– Я хочу взять барьер, мама, – сказала Фрэнки, направляя Дарлинга к тому месту, где Грейс седлала свою кобылу.

Грейс внимательно посмотрела в глаза дочери.

– Зачем?

– Просто так. Можно?

Грейс кивнула.

– Если на самом деле хочешь, давай. Только будь осторожна.

– Он меня не сбросит. – Фрэнки повернула Дарлинга и поскакала по рингу. – Я вернусь, и потом мы поставим его в стойло.

Хочет попрощаться с лошадью? Нет, Грейс показалось, что не только. Фрэнки хотелось чем-нибудь – хоть чем-нибудь – управлять в этой жизни, которая полетела вверх тормашками. Грейс могла понять чувства дочери. Она сама ощущала себя неполноценной. Вот только то, что она возьмет барьер верхом на жеребце, ей не поможет.

– Давай, Дарлинг, – прошептала она. – Сделай то, что ей нужно.

На этот раз никаких колебаний. Дарлинг взлетел над барьером с большим запасом и, похоже, был очень доволен собой.

– Хороший мальчик.

Она смотрела, как возвращается Фрэнки. Ни радости, ни торжества. Только удовлетворение и решимость.

– Отлично, Фрэнки.

Девочка пожала плечами.

– Это Дарлинг прыгал. Я просто составила ему компанию.

– Очень хорошую компанию.

Фрэнки направила Дарлинга к конюшне.

– Кто из ковбоев с фермы Бейкера будет выезжать Дарлинга?

– А ты бы кого выбрала?

– Та девушка из Вены очень хорошая. Кажется, ее зовут Мария. Я видела ее на шоу в Комптоне, и она была очень ласкова с лошадьми.

– Значит, Мария позаботится о Дарлинге. Я договорюсь, – пообещала Грейс и мягко прибавила: – Это совсем ненадолго, Фрэнки. Ты вернешься.

– Да. – Девочка смотрела прямо перед собой. – Но все уже изменится, правда? Не будет Чарли. И я не знаю, смогу ли… Смотреть на все так же, как раньше. Я видела… тех людей.

Грейс почувствовала, как ее захлестывает волна гнева. Господи, сколько всего было отнято у Фрэнки прошлой ночью. Она изо всех сил старалась подарить дочери счастливое детство, а теперь все пошло прахом.

– Значит, надо о них забыть и думать о Чарли. Ему бы этого хотелось. Это будет твой подарок ему.

Фрэнки с сомнением покачала головой.

– Я попробую, мама. – Она спешилась и повела Дарлинга в конюшню. – Попрощаюсь с Дарлингом и вернусь. – Девочка оглянулась. – Это может повториться, да? Поэтому ты хочешь уехать?

Что ответить дочери?

Правду. Она не будет лгать Фрэнки. Грейс никогда ее не обманывала и не собиралась разрушать существовавшее между ними доверие.

– Да, может.

Фрэнки остановилась и повернулась к матери.

– Почему?

Грейс давно ждала этого момента. И теперь испытала чувство, похожее на облегчение.

– Когда-то давно я работала на ЦРУ и насолила одному очень важному преступнику. Сделала то, чего он очень не хотел, и теперь приходится прятаться, чтобы меня не убили.

– Как в кино, – сказала Фрэнки.

– Только не категории «G», которую тебе положено смотреть. – Грейс попыталась улыбнуться. – Сколько раз я говорила Чарли: не давай ей смотреть боевики.

– А полиция или еще кто-нибудь не могут помешать ему охотиться за тобой?

– Пытаются. Но это трудно. Он очень влиятельная фигура.

– Не понимаю.

Она и не может понять, подумала Грейс. Подкуп, взятки, коррупция – все это лежит за границами ее мира.

– Иногда я и сама не понимаю. Но суть в том, что нам надо бежать.

– Но ты не сделала ничего плохого. – Фрэнки нахмурилась. – А мы не можем сразиться с ними?

Три миллиона долларов за голову Фрэнки.

– Нет, не можем. Но я попытаюсь сделать так, чтобы нам больше не пришлось спасаться бегством. – Она покачала головой. – Мне очень жаль. Этого не должно было случиться, Фрэнки. Как бы я хотела все изменить.

Фрэнки повернулась.

