Кефас ходил по библиотеке замка Гаргулий и старался продумать свои действия. Грегори ушел, а Кефас продолжал вертеть головой в поисках оставленных волшебниками ответов. Заприметили сбежавшую невесту короля Кадмоса, и теперь Кефасу нужно было найти ее и принцессу. Как, во имя всех кругов ада, он сможет это сделать? К счастью, он не намеревался силой возвращать их домой, лишь проверить, как они и прощупать почву насчет скорого возвращения, возможно.

Он ударил себя ладонями по лицу и продолжил поиски. Королева ушла двадцать лет назад, ее похитили среди ночи с грудным ребенком на руках. Не было никаких намеков, что она хотела уйти, и не было причин так поступать. Кефас не знал, что ей сказать. Принцессе сейчас около двадцати, и она должна быть очень умна. Если она хотела бы вернуться, она оставила бы мать. А если принцесса не знает ничего об отце? Что тогда? Он зарычал от бессилия, считая, что ему будет сложно, когда он найдет их. Если найдет.

Король хранил портрет своей давно потерянной жены и их дочери в тронном зале. Кефас видел ее несколько раз, но знал, что признать принцессу по столь старому изображению — невозможно. Она могла вовсе не походить на свою мать. Король хотел снова увидеть свою жену, но больше всего ему хотелось воссоединиться со своим ребенком. По данным Грегори у принцессы было родимое пятно в форме полумесяца со звездой. Проблема была в том, что пятнышко было скрыто. И что они ждут от Кефаса? Что он станет раздевать каждую женщину на своем пути?

Пронзительный визг, сменившийся звонким смехом, оторвал его от размышлений, волнений словно и не бывало. Кефас повернулся, на его лице появилась добродушная улыбка, когда в библиотеку вошли его невестка и племянница.

— Фас! Фас!

Он хихикнул, когда его годовалая племянница в очередной раз исковеркала его имя. Она росла неестественно быстро, как телом, так и разумом, но волшебники, казалось, не предавали этому значения. Однако, она по-прежнему не могла произнести большинство имен ее дядей.

— Доброе утро, Кефас, — сказала Астрид.

Его невестка выглядела великолепно в ожидании второго ребенка. Беременность отличалась от первой, когда Астрид удивила всех маленькой Уранией. Волшебники предположили, что Урания чувствовала, что мать находилась в опасности, и как-то приблизила роды. Глядя на все то, что она уже умела, Кефас был склонен верить в подобное.

— Доброе утро, Астрид, — сказал он, пока Урания тянулась к нему. Он взял ее у матери и прижал к своей груди. — И тебе доброе утро, маленькая красавица.

Урания хихикнула и всплеснула пухлыми ручонками. Астрид засмеялась вместе с ней.

— Сегодня она такая счастливая. Больше, чем обычно. Я даже не знаю, почему.

— Возможно, она чувствует, что скоро появится ее младший братик или сестричка?

Она положила руку на округлившийся животик, словно прислушиваясь к чему-то, чего не мог услышать Кефас. Затем уверенно покачала головой.

— Еще нет. Не знаю, почему, но я точно знаю, что время еще не пришло.

— Мы просто поверим тебе на слово.

— Не только мне. По пути сюда я встретила Грегори, и он дотронулся до меня. Ему кажется, что в этот раз беременность пройдет по тем же срокам, что и у всех людей. Я лишь надеюсь, что ребенок не превратится в камень, как это сделала Урания.

Она кивнула на Уранию, игравшую с короткой бородкой и усиками Кефаса. Юноша старался не дергаться каждый раз, когда ее маленькие пальчики слишком сильно тянули волоски.

— Не волнуйся, — ответил он. — Каждый житель замка, включая людей, в этот раз будет заботиться о твоей безопасности. Твоей и Федры.

Астрид рассмеялась.

— Федре не о чем волноваться. Как только Кеванцы узнали, что она беременна, они отправили целую роту солдат приглядывать за замком. Ты в курсе, что за стенами находится отряд женщин- воительниц?

Он не смог скрыть удивления.

— Как я пропустил это, когда прилетел в замок?

— Ну, было темно, а они хорошо обучены. Как я полагаю, если они не хотят, чтобы их заметили, то даже острый глаз гаргульи не сможет рассмотреть их.

Он раздраженно фыркнул, и Урания снова потянула за усы. А затем приложила маленькие ладошки к его щекам и пристально посмотрела ему в глаза.

— Фас.

— Да, моя красавица. Ке-фас.

Малышка лишь хихикнула и поцеловала его в нос.

Астрид опустилась на ближайшую скамейку, и Кефас подошел ближе.

