— Простите меня, святой отец, ибо я согрешил. Последний раз я был на исповеди шесть недель назад. — Тед Даннер закрыл глаза и покорно склонил голову. — Но вины на мне нет. Я лишь сделал, что должно, когда демон пытается творить зло. Вы всегда говорили, что я должен бороться с демонами. Знаю, вы имели в виду тех демонов, что во мне самом, но их я одолеть не в силах, — с горечью добавил он. — Вы, может быть, не верите мне, но они есть, другие демоны, и иногда я побеждаю их. — Слезы навернулись ему на глаза. — А что еще мне оставалось, отец Барнабас? Демон был злобный, и мне пришлось поразить его, дабы он не завладел Джоном. У него были острые, как ножи, зубы… — Тед Даннер сглотнул, вспомнив, как вытекала кровь из раны, когда он вогнал нож в грудь Джейкобса. — Я пытался спрятаться от них. Но я предупредил демона, что он не должен чинить зло. Я предупредил его, святой отец.

— Я знаю, Тед, как ты борешься с ними, — вздохнул отец Барнабас и, помедлив, спросил: — Как ты поразил его?

— Не помню, — солгал он, зная, что совершает грех, в котором придется покаяться в следующий раз. Но ложь — грех небольшой, а рассказать священнику о том, что демон вынудил его сделать, Даннер не мог. Спасти его мог только святой отец, а совершенный грех был слишком велик. Если отец Барнабас не заступится за него перед высшими силами, ему грозит вечный огонь ада. Но этого может не случиться, ведь Господь прислушивается к своим служителям. — Простите, святой отец. На мне вины нет. Я не трогал его много лет, но больше терпеть не мог. Он уничтожил бы меня.

— Уничтожить, Тед, может только Господь. — Снова повисла пауза. — Я не видел тебя несколько недель. А я говорил, что исповедь очень важна для тебя.

— Знаю, святой отец. Помыслы мои были чисты. Я совершал добрые дела. Старался загладить свои грехи. Я знаю, что не должен был пропускать исповедь. — Голос его упал до шепота. — Не должен был сражаться с демоном. Наложите на меня епитимью. Очистите мою душу снова.

— Если ты не помнишь, что сделал, как же я могу определить наказание? Подумай, Тед, и скажи.

Он почувствовал, что вот-вот дрогнет. Стоило только святому отцу посмотреть ему в глаза своим гипнотизирующим взглядом, как Тед Даннер уже был готов сделать, что угодно.

— Я же сказал, что не могу. Почему вы все спрашиваете и спрашиваете? — Он ощутил нарастающий гнев и попытался сдержаться, напомнив себе, что отец Барнабас не демон, а спаситель. Священник постоянно говорил ему об этом. — Господь изгнал Люцифера. Он знал, какое зло могут творить демоны. Он бы меня простил. И вы тоже должны простить.

— Тед, прощать — не в моей власти. Прощение в руках Господа. Давай помолимся и попросим у него прощения.

— Он не слушает меня. — Голос Даннера зазвенел от злости. — Вы должны убедить его простить меня. Я ничего не мог с собой поделать. Меня как будто накрыла громадная волна пламени. Я ничего не видел, ничего не чувствовал, кроме опаляющего жара… Он должен был остановить меня. Я не хотел причинить им боль.

— Им? — спросил отец Барнабас. — Демон был не один?

Аллигаторы, плавающие в грязном пруду.

Темноволосая женщина, прекрасная, как Далила. Он опускает нож, а она смотрит на него, и в глазах ее лютая ярость.

Может, они и не совсем демоны. Но он не мог признать, что сотворил зло, поддавшись не чувству мщения, а гневу. Признать это означало бы потерять надежду на прощение.

— Не помню.

— Я думаю, помнишь, Тед.