– Чарли хотел бы, чтобы ты сражалась. Он сам воевал и говорил: если бы солдаты не сражались с нацистами, они захватили бы нашу страну. Даже тут, в Алабаме…

Грейс смотрела, как дочь ведет Дарлинга в конюшню. Лучшей реакции Грейс и не ждала. Вероятно, все это казалось Фрэнки ненастоящим – недаром она вспомнила о кино. Но смерть Чарли была настоящей. И ужас, который девочка испытала прошлой ночью. Со временем Фрэнки осознает реальность истории, которую ей рассказала мать. Грейс спешилась и последовала за Фрэнки.

– Грейс! – К ней приближался Роберт. – Я позабочусь о лошади. Приехали Норт и Крейн. Они в машине, у загона. Хотят с тобой поговорить.

– Я не хочу говорить с… – Она замолчала. Выбора нет. Придется разговаривать с ними. Ей нужна помощь, чтобы сменить место жительства, и защита для Фрэнки. Грейс сунула поводья в руки Роберту. – Фрэнки тебе поможет. Побудь с ней, пока я не вернусь.

Роберт кивнул и повел лошадь в конюшню.

Грейс посмотрела на синий «Бьюик» у загона для лошадей. Из машины никто не выходил. Они заставляют ее идти к ним. Психологическое давление? Если так, это плохой признак.

Она пошла через загон к «Бьюику».

– Нет, черт возьми! – Грейс открыла дверь «Бьюика» и вышла из машины. – Вы спятили, если думаете, что я позволю использовать себя или Фрэнки в ваших играх.

– Вы будете в полной безопасности, – сказал Крейн. – Мы обеспечим вашу защиту. Нам нужно выманить Марво из логова, и вы можете послужить приманкой.

– И подвергнуть Фрэнки еще большему риску? Да ни за что. Найдите место, где мы сможем укрыться, пока Марво о нас не забудет.

Крейн покачал головой.

– К сожалению, у нас больше нет средств на вашу защиту. В конце концов, мы дали вам восемь лет.

– А мой отец пожертвовал жизнью.

– Мне ничего об этом не известно. Прошло столько времени. Моя задача – покончить с этим делом, и я рассчитываю на вашу помощь.

– Чтобы я позволила выставить нас как козу для тигра?

– Или играли более активную роль. Я понимаю, что вы способны…

– Да пошел ты.

Крейн покраснел.

– Поймите меня. Либо вы сотрудничаете, либо рассчитывайте только на себя. Вы достаточно долго делали все, что хотели. Вечером я уезжаю в Вашингтон. Жду вашего ответа.

Грейс повернулась к Норту.

– Вы молчите. Крейн выражает и ваше мнение?

Норт пожал плечами.

– Он мой начальник, миссис Арчер.

– Хотите услышать ответ? – Грейс захлопнула дверцу машины. – Убирайтесь с фермы. Вот вам ответ. – Она направилась к загону.

– Вы с ней слишком жестко, – сказал Норт. – На нее нельзя давить, сэр.

– На всех можно давить, – возразил Крейн. – Нужно лишь знать болевые точки. Никуда она не денется – ей нужно защитить ребенка. Заводите мотор. Возвращаемся в город. Я хочу, чтобы она видела, как мы уезжаем. Наша решительность ее напугает.

– Не стоит на это рассчитывать. – Включив зажигание, Норт бросил взгляд на Грейс. Та смотрела прямо перед собой, в ее движениях сквозили гнев и вызов. Женщина не оглядывалась. – Она совсем не выглядит испуганной.

Бюрократ проклятый.

Нет никаких сомнений, Крейн хотел ее напугать. Как он посмел выставить безопасность Фрэнки предметом торга, чтобы добиться своего? Ей хотелось его задушить. Нет, это слишком легкая смерть. Поджарить на медленном…

– Как я понимаю, разговор не удался. – Роберт стоял в конюшне. – Крейн – просто козел.

– Лучше позвони им и скажи, пусть вернутся и заберут тебя, – сухо отозвалась она. – Я сказала им убираться с фермы.

– Я приехал на своей машине. Не хочу приближаться к Крейну без крайней необходимости. – Его губы скривились. – Так ему и надо. Он не любит иметь дело с нами, простыми смертными.

– Похоже, он вообще принадлежит к другой расе. Хотел использовать меня и Фрэнки в качестве приманки. Фрэнки!

– Черт. – Роберт нахмурился. – Бог свидетель, Грейс, я ничего об этом не знал. Хотя, наверное, должен был догадаться, когда Норт его привез. Норт неплохой парень. Вряд ли он согласился с…

– Согласился, – перебила она. – А твоя работа, по всей видимости, закончена. Сделай мне одолжение, попрощайся с Фрэнки, прежде чем уедешь. Ей хватает потерь и без твоего исчезновения.

