Погода еще оставалась теплой, но уже чувствовалось приближение осени. В магазине «Уолкер и дочь» тоже произошли некоторые перемены. Большой кондиционер теперь работал вполсилы, чтобы в комнате не было слишком холодно.
Джеймс заменил старую софу на новый удобный диван, и Кэт теперь спала на нем, расставшись со своей надувной кроватью.
— Хороший октябрь, — сказала она, поставив чемодан на пол в гостиной. — Кэт Филипс стала бездомной.
— Кэт, я не гоню тебя, — возмутилась Джорджия. — Я уже и так чувствую себя сварливой стервой.
Кэт открыла чемодан и принялась укладывать туда свои наряды и фотографии родителей — ей предстояло переехать в Сан-Ремо.
Анита договорилась, чтобы она пожила в ее квартире вместо нее.
— Присмотри за моими сокровищами, — сказала Анита, открывая перед ней дверь и проводя ее в ярко освещенную солнцем гостиную, в которой было полным-полно антиквариата. Огромные окна выходили прямо в парк, отчего казалось, что впереди находятся две картины — зеленые деревья на фоне ярко-голубого неба.
Кэт прошла в комнату, бывшую когда-то спальней Дэвида. Там все оставалось неизменным с тех пор, как он окончил колледж. В другой комнате находились коробки с вещами, связанными Анитой, которые уже некому стало носить. Она хранила их в память о любимом муже и сыновьях, живших теперь далеко от нее. Кэт чувствовала себя немного неловко среди чужих воспоминаний, но в целом она была признательна за то, что у нее появился временный дом.
В любом случае это куда лучше, чем жить в доме Уолкер и Фостера, когда там и без нее тесновато. К тому же теперь она может следовать своим вкусам, готовить на обед любимые блюда — благо и печка, и гриль, и все прочие приборы в полной исправности. Правда, мысль о необходимости готовить не вселяла в нее оптимизма, а то, что у нее больше не будет чудесного десерта Дакоты, и вовсе приводило в уныние. Зато Кэт может блюсти стройность и избегать всяческих гастрономических искушений.
В тот вечер Анита встречалась в ресторане с Марти, а Кэт осталась на ужин у Джорджии, а после они все вместе отправились на кухню мыть посуду. Она приносила тарелки, Дакота мыла, а Джеймс вытирал и ставил на место. Джорджия же сидела на стуле и наблюдала за ними, у нее не было сил даже пошевелиться.
— Наконец-то я перестала чувствовать себя из-за этих лекарств как наркоман на последней стадии болезни, — пошутила Джорджия по поводу отмены химиотерапии. Доктор Рамирес предложил ей сделать перерыв, но многие успокоительные препараты все еще приходилось пить, поэтому от вина она воздерживалась. Бутылку выпили Джеймс и Кэт, на которых, впрочем, алкоголь никак не сказался — оба были абсолютно трезвы.
Когда покончили с посудой, пришлось чистить плиту, изрядно заляпанную в процессе приготовления кулинарных изысков Дакоты. Кэт не особо разбиралась в чистящих средствах и схватила первую же попавшуюся бутылку с голубоватой жидкостью. Джорджия вовремя заметила ее ошибку.
— Слушай, это для окон; для плиты стоит бутылка около буфета.
Кэт и оглянуться не успела, как ее зеленая блузка покрылась пятнами. Она пыталась вытереть их салфетками и полотенцем, но это не дало никакого эффекта, разве что пятна стали еще темнее. Когда только она успела забрызгаться жидкостью для мытья посуды, жиром и кофе!
— У Аниты потрясающая коллекция открыток! — воскликнула Кэт так, словно она раскрыла какой-то необыкновенный секрет. — Никогда бы не заподозрила ее в таком увлечении.
Джорджия повернулась к Дакоте и взяла у нее чашку чаю.
— А можно посмотреть? — спросила девочка, обращаясь к Кэт.
— Нехорошо совать нос не в свое дело, — предупредил ее Джеймс, продолжая расставлять тарелки.
— Я знаю, — отозвалась Кэт, но тем не менее вытащила из сумки открытки, найденные в квартире Аниты.
— Не так уж много, — заметила Джорджия, пожав плечами.
— Нет, ты не понимаешь, это только малая часть. — Кэт достала еще несколько открыток.
— Кэт, вообще-то нельзя так поступать! — воскликнула Джорджия.
— Я же ничего не собираюсь делать, — возразила Кэт, — ничего плохого, только показать.
— Наверное, Стэн и ее сыновья посылали их из своих путешествий, — решила Джорджия. — Анита боится летать самолетами.
— Тогда ясно, откуда эти открытки.
Кэт выложила на стол несколько открыток с изображениями Биг-Бена, Эйфелевой башни, сфинкса и Колизея.
