Мистриссъ Юль вернулась въ это воскресенье изъ церкви въ состояніи напряженнаго ожиданія. Зная, что Эми ждетъ мужа, она надѣялась, что это свиданіе примиритъ супруговъ. Сынъ ея не переставалъ ворчать на присутствіе въ ихъ домѣ сестры съ ребенкомъ, въ особенности съ тѣхъ поръ, какъ узналъ, что деньги, посылаемыя Рирдономъ женѣ, откладываются вмѣсто того, чтобы употребляться на общіе хозяйственные расходы. Мотивы подобнаго распоряженія были совершенно недоступны его пониманію. Рирдонъ, по его мнѣнію, былъ обязанъ содержать жену, и кому какое дѣло до того, живетъ-ли онъ на двѣнадцать шиллинговъ въ недѣлю, или на двѣнадцать пенсовъ? Эми легко деликатничать на чужой счетъ!

Но каково-же было изумленіе Мистриссъ Юль, когда она услыхала, что, вмѣсто примиренія, между супругами шла рѣчь о формальной разлукѣ.

— Чѣмъ-же ты будешь жить, Эми? Вѣдь онъ будетъ давать тебѣ не болѣе семидесяти-пяти фунтовъ въ годъ, а ты молода, у тебя цѣлая жизнь впереди. Помилуй, возможно-ли это?

— Я и буду жить на семьдесятъ-пять фунтовъ. Поселюсь гдѣ-нибудь въ предмѣстье въ дешовыхъ комнатахъ, какъ бѣдная Мистриссъ Бэтчеръ.

Но Мистриссъ Юль понимала, что все это говорится только сгоряча, и рѣшилась дѣйствовать сама, когда придетъ время. Въ ея мнѣніи объ умственномъ состояніи Рирдона произошолъ крутой поворотъ съ той минуты, какъ она узнала, что ему предлагаютъ отвѣтственный постъ; она рѣшила, что у него, какъ и вообще у талантливыхъ людей, есть только свои странности.

Черезъ нѣсколько дней послѣ того пришло извѣстіе, совершенно измѣнившее положеніе дѣлъ: изъ Ватльборо была получена телеграмма о смерти Джона Юля. На похороны поѣхалъ одинъ только его племянникъ; мать съ дочерью не поѣхали и съ нетерпѣніемъ ждали извѣстій отъ него. Но онъ извѣстилъ ихъ лишь о томъ, въ какой день и съ какимъ поѣздомъ онъ вернется.

Онъ вернулся мрачный и раздражительный и, передавъ сестрѣ и матери подробности завѣщанія, замолчалъ, односложно и неохотно отвѣчая на ихъ дальнѣйшіе разспросы.

— Чѣмъ-же ты-то недоволенъ? спросила Эми, сіявшая счастьемъ. — Недовольными могутъ быть дядя Альфредъ да мама, а никакъ не ты.

— Хорошо тебѣ такъ разсуждать съ твоими десятью тысячами фунтовъ!

— Да ей-ли они принадлежатъ? Можетъ-ли она пользоваться ими самостоятельно? спросила мистрисъ Юль.

— Разумѣется, можетъ. Завѣщаніе сдѣлано послѣ изданія прошлогодняго парламентскаго билля о правѣ собственности замужнихъ женщинъ, пояснилъ Джонъ. — Я подозрѣваю, что у стараго скряги было другое завѣщаніе, сдѣланное раньше, но онъ уничтожилъ его.

— Какой великолѣпный билль! вскричала Эми. — Это единственный хорошій изъ всѣхъ, какіе мнѣ извѣстны.

— Интересно-бы знать, слышалъ-ли онъ, что ты разошлась съ мужемъ, замѣтила мать.

— А ты полагаешь, что онъ измѣнилъ-бы тогда свое завѣщаніе? спросила Эми съ самоувѣренной улыбкой.

— Во всякомъ случаѣ, я не понимаю, отчего онъ оставилъ тебѣ больше, чѣмъ другимъ, проворчалъ Джонъ. — Что я буду дѣлать съ этими несчастными шестью тысячами? На проценты съ этого капитала не проживешь, а для какого-нибудь предпріятія этого слишкомъ мало.

— Я убѣждена, что ваша кузина Мэріанъ не считаетъ своихъ пяти тысячъ ни на что негодными, замѣтила Мистриссъ Юль.