– Нет уж. Я не буду помогать Крейну. Ты прекрасно об этом знаешь. Вы обе мне не безразличны.

Грейс посмотрела на него, и ее злость утихла. Это же Роберт, ее друг. И он не отвечает за решения Крейна.

– Знаю. Но ты агент и должен им подчиняться. Мне трудно об этом забыть.

– А ты постарайся. Чем тебе помочь?

– Не знаю. Нужно подумать. Где Фрэнки?

– В конюшне, с Килмером.

Грейс замерла.

– С кем?

– Он появился в конюшне, как только ты ушла, и сказал, что сам поставит в стойло твою лошадь. – Роберт скривился. – Я поупирался для виду, но ты же знаешь, насчет лошадей я не мастер. С ним Фрэнки в безопасности, и он, похоже, знает, что делает.

– Да, Килмер умеет обращаться с лошадьми, – кивнула Грейс. Но, черт возьми, она не хочет подпускать его к Фрэнки. Ей известно, каким обаятельным может быть этот сукин сын, и нельзя, чтобы Фрэнки попала под его влияние.

Роберт пристально вглядывался в ее лицо.

– Надеюсь, все в порядке. Ей ведь ничего не угрожает, да? Утром я позвонил приятелю в Вашингтон и попросил разузнать о Килмере. Документов никаких нет, но Штольц вспомнил слухи, что Килмер когда-то здорово поработал на агентство.

Грейс удивленно посмотрела на него.

– Когда-то?

– Он разорвал отношения с ЦРУ восемь лет назад.

– Что?

– Ты не знала?

– Нет, я ничего не хотела о нем знать, за исключением того, что он исчез из моей жизни. ЦРУ об этом позаботилось. Мне дали новое имя и тебя. – Грейс с тоской посмотрела на ворота конюшни. Ей хотелось броситься туда, но нужно взять себя в руки, прежде чем снова появиться перед Фрэнки. Она все еще злилась на Крейна и не хотела, чтобы дочь почувствовала, что она хочет оградить ее от Килмера. Она останется здесь, с Робертом, пока не успокоится. – И чем же теперь занимается Килмер?

– Понятия не имею. Ты его хорошо знала. Догадайся сама. А что он может?

– Все, что угодно.

Она еще не встречала человека, который лучше Килмера мог манипулировать обстоятельствами в своих целях. Прирожденный командир, и его люди фанатично преданы ему.

– Когда мы познакомились, он командовал особым отрядом, работавшим по заданию ЦРУ. Специализировался на партизанских рейдах и сложных операциях. ЦРУ обращалось к нему в тех случаях, когда ситуация казалась слишком жаркой для обычного спецназа.

Роберт присвистнул.

– Впечатляет.

Именно так она и подумала, когда впервые увидела Килмера. Внешне спокойный и грубоватый, он производил внушительное впечатление.

– Время от времени Норт отправлял к нему агентов, чтобы те набирались опыта.

– И тебя тоже?

– Да.

– И как ощущения?

– Дух захватывает, как от неразбавленного виски. И страшно, будто идешь по канату, натянутому над Большим каньоном. Килмер твердо знал, что делает, и вел нас за собой. Мне было всего двадцать три, и он казался мне исполином. Ослепил меня – почти так же, как и своих подчиненных.

– Но ты преодолела это чувство.

– О, да, преодолела. – Ждать больше не было сил. Она должна забрать Фрэнки от Килмера. – Пойду за Фрэнки. – Грейс направилась к воротам конюшни. – Стой здесь. Я приведу ее попрощаться.

– Не торопись. Им придется применить силу, чтобы оторвать меня от вас с Фрэнки.

– Ты на службе, Роберт. Не стоит рисковать. Я понимаю, – сказала она и печально прибавила: – Когда не зла, как черт.

Войдя в конюшню, она услышала голос Фрэнки.

– Дарлинг мой любимец. Наверное, иметь любимчиков нечестно, но Чарли отдал Дарлинга мне, а мама говорит, что некоторые лошади нас понимают.

– Она права, – сказал Килмер. – Мама хорошо разбирается в лошадях. Какой красавец!

– Я люблю пегих лошадей с белой гривой. Дарлинг похож на Триггера, коня Роя Роджерса. Вы знаете, что Триггер умел делать пятьдесят трюков?

