С утра пораньше Джей Ди примчался в офис, полный решимости добраться туда раньше всех. Бегло осмотревшись, он понял, что приехал первым. Прямиком направился в кабинет Пейтон и, лихорадочно обыскав его, обнаружил то, чего больше всего боялся.

Туфель не было.

А так как этим утром никто не угрожал его убить, то либо подпорченный каблук выдержал дорогу с работы домой, либо Пейтон просто не переобула тапочки для йоги после занятий.

Отлично. Нет проблем. Он подождет, пока она появится. Не то чтобы Джей Ди представлял, какого черта скажет ей при встрече. «Привет, Пейтон, спасибо за вчерашние извинения, очень мило. Ты видела, в комнату отдыха принесли кексы? Кстати, я отпилил каблук на одной из твоих туфель, а потом кое-как приклеил его в надежде, что шпилька сломается в зале суда и ты захромаешь, как пьяная одноногая проститутка. Хорошего дня!»

Почему-то все сильнее одолевало предчувствие, что дело добром не кончится.

Когда умная мысль в голову так и не пришла, Джей Ди решил, что будет действовать по обстановке. Обычно у него неплохо получалось импровизировать.

И он стал ждать в своем кабинете. Рассчитывая в любой момент увидеть Пейтон,  поднимал взгляд от стола всякий раз, когда кто-то проходил мимо.

Когда минуло восемь, а потом и восемь тридцать, Джей Ди забеспокоился. К девяти он уже впал в панику, воображая наихудший вариант развития событий. А что если она обула туфли, и по пути на работу каблук отломился, Пейтон упала и подвернула лодыжку? Может, стоит самому проследить ее маршрут до дома? Погодите, она же приезжала на надземке. А вдруг, заходя в вагон, она споткнулась, растянула связки, покалечилась или что-нибудь сломала и теперь оказалась в ловушке в одном из вагонов, безответно моля о помощи и наматывая бесконечные круги по кольцевой?

Джей Ди решил справиться у секретаря Пейтон. Может, та что-нибудь слышала.

Он прогулочным шагом подошел к столу Ирмы, которая сосредоточенно печатала. Словно невзначай наклонился над столешницей, стараясь выглядеть как можно беспечнее.

– Доброе утро, Ирма. О, какая милая брошка – это чайка? Прекрасная погода, не правда ли? И кстати, тебе, случайно, Пейтон ничего с утра не передавала?

Ирма на мгновение прекратила печатать, окинула Джей Ди хмурым взглядом и вернулась к работе.

– Это не чайка, а кенгуру; вообще-то, когда я шла по улице, было довольно пасмурно, и да, Пейтон оставила мне сообщение: сегодня утром она отправилась прямо в суд.

Прямо в суд? Вот черт…

Пытаясь сохранить видимость незаинтересованности, Джей Ди лениво потеребил пальцами листья растения на столе Ирмы.

– Да, а Пейтон не говорила, чтó она наденет? – Он смахнул с пиджака воображаемую пылинку. – А точнее, она, случаем, не упоминала про свои… хм… туфли?

Ирма опять прекратила печатать и прищурилась на любопытствующего. Джей Ди понял, что требуется быстро придумать какое-нибудь объяснение.

– Я просто хотел убедиться, что она, ну, подобающе выглядит.

Ирма вежливо сложила руки на клавиатуре.

– Мистер Джеймисон. В настоящий момент я не располагаю временем для пустой болтовни. Если у вас возникли вопросы относительно внешнего вида Пейтон, предлагаю вам прогуляться до здания суда и проконтролировать ее наряд лично. Она сегодня в зале у судьи Гендельмана.

Джей Ди кивнул. Да, да, прекрасно, спасибо. Ничего себе отношеньице, однако. Какой босс, такой и секретарь.

Но, как истинный джентльмен, он улыбнулся и поблагодарил Ирму за информацию. Затем предупредил своего секретаря, Кэти, что должен отлучиться по срочному делу.

Заторопился из офиса и направился прямиком в суд.

          * * * * *

К тому времени, как Джей Ди вошел в зал судьи Гендельмана, слушание уже началось.