— Нет. — Он хотел забыть. Почему этот священник постоянно требует вспоминать то, что причиняет ему боль? Или отец Барнабас тоже его враг? Нет, не может быть. Контролируй себя. Контролируй свои мысли. Смени тему. Переведи разговор на то, ради чего ты здесь. Тед Даннер выдавил из себя улыбку. — Постараюсь приходить чаще, святой отец. Обещаю. Но вы должны помочь мне сейчас. Вы сделали то, о чем я вас просил?

— Конечно, сделал.

Он напрягся.

— Тогда скажите то, что мне нужно знать.

Священник покачал головой.

Даннер сжал кулаки.

— Я молился, — мягко сказал священник. — Не всегда ответ приходит сразу же. Иногда я и вовсе не получаю тот ответ, который жду.

Даннер почувствовал, как гнев снова всколыхнулся в нем.

— Но вы же священник, черт возьми. Господь не станет слушать меня, но услышит вас. Я должен знать. Чего она хочет? Что нужно от меня этой девочке?

— Возможно, если бы ты рассказал мне немного больше, мы смогли бы в этом разобраться. Кто она, эта маленькая девочка?

— Не хочу ни в чем разбираться. Просто скажите, что ей нужно, чтобы я дал ей это. Пока я этого не сделаю, она меня не оставит в покое.

— Я помолюсь, но обещать ничего не могу. Может быть, тебе лучше самому поговорить с ней. Или с ее родителями.

Поговорить с ней? Сердце забилось в панике.

— Нет, я не могу разговаривать с ней. Это должны сделать вы. — Тед Даннер вскочил. — Я дам вам еще немного времени, но вы должны помочь мне. И не говорите, что не можете. Вы же сами постоянно твердите, что хотите мне помочь. Я доверяю вам, святой отец. Попробуйте еще. Помогите мне.

— Тед, поговори со мной. Не о девочке, если не хочешь, чтобы я спрашивал о ней. Расскажи, что еще ты делаешь.

Расскажешь все священнику и снова окажешься в его власти… как уже было… как есть…

Отчаяние снова перерастало в гнев. Успокойся. Не срывай зло на том единственном человеке, кто может тебе помочь. Сопротивляйся соблазну — войти в клетушку, слышавшую миллионы признаний в миллионах грехов, и убить священника. Уступишь — и сам станешь одним из демонов, твоих настоящих врагов.

— Тед?

— Молитесь, святой отец. Узнайте то, что мне нужно, — прохрипел Даннер. — И даруйте мне прощение.

— Если ты был прав, зачем тебе прощение?

Почему он все время задает вопросы? Убей его.

Нет, это нашептывает демон. Не слушай.

— Мне пора. Прощайте, святой отец.

— Не уходи. Вернись. Ты нуждаешься во мне, Тед.

О Господи, Даннер действительно нуждается в нем. Но благодать, которую священник мог бы ему обещать, была недосягаемой. Ничто их не связывало, кроме последней просьбы Даннера.

— Мне надо идти, — буркнул Даннер, выходя из исповедальни. — Не подводите меня больше.

— Тед!

Не слушая священника, Даннер выскочил из церкви и сбежал по ступенькам.

Не надо было приходить. Он страдал, и отец Барнабас не мог его исцелить. Нет, неправда. Священник может сделать все, его силы беспредельны. Он просто не желает помогать. Хочет лишь обнажить его раны и смотреть, как они кровоточат.

Как сочится кровью рука, пронзенная ножом Джона.

Тед Даннер взглянул на перевязанную руку, и слезы снова навернулись на глаза. Боль. Сломанные кости. Но Джон не виноват. Джон никогда бы так не сделал.

Должно быть, ему на ухо тоже шепчут демоны.

Кэтрин Линг. Далила.

Он распознал ее сущность с первого раза, когда они с Джоном пришли в казино и захватили Джейкобса. Прекрасная, соблазнительная, чарующая колдунья.

Пока они выслеживали Джейкобса, он выслеживал их и ждал своего шанса. Наблюдал, слушал, узнавал, что мог, о ней. Поначалу он думал, что ее можно пощадить, что она обычная соблазнительница, услугами которой Джон пользуется исключительно ради удовольствия. Но потом, когда Кэтрин Линг преследовала его на болоте, стало ясно, что ее необходимо уничтожить.