– Нет. Я слышал, он был мастер в своем деле, но это просто уникально.

Подойдя ближе, Грейс увидела Килмера и Фрэнки в стойле Дарлинга. Лицо девочки было оживленным; она смотрела на Килмера, а тот улыбался ей. Удивительно, как ему удалось вывести девочку из депрессии хотя бы ненадолго.

– Фрэнки!

Она оглянулась на Грейс и кивнула.

– Уже заканчиваем, мама. Мне пришлось помочь мистеру Килмеру. Он не знал, где что лежит.

– Джейк, – поправил ее он. – Люди, которые вместе убирают навоз, должны называть друг друга по имени.

– Ну да, – улыбнулась девочка.

– Фрэнки, тебя ждет Роберт, – сказала Грейс. – Хочет попрощаться.

У Фрэнки вытянулось лицо.

– Понятно. Мы должны расстаться с Робертом. Я об этом не подумала.

– Он расстроен не меньше тебя, Фрэнки. Но это не навсегда. Крепкая дружба никуда не исчезает.

– Да, наверное. – Фрэнки вытерла руки полотенцем, висевшим на дверце стойла. – Просто, как будто все… уходят. – Не дожидаясь ответа, она побежала по проходу к двери.

Грейс смотрела ей вслед.

– Проклятье!

– Они хотят отозвать Роберта? – спросил Килмер. – А ты не можешь потребовать его назад?

– Нет.

Прищурившись, Килмер пристально посмотрел ей в лицо.

– Почему?

Она молчала.

– Почему?

– Потому что я послала Норта и Крейна ко всем чертям.

– Интересно. – Килмер не пошевелился, но Грейс чувствовала, что внутри у него бушует буря. – Могу я узнать причину?

– Крейн хотел сделать из меня и Фрэнки приманку в обмен на защиту. Я его послала.

– Похоже, при первой же возможности придется нанести визит Крейну, – сказал Килмер, помолчав. И прибавил: – Хотя его тупость может принести пользу, если подтолкнет тебя ко мне. Правда же?

– Нет.

– Дашь ответ после того, как у тебя будет время обдумать последствия. – Он повернулся и сделал шаг к двери. – Я оставлю здесь Диллона в качестве сторожа и конюха, пока утром не придут работники Бейкера. Ты собираешься вернуться в мотель?

– На одну ночь. – Она похлопала Дарлинга по шее, прощаясь с лошадью, и последовала за Килмером. – Потом уеду. Как только разработаю план, пойду в банк и сниму деньги. Ты говорил, у меня есть пара дней. Это еще в силе?

– Насколько мне известно. Донован держит руку на пульсе Марво в Эль-Тарике и предупредит меня. – Он умолк. – У меня уже есть план, Грейс. И надежная команда, чтобы тебя защитить.

– Роберт сказал, ты больше не работаешь на ЦРУ.

– Ты прекрасно знаешь, половина моих людей не служила в ЦРУ, даже когда ты была с нами. Найти замену правительственным агентам нетрудно. А многие предпочли остаться со мной.

В это она могла поверить. Килмер добивался верности, не прилагая никаких усилий.

– Для какой работы?

Он пожал плечами.

– Для той, на которую меня нанимали. В этом мире всегда найдется дело для хорошо смазанной военной машины. Я занимался всем – от спасения похищенных нефтяников в Колумбии до защиты американской армии от снайперов‑террористов в Афганистане. В принципе после моего разрыва с ЦРУ ничего не изменилось.

– Тогда почему ты ушел?

Килмер посмотрел ей в глаза.

– По той же причине, что и ты. Все пошло прахом.

– И ты не помог.

– Я не собираюсь оправдываться, – тихо ответил он. – Я сделал то, что должен. Я не волшебник. Пришлось делать выбор.

– Твой выбор оказался дерьмовым. – Грейс отвела взгляд. – И, возможно, он стал причиной смерти моего отца.

– Так получилось. Я должен был действовать быстро ради спасения четверых из моих людей, которых оставил в Эль-Тарике. Твой отец находился в Танжере. Мне не хватило времени связаться с ним до того, как Марво расставил ловушку.

– И ты не позволил мне поехать к нему. – Ее пальцы сжались в кулаки. – Вырубил меня, а потом запер в том проклятом подвале. Я не просила тебя о помощи. И ты не был мне нужен. Я могла бы добраться до отца и без тебя.

– Марво тебя ждал. Твой отец был предупрежден – на случай, если я ошибся. Он не уехал из Танжера. Это тебе о чем-нибудь говорит?

