– Где этот проклятый сирокко? – прорычал Килмер, вытирая пот со лба. – Грейс тут уже несколько часов, а мы все ждем.

– Скоро. – Адам пожал плечами. – Терпение.

– Прибереги свой совет для Марво. Совершенно очевидно, что лошади не идут к определенному месту. Просто бродят кругами. Если он решит, что Грейс ему не нужна, он убьет ее не моргнув глазом.

– Может, даст ей еще один день.

– Еще один день? Ты сказал, что сирокко начнется сегодня.

– Хасан мог ошибиться. Я же предупреждал: его предсказания сбываются только на девяносто процентов.

Килмер выругался.

– Адам, это…

– Погоди. – Шейх поднял голову. – Чувствуешь?

– Что?

– Ветер.

– Ничего я не чувствую.

– Может, показалось. Я тоже больше ничего не чувствую…

– Ты кружишь на месте, Чарли. – Грейс глотнула воды из фляжки. – Я точно знаю, что мы уже видели это сухое русло. – Последние два часа жеребец несколько раз приближался к Атласским горам. Черт, может, он ищет воду. – Хочешь пить? – Она соскочила на землю и налила воду в контейнер, который захватила с собой. – Мне не на что жаловаться. Ты молодец, не останавливаешься. Жаль, если все зря. Думаю, этот предсказатель шейха спятил. Похоже, придется уговаривать Марво попробовать еще раз…

Чарли так быстро поднял голову, что вода пролилась на землю. Потом заржал и встал на дыбы.

– Какого черта?

Хоуп тоже взвилась; глаза ее лихорадочно блестели.

Испугались. Чего?

Чарли смотрит на запад.

Взгляд Грейс скользнул к западному горизонту.

Тьма.

Секунду назад он был чистым. Теперь там клубилась тьма.

Сирокко.

Быстро перемещавшаяся пелена песка тянулась во все стороны, насколько хватало глаз. Буря накроет их через несколько минут.

И спрячет от Марво и его подручных.

– Давай, Килмер, – прошептала Грейс. – Давай же, скорее. – Она скинула рубаху, надетую поверх футболки, и шарф, которым повязала голову. Если повезет, Килмер со своими людьми будет тут через несколько минут, но вдыхать этот песок смертельно опасно – и ей, и лошадям. Грейс разорвала рубаху на две части и смочила куски водой. – Тебе не понравится. – Она шагнула к Чарли. – Но ты должен мне поверить. Думаю, Хоуп позволит это с собой проделать, когда увидит тебя. Не упрямься, если хочешь ее спасти.

Песчинки уже впивались в лицо, хотя буря их еще не накрыла.

Жеребец попятился от нее.

– Ну дай же мне помочь тебе, Чарли. – Она слышала отчаяние в собственном голосе. – Доверься мне.

Он продолжал пятиться.

Грейс остановилась и сделала глубокий вдох.

– Заставить я тебя не могу. Но я тебя никогда не обманывала. Не обижала. И теперь не обижу.

Чарли остановился, пристально глядя на нее. Грива его развевалась на ветру, мышцы перекатывались под кожей.

Грейс сделала шаг вперед.

– Пожалуйста. Я закрою этим твои глаза и нос, чтобы было легче дышать. А потом мы будем стоять все вместе и ждать помощи. Ладно? – Жеребец подпустил ее ближе. Грейс медленно и осторожно обвязала тканью его глаза и нос. – Умница, – ласково произнесла она. – Бояться тут нечего. Я приведу к тебе Хоуп. Свяжу вас веревкой, чтобы вы не потерялись, и буду держать веревку так, чтобы она не запуталась у вас в ногах. Стой тут.

Жеребец беспокойно перебирал ногами, но оставался на месте – и это было почти чудо. Через несколько секунд Грейс обмотала морду Хоуп влажной тканью и стала между лошадьми.

Она не могла дышать. Песок со всех сторон окружал ее, жаля незащищенную плоть.