Обойденная въ завѣщаніи родственника, она была нестолько огорчена этимъ, сколько тѣмъ, что богатство не пришло къ ея дочери ранѣе: она не вышла-бы тогда за нищаго писателя.

— Навѣрное, ты теперь скоро услышишь объ Эдвинѣ, замѣтила она ей на другой день.

— Сомнѣваюсь. Онъ не таковъ.

— Въ такомъ случаѣ, я полагаю, что ты сама сдѣлаешь первый шагъ.

— Никогда!

Несмотря на такой рѣшительный отвѣтъ, неожиданное богатство произвело на Эми смягчающее дѣйствіе, и въ сердцѣ ея зашевелились великодушные порывы. Ее соблазняла мысль, что она можетъ исторгнуть мужа изъ нужды, провести съ нимъ годъ или два въ путешествіяхъ, которыя возстановятъ его душевное равновѣсіе и обогатятъ его умъ новыми впечатлѣніями. Тогда литературная карьера его, можетъ быть, возобновится съ той точки, на которой онъ стоялъ до брака. А если, наоборотъ, онъ станетъ только ублажать свои вкусы ученаго, втянется въ безпечную жизнь диллетанта въ наукѣ, которая всегда была его идеаломъ, тогда что ждетъ ее? Вѣдь 10,ооо фунтовъ не Богъ-знаетъ какое богатство; они обезпечатъ какихъ-нибудь 400 фунтовъ въ годъ дохода, вотъ и все. Если мужъ ея не станетъ писать, то она такъ и останется женой безвѣстнаго литератора и никогда не займетъ виднаго положенія въ обществѣ.

Съ тѣхъ поръ какъ Эми разсталась съ мужемъ, она значительно развилась въ умственномъ отношеніи. Хотя она была уже не дѣвочкой, когда вышла замужъ, но настоящей жизни еще не знала, а знала только внѣшнюю сторону свѣтской жизни. Образованіе ея остановилось на той точкѣ, на которой она кончила свой курсъ ученья. Умъ ея, подъ вліяніемъ Рирдона, прошолъ полезную школу, но въ результатѣ получилось ясное сознаніе ея несходства съ мужемъ. Стараясь привить ей свои литературные вкусы, онъ только помогъ ей выяснить себѣ наклонности ея собственнаго ума, которыхъ до тѣхъ поръ она не сознавала. Когда страстная любовь къ мужу остыла, когда она перестала глядѣть на все его глазами, — то, что составляло для него высшій интересъ, въ значительной мѣрѣ утратило для нея свою цѣну. Отъ природы умная, она могла думать и чувствовать въ различныхъ направленіяхъ, но собственное ея развитіе пошло не тѣмъ классическимъ путемъ, какимъ пытался направить его ея мужъ. Послѣ разлуки съ нимъ, умъ ея, какъ пружина, освобожденная отъ внѣшняго давленія, началъ дѣйствовать самостоятельно, и когда, черезъ нѣсколько недѣль бездѣлья, она принялась за чтеніе, то выборъ ея палъ на такой родъ литературы, которому Рирдонъ никогда не сочувствовалъ. Ее наиболѣе интересовали солидные журналы, а въ нихъ по преимуществу статьи по соціологіи. Все новое и смѣлое въ области философской мысли имѣло свойство увлекать ее. Популярныя научныя статьи, которыя пишутся для людей образованныхъ, но не ученыхъ, и даютъ пищу разговорамъ въ кружкахъ, стоящихъ выше сферъ спорта и вестъ-эндизма, были ея любимымъ чтеніемъ. Такъ, напримѣръ, хотя она и не рѣшалась приняться за чтеніе Спенсера или Дарвина, но содержаніе ихъ сочиненій и сущность теорій послѣдняго были хорошо знакомы и понятны ей. Словомъ, она представляла собою типъ новѣйшей женщины, развившейся на чтеніи журналовъ.

Вскорѣ послѣ смерти своего дяди, она пошла однажды въ библіотеку Мьюди, чтобы взять одинъ изъ новыхъ журналовъ, въ которомъ находилась интересовавшая ее статья. Получивъ книгу, она услышала голосъ Мильвэна и, обернувшись, встрѣтила его взглядъ. Онъ тотчасъ подошолъ къ ней. На немъ былъ приличнѣйшій костюмъ, не носившій на себѣ ни малѣйшаго отпечатка богемы. Съ своей стороны и Эми казалась изящнѣе обыкновеннаго въ своемъ траурномъ костюмѣ, отвѣчающемъ положенію богатой наслѣдницы.

