– Хэнли, мне нужно, чтобы вы и ваши люди были готовы, – сказал Невинс. – Уже скоро. Но в моем распоряжении бывает лишь несколько минут. Иначе Норт поймет, чем я занимаюсь.

– Вы нашли Килмера и Арчер? Кто-нибудь да знает, где они…

– Нет, не знает, я же вам говорил. Но есть один человек, который поддерживает с ними связь, и я смогу получить информацию от него.

– Назовите его имя. Дальше я сам.

– Похоже, он тоже не знает. Но он связывается с ними каждый вечер. Я прослушиваю его телефон, но Блокмен не дает ему никакой информации.

– Последите, откуда звонок.

– Невозможно. Блокмен не новичок. Использует специальные средства защиты.

– Тогда как вы собираетесь добыть для меня информацию?

– Попробую необычный метод. Восьмисотфунтовая горилла.

– Что?

– Просто поместите своих людей в центре США, чтобы они могли быстро выдвинуться в любом направлении. Я сообщу вам, как только узнаю. Вы должны перевести остаток денег до того, как я укажу координаты.

Хэнли ответил не сразу.

– Если вы ошибетесь или обманете меня, то горько об этом пожалеете.

– Я не идиот. И не ошибусь. Просто хочу получить деньги за работу. Я сильно рискую и могу в любой момент лишиться работы и с треском вылететь отсюда. Тогда мне понадобятся деньги. Подготовьте людей – возможно, это будет завтра. – Невинс отключил телефон и откинулся на спинку кресла, не отрывая взгляда от монитора. Уже скоро. Он мог бы взломать пароль еще пару дней назад, но пришлось соблюдать осторожность. Начальство может следить за его компьютером, и во время работы приходилось скрывать локацию своей программы, клонировав узел сети.

Начальство. Здесь, в Лэнгли, над ним нет начальства, с презрением подумал Невинс, разве могут Норт или Крейн разработать такую программу, как «Проект 75132»? Нет, для этого они нанимают людей вроде него, у которых есть мозги.

И он не врал, когда говорил про риск. Штольц подозревает его и следит за ним – в то время как сам Невинс следит за Штольцем. И «Проект 75132» никак не может остаться незамеченным. Велика вероятность, что его засекли.

А может, и нет. Он был осторожен и получил доступ только на одну минуту, прежде чем выйти из программы. А потом уже был в машине и звонил Хэнли по дороге в банк. Через семь часов Невинс окажется в Гватемале. А через день в Бразилии – с новыми документами и достаточным количеством денег, чтобы открыть собственную компьютерную фирму. У него будет все. Деньги, женщины и заслуженное уважение.

Он наклонился вперед и снова принялся исследовать восьмисотфунтовую гориллу.

– «Проект 751»? – повторил Донован. – Немного.

– Это все, что успел увидеть Штольц, прежде чем Невинс выключил компьютер. Ему не удалось разглядеть номер полностью.

– Я этим займусь. – Донован потянулся к телефону. – Возможно, это не имеет никакого значения. А возможно – очень важно.

– Попробуй. У тебя достаточно связей в Вашингтоне, чтобы выяснить, с кем спит президент. Не говоря уже о расшифровке номера проекта.

– Я не сказал, что это невозможно. – Донован улыбнулся. – И я рад, что могу хоть чем-то заняться, кроме как отвлекать твою дочь. Она потрясающий ребенок, но слишком умна. Не дает расслабиться – а я больной человек.

– Фрэнки никому не дает расслабиться.

– Не удивлюсь, если она обо всем догадалась.

– Лучше бы ей об этом не знать. – Килмер нахмурился. – Возможно, Фрэнки развита не по годам, но к этому она не готова.

– Версия для детей. – Донован указал на дверь. – Дай мне поработать. К завтрашнему утру постараюсь что-нибудь для тебя раскопать.

– Ты уверен, что Невинс не врет? – спросил Марво. – Хэнли, у меня кончается терпение.

– Завтра все будет. Не сомневайтесь, – ответил Хэнли. – Я же обещал вам, что все улажу.

– Да. Я помню твое обещание. Не нарушай его. – Он отключил телефон и повернулся к Гийому. – Мы уже близки к цели. Через несколько дней у Пары появится компания. Правда, здорово?

– Мне нужно идти, – прошептала Грейс, приподнимаясь на локте. – Уже шестой час. Фрэнки…

– Ждет, – закончил за нее Килмер. – Ничего страшного. Не волнуйся. Ты же знаешь, Донован не пустит ее сюда.