Тед Даннер прижал к груди раненую руку. Повязку надо скоро менять. Метать нож Джона научил он сам в лесу в Висконсине, давно, когда тот был еще мальчишкой. Там было весело, они смеялись и на спор бросали нож в мишень. И там Тед чувствовал себя почти здоровым.

Нет, Джон не виноват. Это все демон.

Далила…

Он ушел. Остановившись на верхней ступеньке, отец Барнабас с досадой оглядел пустую улицу.

Ему бы следовало быть расторопнее. Сообразить, что Тед Даннер на пределе, что вот-вот сорвется и сбежит. А он попытался пробиться сквозь стену, которой окружил себя Даннер, и не сразу понял, что несчастный на грани.

Теперь священник знал, как опасен может быть Тед Даннер во взвинченном состоянии, когда его что-то расстроит. Раньше ему удавалось направлять Теда, а когда тот пришел к нему, умоляя помочь разобраться с маленькой девочкой, отец Барнабас подумал, что сумеет привлечь его в церковь. Что же случилось за это время?

Отец Барнабас понимал, что получить ответ сможет только в одном случае, если Даннер получит от него желаемое. Сегодня он стал Даннеру врагом. Он ощущал его напряжение, чувствовал пульсирующую в нем ярость, отчаяние, чувство вины. И даже приготовился к возможному нападению.

Даннер менялся, становился все более опасным. Сможет ли он контролировать его? Вот в этом-то и состояла наипервейшая задача.

Раньше у него получалось. За годы служения святой отец в полной мере освоил искусство манипулирования людьми. Все, что нужно, это упорство, твердость и ненавязчивое направление. Даннер видел в нем единственный источник света, способный противостоять тьме, пытающейся завладеть его душой.

Надо лишь неотступно верить в истинность своих деяний и намерений.

— Не очень-то похоже на госпиталь для ветеранов, — заметила Ева, когда они свернули на парковочную площадку возле медицинского центра Сан-Антонио. Небольшое здание из стекла и бетона выглядело вполне современным и явно не страдало от нехватки средств. На парковке уже стояли «БМВ», серый «Лексус» и компактная спортивная машина ярко-красного цвета. Да и весь квартал, частью которого был медицинский центр, нес на себе отпечаток богатства и успеха. — Похоже, карьера доктора Темпла пошла вверх. — Или вниз, — хмуро проворчал Галло. — Зависит от того, кто и как на это смотрит. Я знаком с парой врачей, занимающихся реабилитацией военных, и должен сказать, хвастать им нечем.

— Право на лучшую жизнь есть у каждого, — возразила Ева, выходя из машины. — Мы живем в капиталистической системе.

— Ты ее защищаешь, но сколько ты берешь за услуги по реконструкции внешности?

— Достаточно, чтобы хватало на жизнь. — Она остановилась, дожидаясь Галло, у стеклянной двери. — Я не святая и не мученица. И не могу…

— Извините. — Высокий, загорелый мужчина лет пятидесяти с небольшим, в белых шортах и футболке вышел из здания центра и ослепительно улыбнулся Еве. — Чудный денек, да? — Сбежав по ступенькам, он легко запрыгнул в красный спортивный автомобиль и уже через минуту скрылся за углом.

— Доктор Темпл, я не связалась… — Выбежавшая из дверей блондинка в форме медсестры проводила умчавшуюся машину взглядом и с досадой махнула рукой. — Черт бы его побрал!

— Так это был доктор Темпл? — спросил Галло. — А мы как раз к нему. — Он посмотрел на бэджик на ее халате. — Мисс Доблер…

— Не вы одни, так что становитесь в очередь, — недовольно сказала она и вымученно улыбнулась. — У него срочный вызов. На вторую половину дня пришлось все отменить. Хотела предупредить, что не дозвонилась до клиента, да вот не успела. Проходите. Посмотрим, может быть, получится записать вас на завтра.

