Габриель прижился в общине целительниц быстрее, чем я. Он превратился в милого, любезного парня, с которым все ладили. От его высокомерия не осталось и следа. Все моментально привыкли к тому, что он сопровождал меня. То, что он был невероятно привлекателен, дополняло картину. Женщины прямо-таки пожирали его взглядами. Часто мне хотелось врезать ему, когда я замечала, насколько явно он пользовался этим обстоятельством.

Одновременно он избегал всего, что могло вызвать подозрение. Когда мы были не одни, его защитные стены были всегда подняты. Он не задавал никаких вопросов и не отходил от меня ни на шаг, если только дедушка не поручал ему какую-нибудь работу по дому или в саду.

По сути дела, он проводил больше времени со мной, чем в хостеле Марины, где он поселился. Согласно Габриелю, он ждал пока люди Франка найдут Ксавьера и Марка.

Спустя месяц после того, как я представила Габриеля общине целителей, дедушка попросил его починить что-то на крыше. Эрин, Делия и я расположились в шезлонгах, пили холодный чай и наслаждались солнцем под монотонный стук молотка на заднем плане. Я читала очередную книгу, которую дедушка принес из библиотеки. Эту библиотеку я так и не нашла, хоть и обыскала дома Делии, Эрин и Франка. В специальном томе, который я держала в руках, рассказывалось о целительницах в довоенные времена.

Автор некий Огастес Рю, чуть ли не боготворил целительниц. После того, как он и в третей главе снова похвалил их самоотверженность по отношению к страдающим и превознёс как святых, у меня закрылись глаза.

- Боже, как тебе повезло, Реми! - сказала Эрин. Я прикрыла глаза от солнца и последовала за её взглядом. Габриель стоял с голым торсом на крыше, а его грудь блестела от пота. Даже я должна была признать, что он выглядел ослепительно, хотя я предпочитала стройное тело Ашера. Габриель заметил, что я наблюдаю за ним и усмехнулся. Когда другие не смотрели на меня, я показала ему средний палец. Он только рассмеялся и снова принялся за работу.

- Повезло, мне? Почему это?

- Тссс. Габриель. Это так мило, как он заботится о тебе!

- Да, аж начинает тошнить, - заметила сухо Делия.

Я решила не реагировать на её замечание. Каждый раз, когда меня кто-то дразнил из-за Габриеля, я думала об Ашере, и мне становилось грустно. Для этих людей Ашер никогда не существовал. Я же продолжала думать о нём, и мне так сильно хотелось, чтобы он снова был здесь. То, что я не могла показывать это открыто, чуть не убивало меня.

- Кстати, если уж говорить о тошноте, где ошивается Алкаис? - спросила я. - Его в последнее время почти не видно.

Если хорошо подумать, то я не видела его уже в течение недели, и это тогда, когда я проводила в Пацифике много времени.

Франк между тем всё же уговорил меня, так что я разрешила его людям протестировать меня относительно моих способностей, но анализы крови я запретила делать. Причин я никаких не назвала, и к моему удивлению Франк по этому поводу не стал на меня давить. Мысленно я видела мужчин в белых халатах, которые экспериментировали надо мной и, злорадствуя, потирали руки, когда выяснили, на что я способна.

На самом деле на Джульетт и Мишлин были надеты джинсы, и они проводили большую часть времени со мной, делая заметки. Обе целительницы задавали мучительные вопросы о том, как работали мои способности. Чаще всего я отвечала честно.

В некоторые дни они наносили мне или себе небольшие порезы. Потом наблюдали за тем, что произойдёт, когда я использовала мой дар. Ничего из этого не причиняло сильной боли. Самое плохое во всем эксперименте было то, что я должна была быть настороже и нечаянно не наброситься на их энергию. От этого желания я никогда не была защищена.

Габриелю эти эксперименты не нравились, но я не могла найти в них ничего неприятного, пока у меня получалось скрывать мою сторону защитника. Даже если я таким образом больше не могла помочь Ашеру, всё же иногда мечтала о том, чтобы вернусь к моей семье домой. В этом случае я хотела узнать о себе как можно больше, чтобы быть в состояние защитить их от вреда.