Грейс закрыла шарфом лицо и обняла лошадей, обеими руками держась за их гривы.

– Прошу вас, не паникуйте, – шептала она. – Все будет хорошо. Просто потерпите и не пугайтесь.

Она попыталась отвернуть их от шквального ветра. Приходилось изо всех сил держаться за лошадей, чтобы не упасть самой. Говори с ними. О чем угодно. Главное – удержать их, чтобы они не бросились никуда и не переломали ноги.

Она говорила. Пела, читала детские стихи.

Килмер, ну где же ты?

– Проклятье, где она? – Пальцы Марво стиснули бинокль. – Я ее не вижу.

– Сирокко, – сказал Хэнли. – Песчаная буря.

– Не слепой, – огрызнулся Марво. – Но я хочу знать, когда она закончится.

Хэнли пожал плечами.

– Через час. Через день, через неделю. Насколько мне известно, предсказать это невозможно.

– Черт. Скажи Каприано, пусть отправляется за ней.

– Если найдет. Лошади могут испугаться и…

– Верните ее.

Хэнли кивнул и попытался открыть дверцу фургона. Ветер снова ее захлопнул.

– Черт! – Он с натугой снова открыл дверцу. – Придется… – Зазвонил сотовый, и Хэнли схватился за телефон. – Да. – Он слушал молча. – Сукин сын. Если заберут ребенка, вам не жить. – Он отключил телефон. – Атака на базу в оазисе.

– Килмер.

– Я тоже так думаю, – сказал Хэнли. – Может, он не знает, что Арчер там нет?

– Или как раз знает. Может, Килмер уже с ней. – Марво задумался. – Эта сука хочет оставить меня в дураках. Снимаемся и возвращаемся в оазис. Передай всем: пусть забудут о женщине и возвращаются на базу.

– Вы хотите ее отпустить?

– Думаешь, Грейс не вернется за ребенком? Бросим все силы на защиту базы. Тогда останется только подождать, когда они с Килмером явятся за дочерью.

– А потом использовать ребенка как заложника?

– О, да. Но я никому не позволю меня дурачить. – Марво завел двигатель автофургона. – По возвращении в оазис ее будет ждать сюрприз. Посмотрим, понравится ли этой суке иметь дочь без нескольких пальцев.

Выстрелы!

В углу под навесом Фрэнки теснее прижалась к Маэстро.

– Все в порядке, малыш, – прошептала она, обнимая его за шею. – Я ни за что не дам тебя в обиду.

Жеребенок негромко, но беспокойно заржал.

Неужели Марво?

– Я убью жеребенка.

«Убьет, – с отчаянием подумала Фрэнки. – Убьет».

Нет. Она ему не позволит.

Еще выстрелы. Что происходит?

Мама…

Небо потемнело, и Фрэнки увидела силуэт мужчины снаружи загона.

Мама, приди. Мама, приди. Пожалуйста, приди.

Сирокко набирал силу.

Чарли снова встал на дыбы, едва не сбив Грейс с ног.

– Нет. Потерпи еще немного. – Ее голос дрожал. – Обещаю, скоро будет…

– Отпусти его.

Килмер. Какое счастье! Сдернув шарф, она увидела его сквозь колючую завесу песка. Только силуэт, похожий на инопланетянина. На Килмере была маска, как у аквалангиста, и загубник, от которого отходила трубка к кислородному баллону за спиной.

За ним еще несколько человек, так далеко, что их невозможно узнать.

Впрочем, неважно – в любом случае они нервируют Чарли и Хоуп.

– Скажи им, чтобы не приближались! – крикнула Грейс. – Ты тоже отойди.

Килмер взмахнул рукой, и люди исчезли.

– Одну минуту. Я не буду тебе мешать. – Джейк надевал на нее маску.

– Фрэнки. Она у вас?

– Донован и Блокмен получили приказ атаковать лагерь, как только начнется буря. Трейлер для лошадей в тридцати ярдах справа от тебя. Если ты сможешь завести Пару в трейлер, люди шейха доставят их в его лагерь.