— Все хорошо? Я могу позвать Орестеса.

Она отмахнулась от предложения и отклонилась, оперевшись на руки.

— Нет-нет, прошу, не надо. Я люблю этого мужчину со всеми его причудами, но иногда он просто сводит меня с ума. Он ведь нес меня на руках на ужин вчера. Меня! Такую большую, как свиноматка. А он нес меня по лестнице, чтобы я не утомлялась.

Кефас усмехнулся и присел рядом с ней.

— Я бы сделал тоже самое для своей любимой, поэтому не понимаю, чем ты недовольна.

Она улыбнулась и покачала головой.

— На самом деле, вы все мне дороги. Но иногда вы бываете слишком властными.

— Мы все помним, какой ты была, когда Орестес впервые тебя заметил, Астрид.

Улыбка исчезла с ее лица, и Кефас захотел ударить себя. Но образ ее тощего, бледного, грязного тела, покрытого синяками, не выходил у него из головы. Юноша представить не мог, как чувствует себя Орестес, вспоминая об этом.

— Теперь все хорошо, — Астрид положила руку на его ладонь. — Даже более чем. Твой брат относится ко мне, как к королеве, и я счастливее, чем когда-либо могла себе представить.

— Хорошо. Это все, чего мы хотим для тебя и Федры.

— И для твоей женщины? Когда ты уже приведешь в дом женщину?

Он с озорством закатил глаза.

— Не в ближайшее время. У меня есть две женщины, но это не те, с кем мне хотелось бы быть постоянно.

— О?

— Грегори приходил, чтобы поручить мне отыскать пропавшую жену короля и их дочь. Они где-то на юге Пастели.

— Серьезно? Приключение будет невероятным.

— Ну…

— Ты видел женщину Пастель, которую привел Виннстон? У нее такие прекрасные глаза.

Он хмыкнул, прижав Уранию к плечу. Она устроилась удобнее и, кажется, засыпала.

— Земли называются Пас-тель, а народ — Па-стей.

Она смущенно слушала его произношение.

— О? Я рада, что не сказала подобное при ней. Она очень мила с Винни, но сторонится остальных.

— Пастей — очень загадочный вид. Она первая, кого я встретил из их рода.

— Виннстон, конечно, сделал ее своей.

— Ммм.

Она села удобнее и сложила руки.

— Может, это знак. Возможно, каждому из вас суждено встретить в ближайшее время свою истинную любовь, как моему Орестесу и Нелю.

Он приглушенно засмеялся, глядя, как Урания заворочалась, прежде чем довольно засопеть. Кефас погладил ее по спинке и повернулся к Астрид.

— Настоящая любовь, да? Боюсь, ты прочла здесь слишком много историй.

Астрид улыбнулась и осмотрелась вокруг. После того, как Орестес спас ее, он запретил Виннстону поручать ей грязную работу в замку. Они договорились, что Астрид будет присматривать за библиотекой и протирать здесь пыль.

— Это самая замечательная комната, — со вздохом произнесла Астрид. Затем снова посмотрела на Кефаса. — Когда ты отправляешься? Я схожу на кухню и прослежу, чтобы тебе приготовили что-нибудь в дорогу.

Вот еще одна причина, по которой он любил Астрид. Она заботилась обо всех в замке. Кефас наклонился и поцеловал ее в висок.

— Спасибо, сестра. За то, что помогаешь мне.

— Убери свой рот от моей жены.

Они повернулись на громогласный голос Орестеса, вошедшего в комнату. Кефас улыбнулся, увидев перекошенное от ревности лицо брата, а Астрид раздраженно фыркнула.

— Держи себя в руках, любовь моя. Каждый знает, что я только твоя.

Орестес подошел и помог ей встать, взяв ее на руки сразу же, как на встала.

— Будь ты проклят, — Орестес посмотрел на Кефаса. — И куда ты теперь?

— На юг Пастели. Это пока все, что мне известно. Там я встречаюсь со своим информатором. Мне нужно найти жену и дочь короля.

— Почему именно сейчас? С королем все в порядке?

Шок и озабоченность появились на лице Кефаса. Он даже не задумался об этом, когда Грегори поручил ему поиски.

— Не знаю. Мне было поручено заняться этим, но причины Волшебник не назвал.

— Ясно.

— Я уверена, что с королем все в порядке, — Астрид провела своей маленькой ладошкой по груди Орестеса, успокаивая. — Уверена, что Бастиен и Корбин сказали бы вам, если что-то было не так.

Орестес кивнул, и Кефас посчитал, что должно быть она права, но на самом деле, кто знает, что скрывают волшебники. У Лиги Двадцати было много тайн, и даже король мог не знать их все.