– Все равно мне нужно идти. – Грейс взяла одежду. – Кто-то же должен обо всем этом думать. Похоже, тебя совершенно не беспокоит, что она узнает.

– Нисколько. – Килмер откинулся на солому. – Я выше этого. И уже предлагал тебе стать моей женой. Может, если бы Фрэнки узнала, что мы… близки, это склонило бы чашу весов в мою пользу.

– Она знает.

Он остолбенел.

– Как знает?

– По крайней мере, заметила, что мы проводим много времени вместе. Она очень наблюдательна.

– Как сказал Донован, Фрэнки слишком умна, и ее трудно обмануть. Удивляюсь, что ты не запаниковала и не вышвырнула меня.

– Вышвырнула бы, если бы это повредило Фрэнки. Похоже, ее не беспокоит, что какое-то время я занята собой.

– Тебе это необходимо.

Она не ответила.

Через мгновение Килмер уже стоял на коленях рядом с ней и расстегивал молнию на ее джинсах.

– Нет.

– Скажи, что тебе это нужно. – Его губы прижались к нежной коже ее живота, и Грейс почувствовала его жаркое дыхание. – Больше ничего.

Боже, она тонула в море чувств, запахов, прикосновений. Полумрак амбара, запах сена и Килмера. Его язык…

– Мне надо идти.

От его ласк по телу пробежала дрожь. Пальцы Грейс зарылись в его волосы.

– Больше ничего, Грейс.

Ей этого мало. Ей хотелось, чтобы он снова раздел ее и…

Отстранившись, Грейс попятилась к воротам стойла.

– Черт бы тебя побрал, Килмер.

Он сел на корточки.

– Я должен был убедиться, что завтра ты захочешь сюда вернуться. Поскольку ты не желаешь все упростить и получить официальное разрешение спать вместе.

– Перестань постоянно об этом твердить. – Грейс застегнула джинсы и заправила блузку под ремень. – Фрэнки не поймет брака, заключенного ради того, чтобы заниматься сексом. Нужно нечто большее.

– Тогда хватит упрямиться. Дай нам шанс на это большее. Думаешь, те подростки, которые стоят в очереди в бюро регистрации, понимают, что такое брак? Все они думают о сексе. У нас больше шансов на успех – мы взрослые люди и будем бороться за свое счастье.

Она покачала головой и отвернулась.

– Пойду в дом. Подожди пятнадцать минут, потом тоже приходи.

– Я не тороплюсь. – Он растянулся на одеяле. – Буду лежать тут и слушать рулады, которые выводит Космо. Когда мы занимались любовью, я ничего не слышал – а это кое о чем говорит. Самые отвратительные звуки на земле.

– Наверное, именно поэтому Пара его так любит. Космо такой же отверженный, как они.

– Мне это не приходило в голову. Спасибо за откровение.

– На здоровье. Это единственная помощь, на которую ты можешь рассчитывать от меня в отношении Пары.

– Думаешь, я соблазняю тебя, потому что нуждаюсь в помощи? Чушь.

Открыв ворота стойла, Грейс оглянулась. Килмер по-прежнему лежал обнаженный – сильный, спокойный и необыкновенно чувственный.

– Нет, я так не думаю. Ты не настолько хороший актер. Встретимся за ужином.

– Готово, – сказал Невинс. – Перечисляйте деньги, Хэнли. Через час я позвоню в банк, и если деньги там, вечером вы будете иметь координаты.

– Лучше вам не ошибиться, – ответил Хэнли. – Мои люди в Сент-Луисе ждут команды, и я не хочу оказаться в дурацком положении. – Он отключился.

Последняя фраза прозвучала как очередная угроза, подумал Невинс. Но ему больше не придется волноваться из-за угроз этого сукиного сына. Все под контролем. Его планы может нарушить только одно – если сегодня вечером Блокмен не позвонит Штольцу. Но до сих пор Блокмен был точен, как часы. Ровно в девять по восточному времени. Разговор редко продолжался больше двух минут.

Но двух минут ему хватит.

Он готов.

– Нет никакого «Проекта 751», – сообщил Донован Килмеру, когда тот вернулся в дом. – Но у армии есть несколько подобных программ. Я попросил своего человека просмотреть список; вдруг что-нибудь выплывет. Это нелегко. Нужно проанализировать всю серию 75.

