Элиоту зона нормальности тоже помогла. Он попробовал применить её дома после уроков, а Нори наблюдала за ним. Он зажёг свечу. Потом две. Потом три.

– Элиот! – закричала Нори. – Три свечи, и никакого льда! Это здорово!

Элиот был польщён. Он задул свечи.

Маршмеллоу он тоже поджарил просто идеально.

– М-м-м, – промычала Нори, откусив кусочек. – Как вкусно. Хочешь попробовать?

Он покачал головой.

– Я не люблю маршмеллоу.

– Правда? Как его можно не любить? – она доела пастилку.

Элиот пожал плечами.

– Мне больше нравится мороженое. Давай, смейся надо мной. Замораживатель, который любит мороженое, ха! Над этим все смеются.

– Я и не собиралась смеяться.

– Лэйси думает, это весело.

– Да прекрати, все любят мороженое. Поэтому я считаю, что круто уметь замораживать. Может, однажды ты своими руками сделаешь мороженое!

Элиот покачал головой:

– Нет. Я не смогу. Забыла? Если я буду использовать зону нормальности, то больше не стану ничего замораживать.

Нори ненадолго замолчала. То, что произнёс Элиот, показалось ей грустным. Но он всё же хотел быть Огнетворцем, а не Замораживателем.

– Ну и ладно, – весело сказала она. – Кому это надо – уметь делать мороженое? Его всегда можно в магазине купить.

Всю следующую неделю они тренировались каждую свободную минуту. День за днём.

Нори превращалась в щенка. Без всяких там щупалец.

Превращалась в скунса. И у этого скунса не вырастал слоновий хобот.

Элиот варил яйца и жарил маршмеллоу. Иногда они сгорали или оставались слишком сырыми, но никогда не замерзали.

Андрес оказался следующим, кто что-то заподозрил, или, по крайней мере, вторым, кто заговорил об этом.

Это случилось в среду утром, когда они выполняли упражнение на доверие.

Сначала каждый должен был выбрать себе партнёра. Нори выбрала Элиота.

Затем мисс Старр дала каждой паре по большой миске взбитых сливок. Она объяснила, что в мисках спрятаны вишенки. Одинаковое количество у всех: больше пяти, но меньше двадцати пяти.

– Команда, которая найдёт больше всего вишенок, побеждает, – сказала мисс Старр. Глаза у неё загорелись. – Но есть одна хитрость.

– Конечно, есть, – проворчал Бэкс. Он был в паре с Андресом, и ему пришлось притянуть его за верёвку к полу и вручить мальчику сумку с кирпичами. Несмотря на это, Андрес всё равно парил в полуметре над землёй, как воздушный шарик в форме человека.

– Что за хитрость? – спросила Уилла. Она была в паре с Пепер, и Нори заметила, что они обе надели полосатые футболки. Последнее время они часто носили одинаковую одежду.

– Вишенки искать вы можете только ртом! – мисс Старр подпрыгнула. – Только ртом, и всё. Никаких рук.

Все посмотрели на неё.

– А как же микробы? – опешила Мэриголд.

– Никто же не болеет? – поспешно осведомилась мисс Старр. – Ну и отлично.

– Не самое приятное занятие для меня, – сказал Себастьян. – Хлюпающие звуки очень яркие. Мне нужны солнцезащитные очки.

– Можешь закрыть глаза, – ответила мисс Старр.

– Как это упражнение научит нас доверять друг другу? – спросил Элиот.

– У вас всё лицо будет в сливках, – объяснила учительница. – Это же очень смешно! Вы будете смеяться вместе, а не друг над другом – это поможет вам стать ближе. А ещё это упражнение развивает мозг. Это ведь не самый простой способ отыскать вишенки. Развиваются ваши природные инстинкты!

– А что, есть простой способ? – спросил Элиот.

– Да. Надо сходить в магазин, – ответила Уилла.

– Мои природные инстинкты говорят, чтобы я не засовывал лицо в миску со взбитыми сливками, – сказал Бэкс.

Мисс Старр не обратила на него внимания. Она вздёрнула подбородок и скомандовала:

– На старт, внимание… марш!

