответила Колютик. – Вас заманили на трон хитростью, ваше величество. А первого Короля гоблинов хитростью лишили трона.

– Кто это сделал? – спросил подменыш.

Гоблинки переглянулись.

– Мы не произносим ее имя, – сказала Веточка.

Первая Королева гоблинов.

– Она любила его, – сказала Колютик. – И она была эгоисткой. Когда Король гоблинов ее отпустил, она вернулась в Подземный мир, чтобы его забрать. Украсть. А на его месте она оставила другого. Перепуганного мальчишку-нытика, – фыркнула она. – Который продержался всего мгновение и тут же подыскал себе замену.

– Но ты, полукровка, – мягко сказала Веточка. – Ты понимаешь, что это значит – любить весь мир целиком. Ты ходил среди смертных, ты жил среди них. Ты даже любил их, только так, как это способны понять мы, феи. Отдаленно. Бесстрастно. Но это не означает, что твоя любовь была менее глубокой.

Подменыш посмотрел на кинжал в руке его сестры, все еще влажный от ее крови.

– Но у меня нет души, чтобы ее отдать, – сказал он.

– Она дала тебе имя, – осторожно сказала Веточка. – И ты взял его, чтобы создать свою собственную душу.

Зефферль.

Мужчина рядом с ним покачал головой, но возражать не стал. Подменыш взял оружие из руки сестры.

– О, Йозеф, – сказал мужчина. В его глазах разного цвета стояли слезы, и эти синие и зеленые глубины были наполнены сочувствием. – Ты не обязан делать это.

Но он сделал.

– Береги ее, – прошептал он мужчине рядом с собой. – Она заслуживает того, чтобы ее любили.

Мужчина кивнул, ничего не сказав. Но Йозеф его все равно услышал. «Буду».

Древние законы молча наблюдали за тем, как подменыш взял кинжал.

И пронзил им свое сердце.

 

Целое сердце и целый мир

Тени перемещаются и шевелятся; брат отделяется от моего отражения, моих мыслей и появляется рядом со мной, цельный и настоящий.

– Лизель, – мягко говорит он.

– Зефферль. Это ты? Или ты – это я?

– Я – это ты, – говорит он. – А ты – это я. Мы – левая и правая руки одного пианиста. Мы – часть более крупного целого, которое больше нас, больше мира.

Мой храм, мое темное святилище, и даже пламя наверху алтаря не может разогнать окружающее меня отчаяние. Свеча, которую я вырезала из своей клетки из костей, лежит рядом с плинтусом, выброшенная, холодная и мертвая.

– Что я делаю, Зефф? – хрипло спрашиваю я. – Как я выбираю?

– Ты не выбираешь, – просто отвечает он.

– Что ты имеешь в виду? – В ушах все еще отдается эхо Древних законов, звенящее так неистово и властно: «Заплати цену, и другой уйдет свободным».

– Ты не выбираешь, – повторяет он. – Потому что выбор за мной.

– Нет! – Я бросаюсь вперед и хватаю брата за руку. – Ты не можешь.

– Почему нет, Элизабет? – Король гоблинов стоит рядом с Йозефом; его очертания, его фигура такие, какими я их всегда знала. Разноцветные глаза, один бледно-зеленый, другой серый, худое лицо, серебристо-золотисто-белые волосы, разметавшиеся вокруг головы.

– Потому что… потому что… – Я не могу найти верных слов. – Этот выбор должен быть моим. Он всегда был моим.

– Прекрати быть такой эгоисткой, – поддразнивает меня Йозеф. – Давай возьмем на себя это бремя раз и навсегда.

– Я пытаюсь не быть эгоисткой, – тихо говорю я.

– Неужели время, проведенное в Подземном мире, ничему тебя не научило? – Король гоблинов наклоняется и поднимает с пола мою свечу. – Какой вопрос я задал тебе тогда, вечность назад?

– Когда ты научишься быть эгоисткой? – шепчу я. – Когда научишься делать что-то для себя?

– Когда ты позволишь другим делать что-то для тебя? – Король гоблинов передает свечу моему брату, и тот снова поджигает ее от блуждающего огонька в своем сердце.

– Это реально? – бормочу я, не осмеливаясь говорить громче.

– Что реально? – спрашивает Король гоблинов.

Я качаю головой. Я не знаю.

– Реальность – это то, что ты из нее делаешь, Элизабет, – говорит он. – Так же и с помешательством. Реально это или нет – это не имеет значения для меня, но имеет значение для тебя. Так что же это? Что бы ты предпочла?

Ощущение прикосновения наших тел, его мускусный аромат, вкус его губ. Король гоблинов имеет в моих руках высоту, ширину и вес, и я вижу, как вздымается и опадает его грудь, когда он вдыхает и выдыхает. Туда-сюда, туда-сюда. Внезапно меня посещает воспоминание, вернее, взгляд в будущее, но он дрожит и колеблется и очень похож на воспоминание. Я вспоминаю, как мы лежим в постели, бок о бок, наши тела, влажные от утоления страсти, окутаны теплым свечением легкого комфорта. Я вспоминаю, как черты его лица становятся острее с возрастом, а кожа истончается, обнажая под собой тонкие линии и кости. Я вспоминаю серебристо-золотисто-белые волосы, побелевшие от инея, а теперь истинно белые, а не сверкающие по волшебству Подземного мира. Я вспоминаю, как мы вместе стареем.