— Женщина Виннстона — волшебница, — сказала Астрид. — Может, она в курсе.

Кефас удивленно уставился на Астрид.

— Она? Женщина?

Астрид фыркнула.

— Да, она женщина. И она — волшебник.

Орестес усмехнулся и поцеловал Астрид, прежде чем отпустить ее. Затем протянул руки к Кефасу.

— Я возьму спящий комочек, чтобы ты мог подготовиться к отъезду. Тебе нужно оружие?

Кефас поднялся и передал Уранию, нежно поцеловав ее. Она была такой маленькой и прекрасной. Все братья с радостью проводили с ней время, как только выпадала возможность.

Орестес крепко обнял дочь, и на его лице появилось умиротворенное выражение. На мгновение грудь Кефаса сжалась от боли. Покачав головой, он ответил на вопрос брата.

— Все, что мне нужно, это я сам.

— А как насчет твоей силы? — спросила Астрид. — Как долго ты будешь находиться вдали от Камня Волшебник?

На лбу Орестеса проступили морщинки, пока он ждал ответа. Кефас вытащил из-под рубашки серебряную цепочку, на которой болтался камень, величиной с кулачок Урании, окруженный фиолетовым сиянием.

— Это кусочек того же камня. Грегори сказал, что есть много кусочков Камня Волшебника, которые также обладают силой. Но они не так сильны, что тот, что охраняем мы в замке.

— Он поможет, если ты будешь ранен? — спросил Орестес.

— Да, так же, как и наш Камень Волшебника.

— И почему мы слышим об этом только сейчас? — гневно спросила Астрид. — У каждого из вас должно быть такое украшение при себе, когда вы покидаете замок.

Кефас пожал плечами. Это еще один вопрос, который он не удосужился задать волшебнику.

— Вероятно, другие тоже получают такие камни, пока мы говорим. Я не знаю, довольно обнаружили эти камни или нет.

— Или они решили держать вас прикованными к замку до тех пор, пока не придется отправить кого-то так далеко, — высказала предположение Астрид.

Оба юноши посмотрели на нее, но ни один из них ни слова не сказал.

Наконец Орестес откашлялся.

— Как бы то ни было, теперь мы знаем. И можем попросить сделать такие же для каждого из нас. Грегори не сказал насколько силен этот маленький камень?

— Нет, — ответил Кефас, по крайней мере об этом он спрашивал. — Его сила не безгранична. Однако, Грегори посоветовал приложить его к большому камню, как только я вернусь.

— Так значит он сам не производит нужную энергию, но может заряжаться от другого, — с явным недоверием проговорила Астрид. — Хм.

Орестес усмехнулся.

— Не волнуйся, любимая. Я подробно расспрошу волшебника, когда кто-нибудь из них придет. Обо всем, — он посмотрел на Кефаса. — Когда ты отправляешься?

— В течение часа, если Астрид применит свое волшебство на кухне. Я пролечу над Кевом, но через Пастель придется ехать верхом. Грегори говорил что-то о договоре, но я не уверен в том, как все пройдет.

От этих слов Астрид с Орестесом нахмурились.

— Все обойдется, я уверен, — сказал Кефас. Он похлопал Орестеса по плечу и взял Астрид за руку. — Могу я проводить тебя на кухню?

Орестес нервно зарычал, и Астрид рассмеялась.

— Конечно, брат.

Спустя несколько долгих минут он уже парил по небу. Грегори предупредил, что в Кеве будет ждать быстрый конь. На короткое мгновение ему захотелось провести ночь с женщиной, но не надеясь на силу камня, что висел у него на шее, Кефас передумал. Было бы лучше поскорее покончить с поставленной задачей.

В Кеве его встретила старая подруга. Криста была прекрасной женщиной с коротко стриженными волосами медового оттенка и яркими голубыми глазами. За последние пару лет Кефас провел с ней много ночей.

Она улыбнулась, протягивая поводья от крепкого жеребца.

— Это Тритон, и он сослужит тебе хорошую службу. Ты уверен, что не хочешь остаться до утра?

Кефас улыбнулся в ответ и быстро поцеловал ее в губы.

— Да, я бы хотел. Но не могу.

Она рассмеялась и отступила, освобождая ему путь.

— Может, на обратном пути? Просто помни, найди меня, а не одну из моих сестер.

Он кивнул и повернул лошадь к границе. Кев был большим королевством женщин-воительниц, но они помнили времена войн и защищали свои земли. Федра тоже была кеванкой, но не такой, как все. Она была доброй и милой. Большинство кеванок были другими, хотя Кристе тоже была свойственна женственность. Кефасу нравилось проводить с ней время, но он никогда не хотел задержаться у нее после восхода солнца. Да и захочет ли этого с какой-нибудь другой женщиной? Возможно, это было ему не характерно.