– Справишься?

– Конечно. В наши дни нет таких секретов, которые нельзя было бы раскрыть. Но анализ потребует времени. – Он улыбнулся. – Может, еще день. А если сверхсекретно, то неделю.

– Армия… – Килмер задумчиво нахмурился. – Какое отношение имеет Невинс к армейским операциям? Мне это не нравится.

– Если Блокмен сможет заставить своего Штольца добыть для меня полный номер, возможно, я смогу ответить на твой вопрос.

– Он старается. – Килмер посмотрел на часы. Четверть седьмого. – Я поговорю с ним перед его девятичасовым звонком Штольцу.

Пора. Восемь пятьдесят девять по восточному времени.

Невинс напрягся; глаза его были прикованы к экрану, куда он ввел номер телефона Штольца.

Давай, черт бы тебя побрал. Звони.

Телефон зазвонил в 9:02.

Невинс принялся за работу. Пальцы так и летали над клавиатурой.

Давай. Давай. Засек!

Да.

Его глаза были прикованы к экрану. Вот оно – кружится, сужается.

Еще минуту. Не отключайся еще одну минуту, Штольц.

Нет, ему не нужна даже эта минута!

Невинс склонился над клавиатурой.

Готово.

– Больше информации нет, – сказал Блокмен Килмеру. – Невинса никак не зацепишь. Неделю назад он буквально преследовал Штольца, так совал свой любопытный нос. А теперь практически игнорирует и стал очень уклончив. Когда Штольц приближается к его столу, Невинс занимается тем, что бронирует для Норта и Кейна номера в гостиницах, отвечает на внутренние распоряжения Норта. Но самое любопытное, – насмешливо прибавил Блокмен, – что Штольц всегда застает начальную стадию работы. Занятно.

– Не вижу ничего занятного, – возразил Килмер. – Возможно, он пытался получить информацию от Штольца, а потом нашел другой источник.

– «Проект 751»? – Блокмен пожал плечами. – Ты сказал, им занимается Донован.

– Если только это не ложный след. Его источник утверждает, что это армейский код. Бессмыслица какая-то – у них нет информации о Грейс.

– Штольц делает все, что может, – сказал Блокмен. – Невинс – компьютерный гений и к тому же тщательно заметает следы. Даже если отправить анонимку Норту, тот все равно его не сможет поймать.

– Если тебе удастся получить дополнительную информацию от Штольца, мы все равно попробуем. – Килмер повернулся и вошел в дом. – Поймаем мы его или нет, но я хочу дать по рукам этому мерзавцу.

– Вставай. – Донован распахнул дверь и, опираясь на костыль, проковылял в комнату Килмера. – Мне только что звонили из Вашингтона. Продиктовали номера армейских проектов с кодом 75. – Он протянул Килмеру лист бумаги. – Взгляни, может, что-то покажется тебе знакомым.

На листе были записаны семь номеров. Взгляд Килмара скользнул по ним и остановился на пятом: 75132.

– Проклятье.

– Полностью согласен, – мрачно сказал Донован. – Вопрос в том, сможет ли Невинс это провернуть.

– Штольц утверждает, он настоящий волшебник. Я не хочу рисковать. – Килмер мысленно перебирал варианты. – Штольц ему больше не нужен, потому что он понял, как подойти к проблеме с другого конца. Невинс уже вытянул у него все, что нужно. Наверняка знает, когда звонит Блокмен. Отследить звонок не получится, однако ему удастся засечь сигнал.

– А об остальном позаботится «Проект 751». Мы опоздали?

– Возможно. – Килмер уже натягивал одежду. – Зависит от того, насколько продвинулся Невинс сегодня в девять вечера. Звони в спальный домик, поднимай парней. Скажи Блокмену, пусть поспешит сюда.

– Грейс и Фрэнки?

– Я их разбужу. Господи, как не хочется. – Килмер подошел к окну и стал вглядываться в темноту. – Света фар на дороге не видно. Но они могут и прилететь. Поторапливайся, Донован.

Грейс почувствовала, как чья-то рука зажимает ей рот.

Она открыла глаза, и в то же мгновение ребро ее ладони метнулось к горлу склонившейся над ней фигуры.

Килмер успел перехватить ее руку.

– Ш…ш, – прошептал он. – Постарайся не пугать Фрэнки. Разбуди ее и скажи, что мы должны уезжать. И как можно быстрее.

