— Какого дьявола делала Бригитта на стене? — требовательно спросил Роуланд Лютера в конюшне.
— Она вышла вместе с другими полюбоваться прекрасным боем, — ответил Лютер. Он был в хорошем настроении. — И, слава Богу, ты сумел показать этим французам, на кого они подняли руку.
— Где она? — раздраженно перебил Роуланд.
— Ах да, девица оказалась не такой сильной, как я думал. Она упала в обморок, когда ты уложил рыцаря. И я отнес ее в твою комнату.
Роуланд выбежал из конюшни и помчался вверх по ступенькам. Он распахнул дверь в свою комнату.
Бригитта без сознания лежала на кровати. От шума она пошевелилась и застонала. Но она еще не совсем пришла в себя. Какая-то мука терзала ее.
Роуланд сел рядом и легким движением убрал волосы с ее лица.
— Бригитта, Бригитта, — позвал он и похлопал ладонью по ее щеке.
Она открыла глаза, но, когда увидела Роуланда, ее зрачки расширились и из горла вырвалось рыдание. Кулаками она стала бить его в грудь.
— Ты убил его! — закричала Бригитта. — Ты его убил!
Роуланд зло сощурился.
— Он не мертв, — сказал он резко. — Он ранен.
Он заметил, как быстро сменились чувства на лице Бригитты. Она села.
— Я должна идти к нему.
Но он крепко держал ее.
— Ты не пойдешь к нему, Бригитта.
— Я должна!
— Нет! — прохрипел он. — Я знаю, кто это, Бригитта.
Это заявление повергло ее в шок.
— Ты знаешь? Знаешь и все равно дрался с ним! О Боже, как я ненавижу тебя! — заплакала она. — Я думала, что ты хоть немножко человечней, хоть немножко любишь меня. Но у тебя нет сердца. Ты каменный!
Роуланд был поражен глубиной собственной боли.
— Мне ничего не оставалось, как биться с ним. Я не отдам ему тебя. Для тебя единственный путь выйти за него замуж — через мой труп.
— Выйти за него замуж? — надтреснутым голосом воскликнула она. — Выйти замуж за собственного брата?
Роуланд отпрянул, ошарашено глядя на нее.
— Брата?
— И ты еще притворяешься? Ты же знаешь, что Квентин мой брат!
Ошеломленный Роуланд покачал головой.
— Я думал, он твой хозяин. Квентин де Лоруа — твой брат? Так почему ты мне не сказала?
Бригитта едва слышала его слова сквозь собственные рыдания.
— Я думала, он мертв и что слишком поздно говорить об этом.
— Так кто же тогда Друода, если не его сестра? Она мне сказала, что он хотел жениться на тебе и только она помешала этому. Она сказала, что убьет тебя до его приезда в Лоруа, если я не соглашусь тебя забрать.
— Ложь! Все ложь! — взорвалась Бригитта. — Она тетя Квентина! Я говорила тебе! Я говорила, что она все про меня врет! Почему ты не поверил мне? — задыхаясь, рыдала Бригитта. — До приезда Квентина? Ты знал, что он вернется? Ты знал, что он жив и не сказал мне?
Роуланд не мог поднять на нее глаза.
— Я думал, ты любишь его и будешь стараться вернуться к нему.
Но Бригитта была слишком разгневана, чтобы слушать.
— Любишь его? Конечно, люблю! Он же мой брат! Он единственный, кто у меня есть. И я иду к нему! Сейчас же.
Она выбралась из постели, но Роуланд схватил ее за руку.
— Бригитта, я не могу тебе этого позволить. Если я дам тебе уйти, он не отпустит тебя ко мне обратно.
Она с негодованием уставилась на него.
— А ты думаешь, я захочу вернуться обратно? Я не хочу больше видеть тебя! Ты дрался с моим братом и чуть не убил его!
— Ты не уйдешь отсюда, Бригитта, — сказал Роуланд твердо, каменным голосом.
— Ненавижу тебя! — вскипела она. — Ты можешь держать меня здесь! Но я никогда уже не буду твоей! Я скорее убью себя.
И она упала на пол в рыданиях. Роуланд постоял над ней и потом ушел.
Была поздняя ночь. Французская армия отходила. Струйки дыма от костров указывали на то, что французские рыцари стояли за холмом.
Роуланд не возвращался в свою комнату весь остаток дня. Он не знал, что сказать Бригитте. Каждый раз, когда он думал, что сказать ей, он представлял, что она ответит. И понимал, что не может говорить с ней сейчас.
Он так упрямо отказывался ей верить все долгие недели, когда она рассказывала ему правду! Он изнасиловал благородную леди, он заставил ее прислуживать себе и очень плохо обращался с ней. И она сумела все простить. Это чудо, но она простила! Но брата она ему не простит. Как не простит и то, что он не сказал, что Квентин жив. Он не имел права молчать, но ему невыносима была мысль о том, что он может ее потерять. И Квентин никогда не позволит Роуланду на ней жениться.
Может быть, если бы Квентин понял, что не увидит свою сестру до тех пор, пока не согласится на ее брак с ним, может, тогда он смягчится? Вряд ли Бригитта захочет. Но на женщине можно жениться и без ее согласия. Однако нужно разрешение опекуна.
Может быть, если он попросит у нее прощения, она не будет ненавидеть его так сильно? В любом случае, он должен увидеться с ней. Он не вынесет мысли о том, что она его ненавидит.
Роуланд открыл дверь комнаты с надеждой, но она была пуста. Вещи Бригитты остались, а ее не было. Его поиски во всем доме оказались напрасной тратой времени. Ни Бригитты, ни ее собаки он не нашел. Единственное, что он обнаружил, — потайная дверь в стене, окружающей Монтвиль, была открыта — болт вынут и валялся рядом.
Роуланд побежал в конюшню, оседлал Хана. Видимо, Бригитта ушла затемно, иначе кто-нибудь увидел бы, как она пересекает поле. Возможно, она еще не добралась до лагеря французов, и он успеет ее перехватить. Он еще надеялся.
Наконец, с дико бьющимся сердцем, он взобрался на вершину южного холма. Армии не было. Ничего, кроме пустого пространства и остатков от множества костров, уже остывших, и золы, которую развевал по полю ветер.
— Бригитта! Бригитта!
Это был страстный и безнадежный крик. Никто не слышал его, кроме ветра.