– Реально, – говорю я.

– Тогда назови меня. – Он торжественно смотрит на меня. – Верни меня мне самому, Элизабет.

– Но я не знаю твоего имени, – отвечаю я, и мой язык заплетается от слез.

– Ты всегда его знала, – отвечает он. Он прижимает ладонь к моей груди. – Ты хранила его всегда и везде, возвращая часть меня обратно в верхний мир.

Монастырь. Я думаю об именах, высеченных в каменных стенах катакомб, именах давно умерших братьев. «Махье», вспоминаю я. Но это не имя Короля гоблинов. Тогда я осознаю, что знаю его, в кусочках, во фрагментах, в мечтах. Мальчик-волк, одичавший ребенок, имя, вырезанное на подоконнике.

– Как… – начинаю я.

Он мягко смеется.

– Пути Господни неисповедимы.

– Мне бы очень хотелось, чтобы он был немного менее неисповедимым и намного более близким, – раздраженно говорю я. Король гоблинов хихикает.

– Ты дала мне имя, – говорит Йозеф. Улыбка брата нежна и сладка, и я не думаю, что смогу вынести эту боль. – Теперь дай имя ему.

Он берет мою руку и прикладывает ее к сердцу Короля гоблинов. Мой сдержанный юноша. Мой…

– Вольфганг, – шепчу я.

Йозеф возвращает мне мою свечу, зажженную не только от огня на моем алтаре, но и от блуждающего огонька в его груди. Его душа, моя душа. Я протягиваю руку и зажигаю свечу в груди Короля гоблинов.

Тени отступают.

– Иди, – говорит Йозеф и указывает на окно, где стоит девочка с солнечными волосами и синими, как лето, глазами, протягивая руки в ожидании, что я крепко схвачу ее ладонь.

– Кете, – бормочу я.

За моей сестрой стоит Франсуа. Мой брат и его возлюбленный не сводят друг с друга глаз. Что говорится в этом долгом, спокойном взгляде, для меня остается неизвестным, хотя их язык – язык любви, а не тот, на котором говорю я. Спустя мгновение Франсуа кивает. Это жест не смирения и поражения, а принятия. Прощания. Йозеф в ответ тоже кивает.

– Иди, – повторяет мой брат. – Иди и играй свою музыку для мира. Будь такой, какой тебе предначертано быть, Лизель, так же как и я – король, которым я выбираю быть.

– Но как я смогу играть без тебя? – Я даже не пытаюсь смахнуть струящиеся по щекам слезы.

– У тебя есть он, – говорит он, указывая головой на Короля гоблинов. На Вольфганга. – Но я у тебя тоже всегда буду. Твоя музыка – это мост, Лизель, – говорит он. – Играй ее, и мы всегда будем вместе. Играй ее, и я всегда буду помнить. Тебя. Жизнь. Что это значит – любить. Потому что твоя музыка – это первое и единственное в мире, что позволяло мне оставаться человеком, и первое и последнее, что я возвращаю тебе.

Рыдания лишают меня возможности говорить.

– Я люблю тебя, Зефферль. – Я не могу дышать, не могу вдохнуть достаточно воздуха, чтобы попрощаться навсегда. – Я люблю тебя, mein Brüderchen. Всем сердцем.

Йозеф улыбается, и кончики его зубов сверкают в мерцающем свете свечи.

– А я люблю тебя, Лизель, – мягко говорит он. – Всем миром.

Младенец плачет в люльке, затем затихает, и пылающие лихорадкой ярко-малиновые щеки бледнеют.

Ребенок затихает.

Йозеф?

В комнату входит маленькая девочка, болезненно бледная и очень худая, с темными волосами и глазами на пол-лица. Она склоняется над колыбелью и прикасается к щеке своего братца.

Младенец открывает глаза. Они полностью черные. Глаза гоблина. Глаза подменыша.

Зефферль?

В ее голосе сквозят тревога и любовь. При звуке ее голоса чернота в глазах младенца сокращается, и они становятся бледно-голубыми. Он протягивает девочке крошечную ручку, и она крепко ее сжимает. Девочка затягивает колыбельную, которую сочинила сама. От этого у него внутри что-то просыпается, что-то новое, что-то незнакомое, что-то чудесное.

Память.

Его память. Первое, что он в действительности может назвать своей собственностью, поскольку она не принадлежала ни Подземному миру, ни Лизель, никому, кроме него.

Эрлькёниг.

Вдалеке играет музыка. Это звук голоса его сестры, проникающий сквозь завесу между мирами. И так же, как он делал, будучи младенцем в люльке, Йозеф подтягивается к ней.

Их души соприкасаются, и это мост. У него было имя. У него была душа. У него была добродетель.

Эрлькёниг помнит, что значит любить.

И оживляет этот мир.