Грейс почувствовала, как ее захлестывает волна ужаса; сердце лихорадочно забилось. Она оторвала ладонь Килмера от своих губ.

– Разве возможно ее не напугать? Это Марво?

– Мама? – Фрэнки сидела на постели. – Что случилось?

Грейс уже вскочила и натягивала на себя одежду.

– Одевайся. Скорее.

Фрэнки откинула одеяло, спрыгнула с кровати и посмотрела на Килмера.

– Что случилось, Джейк?

– Точно не знаю. Может, и ничего. Просто хочу принять меры предосторожности. – Он сел перед ней на корточки. – В горах есть старый охотничий домик. Я отвезу туда на пару деньков тебя, маму и твоего друга Роберта. Обещаю, с тобой ничего не случится.

– А ты почему не с нами?

– А я лучше останусь здесь, чтобы узнать, когда вам можно будет вернуться. – Он встал. – Поторопись. Роберт, наверное, уже ждет вас внизу.

– Хорошо. – Фрэнки подбежала к комоду и принялась одеваться.

Отчаяние и ужас – вот что чувствовала Грейс, когда доставала из шкафа рюкзак. Проклятье, второй раз за несколько дней. Когда же все это кончится?

– Почему нам нужно бежать? – шепотом спросила она у Килмера, стараясь не напугать Фрэнки. – Что происходит?

– «Проект 751» – это, скорее всего, «Проект 75132». Спутник, два года назад запущенный армейской разведкой. Предположительно, для сбора военной информации и защиты США от террористических атак. Уникальный спутник-шпион, оснащенный всем необходимым. Способен поймать сигнал и вычислить координаты, если ему указать направление. – Он помолчал. – Как и все в современном мире, управляется компьютерами.

Компьютеры.

– Невинс, – прошептала она. – Но как ему далось получить доступ к нему? Разве такое возможно?

– Он отличный специалист. Университетские хакеры без труда вскрывают самые охраняемые военные секреты. Невинс умнее, опытнее – и у него есть стимул. Да, это возможно. Неизвестно, правда, удалось ли ему уже это сделать или нам повезло. Но рисковать не хочу. – Килмер оглянулся на дверь. – Нужно уходить отсюда, Грейс. Я не знаю, сколько… Черт!

Она тоже услышала.

Шум винтов. Вертолет.

– Скорее! – Килмер подхватил Фрэнки на руки и бросился к двери. – Бросай все. Быстрей!

Грейс уже бежала по коридору.

Роберт ждал внизу, у лестницы.

– Джип на заднем дворе. – Он взял Фрэнки за руку и бросился вместе с ней к кухне. – Килмер, в том домике безопасно?

– Дом в самой чаще леса. Жди пару дней. К тому времени я с тобой свяжусь.

Когда они подбежали к джипу, гул винтов усилился.

– Я бы не стал на это рассчитывать, – сказал Роберт. – Если через двенадцать часов ты не позвонишь, поищу для них другое место.

Он намекает, через двенадцать часов Килмер может быть уже мертв, в страхе подумала Грейс. Она подняла голову к ночному небу и увидела синие и белые бортовые огни вертолета. Потом повернулась к Килмеру.

– Что ты собираешься делать?

– Сбить его. – Он посадил Фрэнки в джип. – А что еще остается? – Отступил на шаг. – Давай, Блокмен, только не включай фары. Нужно выбраться отсюда, пока тебя не заметили. И не останавливайся, что бы ни случилось.

Над домом засвистели пули, пущенные из вертолета.

Окно спальни лопнуло, и на крышу джипа посыпались осколки.

Сбить? Мысль Грейс лихорадочно работала. С вертолета вели стрельбу из авиационной пушки. Надо переждать обстрел и подпустить вертолет поближе, чтобы попасть в него.

Роберт гнал джип по дороге. Грейс оглянулась. В свете прожекторов вертолета было заметно, как пули утюжат двор возле конюшни, а также фигурки бегущих и прячущихся людей.

– Мама… – Фрэнки прижалась к ней. – А Джейк?

– С ним все будет хорошо. – Боже, она так на это надеялась. Больше всего ей хотелось выпрыгнуть из машины и побежать к изрешеченному пулями дому. – Он знает, что делает.

– Но я его не вижу.

Грейс тоже не видела. Вертолет спустился ниже, и стало светло, как днем.

Где же Килмер?