— Срочный вызов? — удивилась Ева. — Мне он не показался похожим на человека, спешащего к больному.

— Что вам показалось, это ваше дело, — коротко ответила блондинка. — Доктор Темпл сказал мне, что уезжает на срочный вызов. Так вы будете записываться на завтра или нет?

— У него в машине сумка с клюшками для гольфа, — вмешался Галло. — Он играет в местном гольф-клубе?

Блондинка машинально кивнула и тут же торопливо повторила:

— У него срочный вызов. Извините, мне нужно позвонить. — Она повернулась и исчезла за дверью.

— Что за очаровательный мужчина, — с иронией заметила Ева. — День чудесный, и он, забыв про пациентов, спешит по своим делам. — Она спустилась по ступенькам и направилась к машине. — Болтаться без толку и ждать до завтра я не собираюсь. Проверю по компьютеру местные гольф-клубы и буду их обзванивать. Думаю, он где-то неподалеку. Доктор Темпл производит впечатление человека, который не склонен мешать бизнес с удовольствием.

Через двадцать минут Ева повернулась к Галло и протянула ему номер, записанный на вырванной из блокнота странице.

— Загородный клуб «Диаз». Возле реки. Минут за пятнадцать доберемся.

— Согласен. — Галло повернул ключ зажигания. — Ты его нашла, а уж разговаривать буду я. О’кей?

— На месте разберемся. — Ева все еще думала о том, что сказал Галло. — Когда Темпл ушел из госпиталя для ветеранов?

— Через три месяца после того, как выписал свидетельство о смерти моего дяди.

— Любопытное совпадение. Уходит, приезжает сюда и находит себе тепленькое местечко.

— Полагаешь, с ним за что-то рассчитались? Но, послушай, у моего дяди не было денег. Он и лечение не мог бы себе позволить, если бы государство не помогло.

— У Нейта Кина и Томаса Джейкобса денег куры не клевали, они же и наркотиками занимались, и прочей контрабандой. И Тед Даннер имел к ним какое-то отношение, а иначе зачем бы ему убивать Джейкобса. — Она посмотрела на Галло. — Нужно выяснить, что их связывало.

Он покачал головой.

— Дядя Тед никогда бы… Нет, так сразу ничего отметать нельзя, но для меня это полная бессмыслица.

Ева могла бы согласиться с ним. Да, бессмыслица, но ведь всякое бывает.

— Ладно, тогда докажи, что я ошибаюсь. У меня такое чувство, будто мы идем по лабиринту. Только бы не потерять след.

— Доктор Темпл? — спросила Ева. — Можно вас на минутку? — Нет. Вы же видите, я занят. — Лоренс Темпл недовольно взглянул на Еву и Джо, подъехавших на карте, потом снова посмотрел на лежащий на отметке мяч. — Кто вам сказал, где меня искать? — Он еще раз посмотрел на Еву. — Не вас ли я видел у своего офиса?

— Мельком. Вы торопились.

— Мы договаривались?

— Не думаю, — вмешался Галло. — Мы спешим. Ответите на наши вопросы — больше беспокоить не станем. Мне нужна информация о пациенте по имени Тед Даннер. Вы занимались им в медицинском центре в Атланте непосредственно перед переездом сюда.

Темпл мгновенно насторожился.

— Это было слишком давно, и у меня нет времени на воспоминания. Уходите, или я позову охрану.

— Не самая лучшая идея. Подделка свидетельства о смерти — уголовное преступление. Ваши новые пациенты вряд ли обрадуются, узнав, что ими занимается доктор, к которому проявляет интерес полиция.

«В десятку!» — подумала Ева. Под ровным золотистым загаром проступила бледность. Темпл, однако, быстро оправился.

— Не понимаю, о чем вы говорите. На вашем месте я бы не стал рисковать, обращаясь в суд с такой ерундой. Я знаю, как защитить себя.

