«Не хочется бросаться в погребальный костер. Пожалуйста, вернись ко мне».

Кейт выронила записку, подошла к окну, вгляделась в густые сумерки и увидела… его. Высокий широкоплечий человек стоял перед костром со сложенными на груди руками и ждал.

Генри наклонилась, чтобы поднять листок с ковра, но Кейт в комнате уже не было. Та бегом спустилась по лестнице, промчалась к парадному крыльцу и перелетела через улицу. Остановилась возле невысокой железной изгороди и вцепилась в холодный металл.

— Гейбриел!

— Привет, дорогая, — отозвался он, не двигаясь с места. — Пришла меня спасти?

— Что ты делаешь? Зачем здесь этот костер?

— Ты бросила меня также вероломно, как Эней бросил Дидону, — невозмутимо пояснил принц. — Вот я и решил привлечь твое внимание.

— Но я тебя не бросала. Мы не могли быть вместе. Тебе нужно было…

— Ты меня бросила.

Утверждение звучало по-мужски упрямо и глупо, а потому Кейт задала единственный по-настоящему важный вопрос:

— Ты все еще помолвлен? Или уже женат?

— Нет. Свободен.

Она бегом бросилась к калитке, но подумала, что реагирует точно так же, как Фредди на кусочек сыра, и остановилась. Сделала еще несколько шагов, посмотрела в лицо Гейбриелу и… снова побежала. И он тоже побежал навстречу.

— Боже, как же отчаянно я скучал! — пробормотал принц и нашел губами ее губы. От него пахло дровами, костром, зимой.

Время шло своим чередом, а они все стояли молча, крепко обнявшись, и целовались за все пропущенные дни. Сорок один день: дневные поцелуи, ночные поцелуи, утренние поцелуи, поцелуи на завтрак, ленч, обед и ужин.

— Люблю тебя, — наконец произнес Гейбриел, отстранившись.

Кейт чувствовала, как распухли губы, но остановиться не могла. Руки поднялись по широким плечам, утонули в густых волосах.

— Я тоже, — прошептала она. — Я тоже.

Он отступил на пару шагов и опустился на одно колено.

— Мисс Кэтрин Долтри, не окажете ли честь стать моей женой?

Кейт смутно сознавала, что неподалеку собираются люди. Генри вышла из дома и остановилась у входа в парк, а вслед за ней потянулись и слуги. Прохожие с любопытством замедляли шаг. Казалось, весь Лондон заинтересовался необычной сценой. В толпе раздавались негромкие звуки, похожие на приглушенный смех.

Кейт подняла руку.

— Вы тоже оказываете мне огромную честь.

Гейбриел продолжал стоять на одном колене.

— Да, — прошептала Кейт. — Да, да, да!

Он вскочил, схватил ее в охапку и закружил. Искры костра взлетали в темноту и рассыпались фейерверком. Генри смеялась, и рядом с ней появился Лео. А главное, Гейбриел тоже смеялся — триумфально и властно, и от его смеха сердце забилось еще громче.

— Я получил специальную лицензию, — сообщил Гейбриел пару мгновений спустя и в доказательство вытащил из кармана бумагу.

Генри уже стояла рядом и обнимала Кейт, а от Лео, как всегда, пахло бренди.

— Завтра утром, — постановила леди Роут.

Возражений не последовало.

К своему стыду, Кейт даже не поинтересовалась, на какие средства принц намерен содержать замок и многочисленных родственников. Тему подняла Генри, когда все уже сидели за ужином.

— Итак, ваше высочество, — заговорила леди Роут, — каким же образом вы собираетесь обеспечить благополучие моей дорогой крестницы, не говоря уже о вашем собственном замке и его обитателях? Особенно теперь, когда все-таки отказались от женитьбы на деньгах. — Она лукаво взглянула на Кейт.

Но мисс Долтри имела собственные соображения относительно того, когда именно следует оповестить жениха об огромном приданом.