– Хочешь, чтобы я выстрелил? – спросил Донован.

– Нет, я сам. – Килмер посмотрел на свой «спрингфилд». – Конечно, если очень хочешь помочь, отвлеки их, пробежав через двор.

– Очень смешно. Думаю, что они сделают еще один заход, чтобы нанести максимальный ущерб. Потом приземлятся на лугу, на безопасном расстоянии, и посыплются из этой жестянки, как тараканы.

– Жаль, у нас нет ракеты «земля – воздух». Извини, придется немного подождать.

– Никуда не денешься. После недавнего происшествия в Эль-Тарике нервы у меня ни к черту. Только не промахнись…

– Возвращаются.

Хитро. Вертолет движется быстро и при каждой атаке меняет направление. На этот раз он заходит с севера. Если они не свернут с курса, Килмер попадет прямо в бензобак.

Один выстрел.

– Только попади, – прошептал Донован. – Иначе я тебя урою.

– Тоже мне, новость.

Вертолет быстро приближался. Прицел чуть впереди…

Вспышка от взорвавшегося вертолета озарила ночное небо.

Рука Грейс сильнее сжала плечи Фрэнки.

– Попали.

Фрэнки смотрела на дождь из горящих обломков, падавших на землю.

– Джейк теперь в безопасности?

– Думаю, да. – Наверное, нельзя проявлять свою варварскую радость в присутствии Фрэнки. Плевать. Сейчас она не в силах сдерживать чувства. Потом объяснит. – По крайней мере в большей безопасности.

– Мы можем вернуться?

– Ты слышала, что говорил Джейк, – сказал Роберт. – Мы не вернемся, пока он не позвонит и не даст разрешения. Но я в этом сомневаюсь. Скорее всего, он назначит встречу в другом месте.

Фрэнки не могла оторвать взгляда от обломков.

– Потому что кто-нибудь еще может добраться до ранчо, – прошептала она. – Еще один вертолет?

– Не знаю, – ответила Грейс. – Не исключено.

– Я надеялась, после Чарли… – Фрэнки схватилась за ремень безопасности. Они были уже в предгорьях, и джип подпрыгивал на разбитой дороге. – Нам опять придется прятаться?

Грейс кивнула.

– Наверное, тот человек очень сильно тебя ненавидит, раз так старается, – предположила Фрэнки.

– Марво? Да, этот человек не любит проигрывать. Ему кое-что было нужно от меня, но он ничего не добился.

– Тогда я тоже его ненавижу. Надеюсь, он был в вертолете.

– Нет. Для грязной работы Марво нанимает других людей. Вот почему мы должны прятаться. Всегда найдется кто-то, кто захочет получить от него деньги.

– Так не должно быть. – Голос Фрэнки срывался от гнева. – Его нужно наказать. Кто-то должен его остановить. Почему не мы?

– Я же тебе говорила, что…

– Тогда Джейк. Он постарается?

– Наверное.

– Тогда мы должны ему помочь.

Боже, ну как же трудно.

– Фрэнки, Марво опасен. Звучит странно, но Марво охотится не только за мной, но и за тобой. Я не допущу, чтобы с тобой что-то случилось. Даже если какое-то время придется прятаться. Конечно, такое безумие не может длиться вечно.

– Это неправильно, мама. Мы не можем ему позволить…

Джип резко вильнул влево – лопнули покрышки на передних колесах.

– Черт. – Роберт отчаянно пытался удержать машину, которая неслась вниз по склону. – Держитесь. Я не могу…

Сосна словно выросла прямо перед ними!

– Нет! – Грейс отстегнула ремень безопасности и прижала к себе Фрэнки, чтобы защитить от осколков стекла. – Нагни голову, малыш, закрой глаза. Сейчас…

Боль.

Темнота.

– Сматываемся, – приказал Килмер, наблюдая, как горящие обломки вертолета падают на землю. – Донован, скажи Эстевесу, чтобы грузил людей и амуницию в грузовик. Через пять минут выдвигаемся в горы. Вызови вертолет к домику, через тридцать минут. – Он повернулся к подбежавшему Диллону. – Потери?

– Все живы. Васкесу щепка проткнула левое плечо. Я остановил кровотечение.

– Он в строю?

Диллон кивнул:

– Без проблем.

– Тогда помоги Доновану… – Он вскинул голову. – Господи, нет.

– В чем дело? – спросил Диллон.