Он тихо прикрыл за собой дверь и проскользнул на последний ряд галерки, надеясь остаться незамеченным, пока не сообразит, чтó сказать Пейтон.

Джей Ди присел. Он пытался удобно расположиться на деревянной скамье, когда его взгляд был мгновенно захвачен разворачивающимся перед ним действом. Пейтон замерла возле стойки для свидетелей, а значит, уже вовсю вела либо прямой, либо перекрестный допрос. Джей Ди откинулся назад, чтобы насладиться шоу, сообразив, что предоставляется замечательная возможность понаблюдать за врагом в его лого…

Твою мать, кто-нибудь может ему объяснить, что делает посреди зала судебных заседаний огромная фотография пениса?

Джей Ди осторожно огляделся по сторонам. Какие еще, к черту, законы под этим непотребным плакатом защищает Пейтон? Однако все окружающие, по-видимому, были ничуть не обеспокоены столь необычной декорацией.

Теперь Джей Ди уже не по-детски заинтересовался спектаклем неординарного судебного заседания и снова обратил внимание на Пейтон. Вспомнив, зачем он здесь, привстал, чтобы получше разглядеть происходящее. Пейтон неторопливо прошла к другой стороне возвышения, и… погодите-ка…

Черт. На ней те самые туфли.

Взгляд Джей Ди сосредоточился на левой туфле – той, которую он, так сказать, слегка усовершенствовал. На вид каблук казался целым, хотя, кто его знает, надолго ли. С каждым шагом Пейтон вредитель, затаив дыхание, ожидал, что она споткнется. Следует оттащить ее в сторонку во время ближайшего перерыва и предупредить. Вся надежда на то, что до того времени клей продержится.

Раз уж оставалось только сидеть и ждать, Джей Ди сосредоточил внимание на том, как соперница ведет допрос свидетельницы. Уже через несколько секунд по тому, как Пейтон неуклонно гнула свою линию, задавая вопрос за вопросом, он догадался, что женщина за кафедрой не принадлежит к дружественной стороне.

– Не уверена, что до конца понимаю вашу позицию, мисс Кемпль, – говорила Пейтон. – Надеюсь, вы поможете мне разобраться, чтó же, по вашему мнению, компания сделала не так.

Джей Ди наблюдал, как Пейтон вклинилась между присяжными и свидетельницей – известная уловка адвокатов, рассчитанная на привлечение внимания присяжных во время перекрестного допроса.

– Ранее мы установили, что вы сообщили об инциденте с вашим бывшим менеджером четырнадцатого июля прошлого года, правильно? – спросила Пейтон.

– Правильно, – согласилась мисс Кемпль.

– И руководитель отдела кадров отреагировала на вашу жалобу в тот же день, не так ли?

– Да.

– В частности, в ответ на вашу жалобу компания немедленно, в тот же самый день уволила вашего бывшего менеджера, это правда?

– Это верно, – кивнула свидетельница.

– И, фактически, вчера на судебном разбирательстве вы увидели этого менеджера впервые со времени инцидента в его машине, правильно?

– Да, – снова кивнула свидетельница.

– То есть, верно ли утверждение, мисс Кемпль, что после того единственного инцидента у вас никогда больше не возникало проблем с вашим бывшим менеджером? – задала вопрос Пейтон.

На этот вопрос свидетельница ответила более неохотно:

– Думаю, что верно.

Явно удовлетворенная, Пейтон подошла к столу защиты. Увлеченный процессом, Джей Ди впервые заметил, что за столом сидит младший сотрудник их фирмы – как там его зовут? Брэндон? Брендан? Что-то в этом роде. Пожалуй, размышлял Джей Ди, имеет смысл подкинуть этому Брендану-Брэндону записку для передачи Пейтон.

Взгляд Джей Ди снова вернулся к конкурентке, когда та, стреножив взглядом свидетельницу, непринужденным движением оперлась о край стола.

– Мисс Кемпль, а верно ли то, что после увольнения вашего менеджера руководитель отдела кадров приехала в ваш офис и повторно провела однодневный семинар по сексуальным домогательствам, обязательный для всех работников?