— Я выгодно продал издателю свою будущую книгу, — спокойно ответил принц. — И получил солидный аванс, которого хватит на год с лишним, даже если супруга пожелает регулярно блистать на балах в хрустальных туфельках. А к тому времени поместье уже начнет приносить доход и с лихвой окупит все затраты.

Кейт изумленно открыла рот.

— Книгу об археологии?

— Об археологических раскопках в Карфагене, — деловито уточнил принц. — С подробным описанием жизни и быта той эпохи.

— Эта тема давно интересует Гейбриела, — объяснила Кейт крестной и ее мужу. — В отличие от подавляющего большинства археологов он считает, что жизнь простых людей так же важна и интересна, как и королей.

— Все зависит от человека, — возразила Генри, однако глаза ее сияли неподдельным азартом. — Никогда не думала, что издатели платят авторам за то, чтобы те написали книгу. Считала, что люди делают это просто так… — помахала она рукой, — из любви к искусству.

— Даже я это знаю! — рассмеялась Кейт.

— Видишь ли, я уже много лет не держала в руках ни одной книги, — заметила леди Роут, нимало не смутившись. — Но ради этой сделаю исключение.

— Три тома с золотым обрезом, — сообщил Гейбриел. — Исключительно по подписке.

— В таком случае непременно прочитаю, — убежденно заверила Генриетта. — Больше того, закажу сразу два экземпляра. То же самое сделают все мои знакомые.

— Ты просто гений! — Кейт посмотрела на жениха влюбленными глазами. — Я горжусь тобой!

— Ради Бога, что же случилось с очаровательной русской девушкой? — не выдержал Леоминстер.

— Спихнул ее Тулузу, — пожал плечами Гейбриел. — Чтобы свести их, потребовалось целых две недели, после чего он подошел и заявил, что уезжает в Лондон, потому что больше не может. Я втащил его в лабиринт и доходчиво объяснил, что к чему. А через пару дней дядюшка Татьяны увлек меня в сторонку и рассыпался в извинениях.

В полночь мисс Долтри напомнила себе о том, что Гейбриел — истинный джентльмен. Принц. А потому даже не подумает тайком пробраться в ее комнату.

Да, воображения ей явно не хватило.

Послышался шум.

Доносился он не из-за двери.

Кейт подбежала к окну и распахнула створки.

— Вот спасибо, — поблагодарил Гейбриел и, подтянувшись на руках, перекинул ногу через подоконник. — Я едва не рухнул в сад, а у тебя под окном колючие розы.

— Тише! — зашипела Кейт, втаскивая жениха в комнату. — Я не уверена, что Генри и Лео уже спят.

— Не спят, — подтвердил Гейбриел. — Они в библиотеке. Завтра надо будет непременно объяснить, что забавляться на ковре перед камином лучше с закрытыми шторами.

— Только не это! — расхохоталась Кейт.

Губы Гейбриела тоже дрогнули, но дикий взгляд не способствовал веселью. Без единого слова принц начал развязывать свой шейный платок.

— О! — нервно воскликнула Кейт. — Не хочешь ли подробнее рассказать о своей книге?

— Не хочу, — последовал лаконичный ответ.

— А как отнеслась Татьяна к твоему отказу?

— Она видела, как я бросился вслед за тобой. Должно быть, усомнилась в грядущем семейном счастье, и правильно сделала. К тому же Тулуз намного элегантнее меня. Они прекрасно смотрятся вдвоем.

— Ты за мной бежал?

Гейбриел помрачнел:

— Больше никогда, никогда меня не бросай. Это невыносимо.

— Я не бросала, — слабо запротестовала Кейт. — Точнее, у меня не было выбора. Ты и сюртук снимешь?

— Все сниму. Если не желаешь, чтобы я тебя раздел, можешь сделать то же самое.

— Может, подождем до завтра? — Кейт неожиданно застеснялась.

— Нет.

Гейбриел взял невесту на руки, отнес на кровать и положил бережно, словно осколок древнего кувшина.

— Я не забыл ни единого мгновения нашей любви, — прошептал Гейбриел. — Но кое-что так до сих пор и не сделал.

