Запищал радар.

На экране высветилось: «Вертолет на 6:00». Я потянулся и нажал на кнопку Ш, запрашивая опознавательные знаки.

Экран сообщил: «Ответ негативный».

Я снова нажал на кнопку.

На этот раз экран высветил: «Хью Валькирия 111». Модификация «Стелс». Потом прибавил: «С эмблемой Соединенных Штатов».

— Угу. Как раз это теперь ничего не значит. — Не отрывая глаз от дороги, я еще раз нажал на кнопку.

Экран предупредил: «Вертолет хорошо вооружен».

Я нажал на другую клавишу, и экран очистился, чтобы показать саму вертушку. Изображение слегка дрожало из-за движения фургона, но потом включился логический блок компьютера, на экране возникла четкая картинка, сменяющаяся с интервалом четыре секунды. На носу вертолета кто-то нарисовал хищную улыбку.

— Ладно, кем бы ты ни была, я не собираюсь с тобой тягаться. В тебе достаточно артиллерии, чтобы сровнять с землей Детройт.

Вертушка несла полный боекомплект, напоминая взбешенную гарпию.

Но тем не менее я привел в боевую готовность лазерные пушки и зенитные ракеты.

Компьютер мягко заметил: — Нас сканируют. Сообщить позывные?

— Не волнуйся. Либо они знают, кто мы такие, либо им все равно. — Потом я добавил: — А может быть, они просто не поверят нашим позывным, точно так же, как мы не поверим им. Но в любом случае — спасибо, — Пожалуйста.

Я снова взглянул на экран. Теперь вертушка могла оказаться над нами в любой момент. Я отпустил руль.

— Возьми управление!

И встал со своего сиденья. Компьютер взял машину на себя. Я устроился у турели.

— Подготовь арсенал. Жди противобомбового маневра.

Вертушка с ревом пронеслась над самой головой, прежде чем я закончил пристегивать ремни.

Она прошла прямо над деревьями. Я мог пересчитать направляющие под ее брюхом. Даже прочесть цифры номеров на оперении ракет.

— Ч-черт!

Вертолет прогудел, как сирена, проклекотал, как ястреб! Фургон качнуло от воздушной волны. Грохот был как в мусоропроводе.

Вертушка снова пошла вверх и, разворачиваясь на обратный курс, спланировала, пока пилот определял положение. По тому, как вертушка начала пикировать на фургон, я понял, что пилот снова поймал меня.

— Включай помехи! — завопил я.

Вертушка снова пошла на бреющем, завывая, как банши. В какой-то момент я решил, что она врежется в нас, и зажал уши руками, но она проскочила мимо, пошла вверх, и… дорога позади фургона вздыбилась со страшным грохотом! Воздух стал красным! От взрывной волны фургон пошел юзом! Компьютер снова перехватил управление, и мы нырнули за крутой поворот, прикрытый скалой. Шины взвизгнули. У меня хватило времени оглянуться и увидеть огненный шар. Он был размером с ангар, с дирижабль, с гору и все продолжал разрастаться вширь и ввысь! Что за чудо? Боевая головка этой штуковины, должно быть, содержала фосфор. Яркие огненные полосы все еще высверкивали из ядра, поджигая окрестные деревья.

— Прямо-таки замечательное дерьмо!

— Ракеты поймали цель, — доложил компьютер. — Открыть ответный огонь?

— Нет! — закричал я и ударил по кнопкам, поставив все вооружение на предохранители, прежде чем вывалился из турели. Потом я пробрался обратно на водительское место. — Беру управление на себя.

— Не советую, — предупредил компьютер. — У вас замедленная реакция.

— Прекрати!

Я привстал на педали тормоза при очередном повороте, а потом мы покатили с холма по длинному прямому отрезку шоссе. Я слышал рев настигающего нас вертолета. Потом он прошел над машиной и снова начал набирать высоту. От его брюха что-то отделилось.

Я успел зажмуриться, когда раздался взрыв, но даже сквозь веки меня ослепило. Я ощутил жар. Фургон подняло на воздух взрывной волной. Всем телом я почувствовал, как охнули шасси, когда мы шлепнулись обратно, на землю и со скрежетом отлетели назад. Колеса заклинило.

В автобусе звенели все сигналы тревоги. Выли все до единой сирены. Пищали все кнопки. Мигали все экраны.

— Докладываю о повреждениях, — произнес компьютер. — Докладываю о повреждениях, — повторил он. — Докладываю о повреждениях. Докладываю о повреждениях…

Все это я слышал как бы издалека, с расстояния тысячи миль. Шум в ушах не прекращался. Я конвульсивно разевал рот, но не мог сглотнуть. Меня тошнило.

Потом послышался голос компьютера: — Включилось автоматическое управление!

И фургон накренился. Удивительно! Машина работала! Мы ехали задним ходом. Прочь от распухающего огненного шара.

Я проморгался сквозь слезы и вытер лицо рукавом. Похоже, лобовое стекло оплавилось и даже немного вдавилось внутрь.

Фургон по-прежнему ехал задним ходом; он вздрогнул, обо что-то ударившись. И остановился. Поколебался. Потом поехал вперед. Навстречу огню!