Ещё больше, чем эти эксперименты Габриель ненавидел Алкаиса и делал всё от него зависящее, чтобы держать этого мальчишку от меня подальше. Я заметила, что Алкаиса это раздражало, но мне было всё равно. Я надеялась, что эта жаба найдёт какую-нибудь дыру с грязью, в которую сможет заползти. Когда Алкаис в ответ на это стал редко появляться, Делия всё чаще присоединялась ко мне и Эрин, когда мы тусовались вместе. Я сказала Габриелю, что это скорее всего было связано с ним, а не со мной, но он на это замечание лишь пожал плечами.

Даже сейчас я почти видела, как у Далии текут слюнки, когда она наблюдала за тем, как Габриель работал. Я подумала, не сказать ли мне какую-нибудь колкость по этому поводу, но мы и так кое-как ладили, я не хотела излишне её провоцировать.

- Ты уверена, что между вами ничего нет? - Делия указала на Габриеля.

- Да. Если бы что-то было, то я должна была бы об этом знать, или как ты думаешь?

- Но твой дед верит в это.

Я пожала плечами.

- Я не могу диктовать ему, во что верить, а во что нет.

Внезапно Делия встала.

- Знаешь, Габриель выглядит так, словно хочет пить. Я отнесу ему немного чая со льдом.

Она ушла, а Эрин состроила гримасу. Я спрятала улыбку за книгой.

- У неё с ним нет ни малейшего шанса!

- Я знаю. Он безумно влюблён в тебя, даже если ты отрицаешь это. - Я бросила книгу себе на грудь и мрачно на неё посмотрела.

- Нет, это точно не так.

Она улыбнулась и снова откинулась назад, чтобы проследить за шоу, которое устроит Делия.

- Чтобы ты там не говорила!

***

Чем дольше я оставалась у дедушки, тем больше я чувствовала себя какой-то потерянной. Чем больше времени я проводила с Габриелем, тем сильнее было чувство, что Ашер ускользает от меня. Я никогда не считала Габриеля Ашером, но они были так похожи.

Одинаковые волосы и глаза, похожие черты лица. И еще их манера поведения: это была смесь самоуверенности с высокомерием, проистекающая из их дара защитника, с одной лишь разницей - у Габриеля все это было выражено более ярко и интенсивно.

Ради Ашера мы с Габриелем толерантно относились друг к другу. Мне было трудно описать наши отношения. Делия и Эрин думали, что он присматривает за мной, потому что я ему нравлюсь. Они вообразили, что у нас были чувства друг к другу. Они ошибались. Такого рода любовь я никогда не буду испытывать к Габриелю. Постепенно я начала задаваться вопросом, какой смысл был во всем этом. Возмездие за смерть Ашера. Но хотел ли бы он этого?

По прошествии времени я как-то не была в этом уверена. Что если мне покинуть общину целителей и дедушку? Вернуться к семье я уже не могла. У меня не было ни денег, ни друзей. Мне действительно некуда было идти.

«Ты могла бы получать деньги за свои способности». Я сразу же отбросила эту мысль. Я отказывалась быть такой же как некоторые алчные люди, лечившие тех, кто больше заплатит. К тому же открытое лечение людей сразу же привлекло бы защитников.

Мне надоело крутиться в постели туда-сюда. В темной комнате мне не хватало воздуха, поэтому я встала и пошла на кухню, чтобы сварить себе кофе.

Стоя у мойки и потягивая горячий кофе, я наблюдала за тем, как над лесом всходит солнце. Кружка грела мне руки. В данный момент мне не хотелось выходить на улицу и мчаться куда-нибудь. Нет, я тосковала по Блеквелл Фоллсу, но к сожалению обратной дороги не было.

Тоска по семье, события последних месяцев, все это тяготило меня. Бывали дни, когда я чувствовала себя такой опустошенной, как сжимающийся от голода пустой желудок.

- Реми? Все в порядке?

Голос Франка напугал меня. На нем все еще были спортивные штаны и футболка, в которых он ушел спать. Зевая он провел рукой по волосам, после чего они стали выглядеть еще растрепаннее, чем были.

Я слегка улыбнулась.

- Немного скучаю по дому.

Он взял у меня кружку, поставил ее на кухонную стойку, и прижал меня к своей широкой груди. В его объятиях я желала только одного, чтобы мне хватило сил все забыть.

Франк похлопал меня по спине и отпустил.