— Верю вам, — вежливо согласился Галло. — Но я не собираюсь выдвигать против вас обвинения. Времени нет. Мы просто пройдем к моей машине и все обсудим. Если меня устроят ваши ответы, я вас отпущу.

Темпл нервно облизал губы.

— Никуда я с вами не пойду. И, вообще, кто вы такой?

— Джон Галло. Теодор Даннер — мой дядя.

— Ваш дядя умер от пневмонии. Сочувствую, мистер Галло.

— Моего дядю не далее как вчера видели в Луизиане. Мы обнаружили отпечатки его пальцев. А это означает, что у вас неприятности.

— Это невозможно. — Темпл вспыхнул злобой. — Здесь какая-то ошибка. Вы ничего мне не пришьете.

— Не собираюсь с вами спорить, — мягко сказал Галло, делая шаг к доктору. — Мне всего лишь нужны ответы. И, знаете, я очень сердит. Я любил дядю, а теперь подозреваю, что он стал жертвой каких-то махинаций. Вы либо доказываете, что не имеете к этому отношения, либо несете ответственность за последствия. — Он посмотрел доктору в глаза. — Вы — врач и знаете, что вызвать обширное кровоизлияние совсем не трудно. Мне для этого потребуется не больше пятнадцати секунд.

— Вы не посмеете… среди белого дня… — пробормотал охрипшим голосом Темпл. — Здесь вокруг люди. Вы не…

— Пятнадцать секунд. И никто ничего не заметит — все заняты игрой. Я просто погружу вас вон в тот карт и уйду. — Еще шаг. — Посмотрите на меня. А теперь скажите, что я этого не сделаю.

Ева взглянула на Галло, и у нее перехватило дыхание. Она лишь однажды видела это выражение дикой жестокости, и оно изрядно ее напугало.

Темпл отвел глаза.

— Вы сумасшедший. От вас всего можно ждать.

— Садись в карт, Ева, — сказал Галло. — Отвези нас на парковку, а мы с доктором сядем сзади и потолкуем.

— И вы его не остановите? — Темпл повернулся к Еве. — Это ведь похищение.

— Нет, всего лишь приглашение прокатиться и поговорить. — Ева села за руль. — Остальное зависит от вас.

Поколебавшись, врач нерешительно шагнул к карту.

— Вы ошибаетесь. Я не совершал ничего противозаконного.

— Пустые слова. Вы так выражаетесь, словно уже даете показания в суде, — заметил Галло.

— И вам не удастся ничего доказать. — Темпл опустился на заднее сиденье. — Даннер будет полным идиотом, если покажет, что я в чем-то виноват. Он будет свидетельствовать против себя самого. Они пришли ко мне. Сказали, что он должен исчезнуть, черт возьми.

— Возможно, вы и правы. — Галло сел рядом с ним. — Не будем терять времени. Прокатимся вдоль реки, а вы попробуйте нас убедить…

— Выпустите меня здесь, и я обещаю все это забыть, — сказал Темпл через полчаса, когда они остановились у реки. Он повернулся к Галло, сидящему рядом с ним на заднем сиденье. — У меня есть деньги. Мы можем договориться. — Думаю, вы уже договорились, — бросила через плечо Ева с места водителя. — Кто к вам обращался? Сам Даннер?

Темпл замялся.

— Послушайте, я не могу об этом говорить. Меня предупредили, что… — Он не договорил. — Я никому не причинил вреда. Всего лишь подписал это чертово свидетельство о смерти. Жив Даннер или нет, это никого не касалось и никого…

— Меня волновало, — перебил его Галло. — Кто вам заплатил?

Темпл вздохнул.

— Вы же не станете поднимать шум? Не станете рассказывать всем, что я нарушил закон? Это создало бы крайне неприятную ситуацию. У меня определенная репутация…

Ева не верила своим ушам. Темпл сидел рядом с Галло, который был зол и был тем человеком, который представлял для доктора реальную опасность, но беспокоился о своей репутации. Одно из двух: его видение ситуации или представление о собственных приоритетах были серьезно искажены.