— Какъ мы давно не видѣлись! сказалъ Джэсперъ, держа ея затянутую въ перчатку руку и выразительно глядя ей въ глаза.

— Да, а почему?

— Я и самъ не знаю. Надѣюсь, что Мистриссъ Юль здорова?

Они вмѣстѣ вышли изъ библіотеки и Мильвэнъ, узнавъ, что Эми намѣрена сдѣлать часть дорога пѣшкомъ, вызвался проводить ее. Она интересовалась узнать, извѣстно-ли ему о смерти ея дяди.

— Ваши сестры по-прежнему видятся съ моей кузиной Мэріанъ? спросила она.

— По-прежнему.

— Такъ вамъ должно быть извѣстно о смерти нашего дяди.

— Да, и я надѣюсь, что всѣ ваши затрудненія теперь кончатся.

— Надѣюсь, сказала она равнодушно.

— Намѣрены вы провести зиму въ чужихъ краяхъ?

Это былъ ближайшій подходъ къ вопросу о будущихъ отношеніяхъ Эми къ мужу.

— На этотъ счетъ пока еще ничего не рѣшено, отвѣтила Эми. — Разскажите мнѣ что-нибудь о вашихъ дѣлахъ. Надѣюсь, что ваши перспективы все улучшаются.

— Кажется. Мнѣ обѣщана въ послѣднее время очень существенная поддержка.

— Кѣмъ?

— Одной вашей родственницей.

— Моей родственницей?.. Вы хотите сказать...

— Мэріанъ Юль, пояснилъ онъ.

Эми поглядѣла на верхушки деревьевъ (они проходили въ это время по Бедфордъ-скверу), потомъ перевела глаза на своего спутника и многозначительно улыбнулась.

— Я полагала, что вы мѣтите выше, замѣтила она.

— Собственно говоря, мой бракъ съ Мэріанъ уже давно рѣшенъ.

— Да? Я помню, какъ вы однажды хвалили ее при мнѣ. И скоро свадьба?

— Вѣроятно, въ этомъ-же году. Я вижу, что вы подозрѣваете меня въ корыстныхъ побужденіяхъ. И немудрено. Всякій, кто знаетъ мои обстоятельства и мой характеръ, долженъ раздѣлять эти подозрѣнія. Не забудьте, однако, что я не могъ предвидѣть того, что случилось. Это событіе только ускоряетъ нашъ бракъ, вотъ и все.

— Я не сомнѣваюсь въ чистотѣ вашихъ побужденій, возразила Эми, продолжая улыбаться; — но я полагала, что вы еще не такъ скоро женитесь и сдѣлаете другой выборъ... Вашъ выборъ бросаетъ новый свѣтъ на вашъ характеръ.

— Вы считали меня такимъ холоднымъ и разсчетливымъ...

— Нѣтъ, но... Впрочемъ, я не видала Мэріанъ цѣлые годы. Можетъ быть, она вполнѣ подходящая невѣста для васъ...

— Въ этомъ вы можете быть увѣрены.

— ...Надѣленная всѣми качествами, чтобы блистать въ обществѣ.

— Ну, это едва-ли...

— Стало быть, вы перемѣнили цѣли вашего честолюбія?

— Нимало; я иду къ нимъ.

— И нашли въ Мэріанъ ту идеальную жену, которая поможетъ вамъ достигнуть ихъ?

— Съ извѣстной точки зрѣнія, — да. Но объясните, пожалуйста, что означаютъ всѣ эти ироническіе вопросы?

— Вовсе не ироническіе. Но, признаюсь, меня удивила новость, которую вы сообщили мнѣ.

— Подождите лѣтъ пять, тогда и судите, удаченъ-ли былъ мой бракъ. Похожъ-ли я на человѣка, способнаго дѣлать глупости?

— Я предпочла-бы подождать отвѣчать на этотъ вопросъ.

— To-есть вы предпочитаете пророчествовать заднимъ числомъ? Хорошо, подождемъ.

Они приближались къ станціи, гдѣ имъ предстояло разстаться.

— А вы все на той-же квартирѣ? спросила Эми.

— Нѣтъ, я живу теперь съ сестрами — до новой перемѣны.

— Дайте-же знать, когда она произойдетъ.

Онъ обѣщалъ и они разстались, обмѣнявшись улыбками, въ которыхъ было что-то похожее на вызовъ.