– Отойди. – Она глубоко втянула в себя кислород и осторожно потянула за веревку. – Пойдем вслепую, Чарли. Совсем чуть-чуть. Скоро все закончится.

Послушает ли он ее? Или вырвется?

Чарли встал на дыбы. Хоуп тоже.

Черт.

Грейс снова потянула за веревку, затем отпустила, взялась обеими руками за гривы лошадей и потянула их за собой.

Жеребец сделал шаг вперед.

«Ну, еще шажок, Чарли. Не торопись», – умоляла она.

Прошло всего несколько минут, но для Грейс эти тридцать ярдов были самыми длинными в жизни.

Она отвела Чарли в трейлер, затем вернулась за Хоуп и вместе с ней поднялась по настилу. Песок проникал и в трейлер, но здесь лошади хотя бы смогут дышать. Но маски и ткани лучше оставить. Грейс ласково похлопала Чарли и Хоуп.

– Мы увезем вас отсюда и будем заботиться о вас. Обещаю, вы будете в безопасности… – Она выскочила из трейлера и махнула рукой двум мужчинам, стоявшим у противоположного конца настила, чтобы они закрывали двери.

Килмер схватил ее за руку.

– Пойдем. Нам пора за Фрэнки.

Грейс похолодела от страха.

– Ты же послал за ней Донована. – Она бежала рядом с Килмером к внедорожнику. – От него нет никаких известий?

– Нет, но, вероятно, сигнал не может пробиться сквозь бурю. Сирокко пришел сначала сюда, и когда я последний раз говорил с Донованом, там все было тихо. Это как одеяло длиной в сотни футов. Ты же знаешь, что на Донована можно положиться. Он ее вытащит.

– Ничего я не знаю. – Грейс прыгнула в машину. – И ты тоже. Перестань меня успокаивать, и поехали к ней. Ты что-нибудь видишь в этом кошмаре?

– Нет, но двигатель закрыт, а в навигатор введены координаты оазиса. – Он включил зажигание. – Я ни секунды не сомневался, ты не станешь ждать, пока Донован ее нам привезет.

– А ты бы стал? Ерунда. Поехал бы и без меня.

Килмер кивнул.

– Ты абсолютно права.

Донован дозвонился до Килмера, когда тот был всего в нескольких милях от оазиса.

– Мы захватили лагерь. Пришлось отбивать атаку Марво и головорезов, которых он взял с собой, чтобы следить за Грейс. Они не стали ее преследовать, как мы и рассчитывали. Мы тут прочно окопались.

– А Фрэнки?

– Ее здесь нет. Мы обыскали все палатки. Никаких следов.

– Что? Она должна быть там. – Килмер умолк. – Если только Марво не перевез ее в другое место.

– Фрэнки пропала? – прошептала Грейс.

Килмер кивнул.

– Марво нашли? – спросил он у Донована.

– Нет. Сбежал, когда мы отбили их атаку. Я тут допросил кое-кого с пристрастием. Они утверждают, что девочка была в своей палатке.

– Не паникуй, – сказал Килмер Грейс. – Марво там нет. Охрана считала, что Фрэнки в своей палатке.

– О чем ты говоришь? – ее голос дрожал от страха. – Он мог позвонить и отдать приказ ее убить. Кто знает, может, ее зарыли где-то в песках.

– Донован и Блокмен выдвинулись сразу же, как только началась буря. Операция продолжалась несколько минут. У них просто не было на это времени.

Возможно. Это было невыносимо, но Грейс не исключала и другие сценарии.

– Скажи Доновану, пусть найдет жеребенка под навесом. Проверит, жив ли он. Марво угрожал его убить.

– Хорошо. – Килмер передал ее слова Доновану.

Прошло пять мучительных минут, прежде чем Донован перезвонил.

– Жеребенка тоже нет. Я все обыскал.

– Жеребенка нет, – повторил Килмер для Грейс.

– Боже мой. Она увела малыша.