Себастьян нырнул лицом в миску. Когда он выпрямился с закрытыми глазами, у него была пушистая белая борода и густые белые брови. Он слизал сливки с губ.

– Вкуснятина. У меня что-нибудь есть на лице?

Мэриголд тоже опустила лицо в миску.

– У меня получилось! – закричала она, широко открыв глаза, вокруг которых белели очки из сливок. Она подвигала челюстью и выплюнула вишенку на ладонь. – Я молодец!

Было весело. Все быстро начали раз за разом нырять в миски. Уилла сделала себе острую чёлку из сливок. Пепер засунула в миску только нос. Когда она подняла голову, у неё под носом свисала белая капля.

– Дайте мне платок, – невозмутимо сказала она.

Андрес подавился вишенкой, и Бэкс постучал его по спине, из-за чего вся его рубашка оказалась забрызгана сливками. Смеялись все. Даже Бэкс.

Нори расслабилась. Она влилась в эту суматоху и засмеялась. Было невероятно весело.

Но затем она напомнила себе: «веселье» не поможет им с Элиотом перевестись из класса ПМ в обычные классы. Им нужно постоянно тренироваться.

Нори рукой выловила вишенку из миски и вытерла её о свою рубашку. Потом протянула вишенку Элиоту:

– Подожги черенок.

Элиот поднял брови.

– Думаю, попытаться можно, – он огляделся. – Но здесь ведь столько народу.

– В этом и смысл, – пояснила Нори. – Так написано в книге. Надо научиться не обращать внимания на окружающих.

Элиот сосредоточился. Ух ты! Черенок загорелся.

– Отлично, – сказала Нори, быстро опуская вишенку обратно в сливки. Рукой она вытащила ещё одну. – А теперь подожги только кончик, как у свечки.

Элиот прищурился и поджёг самый-самый кончик черенка.

– Элиот! Молодец! – закричала Нори.

– Эй, – осуждающе сказал Андрес. – Нечестно!

Бэкс снял с него сумку с кирпичами, и Андрес тут же взлетел под потолок, а его голос зазвучал громче.

– Нори вытаскивает вишенки руками, а Элиот их поджигает!

Все замерли. Лица, покрытые взбитыми сливками, повернулись к Нори и Элиоту.

– Ты используешь обычную магию, – с удивлением сказала Уилла. – Как ты научился поджигать вместо того, чтобы замораживать?

Нори сглотнула. Она почувствовала, как Элиот напрягся рядом с ней.

– Нори и Элиот, – спокойно отреагировала мисс Старр, – я была бы признательна, если бы вы выполняли мои задания, пока вы в моём классе.

– О чём это она? – спросила Уилла. – В каком ещё классе вы можете быть?

Нори не стала рассказывать одноклассникам про тренировки. Она не могла просто взять и сказать, глядя в глаза ребятам, что они с Элиотом хотят перевестись из их класса.

– Это всё микробы! – воскликнула она. – Мэриголд же говорила! – Мэриголд выглядела смущённой. – Меня чуть не стошнило, – продолжала настаивать Нори. – Поэтому Элиот и поджёг вишню. Я очень боюсь микробов.

Она, конечно, не была в восторге от микробов, но выросла в доме, где жили двенадцать кроликов и тукан, поэтому на самом деле не боялась заразы. Намного сильней она боялась остаться в классе перевёрнутой магии.

Пепер откашлялась.

– Сложно соблюдать правила, когда страшно. Я вот змей боюсь, – сказала она.

Нори посмотрела на неё с благодарностью.

– А я боюсь червей, – продолжила Уилла. – А они как раз вылезают наружу во время дождя.

– Что ж, устроим другое упражнение на доверие, – сказала мисс Старр. Она сцепила руки. – Это часть процесса обучения.

Все застонали.

– Давайте каждый расскажет о том, чего он боится, – она раздала всем по полотенцу, с индивидуальным рисунком на упаковке. – Нори боится микробов, Пепер боится червей…

– Змей, – поправила Пепер.

– Это я червей, – сказала Уилла.