Тут свидетельница попыталась увильнуть:

– Я не уверена, что это был целый день…

– Хорошо, а как долго продолжался семинар? – уступчиво спросила Пейтон.

Мисс Кемпль задумалась.

– Ну-у, часов семь-восемь.

– Можно ли считать семь-восемь часов целым рабочим днем?

– Наверное, да.

Получив это признание, Пейтон воздела руки вверх:

– Так почему же мы с вами здесь, мисс Кемпль?

Свидетельница в замешательстве уставилась на Пейтон:

– Прошу прощения?

– Проще говоря, вы подали на компанию иск на два миллиона долларов. Что же конкретно, по вашему мнению, компания сделала не так, реагируя на вашу жалобу?

Джей Ди смотрел, как Пейтон ведет перекрестный допрос. Так как последние восемь лет они работали в одном отделе, он немало наслышался о ее бесчисленных победах в суде. Но сегодня впервые наблюдал за соперницей собственными глазами.

Она держалась очень хорошо. Даже отсюда Джей Ди видел, как Пейтон расслаблена и спокойна в зале суда. Абсолютно профессиональна. Присяжным она явно нравилась, и, что важнее, они ей доверяли: это ощущалось по тому, как они внимательно вслушивались в ее слова, а некоторые даже кивками сопровождали ее вопросы.

– Ну, я думаю, кое-что компания должна была сделать по-другому… – защищаясь, нахмурилась свидетельница.

– Например? – поинтересовалась Пейтон. – Вы же согласны с тем, что компания решила эту проблему достаточно оперативно, верно?

Задавая вопрос, она сложила руки на груди и естественным движением оперлась о край стола с упором на одну ногу – левую.

Джей Ди затаил дыхание. Вот черт.

– Ну да, можно сказать, они решили проблему достаточно оперативно, – уступила свидетельница.

– Вы не можете не согласиться и с тем, что решение было достаточно эффективным, учитывая, что вы больше никогда не встречались со своим бывшим менеджером и не испытывали из-за него каких-либо трудностей. Так ведь?

Все еще опираясь на стол, Пейтон скрестила лодыжки так, что весь ее вес теперь целиком приходился на левый каблук.

Джей Ди съежился. Кошмар, катастрофа, это будет ужасно. Он не в силах на это смотреть. Но все-таки придется. Что тут можно сделать? А что, если…

Но в этот момент Пейтон присела на краешек стола, убрав нагрузку с туфли.

 Свидетельница ответила:

– Да, компания действительно отреагировала на мою жалобу эффективно.

Джей Ди облегченно выдохнул. Ложная тревога. Но лучше все-таки чиркнуть записочку Брэндону-Брендану сейчас, пока есть время. Он оглянулся. Еще несколько опоздавших присели на конце его ряда. Придется пробираться к выходу через них.

В это время Пейтон, сидя на краешке стола, грациозно положила ногу на ногу и продолжила перекрестный допрос.

– А когда руководитель отдела кадров беседовала с вами неделю спустя после инцидента, разве вы не сказали ей, что были приятно удивлены реакцией компании на вашу жалобу? – спросила она.

– Нет, не помню, чтобы я такое говорила, – быстро запротестовала мисс Кемпль.

Казалось, Пейтон не поверила ответу, но не утратила невозмутимость.

– Неужели? А разве вы не помните, как во время предыдущего допроса, мисс Кемпль, на мой вопрос вы…

Джей Ди наблюдал, как Пейтон просмотрела документы на столе и быстро нашла протокол, который искала. Схватила листок…

– Вот, мисс Кемпль, позвольте прочитать вам часть вашего….

…И прежде чем Джей Ди понял, что происходит, Пейтон проделала что-то вроде скачка со стола к кафедре свидетельницы. Как только ее ноги коснулись пола, послышался громкий треск, отозвавшийся по всему залу, и, черт возьми, внезапно Пейтон потеряла равновесие, ее руки взметнулись, и она…

…нырнула головой вперед прямо в ложу коллегии присяжных.

Весь зал суда ошеломленно замер, а Джей Ди в ужасе сорвался с места.