— Нам наплевать на вашу репутацию. Ответите на вопросы и сможете вернуться и продолжить игру.

Темпл нахмурился.

— Гольф — не просто игра, это способ закрепить свой статус. Приехав сюда, я быстро понял, что богатая практика может стать ступенькой туда, где мне действительно хотелось бы быть. У меня есть шанс выдвинуть в следующем году свою кандидатуру на должность вице-губернатора. — Он опасливо посмотрел на Галло. — Теперь вы понимаете, что я не могу позволить вам оклеветать меня?

— Отвечайте на вопрос. Кто заплатил вам за то, чтобы объявить моего дядю мертвым?

Темпл колебался.

— А вы защитите меня? Я ведь не сделал, по сути, ничего плохого.

Галло схватил доктора за горло.

— Говори.

Темпл захрипел, и Ева подумала, что он лишь теперь осознал наконец всю серьезность своего положения.

— Да вы рехнулись! Джейкобс говорил мне, что ничего не случится. Что до Даннера никому нет дела.

— Тебе надо было бы спросить, почему он тогда так старается замести следы. — Галло разжал пальцы. — Значит, деньги дал Томас Джейкобс? Почему? Как?

— Я не знаю, почему. Меня это не интересовало. В медицинской школе я не блистал, — с горечью признался Темпл, — и в результате застрял в том чертовом госпитале с кучкой ветеранов. Знаете, сколько мне там платили? Парни, что учились со мной, гребли денежки лопатой. Я заслуживал лучшего.

— Лучшего заслуживали ветераны, — возмутилась Ева. — Я даже рада, что Джейкобс убрал вас оттуда.

— Джейкобс упомянул, для чего ему нужно, чтобы Даннера объявили умершим? — спросил Галло.

Темпл покачал головой.

— Нет, сказал только, что Даннер — мелкая сошка, и, если в документе сказано, что он умер, разбираться, что и как, никто не станет.

— Теодор Даннер был пациентом госпиталя? Вы им занимались?

— Нет. Его выписали сразу после курса лечения от пневмонии. Лично я с ним не знаком. — Доктор сжал кулаки. — Сначала думал, что Джейкобс, может быть, планирует какую-то махинацию со страховкой. Боялся, что окажусь соучастником. Но потом посмотрел документы и выяснил, что никакой страховки у Даннера нет. Ну и решил согласиться и взять у Джейкобса деньги.

— Не очень-то убедительное объяснение, — засомневался Галло. — Деньги — не единственная причина, чтобы убить человека.

— Это был мой шанс! Мне были нужны эти деньги.

— И вы подписали бумагу и взяли деньги.

— Ничего плохого Даннеру я не сделал. Никому не навредил. Джейкобс заверил меня, что Даннеру ничто не угрожает и что он просто хочет исчезнуть. Мол, это что-то вроде программы по защите свидетелей. В конце концов он служил в рейнджерах, и это могло быть правдой.

— Но вам было наплевать, так ли это на самом деле.

— Нет. — Темпл поджал губы. — Но если Даннер все еще жив, как вы говорите, то, может быть, Джейкобс и не врал. Найдите Джейкобса и спросите сами.

— Я нашел его. И Даннер тоже нашел. Джейкобс окончил жизнь с ножом в груди.

— Вот дерьмо! — Темпл облизал пересохшие губы.

— Да, ваши политические планы могут оказаться под угрозой.

— Вы не сможете доказать, что я имею к этому какое-то отношение, — быстро нашелся доктор. — Джейкобс заплатил наличными и предупредил, что мне его лучше забыть. После того случая я с ним не встречался. Зачем? Я получил, что хотел.

— А если вы решили устранить возможное препятствие на пути осуществления своих политических планов? — предположила Ева. — Полиция может заинтересоваться…

— Нет! — заволновался Темпл. — Вы этого не сделаете. Вы не поступите со мной так. Я получил от Джейкобса деньги и больше его не видел.

Ева уже сомневалась, что им удастся узнать от него что-то новое.