— Вот и вот… Я думала, она заядлая путешественница. А вот это что? Похоже, Рим — я жила в Италии в раннем детстве. Представляешь, мечтала работать с антиквариатом! Посмотри на меня: гожусь я на такую роль? Продавца антикварных безделушек?
— Вполне, а почему нет? — Джорджия потерла лоб. — Очень даже годишься.
— Джорджия, умоляю тебя! — взвилась Кэт. — Я ничего не смыслю в бизнесе, в жизни не интересовалась этим, разве что могу на деньги, полученные от Адама, открыть антикварный магазинчик, но как я справлюсь, если я ничего не смыслю…
— А ничего и не надо смыслить, — вмешался Джеймс, — надо только знать расценки на этом рынке.
Кэт рассмеялась:
— Да я разорюсь после первой же недели.
— Ничего подобного, — возразила Джорджия, разглядывая открытки и возвращая их Кэт одну за другой. — Серьезно, Кэт, — настаивала она, — ты можешь заняться этим.
— Ты считаешь, в Нью-Йорке не хватает антикварных лавок?
— Ну а почему только здесь?
— Я же обещала Аните жить в ее доме, пока они не решат с Марти, как им быть дальше.
— Ну хорошо, эта проблема временная, — ответила Джорджия. — Все-таки можно где-нибудь открыть магазин, подумай.
— Ну где? В Уэстчестере? Хадсон-Вэлли?
Джорджия задумалась.
— Все равно ты можешь это сделать.
— Мне кажется, ты слишком оптимистично настроена.
— Вдвоем с Кэт вы могли бы составить отличную команду, — признался Джеймс, — и заниматься этим вместе. Надо только просмотреть в газетах объявления об аренде.
— У меня есть все номера «Харрисбург хай газетт»! — воскликнула Джорджия, и глаза у нее заблестели.
В выходные Джорджия проводила время лежа на диване, отбирая подходящие объявления, а Кэт взялась за телефон и стала звонить с недюжинным энтузиазмом. Предчувствуя осуществление своей давней мечты, она проявила неожиданную находчивость.
Джорджия же, наоборот, погрузилась в меланхолическое, расслабленное состояние, пока Джеймс не сел рядом и не поцеловал ее в щеку.
— Мы собирались пойти к Марти и Аните на коктейль, — напомнил он ей. — Это замечательная идея.
— Да, отличная, — усмехнулась Джорджия. — Я ужасно устала, но жаль все откладывать.
— Конечно, после вчерашнего ужина немудрено устать, — согласился Джеймс.
— Ладно, я найду в себе силы. — Джорджия улыбнулась и поднялась с дивана.
Через пару часов они уже прибыли в дом Марти, где подготовка к приему гостей шла полным ходом. Кэт не могла удержаться и тут же начала делиться своими планами об антикварном бизнесе.
— Джорджия считает, у меня все получится, — заговорила она, едва они вошли в комнату.
— И я тоже так считаю, — подтвердила Анита. — Добро пожаловать на домашний праздник!
В гостиной все было прибрано и сияло чистотой, а на столе и на комодах стояли букеты цветов.
— А как пахнут! — воскликнула Дакота. — Шикарно!
Затем они вышли в сад, забравшись в самую глубину зеленых зарослей, создававших особенную прохладу.
— Можно я задам вопрос, который, наверное, все хотели бы задать, но стесняются? — вдруг заговорила Кэт, посмотрев на Аниту, решившую, что речь идет о ее отношениях с Марти. — Марти, это ваш собственный дом?
Всем тут же стало любопытно.
— Да, да, скажите.
Марти помолчал минуту и затем ответил:
— К сожалению, я только арендую это жилье. Оно принадлежит моему брату Сэму, переехавшему в Делрей. Это его дом и моей племянницы, которая живет этажом выше со своей семьей, — продолжал он. — Мой дом на Бродвее.
— Что вы говорите? — переспросила Джорджия. — Ваш собственный дом?
Марти кивнул:
— Да, собственный.
— Так вот в чем дело, — сказала Джорджия. — Ну конечно же, это объясняет, почему последние три года такая низкая плата за аренду. А я думала, что это цены упали.
— Потрясающе, Марти! — воскликнула Кэт. — Вы настоящий тайный благодетель.
— Да нет, я обычный человек, просто предпочитаю стабильный договор аренды и преследую свои цели.
— А какие у вас цели, Марти? — спросил Джеймс.
— Создать семью, найти самую лучшую женщину на свете, которая стала бы моей подругой, — серьезно сказал он. — Думаю, что мне это удастся.
Он вопросительно взглянул на Аниту.
— Нам удастся, — поправился он и перевел взгляд на Джорджию. — Всем нам, я хочу, чтобы мы все были счастливы.