Я в панике ударил по клавише и заорал: — Все остановить!

Фургон резко затормозил. Под днищем громыхнуло, зашипело, машина вздохнула и затихла. Я слышал, как стучит мое сердце. Практически упав с сиденья, я открыл дверцу и вывалился на землю, хватая ртом воздух.

Вертушка в этот момент садилась на шоссе метрах в двадцати от меня, лопасти ее винтов медленно рассекали воздух.

Мне хотелось вышибить дух из этого аса — и я это сделаю, как только поднимусь с карачек.

Люк небесной птички распахнулся, и аккуратная фигурка в летном комбинезоне спрыгнула на землю.

— С тобой все в порядке?

Она бежала ко мне с санитарной сумкой первой помощи.

— Нет, не все! — отрезал я, жалея, что нет ремня с кобурой.

— Где болит?

— Я не могу вздохнуть! — прохрипел я. — Не могу видеть! Слышать! Не могу пошевелиться…

Я начал было подниматься, но она нежно толкнула меня в грудь, уложив назад. Потом прикоснулась шприцем к моей руке. Он тихо прожужжал.

— Что это такое?

— Для профилактики. — Приподняв мне веко, она посмотрела на мой зрачок. — С тобой все в порядке. Полежи еще минуту. В автобусе кто-нибудь есть?

Она уже шла к нему, по дороге вынимая пистолет из кобуры — на всякий случай.

Она исчезла в машине, потом появилась оттуда уже с пистолетом в кобуре, картриджем бортового журнала и моей дорожной сумкой.

— Дойдешь сам?

Колени все еще подгибались, но я решил попробовать. Голова немного кружилась.

— Подождите минутку!

— Джим! Перестать прикидываться ослом! — Она подняла забрало шлема.

— Лиз!

— Для тебя полковник Тирелли! — Она была зла. Ее лицо горело. — Ты пока еще офицер Специальных Сил! США, не забыл?

— Я умер. Меня демобилизовали.

— Демобилизоваться нельзя. Это работа на всю жизнь. Тебя снова призвали из запаса…

— Черта лысого призвали!

— … на службу или в подразделение по сжиганию червей, — закончила она. — Так или иначе, я прилетела тобой. Твое дело закрыто. Это не подлежит обсуждению Я не собираюсь возвращаться с пустыми руками.

Я потянулся и отобрал у нее сумку.

— Подожди минуту. Он должен быть где-то здесь. Ах, вот.

Я вытащил из сумки свой собственный пистолет и направил его в живот Лиз. Она даже не моргнула.

— Полковник, вы — прекрасная женщина. Отзывчивая. Почему бы вам не сесть обратно в свою птичку и не улететь по-хорошему? И мы оба забудем обо всем, здесь произошло. Договорились?

Она набрала воздуха. Потом спокойно заметила: — Мило, Джим. Очень мило.

— Я не шучу! — Я помахал пистолетом. Мне самому хотелось бы знать, шучу я или нет.

— Далеко ты не уйдешь.

— А это уж как повезет!

— Я взорвала дорогу. У тебя осталось, наверное, с четверть мили бетона между двумя воронками. Кстати, они будут гореть еще трое суток.

— Тогда пойду пешком! Все равно мне будет лучше!

Это прозвучало глупо. Я заткнул пистолет за пояс, подхватил сумку и пошел мимо Лиз.

— Джим, тебе стоит выслушать одну вещь…

— Меня это не интересует, — бросил я на ходу. Ноги болели, но я не собирался показывать ей этого.

Из-за деревьев послышался пурпурный щебет. Где-то совсем рядом. Слишком громко.

— Это из-за взрывов, — объяснила Лиз. — Они пришли посмотреть, не остались ли тела.

— Вот уж не думал, что черви питаются мертвечиной.

— Теперь питаются. Они демонстрируют целый набор новых поведенческих реакций. — И Лиз добавила: — Я думала, что тебе будет интересно узнать об этом.

— Нет, — упрямо сказал я. — Неинтересно.

Из леса снова донесся щебет. Он приближался. В фургоне остался огнемет. Успею ли я?

— Лучше давай к вертушке, — предложила Лиз, но не сдвинулась с места, поджидая меня.

Я посмотрел на вертушку, на нее, на фургон, на столб дыма впереди и точно такой столб позади нас. Посмотрел на лес.

— Дерьмо! Что я больше всего ценю в Спецсилах, так это богатый выбор.

И мы побежали к вертушке.

Лиз схватила у меня сумку и швырнула ее в люк, потом подсадила меня. Я упал в первое попавшееся кресло.

Лиз даже не подождала, пока люк закроется до конца. Мы резко оторвались от земли в тот самый момент, когда первый червь появился из-за деревьев. Лиз перегнулась над приборной доской, чтобы посмотреть вниз. Следом за первым появились еще два. Они уселись на хвосты и, размахивая клешнями, тянулись к нам.

— Просто как дети, — заметила Лиз и прикоснулась к кнопке на приборной доске. Что-то трахнуло — и земля под нами окрасилась в алый цвет.