* * *

Теда провела рукой по глазам, размазывая пот, грязь и слезы. Теперь можно поплакать. Никто не увидит и не упрекнет ее за слабость, ей больше нечего бояться. По правде говоря, она никогда не волновалась о тех слухах, что ходили по деревне. Они больше тревожили ее мать. Мать, которая всеми силами старалась скрыть то, кем они являлись на самом деле.

Но теперь ее мать умерла, и это больше не имеет смысла. Никакого.

Ей пришлось изрядно потрудиться, чтобы похоронить мать, и теперь ее спина болела. Она могла применить магию, чтобы похоронить мать, но ей хотелось сделать все своими руками, как простому человеку. Жжение в мышцах была как дань уважения в конце концов. Она любила свою мать, на самом деле любила. Но они никогда не говорили ни о чем с глазу на глаз, особенно о том, что касалось ее отца.

Она отмахнулась от этой мысли, убрав прядь каштановых волос, упавшую на лицо. Ее светлая кожа обгорала при малейшем намеке на солнце. Это было проклятие рода матери. Сегодня солнце нещадно палило и на небе не было ни облачка. Даже ветер не мог охладить ее опаленную кожу. Девушка сосредоточилась на физической боли, заглушая душевную. Не время зацикливаться на потере. Пришло время уходить отсюда, как можно дальше и как можно быстрее.

Холмик был небольшим, но отчетливо выделялся на земле. Окружающие деревья отбрасывали тень, и Теда отодвинула кустарник, что закрывал могилу. Она достала из-за пояса нож и встала в изголовье матери. По ее ладони текла жизненная сила, когда девушка сделала небольшой надрез в коре.

— Прости мне мой грех. И прошу, позаботься о ней.

Она опустилась на колени и вырезала крест из коры дерева. Это была единственная метка на могиле. Теда не знала имен ее врагов, но они все еще были неподалеку. Девушка знала, что это кеванки, что они хорошо обучены. Большего она не знала.

Они посланы ее отцом, чтобы стереть с лица земли его ошибку? Или их послали враги отца? Она не знала, да и не волновалась об этом. Возмездие растекалось по ее венам, но для начала ей нужно пережить эту ночь.

Ночь быстро наступила в южном краю Ленара. В отдаленной части обитали представители различных рас, но и злобные существа сновали по землям. Теда вместе с матерью жили в глуши годами, путешествовали из королевства в королевство в поисках жилища. Они считали, что смогут найти его в Изгнании, пустынных землях южного края. Они нашли дом в маленькой рыбацкой деревушке…на время. В тот день Теда показала свою силу, и деревенские жители отвернулись от них.

Она отбросила эти воспоминания, закинув на плечи свою сумку и направившись через заросли на север. Идти по дороге было бы легче, но женщины, что убили ее мать, могли быть где угодно. Теда не знала, почему они преследовали их, она знала лишь, что убийцам были известны настоящее имя ее матери и ее происхождение. они произносили имя короля Кадмоса, пока гнались за матерью с обнаженными клинками. Девушке хотелось посмотреть в лицо королю и спросить его о том, почему он приказал убить ее мать.

Свет озарил небо, в вышине засияли звезды. Луна показалась лишь наполовину, когда она услышала, как первое дикое животное призывно завыло. Вероятно, лучше было бы забраться на дерево, но она была слишком изможденная. Девушка достала нож из-за пояса и держала его наготове.

Спустя несколько часов луна полностью вышла на небо. Ноги девушки ныли, легкие горели, а желудок заурчал. Девушка не обратила внимания на физическую усталость, глядя прямо перед собой. Неясные очертания появились перед ней, и Теда шагнула к дереву. Ночные создания окружали ее, звуки леса заглушало ее тяжелое дыхание. Девушка закрыла глаза и сделала глубокий вдох.

— Время пришло, — прошептала она.

Она открыла глаза и отступила от дерева. Через два шага девушка замерла. Неподалеку среди теней проглядывал свет. Прежде его не было. Откуда он мог взяться? Она поползла вперед, осторожно двигаясь. Девушка выросла на охоте, знала, как скрыться в лесу. Она двигалась почти бесшумно, не прилагая усилий. Вскоре она подобралась достаточно близко, чтобы рассмотреть мужчину, греющегося у костра.