– А я вот боюсь высоты, – заключила мисс Старр. – Это глупо! Я знаю! Но так и есть. Андрес? А чего боишься ты?

– Открытого пространства, – ответил он.

Все кивнули, и, как только это произошло, остальные тоже начали признаваться в своих страхах. Элиот боялся клоунов; Себастьян – гроз и рок-концертов. Мэриголд боялась, когда кусочки еды в тарелке соприкасались.

– Я просто терпеть не могу подливку, – она поёжилась. – Меня от неё трясет, потому что в подливке вся еда смешивается.

– Да, понимаю, – ответила мисс Старр. Она обернулась к Бэксу – единственному, кто ещё ничего не произнёс. – Бэкс? А ты не хочешь нам рассказать о своём страхе?

– Не хочу, спасибо, – отказался он.

– Всё же, не мог бы ты это сделать?

Бэкс сердито посмотрел на Нори, как будто это она виновата в новом упражнении на доверие.

Все молчали.

Пауза затягивалась.

В конце концов Бэкс пробормотал что-то – Нори не разобрала, что именно.

– Прости, что? – переспросила мисс Старр.

– Квлд, – сказал Бэкс, уставившись в пол.

– Можно ещё раз?

Бэкс выдохнул.

– Я боюсь кувалды, довольны?

– Кувалды? – удивилась Уилла. – Но почему?

– Я знаю почему, – ответил Элиот. – Потому что он превращается в камень.

– Ааа, – протянули все остальные.

– Глупо бояться таких вещей, – пробурчал Бэкс.

– Вовсе нет, – сказал Элиот. – Я бы не хотел, чтобы меня ударили кувалдой. Или даже самым маленьким молотком.

Он так убедительно это сказал, что все засмеялись.

– Я не шучу, – настаивал он. – Молоток – это вам не шутка.

Бэкс не улыбался Элиоту, но и не смотрел на него косо.

Нори ощутила прилив нежности к Элиоту – он был так добр к людям. К Бэксу она тоже почувствовала симпатию, и это её удивило.

«Но я всё равно хочу уйти, – сказала она себе. – Во всяком случае, если я переведусь, это не значит, что мы не останемся друзьями».

Бэкс неуклюже кивнул Элиоту.

Нори огляделась. Все вокруг делились своими страхами с другими. Она была единственной, кто не сказал правды.

Наконец настала пятница – день экзамена. Нори и Элиот пришли в школу рано. У двери в спортивный зал их ждала женщина в узкой юбке и с папкой в руках.

– Элиот Коэн? – спросила она.

– Да, – пискнул Элиот.

– Проходите, – сказала женщина, открывая для него дверь.

– Удачи! У тебя всё получится! Поджаришь, как надо! – крикнула ему Нори.

Элиот оглянулся на неё с явным испугом в глазах. Женщина с папкой прошла за ним, и дверь захлопнулась.

Нори слонялась из стороны в сторону. Пыталась пощёлкать суставами пальцев. Даже попрыгала, размахивая руками, чтобы унять беспокойство. Ей казалось, что прошла целая вечность.

Наконец одноклассник выскочил из спортзала, сияя улыбкой до ушей.

– Идеальный маршмеллоу! – закричал он. – Директор Гонсалес даже попробовал его – прямо в рот положил – и сказал, что это лучший маршмеллоу, который он сегодня ел! Ну, понятно, что это первый маршмеллоу, который он сегодня ел, но какая разница?

Нори подпрыгнула.

– Потрясающе! Я так тобой горжусь!

Женщина с папкой прочистила горло.

– Элинор Хорас? – она открыла дверь в спортзал.

– Ты всё прекрасно сдашь, – крикнул ей Элиот вслед. – Зона нормальности помогает!

Дверь плотно закрылась у неё за спиной. Нори вздрогнула. Когда она приходила с классом в зал на физкультуру, здесь не было такого эха. Помещение выглядело как обычно – тот же самый поцарапанный деревянный пол, по которому она бегала много раз, но теперь что-то изменилось. Зал стал больше. И страшнее.