– То есть?

– Фрэнки боялась, что жеребенка убьют. Наверное, испугалась стрельбы и убежала вместе с ним.

– Несмотря на бурю?

Грейс судорожно кивнула.

– Она любит этого жеребенка. Скажи Доновану, пусть посмотрит следы… – Грейс вцепилась пальцами в волосы. – Господи, там не осталось следов. Из-за бури. Она может погибнуть!

– Мы найдем ее, Грейс.

– Да, найдем. – О другом она даже не хотела думать. – Фрэнки разумная девочка. Она никуда не пойдет, не подготовившись, даже если напугана. Мы должны придумать, как ее найти.

– Когда ветер немного стихнет, вызовем вертолет и обследуем…

Пуля разбила ветровое стекло и вошла в кожаную спинку переднего сиденья.

– Черт. Пригнись! – Килмер ударил по тормозам и выкатился из машины. – Сиди там. – Откуда прилетела пуля?

Еще выстрел – и прямо перед Килмером взвился фонтанчик песка. Слишком близко. Стрелявший явно находится в укрытии и хорошо видит цель. Фургон или внедорожник? Кроме того, люди Марво не будут стрелять без приказа.

– Думаешь, ты победил, Килмер? – Голос Марво. – Это всего лишь временное отступление. Я знал, что ты придешь за ребенком, мне оставалось только ждать. Послушай, Арчер, мы еще можем договориться. Думаешь, тебе уже ничего не угрожает и ребенку тоже? Ты никогда не будешь в безопасности. Дай мне то, что я хочу, и девочка останется жива. Если не согласишься, вы оба умрете – а потом ребенок. Клянусь могилой отца. Это лишь вопрос времени.

– Время уже истекло, – прошептала Грейс. Она лежала рядом, сжимая в руках винтовку. Килмера это не удивило. Грейс не станет прятаться в машине. – Я ничего не вижу, а ты?

– Я тоже. – Затем ветер слегка сменил направление, и Килмер разглядел очертания фургона. – Вон наша цель. Курс – три часа. Он один. Я его отвлеку, а ты обойди его и стреляй в бензобак. Хочу посмотреть, как поджарится этот мерзавец. – Не дожидаясь ответа, он вскочил и, петляя, побежал по барханам.

Выстрелы.

Близко.

Очень близко.

Нужно обойти фургон сзади.

Грейс осторожно ползла, прижимаясь животом к песку.

До нее доносились звуки выстрелов.

Беги, Килмер.

Но как можно бежать по глубокому песку? Она с трудом ползет, буквально тонет в нем…

– Я его достал, Хэнли.

Голос Марво, отрывистый, торжествующий. И вселяющий ужас, потому что они говорят о Килмере. Наверное, какая-то пуля попала в него.

Поток ругательств.

– Нет, он жив. Опять встал. – Еще выстрел. – Какого черта… Где женщина?

За твоей спиной, ублюдок.

Она тщательно прицелилась в бензобак.

За твоей спиной, сукин сын.

Грейс спустила курок.

Фургон взорвался, превратившись в огненный шар.

Она уткнулась лицом в песок и всем телом прижалась к земле, пытаясь уберечься от летящих во все стороны осколков.

Потом подняла голову и увидела – из-за недостатка кислорода в песчаном вихре пламя почти погасло. Сомнений не оставалось – взрыв уничтожил Марво и всех, кто был с ним в фургоне. Никто не мог выжить в этом аду.

– Отличный выстрел. – Килмер, хромая, подошел к ней. – Но я бы предпочел, чтобы ты вышла на позицию чуть раньше.

Грейс почувствовала, как волна облегчения буквально затопила ее.

– Я боялась… Тебе, наверное… – Она умолкла. – Он мертв. Марво мертв.

– Хорошо. Жаль только, что процесс не продлился чуть дольше. Лет тридцать или сорок.

Грейс закрыла глаза, пытаясь осознать случившееся. Наконец-то все эти годы страха и бегства закончились. Исчезли в ту самую секунду, когда взорвался фургон.