- Скажи, как тебе идея вместе провести сегодняшний день? Может быть, съездим в парк «Леса Мьюра»? Смена обстановки пойдет нам на пользу.

Я кивнула.

- Да, с удовольствием!

- Тогда собирайся. Одеваемся и едем!

Спустя час мы ехали по мосту «Золотые ворота». С одной стороны моста, на холмистой местности возвышался город, окруженный голубыми водами бухты. С другой стороны до горизонта простирался тихий океан. Трудно было сказать, какой вид красивее.

Я провела пальцем по сотовому, лежащему в кармане. Я уже написала Габриелю смс, чтобы оповестить его, что днем я буду в дороге, но он ничего не ответил. Такого еще не было, поэтому я одновременно и волновалась, и говорила себе, что немного дистанции друг от друга не помешает.

Оставив позади океан и мост, проехав по извилистым улицам, мимо домов, стоящих в лесах у дороги, мы въехали на холмистую местность.

Я уже слышала о парке «Леса Мьюра» с его мамонтовыми деревьями, которые были настолько большими, что под ними могли стоять целые группы людей. Мы доехали до перекрестка с табличкой, указывающей путь в национальный парк. Я наморщила лоб, когда Франк поехал в противоположную сторону. Он заметил мое замешательство.

- Мне нужно быстренько заехать кое-куда, - сказал он, - Потом поедем дальше.

Десять минут спустя мы остановились на частной подъездной дороге. Современный двухэтажный дом имел больше окон, чем стен, таким образом владельцам было сложно спрятать личную жизнь. Учитывая тот факт, как целители обычно обосабливались, я сомневалась в том, что здесь жила одна из них.

Франк выпрыгнул из машины, и когда я замешкалась, показал жестом следовать за ним. Женщина, которой было около тридцати, открыла нам, ещё прежде чем он успел постучать, и я от удивления отошла немного в сторону. Средней высоты, с посредственными, коричневыми волосами, средней длины, эта женщина ничем не выделялась. Я сомневалась в том, что на следующий день смогла бы узнать её в толпе. Но что-то с ней было не так, даже если я никак не могла понять что.

- Эй, вы довольно быстро приехали!

- Мелинда, как ты себя чувствуешь?

Последовал светский разговор о поездке и погоде. Всё это время женщина поедала меня взглядами. Потом она всё-таки попросила нас войти, и Франк прошёл мимо неё в гостиную. Когда он нас знакомил друг с другом, и она протянула мне свою руку, я сделала вид, что меня заинтересовала обстановка дома и я её разглядываю. Всё во мне сопротивлялось идеи, прикоснуться к этой женщине.

Она сконфуженно нахмурилась, когда я последовала за моим дедом, держась от неё подальше. Франк сел на диван, а женщина заняла место рядом с ним. Они разговаривали об общих друзьях, и я перестала их слушать. Обеспокоенно я прошла к окну, высотой от пола до потолка, с видом на подъездную дорогу.

Почему эта женщина внушала мне такой страх? Она не была защитницей, потому что я сразу бы это заметила. Я ещё никогда не встречалась с ней. В этом я была уверенна, хотя она мне кого-то напоминала. Кого-то из моего прошлого в Нью-Йорке. Я посмотрела на неё украдкой. И потом вспомнила. Миссис Розенбаум! Она напоминала мне миссис Розенбаум, учительницу из моей старой школы. Та, о которой я рассказала Делии, Алкаису и Эрин.

У неё был рак желудка, болезнь, которая почти стоила мне моей жизни, когда я нечаянно столкнулась с ней и моё тело автоматически начало её исцелять. Тогда мне было четырнадцать. С тех пор я избегала исцеление чего-то, что имело отношение к «большой букве Р».

У Мелинды был тот же взгляд, чти и у миссис Розенбаум. Как я подозревала, она была больна, сильно больна. Мой дед смотрел на моё отражение в окне с задумчивым выражением лица, которое мне не нравилось. Я знала, что сейчас последует и задержала дыхание.

- Реми, - начал он нерешительно, и я повернулась к нему с упрямо поднятым вверх подбородком. Он заманил меня сюда обманом.