– Может, он не получил предупреждения?

– Получил. – Килмер покачал головой. – Хотя оно ему и не требовалось. Твой отец знал, что случилось в Эль-Тарике.

– Ничего подобного. Именно он дал знать ЦРУ о Марво. Он нашел мне работу в Эль-Тарике. И не его вина, что Марво предупредили.

– Я уже тебе говорил, Грейс. Его предупредил твой отец.

– Нет, ты лжешь. Он не мог так поступить. Отец знал, где я нахожусь. Он меня любил.

Килмер молчал.

– Любил, – повторила Грейс.

– Может, он думал, что сумеет вытащить тебя до начала операции. Но мы действовали очень быстро. – Килмер пожал плечами. – Мы уже это обсуждали. Тогда ты мне не поверила. И теперь не поверишь. Давай оставим пустые разговоры и займемся насущными делами. Я тебе нужен, чтобы защитить Фрэнки, а у меня есть возможности и желание это сделать. Позволь мне тебе помочь.

Грейс старалась подавить гнев и ощущение предательства, вызванные нахлынувшими воспоминаниями. Она резко тряхнула головой.

– Сама справлюсь. – Потом посмотрела на Фрэнки и Роберта на противоположном конце двора. – Придется ей и через это пройти. Слава богу, девочка не выглядит слишком расстроенной.

– Фрэнки к нему очень привязана?

Грейс зашагала через двор.

– Да.

– А ты?

Она оглянулась.

– Что?

– Ты с ним спишь?

Грейс остановилась.

– Не твое дело.

– Понимаю. Но это не имеет значения.

Его голос звучал спокойно, но в нем чувствовалась знакомая Грейс сила.

Господи, ее тело отреагировало мгновенно, словно они расстались только вчера, а не девять лет назад.

Нет!

– Мои чувства не имеют никакого значения, Грейс, – сказал Килмер. – Все в твоей власти – если ты согласишься довериться мне.

Она никогда не имела власти над ним. Достаточно одного прикосновения, и Грейс таяла. Такое физическое влечение пугало ее и сбивало с толку. Поначалу она думала, что это просто преклонение перед героем, но в последующие недели это превратилось в настоящий наркотик, и она утратила контроль над собой.

Это не должно повториться. Теперь она старше, и у нее есть масса причин, почему она не должна чувствовать к нему ничего, кроме горечи и злости.

Его улыбка вышла немного грустной.

– Похоже, для тебя мои чувства тоже не имеют значения, да? Не расстраивайся. Гормоны и холодный рассудок – разные вещи. – Килмер отвернулся. – Ночью я буду недалеко от мотеля. Я дал Блокмену карточку с номером моего мобильника. Если понадоблюсь, позвони. – Он пошел к дороге.

Грейс обрадовалась, что Килмер ушел. Она испытала настоящее потрясение, и разговаривать с ним уже не осталось сил. Ей казалось, она вычеркнула его из своей жизни, но, как выяснилось, это не относится к животным инстинктам.

Она справится. Возможно, их связь оборвалась слишком внезапно. И в таких ситуациях остатки чувств абсолютно естественны. Возможно, во время их следующей встречи сексуального влечения не возникнет. Нужно только помнить, кто он и как с ней поступил, – и все будет нормально.

Нормально?

Совершенно ненормально, если таких людей, как Чарли, убивают безо всякой причины.

– Мне нравится мистер Килмер, – сказала Фрэнки, улегшись в кровать. – Я хотела сказать, Джейк. Он просил называть его Джейком. Мне кажется, он крутой. Но тебе Джейк не нравится, правда?

– Раньше нравился, – поколебавшись, ответила Грейс. – Почему ты считаешь его крутым?

– Он слушает. Большинство взрослых не слушают детей. А Джейк слушает. – Фрэнки зевнула. – И мне показалось, он умный. Говорит мало, но по виду… Он умный, мама?

– Очень умный.

– Ты с ним работала, когда была крутой шпионкой?

– Я не была крутой. Просто выполняла свою работу. – Она поцеловала дочь в лоб. – Тебе не стало легче, малыш?

– Не знаю. Сегодня в амбаре я опять заплакала.

– Это естественно. Думаешь, вроде все в порядке, а потом что-то происходит, и опять начинаешь плакать.

– И ты?

– И я. Но главное – чтобы мы поступали так, как хотелось бы Чарли. И с любовью вспоминали его каждый день. Мы ведь справимся, правда?

