– Как прошла ночь, Донован? – с улыбкой спросила Грейс на следующее утро, открывая дверь в его комнату. Потом посмотрела на доктора Краллона, который поспешно встал с кресла. – Беспокойный пациент?

– Ужасный. – Врач покачал головой. – Ругался и не желал выполнять моих указаний. Никакой благодарности.

– Все уперлось в судно, Грейс. – Донован покачал головой. – Он не разрешил мне встать, чтобы сходить в туалет. Это унизительно.

– Зато для здоровья полезнее. – Она села в кресло, освобожденное врачом. – Идите завтракать, доктор. Я с ним побуду.

– С удовольствием. – Краллон сделал шаг к двери. – А если сумею заставить себя его простить, то покормлю завтраком, когда вернусь.

Донован улыбнулся, глядя на закрывшуюся за врачом дверь.

– Чудесный парень. И упрямый, чертовски упрямый.

– Тогда отстань от него. Ты прекрасно знаешь, тебе еще нельзя вставать и таскаться в туалет. Потерпи пару деньков.

– Человек имеет право протестовать, когда его унижают.

– Человек должен быть разумным и не портить жизнь окружающим. – Грейс посмотрела ему в лицо. – Ты уже не такой бледный. Вчера мне было за тебя страшно, а сегодня я вижу, что ты такой же противный, как всегда.

– Конечно. Я просто хотел вызвать у тебя жалость, когда меня тащили из вертолета. Сама понимаешь, все дело в гордости. Килмер вышагивал, как герой-победитель, а меня несли на носилках, слабого, как котенка. Должен же я был получить хоть какую-то компенсацию.

– Значит, разыграл спектакль? – Брови Грейс взлетели вверх.

– Ну, возможно, я был слегка не в своей тарелке. Кошмарный полет. – Донован вглядывался в ее лицо. – Ты стала старше, Грейс.

– Премного благодарна.

– Нет, это тебе на пользу. Ты и всегда-то была привлекательной, а теперь в тебе появилась… глубина. Вот бы узнать, что скрывается в этой глубине.

– Ничего там не скрывается. Я такая же простая, как и была.

– Простая – как бы не так. Настоящий клубок противоречий – с той самой минуты, как вышла из вертолета девять лет назад. Патриотичная, но в то же время слишком много повидавшая, чтобы полностью доверять любому правительству. Смелая, но страшившаяся преданности. Жаждала дружбы, но боялась заводить друзей из страха их потерять.

– Боже милосердный, Донован. Когда ты успел превратиться в психолога?

– Это один из моих многочисленных талантов. – Он улыбнулся. – Но я применяю его только к тем, кто мне нравится. И не высказываю своего мнения, если меня не просят.

– Я не просила.

– Или когда хочу сунуть нос не в свое дело.

Грейс напряглась.

– Ты о чем это?

– Я был уверен, что умру в той реке.

– И?

– Килмер спас мою задницу. Не в первый раз. Он бы ни за что не согласился, и я решил взять это дело в свои руки.

– Какое еще дело?

– Он любит тебя, Грейс. Не знаю, насколько сильно. Ни за что не хочет этого обсуждать. Но я‑то знаю, он с ума по тебе сходил.

– Просто секс.

– Да, без секса тут тоже не обошлось. Но не только.

Грейс покачала головой.

– Послушай, ты всегда видела только то, что хотела видеть.

– Ты устал. Пойду-ка я лучше, а ты пока отдохни. – Она привстала.

– Только посмей уйти. – Донован закашлялся. – У меня будет рецидив.

– Для рецидива ты еще недостаточно поправился.

– Тогда сиди тихо, чтобы я смог достичь этого блаженного состояния. Я собираюсь произнести речь. И мне нужен слушатель.

Грейс медленно опустилась в кресло.

– Ты эксплуатируешь свое ранение, черт возьми.

– А почему бы и нет? – Донован кивнул. – Боль адская. Должен же я получить хоть какую-то компенсацию.

– Давай поговорим как-нибудь потом.

– А если у меня образуется тромб и я умру? Такое сплошь и рядом случается. Нет, именно сейчас. Самое подходящее время. Я слишком слаб, чтобы ты мне врезала. А к тому времени, как я поправлюсь, ты уже ее преодолеешь.