Нет, не закончились. Потому что злодеяния Марво еще живы. Это из-за него Фрэнки оказалась где-то среди песчаной бури. Марво еще способен дотянуться до нее из могилы.

– Фрэнки.

– Да, знаю. – Килмер заковылял к внедорожнику. – Возвращаемся в оазис и организуем поиски.

– Подожди. – Грейс догнала его. – Сядь и дай мне наложить жгут на ногу. Кровь идет?

– Несильно. – Килмер не останавливался. – Времени нет.

– Если кровь хоть немного течет, нужно перевязать. Это займет не больше минуты.

– Я же тебе сказал. – Он уже был у машины и неловко пытался сесть за руль. – Это неважно.

– Важно. – Грейс оттолкнула его на пассажирское сиденье. – Я поведу. – Она запрыгнула в машину и достала с заднего сиденья аптечку. – Не строй из себя мученика. Тебе не идет. – Разрезав штанину, осмотрела рану. Пуля не задела кость, но кровь текла сильнее, чем утверждал Килмер. – Ты бы устроил выволочку любому из своих людей за необработанную рану.

– Я должен найти Фрэнки. – Его губы скривились. – И удивлен, что ты готова потратить на меня даже одну минуту.

– Это не пустая трата времени. – Грейс наложила жгут. – На тебя – это не пустая трата времени, Килмер.

Он замер.

– Нет?

Грейс закончила с повязкой и включила зажигание.

– Нет.

Когда внедорожник въехал в оазис, из палатки навстречу им вышел Донован.

– Фрэнки нигде нет. Я отправил Васкеса и Блокмена обыскать все машины. Ничего. Мы даже не знаем, в каком направлении она ушла. – Донован посмотрел на Грейс. – Прости. Черт, если бы она осталась на месте, мы подобрали бы ее без всяких проблем.

– Фрэнки боялась за жеребенка. – Грейс выскочила из машины. – Мы должны ее найти, Донован.

– Я уже отправил второй поисковый отряд. – Он посмотрел на небо. – Дал Блокмену один из маяков с GPS, которые привез Килмер, и мы сразу узнаем, если он найдет девочку. Буря стихает, но рисковать с вертолетом еще рано. Черт, а этот предсказатель Адама не говорил, сколько продлится буря?

– Нет. – Килмер выбрался из внедорожника. – Но если я смогу дозвониться, то попрошу Адама прислать на помощь людей. – Он направился к палатке. – И спрошу, не перестал ли у Хасана болеть зуб.

– Ты хромаешь, – заметил Донован. – Были проблемы?

– Марво, – ответила Грейс. – Килмеру нужно промыть и заново перевязать ногу, пока он не убежал.

– Марво, – повторил Донован. – Могу я надеяться, что вы разделались с этим мерзавцем?

– Он мертв. Грейс отправила его на тот свет. – Килмер скрылся в палатке.

– Отлично, – сказал Донован. – По крайней мере есть в этом мире хоть какая-то справедливость.

Нет, в данный момент она не видела никакой справедливости. Почему не стихает буря?

– Вы уверены, что никто из людей Марво не видел, как уходила Фрэнки?

– Они бы сказали мне – гарантирую. Как только погода позволит, я подниму в воздух вертолет, и мы ее найдем.

– Нельзя ждать. – Грейс стиснула кулаки. – Фрэнки совсем маленькая девочка. Она может погибнуть.

– Знаю. Знаю. Как только поисковый отряд вернется в лагерь, мы сменим направление поисков.

И скорее всего ничего не найдете, с отчаянием подумала Грейс. Пустыня велика. Но в такую бурю Фрэнки и жеребенок не могли уйти далеко. Не больше нескольких миль. Думай. Выход должен быть.

Грейс замерла. Возможно…

Она бросилась к палатке, в которой скрылся Килмер.

– Дай мне знать, когда вернется поисковый отряд.

Поисковый отряд появился через двадцать минут.