Он носил темные одежды, а его серебристые волосы доходили до подбородка. Он напевал что-то себе под нос, жаря двух кроликов. Желудок Теды заурчал. Она согнулась пополам, словно это могло приглушить издаваемые звуки. Мужчина перестал напевать и посмотрел на деревья.

— Кто здесь? — позвал он. Мужчина с трудом поднялся, но не отошел от огня. — Выходи, чтобы я мог тебя увидеть, или проваливай.

Он держал тонкое древко, которое на голову было выше его. Стареющие руки держали его так, словно он знал, как использовать это оружие. Девушка не сомневалась, что у него был опыт. Копье она признала с первого взгляда. Когда он повернулся, озираясь вокруг, свет озарил его профиль. Теда медленно вышла из-за деревьев.

Он явно удивился, когда она вышла с поднятыми руками. Одета Теда была в простую рубаху и брюки, в которых ходили мужчины, но длинные волосы и высокие скулы выдавали в ней женщину. Ее руки были грязными, покрытыми мозолями, но к счастью, мужчина не заметил этого в темноте. Теда не знала, признал ли он ее.

— Ну, — начал он. — И что ты тут делаешь?

— Знаю, вы наверное меня не помните. Я — Теда. Я иду на север…одна. Не составите ли вы мне компанию до рассвета?

Он смотрел на нее с минуту, словно проверял. Затем улыбнулся, показав свои зубы и сделал приглашающий жест рукой.

— Добро пожаловать на огонек, Теда. У меня есть много мяса, но нет эля, если ты выпиваешь.

— Нет, я не пью.

— Что ж, хорошо, — он заковылял на свое место и со стоном прилег. Его ноги хрустели, когда он медленно выпрямлял их. — Помнится, вы с матерью, Фешарой, были целительницами. Она осталась в деревне?

Она с опаской смотрела на мужчину, отметив, что ему слегка за пятьдесят. Его лицо едва начало покрываться морщинами. Ее мать пару раз общалась с ним.

— Я похоронила ее на закате. Для нас нет пути обратно в деревню.

На его лице не отразилось удивления, но улыбка исчезла.

— Присаживайся, Теда. Кролик почти готов. Это был звук твоего желудка или рычание голодного медведя?

Она улыбнулась, позабыв об опасениях, и села напротив ближе к огню. Она не сближалась ни с кем прежде, но после того, как она покинула дом, Теда ничего не ела и не могла отказаться от гостеприимства незнакомца.

— То, что Вы слышали, был мой желудок…сэр.

Он рассмеялся, покряхтывая.

— Сэр, да? Давненько меня так не называли. Полагаю, я могу назвать тебе мое имя, поскольку делю с тобой ужин, а ты, кажется, его не запомнишь. Я — Элбейн. Элбейн из Илстреда, но теперь я Элбейн из Роада. А ты? Откуда вы прибыли до того, как попасть в рыбацкую деревню? Ты и твоя мать прибыли налегке.

Она скорчила гримасу при упоминании о ее матери.

— Теперь я тоже с дороги. В Илстриде я никогда не была.

Он кивнул, словно она ответила на все его вопросы, и помешал посохом в костре.

— Илстред является частью королевства Халстрид, что на севере. Полагаю, туда ты и направляешься?

— Я не уверена. А Вы тоже направляетесь туда?

Он покачал головой, нахмурившись, словно раздумывал.

— Не помню. Полагаю, здесь тоже неплохо. Я человек, и возможно мне следует быть среди людей. Здесь, на Краю, много странных существ. Некоторые люди, пробывшие здесь слишком долго, кажется, забыли, кто они есть на самом деле. Ты так не считаешь?

Девушка мрачно смотрела на костер, раздумывая.

— Возможно. Если им повезло.

Он снова кивнул.

— Что ж, я знаю тропу или две, чтобы обойти эти земли. Ты останешься со мной, и мы вместе отправимся на север. Так что, составишь компанию старику?

Теда не была уверена, что ей нужна компания. Но он был так любезен, поделившись с ней пищей.

Элбейн усмехнулся, словно прочел ее мысли и наклонился, чтобы перевернуть кроликов.

— Смотри, кажется я своего добился.

Он снял шампуры и протянул один из них девушке. Теда не спорила. Ее пустой желудок был готов съесть все, что ей предлагали. Элбейн ел медленно, развлекая девушку рассказами о Халстриде. Услышать о смерти отца из уст незнакомца было бы чудесно, и Теда молча слушала. Вскоре они расправились с едой, и глаза девушки стали закрываться.

— Теперь поспи, моя дорогая, а утром мы отправимся на север. Мы пройдем через врата Халстрида вместе.

Она легла на землю и закрыла глаза, думая о том, что ей, возможно, стоит опасаться этого мужчину.