Джорджия и Люси дождались конца рабочего дня и сразу же занялись запланированным просмотром, попросив Аниту приглядеть за магазином. Нужно внести окончательные коррективы в фильм перед окончательным монтажом.
— Я просматривала эти кадры миллион раз, — сказала Люси, — и теперь не понимаю, что хорошо получилось, а что нет.
Она закрыла дверь, через которую с кухни плыл заманчивый запах горячего шоколада: Дакота опять колдовала со своими пирожными.
— Мы ненадолго, дорогая! — крикнула ей Джорджия.
— Я тоже посмотрю, я уже почти все приготовила, — отозвалась девочка, вбежав в комнату и усевшись на диван.
Люси включила запись и принялась зачитывать текст с листа.
— Вообще-то я собираюсь обработать звучание на нашей студийной аппаратуре, — сказала она Джорджии, прервавшись. — У меня неплохой босс — он мало платит, но зато честно блюдет мою медицинскую страховку и разрешает мне сверхурочно заниматься своей работой. Он даже обещал прибавить мне дни к декретному отпуску.
— Это замечательно, Люси, вам повезло.
— Вы так много дали нам всем, — добавила Люси. — Я очень изменилась с тех пор, как стала к вам приходить, благодаря вашей доброте. Пери скажет то же самое, и Дарвин, и кто угодно. Я хочу, чтобы об этом все знали и поняли, что любая женщина может осуществить свою мечту, если захочет. Мое решение завести ребенка — это тоже результат нашего знакомства с вами, Джорджия.
— Ну, не преувеличивайте, — возразила Джорджия. — Вы очень многим обязаны самой себе, Люси.
— Да, но клуб сыграл в жизни каждой из нас огромную роль.
— Может, мы устроим премьеру в магазине для нас всех? Я попробую достать оборудование, хороший экран, развесим постеры в ресторанчике Марти, чтобы привлечь внимание?
— Хорошая идея, я — за.
— Я вот что придумала: мы передвинем стол — в помещении тогда окажется достаточно места.
— Давайте, — предложила Люси, — я приглашу кого-нибудь с четвертого канала, там есть заинтересованные люди.
— Да, конечно, мы будем очень рады, — с воодушевлением ответила Джорджия. — Это же Нью-Йорк, все друг с другом связаны, новости расходятся быстро.
— Отлично, — отозвалась Люси.
— Я не сомневаюсь в успехе, — продолжала Джорджия. — Нужно поблагодарить всех, кто участвовал в проекте, и, если получится, надо еще заснять Дарвин и Кейси, когда они закончат свои свитеры. Они приложили столько усилий — несправедливо не показать их первую вещь.
Через полчаса Кейси сидела за столом в магазине и прикидывала, когда она сможет закончить свое творение.
— Мне всегда не везло, в школе я ничего не могла довести до ума, — сказала она. — Джорджия, я в этом отношении полная твоя противоположность — ты же все всегда доделываешь до конца.
— Думаю, все дело в спицах — тебе надо поменять их, и к тому же у тебя непростой тип шерсти, с ним трудно работать, — ответила Джорджия. — Зато получается красивый рисунок.
— Но он сидит как-то… хм… странно, неправильно, — возразила Кейси.
— Лучше, если вы будете одновременно вязать все детали и примерять их, подгонять друг к другу, — посоветовала Анита. — Я недавно рассказывала про это.
— Я так не пробовала.
— Вот и попробуйте, работа пойдет быстрее.
Джорджия краем глаза наблюдала за работой Дарвин: спинка и перед свитера уже готовы, и теперь она вязала трубообразные рукава.
— Дарвин, полагаю, лучше начинать с плеча, — заметила Джорджия, когда Люси ушла в ванную комнату, чтобы умыться. Двигаться ей становилось все тяжелее, и Джорджия подумала, что срок рождения ребенка, наверное, совсем близок. Удивительно, как она находит в себе силы вести такой активный образ жизни.
— Я их еще не закончила.
— Что?
— Спинку и перед.
— Ах вот как, — кивнула Джорджия, — хорошо.
Она отошла от нее и стала спрашивать, не надо ли чем-нибудь помочь новым покупательницам.
— Почему нет? — спросила Люси Дарвин, вернувшись из ванной. — Почему не закончила?
— Я решила вязать этот свитер для Дэна, и мне надо все рассчитать заново, — заявила девушка.
— Тогда я тебе советую непременно довязать его до конца. — Люси наклонилась к самому ее уху. — Не забудь, вязание символизирует связь двух любящих сердец; надо, чтобы она была прочной.
— Я так не думаю.
Люси осторожно достала из ее сумки перед и спинку и приложила их друг к другу.
— Тебе не так уж и много исправлять здесь, — констатировала она. — Всего лишь перевязать несколько рядов внизу.