– Что там еще я преодолею?

– Обиду, когда я скажу, что в отношении Килмера ты вела себя как самодовольная сука.

Грейс остолбенела.

– Я не обязана это выслушивать, Донован.

– Нет, обязана. – Он снова закашлялся. – Послушай, мне нельзя расстраиваться. Я прямо чувствую, как образуется тромб.

– Все ты врешь.

– Можешь уходить. Но когда вернется врач, он найдет меня уже бездыханным.

– Блеф.

– Но помогает. – Донован хитро улыбнулся. – С годами ты стала мягче. Наверное, все дело в материнстве.

– Говори, – процедила она.

– Ты обманула Килмера. У вас с ним было очень серьезно. Я никогда не видел, чтобы он так относился к какой-нибудь другой женщине. Килмер никогда не лжет. Какого черта ты сбежала, не поверив ему?

– Ты знаешь почему. Он не дал мне спасти отца. – Пальцы Грейс с силой сжали подлокотники кресла. – Ему еще повезло, что я его не придушила.

– Ты бы угодила прямо в лапы Марво.

– Откуда ты знаешь?

– Знаю. В ту ночь Килмер послал меня в Танжер к твоему отцу. Твой дорогой папаша отказался уходить. Заявил, что тебе лучше работать на Марво и что тебе предлагают большие деньги, если ты бросишь Контору и будешь тренировать для него Пару Марво. Вот почему он связался с Марво и предупредил его о готовящейся операции.

– Нет. – Грейс впилась в него взглядом. – Ты лжешь.

– Не думаю, что отец желал тебе зла. Он говорил: ему дали гарантии и тебя не убьют во время рейда. Он искренне считал: так будет лучше для вас обоих.

– В той операции погибли трое. Ты хочешь сказать, это он виноват в их смерти?

Донован молчал.

– Я тебе не верю.

– Зачем мне тебя обманывать? Уж точно никакой пользы мне это не принесет.

– Как он мог думать, что я буду работать на Марво? Я бы никогда на это не согласилась.

– Даже если бы считала, что отца удерживают в заложниках?

– Но ты мне этого не сказал.

– Мне едва удалось ускользнуть, когда он кликнул одного из подручных Марво, поджидавшего в соседней комнате. Получил пулю в ногу и скрывался два дня. Мне удалось дозвониться до Килмера и предупредить, чтобы он на пушечный выстрел не подпускал тебя к Танжеру.

– Марво убил отца.

– Очевидно, решил, что ловушка захлопнулась и твой отец ему больше не нужен. Или убил в наказание за твое участие в операции. В качестве предупреждения.

Грейс покачала головой.

– Нет.

– Да.

– Если это правда, почему Килмер мне ничего не сказал?

– Он сказал, что твой отец предупредил Марво. Это случилось в ту ночь, когда убили твоего отца. Или ему следовало подробно объяснить, каким подонком был твой папаша, и представить доказательства? Ты любила отца. Верила ему. Он был единственным близким тебе человеком во всем мире. Наверно, Килмер собирался поговорить с тобой потом, но никакого потом не было. Ты сбежала. Килмер узнал, что Марво за тобой охотится, и ему нужно было найти способ тебя защитить. Затем Норт сообщил ему о твоей беременности. Это решило дело. Он не мог быть рядом, чтобы тебя защитить, и не хотел лишать тебя хотя бы минимального комфорта.

– Отец меня любил, – голос у Грейс дрожал. – Он меня любил, Донован.

– Вероятно. В мире много странных разновидностей любви. Любил, но недостаточно сильно, чтобы уберечь тебя от Марво, если на этом можно было заработать. Я там был, Грейс. Тебя подставили. – Донован посмотрел ей в глаза. – Ты знаешь, что я не лгу. В память о той ночи у меня на левом бедре остался шрам. Хочешь взглянуть?

Она покачала головой.

– Ты мне не веришь?

– Не знаю. Господи, я не хочу тебе верить, Донован.

Он кивнул.