О боже мой!

В следующий момент зрители вскочили на ноги, наблюдая, как Пейтон барахтается, пытаясь встать, цепляясь за сидящих в ложе с открытыми ртами присяжных. Наконец она, немного взволнованная, но приходящая в себя, смогла подняться на ноги, расправила юбку и…

– Прошу прощения, – Пейтон спокойно улыбнулась присяжным, снова в полной мере обретя хладнокровие. – Так на чем я остановилась…

Разыскивая протокол, который обронила в крутом пике, она обернулась, и…

Аудитория потрясенно ахнула.

Пейтон и не подозревала, что при падении ее юбка – эти чертовы облегающие юбки, которые ему так нравились! – разорвалась по шву и распахнулась, явив всему свету – сладчайший Иисусе! – маленькие трусики танга и две аккуратные белые выпуклые ягодицы…

У Джей Ди чуть не отвалилась челюсть.

О боже, это ужасно, ужасно – ну вообще-то, с его точки зрения, ничего ужасного: у малышки первоклассная задница, – но для Пейтон это как крушение поезда, торнадо, землетрясение…

Она услышала гвалт за спиной, обернулась…

…и упругие ягодицы теперь предстали перед глазами судьи и присяжных. Те еще шире разинули рты, кое-кто даже издал нечленораздельное восклицание. Все в ступоре наблюдали, как Пейтон в сломанных туфлях захромала по залу, смущенная тем, что стала причиной суматохи.

За столом защиты Брэндон-Брендан что-то робко прошептал ей; Джей Ди его услышать не мог, как, наверное, не смогла и сама Пейтон, потому что она наклонилась, чтобы лучше слышать, выставляя белые гладкие «булочки» на обозрение всем присутствующим. Зал суда взметнулся в едином порыве и загудел. Джей Ди начал протискиваться мимо людей в своем ряду: этому столпотворению нужно как-то положить конец…

Но тут Пейтон разобрала слова Брэндона-Брендана.

Она выпрямилась, тонкая рука метнулась к юбке и нащупала разошедшийся шов. Она среагировала мгновенно: расстегнула пиджак и быстро обвязала его вокруг талии – ягодицы пропали со всеобщего обозрения – и Джей Ди услышал серию разочарованных вздохов, пока, наконец, судья не взял ситуацию под контроль, стуча молотком по столу и призывая публику к порядку.

Хаос улегся так же быстро, как и возник. Люди вернулись на свои места, ропот стих, и Джей Ди тоже присел, затаившись и думая о том, что сейчас самое неподходящее время попадаться на глаза Пейтон.

В зале суда воцарилась тишина, все взгляды были устремлены на Пейтон. Каждый ждал, что же она сделает, как отреагирует.

Мгновение женщина молчала. Затем повернулась к присяжным.

– Поднимите руки те, кто не ожидал, что увидит столько обнажёнки за одну неделю выполнения гражданского долга.

В воздух взметнулось двенадцать рук.

И – невероятно – Пейтон рассмеялась.

Присяжные присоединились к ней. Затем руку поднял и судья. Глядя на это, вся аудитория взорвалась смехом и зааплодировала.

Пейтон в жесте признательности подняла сцепленные руки:

– Спасибо, спасибо. Я с вами всю неделю.

И именно в этот момент, когда Джей Ди прятался на галерке, а люди вокруг него смеялись и хлопали, и он видел, как Пейтон улыбается, смущенная, но не поверженная, произошло нечто.

Что-то изменилось.

Ни один его знакомый не смог бы справиться с подобной глупейшей ситуацией хотя бы наполовину столь же хорошо. Может, он этого раньше не замечал, но Пейтон и вправду была… находчивой. А может, он уже давно знал это, просто не был уверен. Но непреложный факт заключался в том, что Джей Ди отделался чертовым кофейным пятном на костюме, в то время как Пейтон спикировала на колени двенадцати присяжным, а сразу после устроила всем бесплатное пип-шоу и, несмотря ни на что, сумела остаться спокойной и собранной.

Неожиданно Джей Ди обнаружил, что пялится на Пейтон с завистью и восхищением.