– Конечно. – Фрэнки протянула руку и осторожно дотронулась до ресниц Грейс. – Мокрые. – Потом вдруг уткнулась лицом в грудь матери. – Мне плохо, когда ты плачешь. Я могу тебе помочь?

Грейс почувствовала, как у нее перехватило дыхание, и она еще крепче прижала к себе дочь.

– Люби меня. А я буду любить тебя. Это лучшее лекарство от всего. – Она опустила Фрэнки на подушку. – А теперь спи.

– Все будет хорошо, правда? – прошептала Фрэнки. – Больше ничего плохого с нами не случится?

Грейс кивнула.

– С тобой ничего не случится. Я буду тебя охранять – обещаю.

– И себя, – не успокаивалась девочка.

– И себя. – Грейс подоткнула вокруг нее одеяло. – Мне нужно заботиться о своей безопасности, чтобы я могла тебя защитить. Одного без другого не получится. Спокойной ночи, малыш.

– Спокойной ночи, мама.

Грейс выключила ночник и откинула одеяло на второй кровати. Она сомневалась, что сможет уснуть, но Фрэнки не должна быть в комнате одна, если вдруг проснется ночью. За последние несколько дней дочь пережила столько ужаса и волнений, что, наверно, хватит на всю оставшуюся жизнь.

Фрэнки уже спала. Грейс слышала ее ровное, глубокое дыхание.

Грейс подошла к окну и с высоты второго этажа посмотрела на автостоянку внизу. Что она ожидала увидеть? Элитное подразделение полиции, врывающееся в маленький городок? Возможно. Марво может нанять и элитное подразделение, если у него хватило денег на наемных убийц, которых он пустил по следу.

Но никакие наемники не смогут сравниться с отрядом Килмера.

Ее пальцы стиснули штору. Спокойствие, с которым она об этом подумала, свидетельствовало о том, что мысль не такая уж и абсурдная. Ей очень хотелось отказаться от помощи Килмера, но не думать о его предложении Грейс не могла. Если кто-то и поможет Фрэнки, так это Килмер. Если Грейс решит действовать самостоятельно, придется пуститься в бега, а это в тысячу раз опаснее. Она перебрала с десяток возможных убежищ, но нигде не было так безопасно, как под крылом у Килмера.

Фрэнки что-то пробормотала во сне. Интересно, что ей снится?

Не превратится ли этот сон в кошмар? Грейс обещала, что с ней ничего не случится. Разве у нее есть право прогонять Килмера, который может гарантировать Фрэнки наилучшую защиту?

Чушь. Она сама достаточно опытна и умна, и вовсе ни к чему, чтобы еще кто-то вмешивался…

Нет уж. Думать нужно о том, что лучше для Фрэнки, а не о том, чего хочется тебе. Пусть Килмер повкалывает, защищая Фрэнки. Она вправе потребовать от него все, что угодно.

Грейс взяла мобильник и набрала номер Килмера, отпечатанный на карточке, которую дал ей Роберт.

– У меня нет выбора, черт возьми. Ее нужно защитить, – выпалила она, услышав его голос.

– Можно потолковее?

– Я согласна. Но на моих условиях. И если мне не понравится, как ты ведешь дело, я линяю. Понятно?

– Понятно. Тогда вперед. В пять утра она должна быть готова к отъезду.

– Только не врывайся сюда, как паровой каток. Я не хочу ее пугать.

– Окружу ее привычными и знакомыми вещами, насколько это возможно. Но решать тебе. Ты – главная в ее жизни. Именно ты должна вселить в нее уверенность в то, что мы делаем.

– Ты уже навел мосты, – насмешливо заметила Грейс. – Она считает тебя крутым.

Килмер на секунду умолк.

– Правда?

– Фрэнки всего лишь ребенок, и она тебя не знает.

– Я притворился. – Килмер снова умолк. – Фрэнки просто замечательная. Ты молодец.

– Старалась изо всех сил. Она особенный ребенок, – сказала Грейс и резким тоном прибавила: – С ней ничего не должно случиться. Так что тебе придется как следует поработать; надо спланировать и сделать все как надо. – Она отключилась.

Вот и все. Обратной дороги нет.

Она вернулась к постели Фрэнки и посмотрела на дочь. Во сне девочка казалась беззащитной, как младенец.

– Скоро все наладится, малыш, – прошептала Грейс. – Я этого не хотела, но думаю, так будет лучше для тебя. Господи, надеюсь, все будет хорошо.