«Пожалуйста, не проси об этом!» Мой желудок свернулся в двойной узел. Я почти не слушала его, когда Франк начал объяснять, что Мелинда страдает редким заболеванием крови. Она умрёт от этой болезни и не одна целительница не смогла её вылечить, но тесты показали, что я в состояние сделать то, что не смогли они. Он ненавидел просить меня об этом, но не могла бы я ... не могла бы я ...

Он даже не смог закончить вопрос. Его подбородок опустился на грудь, как будто ему было стыдно, что он привёз меня сюда. Я открыла рот, чтобы отказать ему в просьбе. Было же ясно, что я не могу. Я ведь не могла для этой незнакомки рисковать жизнью. Разве Ашер и Люси не советовали мне взвешивать все последствия? Разве моя жизнь была менее ценной, чем жизнь этой незнакомки?

Мелинда взяла за руку моего деда и сжала её. Я заметила, как близко они сидели друг к другу, и прикусила губу. Их взгляды встретились, и в них было столько интимности, что я почувствовала себя незваным гостем из-за того, что стала свидетелем этого. Ой-ой, мой дед любил эту женщину!

В голове у меня завертелись вопросы. Почему он до сих пор ещё не представил её мне? Они были парой? Почему тогда он даже не упомянул о ней? Я должна была бы разозлиться, но это сделало бы из меня лицемерку. В конце концов, у меня у самой была тысяча секретов.

Тем не менее, вверх поднялась желчь. Мой дед должен был знать, что существовала возможность, что исцелив женщину, я сама погибну. Его вообще это интересовало?

Я покачала головой.

- Мне очень жаль, - сказала я Мелинде. - Я не могу вам помочь. Мне бы хотелось, но ...

Она печально улыбнулась.

- Я же ему говорила, что мы требуем слишком много. Всё хорошо. Правда, - добавила она, когда я нервно начала мять пальцы.

В комнате стало тихо. Они снова разделили между собой этот понимающий взгляд, в который меня не включили.

Франк сжал руку Мелинды, а потом тихо сказал:

- Нам нужно рассказать ей. – Я нахмурилась. Рассказать мне? Что?

Мелинда попыталась в знак протеста забрать у него руку.

- Мел, теперь послушай меня. Я знаю мою внучку. Она захочет это узнать! – Сказал Франк.

- О чём вы говорите? – спросила я.

Мой дед встал, потянув за собой Мелинду. Он обнял её за плечи и осторожно подтолкнул вперёд. При виде его торжественного взгляда, у меня волосы на затылке встали дыбом. То, что он собирался сказать, мне не понравиться.

- Перестань! – попросила Мелинда, но он не обратил на неё внимания, потому что даже я слышала, что она протестовала лишь для вида.

- Реми, Мелинда моя племянница. Она твоя двоюродная тётя.

Я зажмурилась, когда он объяснял мне, что остался с целителями, надеясь на то, что найдётся средство против болезни Мелинды. Но так как в Пацифике все жили в постоянной опасности из-за защитников, он держал её в стороне от общины целителей, чтобы она была в безопасности, но лишь по этой причине он остался в Сан Франциско.

Она твоя двоюродная тётя. Одну секунду я задыхалась от отвращения, и впилась ногтями в ладони, чтобы взять себя в руки. Я с моими подозрениями попала в самую точку.

С ясным осознанием того, что я не откажусь исцелить семью, мой дед загнал меня в угол. Даже если речь шла о члене семьи, с которым я не была знакома. Он знал, насколько ответственной я чувствовала себя за смерть моей матери. Неужели всё, что случилось со мной за время, проведённое здесь, вело только к этому моменту? Лишь для того, чтобы я выполнила его просьбу, он взял меня под своё крылышко и хорошо относился?

Глубокое отчаяние подавило во мне все остальные чувства. Эти люди не любили меня. Они хотели меня использовать, так же, как Дин и защитники и даже Габриель со своим желанием отомстить. Я хотела вести обычную жизнь, но я сама обманывала себя.

Ашер был мёртв. Я никогда не смогу вернуться к моей семье. Зачем наедятся на большее, если я всегда была лишь залогом чьей-то игры? Для чего мне тогда ещё сражаться?

В конец концов тебя все придают.

Я открыла глаза и обнаружила, что мой дед и двоюродная сестра с жадностью на меня смотрят, и моя последняя надежда на лучшую жизнь, чем эта, разлетелась в прах.

- Хорошо, - сказала я глухим голосом. - Я сделаю это.