– Веришь. Готов поклясться, в глубине души ты сама знаешь, что Стиллер нас предал. Просто не можешь признаться в этом самой себе. А теперь придется. Примирись с этим. – Он закрыл глаза. – А сейчас мне нужно отдохнуть и отогнать этот тромб, чтобы я мог еще раз использовать его как средство для шантажа. Думаешь, с Килмером сработает?

– Нет.

– Кто знает. Он не такой бесчувственный, как ты думаешь… – Донован открыл глаза. – Это правда, Грейс. Бог свидетель, каждое мое слово – правда. А теперь скажи, что ты веришь мне.

– Не могу, – прошептала она.

– Скажи.

– Не буду. – К глазам подступили слезы. – Мне больно.

– Скажи.

– Ладно, черт бы тебя побрал. Верю. – Слезы побежали у нее по щекам. – Доволен?

– Да. – Он снова закрыл глаза. – Уходи. Ничто так не огорчает мужчину, как вид плачущей женщины. Но пусть мне будет хуже. Я хочу познакомиться с твоей дочерью, Грейс. Ты разрешишь ей меня навестить?

Не ответив, Грейс направилась к двери.

– Мы с ней подружимся. Не впутывай ее во все это.

– Не буду. – Грейс открыла дверь. – Приведу ее вечером. – Она прижалась лбом к косяку. – И я не… злюсь на тебя. Ты поступил так, как считал правильным. Мне просто больно. Но Фрэнки нужны друзья.

– Килмер мог бы стать ей хорошим другом.

– Прекрати, Донован.

– Просто я подумал, нужно ковать железо, пока горячо.

– Слишком горячо – можно сгореть заживо.

Захлопнув за собой дверь, Грейс остановилась, пытаясь взять себя в руки. Вытерла глаза, несколько раз глубоко вздохнула. Она просто не в состоянии спуститься к завтраку и посмотреть в глаза Фрэнки. Хотела утешить Донована, а расстроилась сама.

Боже, как ей плохо. Неужели Донован прав? Неужели она и правда знала, что отец их предал, и просто отказывалась это признавать? Не хотела терять единственного человека в мире, который ее любил и которому она верила? Неужели она так слаба?

Правда.

Подумай об этом. И примирись, как посоветовал Донован.

Спуститься в кухню. Позавтракать. Не показывать Фрэнки, что расстроена. Уединиться, как только представится возможность, и привести мысли в порядок. В данный момент эта задача кажется невыполнимой. Она вся дрожит и никак не может остановить текущие по щекам слезы.

Грейс заставила себя улыбнуться и принялась спускаться по лестнице.

Фрэнки не должна знать…

Фрэнки сидела на верхней планке ограды загона, не сводя взгляда с гор. Она ждала.

Килмер понаблюдал за ней несколько секунд, затем спустился с крыльца и пересек двор.

– Что ты здесь делаешь?

– Ничего.

– Не возражаешь, если я присоединюсь? – Он забрался на ограду. – Давненько не приходилось этим заниматься. Хочу понять, может, зря.

Фрэнки улыбнулась.

– Это очень скучно.

– Я так и подумал. Зачем же ты тут сидишь?

Девочка ответила не сразу:

– Мамы давно нет. Я хотела дождаться ее возвращения.

Он напрягся.

– Давно?

– Уже часа два. Она поехала верхом на Самсоне и еще не вернулась.

– Ты видела, как она уезжала?

Девочка кивнула.

– Мама выглядела… как-то странно. Я волнуюсь.

– Странно?

Фрэнки пожала плечами.

– Вроде того. – Она нахмурилась. – Мама всегда такая, когда простужена или у нее болит голова, а она не хочет меня расстраивать.

– Думаешь, она страдает?

– Не знаю. И волнуюсь.

– Скорее всего, с ней все хорошо. – Килмер помолчал. – Хочешь, я поеду за ней?

– Ей это не понравится. Она не хочет, чтобы я за нее переживала. Поэтому я не взяла Цыганку и не стала ее искать.

– Но мне-то не стоит переживать из-за того, что твоя мама обо мне подумает. Она и так почти всегда на меня сердится. Поэтому я попрошу у тебя Цыганку и найду маму. Ладно?

Фрэнки с облегчением кивнула.