— Вы сказали, что проверяли документы Даннера. Было ли в них что-то…

— Я проверял только одно: есть ли у него страховка. Прочее меня не интересовало. И я рассказал вам все, что знаю. — Темпл прикусил нижнюю губу. — Джейкобс действительно мертв?

— Мертвее не бывает. А Джейкобс говорил вам, куда собираются отправить Даннера согласно той программе защиты свидетелей?

— Я не спрашивал.

— Разумеется. Вы хотели бы вычеркнуть его из памяти. Поставил подпись и — прощай. В документах Даннера не было его будущего адреса?

— Нет.

Каждый ответ приходилось вытаскивать клещами.

— Кто лечил его в госпитале?

— Столько времени прошло. Думаете, я помню? Меня совершенно не интересовало, кто его лечит. Может, какой-нибудь интерн. В любом случае Даннера выписали.

— Но он ведь мог поддерживать контакт с врачом или медсестрой, если у них сложились какие-то отношения.

— Знаете, при той загруженности у нас просто не оставалось времени ни на какие отношения. От нас требовалось одно: принять пациентов и выписать.

«Похоже, — подумала Ева, — к этому и сводится вся философия Темпла».

— Значит, ничего странного вы в документах Даннера не заметили?

Он покачал головой.

— Повторяю в сотый раз. Он меня не интересовал. Ветеран. Один из многих. Они все были для меня на одно лицо.

«И ради таких вот паразитов ветераны рисковали жизнью и здоровьем, — с горечью и злостью подумала Ева. — Остается только удивляться, что Галло еще сдерживается. А ведь он семь лет провел в северокорейской тюрьме, потому что считал долгом солдата защищать свою родину».

— Останови, — негромко сказал Галло. — Нам с доктором надо немного прогуляться.

Ева поймала его отражение в зеркале и поняла, что он уже не сдерживается — глаза на напряженном, осунувшемся лице опасно блеснули.

Вот черт!

— Я остановлюсь. Но Темпл уйдет один. Мы с ним закончили, и я не позволю ему помешать нам.

Галло неотрывно смотрел на доктора.

— Он и не помешает. Я быстро.

— Нет, Джон. Он — подонок, но я не хочу, чтобы ты оставлял за собой кровавый след. Он этого не стоит.

— Согласен. Именно поэтому мы и прогуляемся.

— Кровавый след? — тревожно повторил Темпл. — Хотите меня убить? Почему? Я же сказал правду. Все знают, что вы…

— Помолчите. — Ева съехала на обочину. — Выходите и убирайтесь.

Темпл выбрался из карта.

— Я ухожу. А вы держите его подальше от меня. — Он отступил на несколько шагов. — Подумайте. Об этой истории никто не должен знать. Назовите свою цену. — Он увидел, что Галло тоже соскочил с сиденья. — Все, что хотите. Дело ведь в деньгах. Это все понимают, — сказал он испуганно и поспешил прочь.

Стиснув зубы, Галло проводил Темпла горящим взглядом.

— Не ходи за ним, — тихо сказала Ева. — Не надо, Джон. Садись.

— Хорек, — процедил Галло. — Но иногда и хорьки бывают опасны. Ты представляешь, каким он был в госпитале? Тем ребятам, что лечились там, требовалась помощь или, по крайней мере, соответствующий уход. Когда они попадали под опеку таких, как Темпл, им бы следовало разрешить носить при себе оружие.

— Он больше не может ничем им навредить. Уверена, в том госпитале есть и хорошие врачи. — Нужно побыстрее его отвлечь. — Надо выяснить, кто лечил твоего дядю. Кто мог что-нибудь знать о нем? Ты как-то говорил, что он был помолвлен?

— Да, но она вышла замуж, когда он служил далеко за границей, и они больше не виделись.

— Уверен?

Галло покачал головой.

— Если бы ты задала мне этот вопрос пару дней назад, я ответил бы, что да, уверен. Но теперь я уже не знаю, что и думать.

— У него были близкие друзья?