– Слышишь? Еще один чертов вертолет.

– Я прикажу людям укрыться. – Он побежал через двор.

– Да.

Но звук от винтов не приближался. Какого черта? И бортовых огней не видно.

Наконец Килмер заметил его – вдалеке. И направлялся вертолет вовсе не к ним. Он кружил, снижаясь где-то в предгорьях.

– Нет! – Килмер бросился к грузовику. – Донован!

К тому времени, как они достигли предгорья, вертолет снова взмыл вверх.

– Может, попробовать его сбить? – спросил Донован. – Расстояние не слишком…

– Нет. – Взгляд Килмера обшаривал обочину. – Это небезопасно. Где, черт возьми… Блокмен не успел добраться до места, когда появился вертолет… Он должен…

– На склоне! – крикнул Диллон из кузова. – Я вижу что-то на…

Килмер остановил машину и выскочил из кабины.

– Рассыпаться цепочкой. Смотрите внимательнее.

Возможно, это ловушка. Приманка. Но впереди показался силуэт джипа.

Выстрелов нет.

Местность была пустынна – только его люди, спускавшиеся по склону. В ярком свете луны он бы заметил засаду.

– Я что-то вижу, – негромко сообщил Диллон. – Рядом с дверцей водителя.

Килмер тоже увидел. Блокмен лежал на земле; нога у него была в крови. Ни Грейс, ни Фрэнки.

Черт. Черт. Черт.

Он соскользнул вниз по склону.

– Что случилось, Блокмен?

Роберт открыл глаза.

– Ловушка. Должно быть, они догадались, что ты попробуешь вывезти Грейс с ранчо, и высадили несколько человек здесь, в горах. Я пытался их остановить. Грейс…

– Они захватили Грейс.

Блокмен покачал головой.

– Фрэнки. Не взяли… Грейс. Ложбина. Подонки. Я пытался им помешать, но…

Килмер замер.

– Помешать чему?

– Обидеть ее… – Глаза Роберта закрылись. – Пытался…

– Ты сказал: ложбина?

Блокмен не отвечал.

Килмер вскочил и посмотрел на разбитый джип и на лощину по другую сторону дороги.

Ни Грейс, ни Фрэнки.

Может, Блокмен бредит? Почему они не взяли Грейс, а оставили тут?

Не думать об этом.

Искать их. Найти.

– Донован, разверни грузовик и направь фары в лощину.

Она лежала на боку на дне лощины, словно сломанная кукла.

– Господи. Аптечку, быстрее. – Килмер ринулся вниз по тридцатифутовому склону. Упал, поднялся, снова упал.

Опустился на колени рядом с ней и осветил фонариком лицо. Без сознания.

Совершенно неподвижная.

Он пощупал пульс.

Жива.

От облегчения у него закружилась голова.

– Порядок? – Донован спустился к нему и протягивал аптечку.

– Нет, – нервно отозвался Килмер. – Не знаю, насколько это серьезно. Но она жива, и я не дам ей умереть. – Он повернулся к Диллону, который проверял, нет ли у Грейс переломов. – Обыщите все вокруг и убедитесь, что Фрэнки тут нет. Блокмен сказал, что ее захватили, но он может бредить.

– Вертолет будет через пять минут, – доложил Донован. – Мы ее вытащим, Килмер.

– Ты прав, черт побери. Мы ее вытащим. – Контузия? Внутренние повреждения? – Свяжись с ними и предупреди, что нам понадобится медицинская помощь. Как Блокмен?

– Нормально. Пуля прошла навылет, и кровотечение почти остановилось.

– Фрэнки нет. – Донован вернулся. – Выше лощины местность абсолютно открытая. Мы бы ее увидели, если… – Он прикусил губу. – Но ребята не собираются сдаваться. Может, мы останемся и продолжим поиски?

Все переживают за Фрэнки. И не хотят допускать ни малейшего шанса, что девочка останется в горах одна.

Или не одна.

Килмер чувствовал то же самое. Но Блокмен сказал, что Фрэнки забрали. Вероятность того, что она здесь, практически нулевая.

Килмер убрал прядь волос со лба Грейс. Проклятье, почему она не очнется или хотя бы не пошевелится?

Черт возьми. Он должен остаться с Грейс, но не потерять ясности мысли и не упустить ни малейшей возможности найти Фрэнки.

– Вы с Васкесом продолжайте поиски. Утром пришлю за вами вертолет.