– Я думаю, с ней ничего не могло случиться. Лошадь никогда еще не сбрасывала ее, а Самсон ее любит. Просто…

– Она была какая-то напряженная. – Килмер соскочил с забора. – Когда мама вернется, ты успокоишься. – Он пошел к конюшне. – В какую сторону она поехала?

Девочка махнула рукой в западном направлении.

– К горам.

– Мои ребята патрулируют горы, Фрэнки. Если бы с ней что-то случилось, мы бы уже знали. Но я на всякий случай проверю.

– Ты ей не скажешь, что я за нее переживала?

– Обещать не стану. Иногда приятно узнать, что кто-то тебя любит и волнуется за тебя. Наверное, твоей маме грустно после смерти вашего друга Чарли. Может, сегодня ей особенно не по себе. – Килмер улыбнулся. – В любом случае мы ее спросим, а потом постараемся это исправить. Это лучше. Гораздо лучше, чем просто не обращать внимания. Может, вернешься в дом и позанимаешься музыкой, пока я не вернусь? Мне кажется, когда мама вернется, ей будет приятнее услышать музыку, чем увидеть тебя верхом на ограде.

Фрэнки кивнула и соскочила на землю.

– Попробую. Только мне трудно сосредоточиться, когда с мамой что-то не так.

– Я все улажу, Фрэнки.

Она пристально посмотрела на него, потом снова кивнула.

– Хорошо. – Фрэнки улыбнулась. – Я тебе верю. – Она побежала к дому. – Цыганка не любит оград. Шарахается от них. Будь осторожен.

Килмер смотрел, как ее фигурка скрывается в доме.

Я тебе верю.

Будь осторожен.

Господи, он чувствует себя средневековым воином, которого посвятила в рыцари королева. Горд, полон надежды и решимости, готов сразиться с драконами.

Интересно, у всех отцов дети вызывают такие чувства? Вероятно. Но для него это внове и заставляет вспомнить времена, когда он не был таким циничным сукиным сыном, как теперь. Сколько лет прошло? Пожалуй, в те времена ему было не больше лет, чем теперь его дочери.

Когда тебе восемь, как Фрэнки, все кажется возможным.

А когда у тебя есть Фрэнки, ты из кожи вон лезешь, чтобы даже невозможное стало возможным.

– Тебе не кажется, что пора возвращаться?

Вздрогнув, Грейс резко повернулась от ручья, в котором поила Самсона, и в нескольких ярдах от себя увидела Килмера верхом на Цыганке. Только его тут не хватало, раздраженно подумала она. Ей еще не удалось успокоиться, усмирить бурю чувств, вызванную разговором с Донованом.

– Нет. Разве что на то есть причина. Эта местность опасна для моего здоровья?

– Безопасна. – Килмер спешился и повел Цыганку к ручью. – Но Фрэнки переживает. Боится, что с тобой что-то случилось.

– Черт.

– Она права? – Килмер пристально вглядывался в ее лицо.

– Я возвращаюсь.

– Права.

– Ничего такого, что касалось бы Фрэнки.

– Все, что ты чувствуешь и делаешь, касается Фрэнки. Я обещал ей все уладить. С чего начинать?

– Не давай обещаний, которые не можешь выполнить.

– Будет исполнено. – Он печально улыбнулся. – Обратной дороги нет. Я никогда еще не давал обещаний ребенку. Такая огромная ответственность. Ты-то знаешь, а у меня все еще впереди. Так что скажи, что надо сделать, чтобы она перестала волноваться.

– Предоставь это мне.

Его улыбка погасла.

– Я и так слишком много оставлял на тебя. Больше не хочу.

Грейс отвела взгляд.

– Это пока мы с Фрэнки рядом. А так – с глаз долой, из сердца вон.

– Вы всегда были в моем сердце. А теперь всегда будете перед глазами.

– Я тебе не верю.

– Поверишь, если перестанешь смотреть куда угодно, только не на меня.

Грейс не отрывала взгляда от сосен на полянке прямо перед собой.

– Не хочу на тебя смотреть.

– Ты ведь хорошо разбираешься в людях и знаешь, что я никогда тебе не лгал. Даже когда рассказывал о твоем отце…

– Заткнись. – Она посмотрела ему в глаза. – Зачем вы с Донованом меня мучаете и заставляете выслушивать все это снова и снова? Почему не даете и дальше жить иллюзиями?