Директора Гонсалеса не было видно, но Нори не удивилась этому. Элиот рассказал ей в первый день занятий, что директор невидимый.

– Проходите, пожалуйста, – пророкотал голос. Нори пошла на звук и увидела мужчину, сидящего в среднем ряду на шаткой гимнастической скамейке. Он был высоким, загорелым, лысым, с большими дурацкими усами и в бархатном костюме.

Потом он исчез.

Потом появился.

Затем стал едва видимым, бледной тенью, и Нори поняла, что это очень сложный трюк.

– Так значит, ты дочь Стоуна Хораса, – сказал директор. – Мы вместе учились в Академии Мудрецов, ты об этом знала? Плечом к плечу изучали все тонкости магии Невидимок.

– Вы с отцом друзья?

– Нет, – он вздохнул. – Соперники, скорее всего. У нас разные подходы к обучению. Но он очень умный человек, – на секунду директор как будто ушёл в себя. Потом очнулся. – Тебя зовут Нори?

Нори кивнула.

Он встал и протянул ей руку.

– Директор Гонсалес. Приятно познакомиться.

– Мне тоже очень приятно, – сказала Нори, пожимая ему руку. Рукопожатие у него было крепким, хотя и казалось, что он только тень.

– Я в восторге от нашего класса перевёрнутой магии, – продолжил директор. – Мне жаль, что ты хочешь уйти оттуда. Я не уверен на сто процентов, что это лучшая программа обучения для людей с необычными способностями, но надеюсь, что она станет хорошим решением проблемы. Знаешь, учителя довольно долго спорили насчёт класса перевёрнутой магии. У всех свои мнения. Сейчас по всей стране открываются классы ПМ. Я верю, что это изменение к лучшему.

– Мисс Старр – очень хороший учитель, – сказала Нори. Это была правда. Как только Нори произнесла это вслух, она поняла, что так оно и есть.

– Но ты всё равно хочешь перевестись?

Нори кивнула.

– Очень жаль, – сказал он. – Но если это действительно так важно для тебя, я дам тебе шанс, – директор снова сел на скамейку и хлопнул ладонями по бёдрам. – Давай посмотрим на твоего котёнка, ладно? Он должен быть весь чёрный.

Нори сосредоточилась на своей зоне нормальности. Мысленно она залезла в безопасную коробку и превратилась в котёнка.

Он получился идеальный. Нори-котёнок сидела неподвижно, пока директор Гонсалес проверял её усы, зубы, хвост и пушок в ушах. Она мяукнула и выполнила указание запрыгнуть на стул и перекатиться с боку на бок.

Женщина в узкой юбке открыла банку с тунцом и поставила её на пол. Нори ничего не съела.

Тогда женщина превратилась в мышь и пробежала мимо Нори. Нори-девочка держала под контролем своё звериное тело.

Она не погналась за мышкой.

Потом женщина превратилась в бабочку и полетала вокруг головы Нори.

Нори и на этот раз не стала гоняться за ней.

– Прекрасно, отличная работа, – сказал директор Гонсалес. – Теперь можешь превратиться обратно в человека.

Нори перевоплотилась в девочку.

– Ну что ж, – продолжал директор. – Вы отлично справились. Вы с Элиотом.

– То есть мы можем перевестись в обычные классы? – спросила Нори.

– Для этого нужно решить ещё кое-что, – ответил директор. – Но вы должны гордиться собой, – он изучающе смотрел на неё, поглаживая подбородок. – К концу учебного дня я дам ответ.

Элиот ждал Нори у входа в спортзал. Прозвенел первый звонок, и им пришлось бежать всю дорогу до класса.

– Никогда, никогда в жизни, – Элиот чуть ли не пел, – я больше не заморожу цветок и не превращу пиццу в диск изо льда. Закончились морозные деньки!

– А у меня не будет никаких слоноскунсов! – сказала Нори. К своему удивлению, она вдруг почувствовала, что потеряла что-то очень важное. Но отмахнулась от этого ощущения.

Элиот остановился. Он раскраснелся.

– Нори, мы нормальные.

Нори кивнула.

– Да, пока остаёмся в зоне нормальности.