Нет надобности искать оправданий для предоставления читателю нового перевода документов, которые являются единственной нитью, связывающей нас с этой удивительной женщиной, Аш (1457? — 1477). Потребность в этой работе назрела давно.

Издание Чарльза Мэллори Максимиллиана 1890 г. «Аш: биография женщины-капитана средневекового отряда наемников» дает перевод средневековой латыни на сносный викторианский английский, однако издатель сам признает, что исключил наиболее шокирующие эпизоды, как и Воган Дэвис в своем издании 1930 года «Аш: биография пятнадцатого века». Новому тысячелетию необходим полный и адекватный перевод документов, касающихся Аш, честно передающий как жестокость эпохи, так и полноту жизни того времени. Надеюсь, что моя работа отвечает всем современным требованиям.

Женщины всегда были спутницами любой армии. Примеры женщин, принимавших непосредственное участие в боевых действиях, слишком многочисленны, чтобы их перечислять. Всего два поколения отделяет 1476 год от времени, когда Жанна д'Арк повела за собой армию дофина; нетрудно представить себе, что деды соратников Аш рассказывали истории о ней у лагерных костров. Однако пример простолюдинки, которая, не имея поддержки Церкви и государства, стала бы командиром — да еще командиром отряда наемников! — практически уникален.

Вторая половина пятнадцатого века — это время столкновения наивысшего расцвета средневековой культуры со взрывной революцией Ренессанса. Эпидемия войн охватила всю Европу — итальянские города-государства, Францию, Бургундию, Испанию, Германские княжества… В Англии шли гражданские войны. Притом Европа постоянно трепетала перед угрозой со стороны Османской империи. То был век постоянно растущих армий и наемных отрядов, которые сошли со сцены истории с началом Нового Времени.

Об Аш известно немногое. Даже дата и место ее рождения сомнительны. Несколько документов пятнадцатого и шестнадцатого веков претендуют на звание «биографий» Аш. Я коснусь их несколько позже, обсуждая новые открытия, которые я сделал в ходе моих исследований.

Первая часть моего перевода представляет собою извлечение из «Винчестерского кодекса» — монастырского документа, написанного приблизительно в 1495 году, — и касается детства Аш.

Любой исторический персонаж неизбежно тянет за собой шлейф легенд, анекдотов и романтических историй. Такого рода материал придает документам определенную занимательность, но историки обычно не рассматривают его в качестве серьезного свидетельства. Я снабдил подобные эпизоды сносками; академически образованный читатель вправе не согласиться с ними.

Новые методы анализа, разработанные к началу третьего тысячелетия, позволяют с большей легкостью отделить легенды, выросшие вокруг личности Аш, от фактов. Для Чарльза Максимиллиана или Вогана Дэвиса это было значительно сложнее. Я открыл за мифом реальную женщину — которая не менее поразительна, чем любой миф.

Пирс Рэтклиф,

д-р философии (военные исследования);

2001

Примечание. Приложения к копии из Британской Библиотеки с карандашными пометками на отдельных листах.

ДР. ПИРС РЭТКЛИФ, др. фил. (военные исследования).

Кв.1 Ровэн Корт, 112 Олвер-стрит, Лондон ВЫ ОАБ, Великобритания

Факс: -

E-mail: -

Тел: -

Анна Лонгман

Издатель

— Университи пресс

29 сентября 2000 г.

<Заметки на полях> Копия части (?) издательской переписки между доктором Рэтклифом и его редактором, Анной Лонгман, найденные на отдельных листках, вложенных между страницами текста — возможно, в порядке, соответствующем последовательности издания отдельных частей?

Дорогая миссис Лонгман.

С удовольствием возвращаю контракт на нашу книгу, подписанный, как Вы и просили.

Прилагаю черновой вариант перевода отрывков из «Винчестерского кодекса» — о детстве Аш. Как Вы увидите из дальнейшего текста, здесь — семена всего, что случилось с ней в дальнейшем.

Для меня это потрясающий шанс! Каждый историк надеется, должно быть, что в один прекрасный день сделает открытие, которое прославит его имя. Кажется, я уже сделал свое, натолкнувшись на подробности карьеры этой поразительной женщины, Аш, и таким образом восстановив малоизвестные или полностью забытые эпизоды европейской истории.

Моя теория начала складываться по мере изучения документов об Аш для моей диссертации. Мне удалось подтвердить ее, изучив рукопись «Фраксинус» в коллекции Сноухилл Мэнора в Глостершире. Кузен покойного владельца, Чарльз Вэйд, получил в наследство часть коллекции, относящуюся к шестнадцатому веку Германии, и передал ее национальному фонду в 1952 г. В сундуке и был обнаружен этот манускрипт. Подозреваю, что он пролежал там (под хитроумным секретным замком!) с самого пятнадцатого века, так никем и не прочитанный. Чарльз Вэйд едва ли догадывался о его существовании.

В любом случае, он его не читал: рукопись на средневековой латыни и старофранцузском, а он был из числа тех коллекционеров викторианской эпохи, которые получают наслаждение от приобретения и мало интересуются расшифровкой своих раритетов. Коллекции Мэнора представляют собой дивную смесь самых разнообразных предметов — часов, японских доспехов, средневековых германских мечей, фарфора и т.п. Но по крайней мере, одни глаза, кроме моих, видели рукопись. Я в этом уверен, так как на первом листе на грубой латыни кто-то нацарапал «Fraxinus me fecit» — «Меня сделала Аш». Возможно, Вам не известно, что «Аш» (то есть, дословно, «ясень») звучит на латыни как «Фраксинус». Догадываюсь также, что эта пометка относится к восемнадцатому веку.

При первом же чтении мне стало ясно, что я держу в руках совершенно новый, неизвестный до сих пор документ. Мемуары, написанные или, скорее, продиктованные самой Аш в период незадолго до ее смерти в 1477 (?) году. Почти сразу стало очевидно, что он отлично укладывается в пробелы — уверяю Вас, весьма многочисленные — общеизвестной европейской истории. Полагаю, именно открытие «Фраксинус» и подвигло Вашу фирму предпринять новое издание биографии Аш.

Содержание манускрипта может показаться на первый взгляд неправдоподобным, но следует помнить, что преувеличения, легенды, мифы, предрассудки и патриотические убеждения летописца — неизбежная часть любой средневековой хроники. Под отвалами пустой породы скрывается золото. Вы сами в этом убедитесь.

История представляет собой большой невод с удивительно крупной ячеёй, и многое ускользает из этой сети в забвение. Надеюсь, открытые мною новые материалы осветят некоторые факты, которые не укладываются в наши представления о прошлом, однако же имели место в действительности.

Нам предстоит произвести значительную переоценку наших взглядов на историю северной Европы, и историкам придется с этим смириться.

С нетерпением жду Вашего ответа.

Пирс Рэтклиф