Килмер замер.

– Донован говорил с тобой?

– Сегодня утром, – сухо подтвердила она. – Не мог подождать.

– Прости. Я думал, что успею к нему первым. Не стоило тебе сейчас об этом рассказывать.

– А когда? Еще через девять лет?

– Я не мазохист. – Килмер покачал головой. – Просто хотел дать тебе еще немного времени.

– Ради всего святого. Я не беспомощная идиотка. – Она старалась говорить так, чтобы голос не дрожал. – Просто не хотела смотреть правде в глаза. И теперь осталась только боль и опустошенность. Но я справлюсь.

– Знаю. – Килмер помолчал. – Но не знаю, справлюсь ли я. Может, дашь мне совет?

– Тебе не нужны никакое советы. – Она взяла поводья и приготовилась вскочить в седло. – Я сказала Фрэнки, ты знаешь все па.

– Черта с два. – Он схватил ее за плечо и заставил отвернуться от Самсона. – Я спотыкаюсь, как слепой, с тех пор, как тебя увидел. – Его глаза сверкнули. – Не знаю, что на меня так подействовало.

– Секс.

– Да, черт возьми. Но не только. Секс даже мешал. Не оставалось времени выяснить, есть ли у нас шанс на что-то еще… Это я виноват. Надо было… Но каждый раз, когда я заговаривал с тобой о… – Килмер пожал плечами. – Будь у нас еще хоть несколько месяцев… Но я просто не мог не прикасаться к тебе. Только это казалось важным. Вот в чем дело.

И она не могла не прикасаться к нему.

– А если ничего больше и не было?

– У нас не хватило времени это выяснить. – Он поморщился. – А когда я узнал, что ты беременна, почувствовал себя обманутым и разозлился. Мне и в голову не приходила мысль о ребенке. Признаю. Я понял, что у меня нет надежды. Ты злилась на меня из-за отца, а я тебя обрюхатил, сделал тебе ребенка. Единственное, что я мог, – защитить тебя.

– Я хотела Фрэнки.

– Когда ты поняла?

Грейс покачала головой.

– И все-таки?

– Не будем ворошить прошлое. – Она попыталась отстраниться. – Не хочу об этом говорить.

– Знаю. Ты страдаешь. – Руки Килмера легли ей на плечи – медленно, словно нехотя. – Я оставлю тебя в покое. Скоро.

Грейс чувствовала, как участилось ее дыхание. От его ладоней жар распространялся по всему телу. Боже… Она сглотнула.

– Сейчас.

– Хорошо. – Килмер не отпускал ее. – Только не поможет, сама знаешь. Мы должны разобраться. Все закончилось слишком быстро. Это неправильно… Нам надо разобраться.

– Я разобралась восемь лет назад, когда родилась Фрэнки. Все кончено.

– Неправда. Почему же твое сердце бьется так сильно, что я вижу пульс у тебя на шее?

Она набрала полную грудь воздуха и отпрянула. Потом поспешно отвернулась и вскочила в седло.

– Не обманывай себя, – тихо сказал Килмер. – Ради собственной безопасности. Хотя решать тебе. Я не загоняю тебя в угол. – Он улыбнулся. – Но при первой же возможности могу загнать тебя в ближайшую кровать. Было бы неплохо. Тебе понравится, и ты это знаешь.

Да, понравится. Если чувства не обманывают ее, она, наверное, сходит с ума.

– Не теперь.

Килмер кивнул.

– Благородства ты от меня не дождешься. Будь я похож на Блокмена, отступился бы. Ты только что пережила потрясение, ты расстроена. Но я не Блокмен. Придется иметь дело со мной – таким, какой я есть.

– Я не обязана иметь с тобой никаких дел.

– Никуда ты не денешься. Я не собираюсь устраняться. Выбери роль, в которой ты готова меня видеть, потому что я не уйду.

Грейс смотрела на него, раздираемая противоречивыми чувствами. Безумие. Так не должно быть. Она приехала сюда, чтобы привести в порядок мысли, а теперь у нее голова идет кругом.

– Фрэнки тебя ждет, – тихо сказал Килмер.