Без Фрэнки.

Грейс смотрела на почти неузнаваемых, покрытых пылью людей, вернувшихся в оазис. Другого результата она и не ожидала, но все равно не могла совладать с паникой. Как долго сможет Фрэнки продержаться в пустыне?

– Здесь Адам, Грейс, – окликнул ее Килмер.

Она оглянулась.

– Он их привез?

– Да. – Килмер поджал губы. – Это безумие. Ничего не выйдет.

– Не знаю. Я больше ничего не могу придумать. Буря слабеет, но каждые десять минут ветер то стихает, то снова усиливается. Я не хочу ждать этого проклятого вертолета. – Резко повернувшись, Грейс пошла к группе людей, собравшихся у загона. – Который из них твой шейх?

– Я вас познакомлю. – Килмер догнал ее. – Грейс Арчер, шейх Адам Бен Гарун.

К ней повернулся высокий смуглый мужчина лет сорока, с интересным лицом, скорее европейским, чем ближневосточным. Он поклонился.

– Рад познакомиться. Жаль, что при таких печальных обстоятельствах. Мои люди сделают все возможное, чтобы найти девочку.

– Спасибо. – Она перевела взгляд на трейлер у него за спиной. – И спасибо, что привезли лошадей.

Шейх пожал плечами.

– Мои конюхи горели желанием от них избавиться. Не смогли даже вывести их из трейлера. Их не назовешь новичками, но эти лошади… необычные.

– Я их выведу.

– Но зачем?

– Пусть попытаются найти Фрэнки.

– В такую бурю?

– Уже полегче. Ветер временами немного стихает. Килмер попросил у вас защитные маски?

Шейх кивнул.

– Вы правы. Мы живем в пустыне и поэтому используем специальные средства, чтобы при необходимости защитить глаза и рот лошадей. Хотя в такую погоду предпочитаем сидеть на месте.

Но это кочевое племя, и совершенно естественно, что они могут оказаться в ситуации, когда без таких приспособлений не обойтись. Надежды Грейс оправдались.

– И вы захватили с собой две штуки?

– Да, но лошадям эти устройства не нравятся. Они в них потеют. Скорее всего, лошади запаникуют и убегут от вас.

– Не запаникуют. Я их уговорю. И буду рядом. – Грейс надеялась, что все так и будет. Лошади были на грани паники, когда она вела их в трейлер. – Я не могу упускать такого шанса. С моей дочерью жеребенок. Надеюсь, инстинкт приведет их к жеребенку. Я слышала о подобных случаях.

– Их? – переспросил Килмер. – Ты говоришь об обоих? Тебе нужна только кобыла.

– Сначала я тоже так подумала, но лошади всю жизнь были вместе. Они Пара. Без жеребца кобыла нервничает. Я не знаю, как она себя поведет, если отпустить ее одну. – Грейс открыла трейлер и опустила сходни. – У меня нет времени. Их нужно подготовить. Слава богу, песок уже не так жалит.

– Я с тобой, – сказал Килмер.

– Нет. Ты для них чужой. Я же говорила, лошади и так взвинчены. Я хочу, чтобы они целиком сосредоточились на Фрэнки и жеребенке. Дай мне маяк, чтобы ты мог засечь меня, когда я их найду. – Она стала подниматься по сходням. – А пока Донован и Роберт могут отправляться на поиски с другим отрядом. Нужно использовать все средства.

– А я что, буду сидеть сложа руки? И не подумаю.

– Делай что хочешь. Но со мной ты не пойдешь. Ты будешь только мешать – даже со здоровой ногой. – Она шагнула в трейлер. Господи, как ей хотелось, чтобы Килмер был рядом. Она боится, а его присутствие всегда придавало ей сил. Грейс устала от одиночества. Устала без него.

Но тут ей никто не поможет. За исключением Чарли и Хоуп, так что за дело.

Она ласково погладила жеребца по шее.

Привет, Чарли. Не думала, что мы увидимся так скоро, но возникла проблема…