— Что же? — спросила Кейт дрогнувшим голосом.

— Вот это. — Он провел ладонями по груди, животу и властно добрался до интимного уголка.

— Что ты творишь? — испуганно вздрогнув, воскликнула Кейт. Но как только за руками последовали губы, замолчала, потом застонала, а потом и закричала.

И только спустя несколько часов вспомнила о том важном, что должна была поведать будущему супругу.

Оба лежали усталые, счастливые и пьяные от любви.

— Я хочу тебе кое-что сказать, — прошептала Кейт.

Гейбриел накручивал на палец ее блестящий локон.

— Твои волосы — настоящее золотое руно, — пробормотал он.

— У меня есть приданое. — Она подняла голову и заглянула ему в лицо.

— Это хорошо, — отозвался Гейбриел. — А тебе известно, что древние греки…

— Гейбриел!

— У тебя есть приданое. Отлично. Мы с Виком все рассчитали, но лишних денег никогда не бывает. Знаешь, как все в замке хотели, чтобы я женился не на Татьяне, а на тебе?

— Нет, — с улыбкой призналась Кейт.

— Фердинанд заявил, что готов продать коллекцию оружия. Софонисба обещала отказаться от бренди, хотя, говоря по правде, выдержала недолго.

Кейт рассмеялась.

— И Вик тоже не остался в стороне. — Гейбриел умолк.

— Вик?

— Да. Сказал, что подыщет платное место дворецкого.

Кейт была тронута.

— О, Гейбриел, ничего лучше мне никто не предлагал! Точнее, тебе.

— Нам обоим, — заключил он, обнял еще крепче и поцеловал.

— Но ведь у меня есть приданое.

Грудь коснулась груди, и он перестал слушать, а в следующий миг Кейт уже сидела верхом.

— Ммм, — промычал Гейбриел и слегка подвинул любимую.

— Нет! — снова испугалась Кейт.

— О да! — успокоил он.

— Сначала послушай меня.

— Все, что угодно.

Но он не слушал. Кейт наклонилась, чувствуя себя смелой и прекрасной, и начала снова.

— Гейбриел, я…

Однако положение оказалось чрезвычайно ненадежным. Сильные руки совершили несколько волшебных движений, и мгновение спустя Кейт уже вцепилась в плечи любимого, с трудом сдерживая крик.

— Ни звука, — предупредил Гейбриел, не прекращая равномерного движения.

— Хорошо, — послушно кивнула Кейт.

— Только что по коридору кто-то прошел. Должно быть, Лео и Генри наконец-то отправились спать.

— Постараюсь вести себя тихо, — пообещала она. — Только не останавливайся.

Гейбриел улыбнулся:

— Самое время поговорить по душам. Кажется, ты собиралась сообщить что-то важное?

Кейт прищурилась и, приподнявшись на коленях, попробовала двигаться самостоятельно.

Темные глаза Гейбриела вспыхнули.

— Неужели не хочешь узнать, что я намерена сказать? — спросила Кейт и принялась раскачиваться, с удовольствием наблюдая, как меняется лицо возлюбленного.

Настала его очередь сдерживать стоны.

— Только не сейчас. Не могла бы ты?.. Да-да, вот так.

— Я…

Кейт погрузилась глубоко, жадно, а потом снова встала на колени.

— Я одна из самых богатых…

Гейбриел не слушал, поднял бедра, однако она привстала и отстранилась.

— Кейт!

— Я одна из самых богатых женщин в Лондоне, — наконец-то договорила она и опустилась, ощутив настоящее блаженство.

Гейбриел перевернулся так стремительно, что она охнула от неожиданности, овладел ею со всей силой безумного, нерастраченного вожделения и увлек в жаркую тьму, где не было никого, кроме двоих влюбленных.

А потом они лежали, прижавшись друг к другу, в полной тишине.

— Ты действительно сказала то, что я услышал? — неожиданно переспросил Гейбриел.

Кейт притворилась спящей, однако он разбудил ее и заставил повторить историю слово в слово.

А его необузданное торжество разбудило Генри и Лео.