Лиз развернула вертушку, нацелившись носом на фургон. Мы висели в воздухе, как большой вопросительный знак.

— Ты все оттуда забрал?

— Да, а в чем дело?

— Я собираюсь подорвать его. Хочешь посмотреть? Я с трудом поднялся на ноги.

— Зачем?

— Там слишком много оружия, чтобы бросать его. — Она проверяла что-то на приборной доске. — Ты ведь путешествовал не налегке, не так ли? Думаю, тебя учили достаточно хорошо.

Она дотронулась до красной кнопки. Фургон взорвался, как будто был начинен динамитом. Затем последовала серия более мелких взрывов.

— Твое оружие, — заметила Лиз, бросила вертушку в сторону, набрала высоту и повернула на запад.

— Эй! Я думал, мы направляемся в Денвер!

— Туда! Только сначала я хочу кое-что тебе показать. — Она похлопала по креслу рядом с собой.

Я осторожно опустил себя в него. Она что-то вызывала на главный экран, расположенный так, чтобы его одинаково хорошо видели и командир, и второй пилот.

— Вот смотри, — сказала Лиз; на экране появилась карта местности. — Мы здесь… Красным отмечено место, где мы оставили фургон. Разобрался? Отлично. — Она дотронулась до низа экрана, и масштаб начал уменьшаться, захватывая окружающую территорию. Первоначальная карта осталась более светлым квадратиком в центре экрана, съеживаясь по мере того, как обзорная картина расширялась. Когда это закончилось, Лиз сказала: — Теперь видно еще четыреста километров. Хочешь посмотреть, какова степень заражения?

— Я имел доступ к некоторым картам. По спутниковому каналу.

Она улыбнулась, и улыбка мне не понравилась.

— Ага. Вот что показал спутник, верно? — Она пробежала пальцами по клавишам, и на карте появились маленькие красные точки. — Локализованные очаги. Просим не приближаться. Да?

— Э… да.

— А вот территории, где заражение возможно. Передвигаться только в составе армейских конвоев. — Лиз снова пробежала по клавишам, и вокруг красных точек появились широкие розовые ободки. В некоторых местах они находили друг на друга. Штат Колорадо выглядел как запущенный случай кори. — А теперь, — сказала Лиз, — ты действительно хочешь знать правду?

— Правду?

— Твой Дядя Сэм трусливый лгунишка. Он не хочет пугать гражданское население. Думает, что это деморализует людей. Вот о чем они помалкивают — это настоящая карта.

Она нажала на клавишу, и красные с розовым пятнышки разрослись, слившись в один темно-красный ожог, захватывающий половину штата.

— О, дерьмо! — простонал я.

— То же самое говорит большинство людей. А сейчас я покажу территории, где мы. подозреваем заражение. И это по самой осторожной оценке… — Западная часть карты стала розовой. Восточная была наполовину исчерчена розовыми полосами.

Лиз указала на маленький квадратик, обозначающий фургон.

— А здесь я подобрала тебя — в самом центре безобразия.

Меня начало трясти.

— Здесь горы, — пояснила она. — А в горах засечь червей довольно трудно. Подожди, сам увидишь. — Она взглянула на меня. — У меня к тебе только один вопрос: как ты ухитрился заехать так далеко? Тебя должны были сожрать на несколько сот километров раньше. Господь, видимо, приберегал для тебя что-то особенное. — И, повернувшись к своим приборам, добавила: — Наверное, повешение.

Я не ответил. Меня по-прежнему трясло. Я все еще не мог оторвать взгляда от ярко-розовой карты. Руки, лежащие на коленях, дрожали. Я беззвучно заплакал, и слезы бежали по моим щекам. Не знаю, были это слезы испуга или облегчения.

— О, дерьмо! — воскликнула Лиз. — Держи…

Она вынула из ящичка на приборной доске бумажное полотенце и сунула мне.

Я тер им лицо, пока полотенце не расползлось на куски — В холодильнике есть пиво. Хочешь?

— Нет. Но все-таки спасибо.

— Принеси мне баночку, ладно?

— Э… хорошо.

Я прошел в хвост и взял банку для нее, поколебался полсекунды и прихватил еще одну — для себя. Забравшись обратно в кресло второго пилота, я открыл одну банку и передал ей. Потом открыл вторую. Пиво было холодным. И вкусным. Я уже забыл его вкус.

Она крякнула.

— Спасибо. Как ты сейчас?

— Прекрасно, я думаю.

— А ты не думай. Если тебя это смущает, не думай, и будешь чувствовать себя прекрасно.

— Я чувствую себя прекрасно, — сказал я.

— Вот и хорошо. Потому что мне понадобится твоя помощь для управления огнем, когда мы прилетим туда.

— Куда?

— Туда, куда летим. — Она показала на карте самое большое и самое темное пятно. — Я хочу показать тебе, как сегодня выглядит заражение.

Салли свой секс хорошенько планирует. Она говорит: "Пусть это вас не шокирует, Только дырки анальные Всегда такие банальные. А то, что торчит, оргазм гарантирует".