Он широко улыбнулся и присоединился к остальным, приветствующим и аплодирующим, мгновенно забыв о неприглядной роли, которую сыграл в этом несостоявшемся фиаско. До тех пор пока героиня не бросила взгляд вниз, на свои туфли.

Ай-ай-ай.

На глазах у Джей Ди она подняла туфлю и, вероятно, сразу заметила ровный срез с остатками нанесенного клея. Изучающе провела пальцем по сломанному каблуку, и в этот момент он понял, что она уже знает.

Тут ему в голову стрельнула шальная мысль: говорят, преступники всегда возвращаются на место преступления – разве не так взяли Банди или Берковица, или кого-то другого из серийных маньяков… Кстати, забавно, что он подумал об убийствах, потому что, когда Пейтон подняла голову, оглядела зал суда и выхватила взглядом среди присутствующих Джей Ди, именно жажда убийства загорелась в ее глазах.

Ощутив на себе ее взгляд, Джей Ди отметил, что никогда еще его не обдавало таким холодом. И кое-что понял со всей определенностью.

Он – труп.

          * * * * *

Пейтон вылетела из дверей здания суда. Пиджак все еще был повязан на талии, по пятам следовал Джей Ди.

– Да ладно, Пейтон, я же не думал, что так получится! – кричал он ей вдогонку. – Честное слово, кто бы мог такое спланировать?

Часть ее желала никогда не возвращаться в суд. А лучше, чтобы земля разверзлась и поглотила ее – ей хотелось немедленно умереть, не сходя с места.

Судья объявил часовой перерыв, чтобы, как он деликатно выразился, «все, кому нужно привести себя в надлежащий вид, смогли это сделать». Теперь Пейтон мчалась обратно в офис, чтобы переодеться в запасной костюм, а затем купить в ближайшем магазине новую пару туфель. Самое отвратительное, что эта  сволочь – много чести называть его человеческим именем, – ранее известный как Джей Ди Джеймисон, здесь и далее именуемый  мерзавцем, придурком или выродком, испортил ее лучшие туфли. Но главная проблема заключалась не в этом.

Ее задница сверкала на открытом заседании суда.

На открытом заседании суда сверкала ее задница.

Хромая по тротуару на сломанном каблуке, топая мимо ни в чем не повинных пешеходов, наслаждающихся прекрасным обычным днем, мимо людей, которые наверняка не обнажали свою задницу на заседании суда, Пейтон вслух пожаловалась на самую ужасную деталь происшедшего.

– Угораздило же меня сегодня надеть стринги! – сердито прошипела она. Впору самой себя поколотить за выбор белья.

Неожиданно сволочь поравнялся с ней. Расплылся в ухмылке.

– Честно говоря, я считаю, что женщины должны носить стринги постоянно… – Встретив ее взгляд, он попятился. – Но я так понимаю, ты сейчас не в настроении это обсуждать.

Пейтон не могла больше терпеть ни минуты. Она надвинулась на Джей Ди:

– О, ты, наверное, думаешь, что это смешно? Позволь избавить тебя от этого заблуждения.

– Пейтон…

– Хватит. Больше никаких «Пейтон», и не утруждай себя извинениями или объяснениями. Мне на них плевать. – Она воткнулась взглядом в его глаза: – Если уж ты хочешь играть по таким правилам, Джеймисон, я готова. Перчатка брошена. И теперь я стану именно той стервой, которой ты всегда меня считал.

Пейтон увидела, что ее слова неприятно поразили Джей Ди, начисто стерев улыбку – которую она воспринимала как ухмылку – с симпатичного лица. А потом она заметила, как что-то на мгновение вспыхнуло в его глазах: может, злость, может, что иное – сейчас ей на все было наплевать. В этот момент, стоя на тротуаре лицом к противнику, в порванной юбке, со сломанной шпилькой и голой задницей, едва прикрытой обвязанным вокруг талии жакетом, она желала только одного – с достоинством оставить за собой последнее слово.

Поэтому, заставив сволочь заткнуться, Пейтон не стала терять времени, развернулась и ушла.