Да, Фрэнки ждет. Фрэнки важнее той бури, которая бушует в сердце. Грейс сжала пятками бока Самсона, и жеребец галопом понесся через поля к ферме.

– Привет, мама. – Фрэнки встретила ее на ступеньках крыльца. Девочка окинула внимательным взглядом лицо Грейс, потом облегченно вздохнула. – Ты опять в порядке.

– Я всегда в порядке. – Она обняла дочь. – Ты сомневалась?

– Ты была… не такая. – Фрэнки покачала головой. – Не знаю. Но Джейк все уладил. Как и обещал.

– Правда? Откуда ты знаешь, что у него это получилось?

– Ты выглядишь, как после приятной прогулки. Ты вся сияешь.

– У тебя богатое воображение. – Грейс поцеловала дочь в щеку. – Но в следующий раз, когда будешь беспокоиться, просто подойди ко мне и скажи. А не обращайся к чужим людям.

– Джейк не похож на чужого, – ответила Фрэнки. – Мне нужно в амбар, к Роберту. Он сказал, что я не тренировалась в боевых искусствах с тех пор, как мы сюда приехали. Хочешь посмотреть?

– Обязательно. Иди. Я догоню – только умоюсь и возьму бутылку воды.

– Ладно. – Фрэнки сбежала по ступенькам, потом оглянулась. – Ты такая красивая, мама. Такая… молодая.

– Спасибо.

Грейс посмотрела, как Фрэнки бежит через двор к амбару, ныряет внутрь, потом пошла в ванную. Роберт поступает очень разумно, вынуждая Фрэнки погрузиться в повседневные дела, так что у девочки не остается времени вспоминать прошлую жизнь. Они все должны сосредоточиться на…

Боже.

Она увидела свое отражение в зеркальце аптечки. Потом подняла руку и нерешительно дотронулась до пылавшей румянцем щеки.

Сияет, как выразилась Фрэнки.

Снова двадцать три, и каждая минута жизни волнует и манит ее.

Нет, она не хочет возвращать то время. Не хочет снова стать беззащитной, исполненной грез и надежд.

И не хочет давать Килмеру власть, способную вызвать эти метаморфозы. Она была рядом с ним совсем недолго, а результат чувств, которые он разбудил, уже смотрит на нее из зеркала.

Господи, помоги. Ей опять двадцать три.

– Я недоволен. Хэнли, – сказал Марво. – Как Килмеру удалось протащить своего человека через наши позиции?

– Отвлекающий маневр второй группы, которую он разместил западнее. Когда мы поняли, что это ложная тревога, Килмер уже…

– Оставил меня в дураках. – Рука Марво на крышке письменного стола сжалась в кулак. – Отец учил меня, что самое ценное – это гордость, а ты позволил Килмеру три раза унизить меня. Сначала он украл кисет, потом проклятого осла, а теперь вывез раненого всего в десяти милях от Эль-Тарика. И в двух случаях из трех командовал моими людьми ты. – В его тоне сквозила угроза. – Надеюсь, на этот раз ты реабилитируешься, правда?

– Признаю свою вину, – сказал Хэнли. – Я думал… Нам не повезло…

– Не повезло? Не знаю такого слова. А теперь скажи, как мне переубедить партнеров, которые посчитают меня размазней и захотят вторгнуться на мою территорию?

– Мы найдем Килмера и Грейс Арчер.

– Когда?

– Переговоры с человеком из Лэнгли идут медленно. Он очень уклончив, – поспешно прибавил Хэнли, заметив выражение лица Марво. – Но я собираюсь вылететь туда сегодня же вечером и сам прослежу, чтобы мы получили то, чего добиваемся. Я не вернусь, пока не узнаю, где Килмер.

– Нет, ты не вернешься, пока у тебя не будет Килмера и Грейс Арчер. Я хочу преподать тебе урок. Необходимо уничтожить следы от твоих неудач. Никому не позволено думать, будто я слабее отца. И я не допущу, чтобы до сына дошли слухи, что я старею и глупею. – Его губы сжались в узенькую полоску. – Даю тебе семь дней на поимку Килмера и Арчер, Хэнли. Никаких отсрочек или оправданий. Семь дней. Потом я преподам тебе урок.