— Нет. Тед всегда был одиночкой. Иногда в город приезжал кто-то из старых приятелей, и они встречались, выпивали.

— Кто-то из этих приятелей может знать что-нибудь. Садись. Попробуем составить список тех, кого ты помнишь.

Галло еще раз посмотрел вслед Темплу, который почти скрылся из виду.

— Пытаешься меня отвлечь от него.

— Да, пытаюсь.

Он обернулся.

— А вот Кэтрин удерживать бы меня не стала.

— Неужели? Думаю, для таких выводов ты недостаточно хорошо ее знаешь. — Хотя, возможно, Кэтрин и впрямь легче поняла бы философию, где все поделено на черное и белое и где зло подлежит незамедлительному наказанию. Она жила в том же, что и Галло, жестоком и смертельно опасном мире. — Так или иначе, в этом вопросе наши с Кэтрин взгляды расходятся. Садись в машину, Джон.

Галло еще раз бросил взгляд в ту сторону, где исчез Темпл, и, повернувшись, сел в машину.

— Узнали мы от этого докторишки чертовски мало. Меньше, чем я рассчитывал. Пожалуй, только то, что за свидетельство о смерти заплатил Джейкобс. Когда им с Кином требовалось провернуть какое-нибудь темное дельце, грязной работой обычно занимался именно он. Но как, черт возьми, дядя Тед связался с Джейкобсом?

Ева пожала плечами.

— Понятия не имею. И, боюсь, мы не узнаем этого, пока не найдем Теда Даннера. Почему бы не составить список тех, с кем контактировал твой дядя?

— Не уверен, что от этого будет какая-то польза. — Галло взял ее ноутбук, открыл документ и начал печатать. — Но постараюсь вспомнить.

Она достала телефон.

— Попробую связаться с Кэтрин. Может быть, ей удалось подобраться к архивам госпиталя.

— Я сейчас как раз в архиве, — сказала Кэтрин. — Мы только что сюда приехали. Винейблу пришлось постараться, чтобы получить разрешение на доступ. Материалы в госпитале для ветеранов носят конфиденциальный характер. Сюда ведь часто попадали бывшие оперативники спецслужб, установить личность которых хотели бы многие террористы. — Но ты все-таки рассчитываешь получить доступ?

— Я его получу. Дай мне еще минут двадцать. Заведующий архивом — парень неплохой, но очень осторожный. Какая информация тебе нужна?

— Темпл оказался пустышкой. Все, что нам удалось от него узнать, это то, что за поддельное свидетельство о смерти заплатил Джейкобс. Зачем им это понадобилось, он не знает. Где сейчас Даннер, ему тоже неизвестно. Надо попытаться найти возможные контакты Даннера среди медсестер и врачей.

— Я посмотрю, что тут можно сделать. — Кэтрин помолчала. — Как Галло отреагировал на новость о том, что Даннер жив и что, возможно, он устроил всю эту заварушку?

— Поставь себя на его место. Что бы ты сказала, узнав, что с единственным близким тебе человеком, тем, кого ты знал с детства, случилось такое? Он не хочет этому верить. Он растерян. И чувствует себя виноватым из-за того, что не смог заставить себя убить Даннера.

— Идиот. Он ведь остановил Даннера, так? Это самое главное. Ладно, позвоню, когда доберусь до архива. — Кэтрин убрала телефон и повернулась к Джо. — Темпл сказал им, что за фальшивое свидетельство о смерти заплатил Джейкобс. Больше ничего. Сейчас они пытаются найти в госпитале других людей, которые могут знать, где сейчас Даннер.

— Тогда давай и мы поработаем. — Джо кивнул в сторону сидящего за столом служащего. — Продемонстрируй силу магии.

— Никакой магии и не понадобится. Здесь главное — искренность. И у тебя может получиться не хуже, чем у меня.

— Предпочитаю понаблюдать со стороны, — сухо ответил Джо. — Он, может, и даст мне, что нужно, но вряд ли через двадцать минут, как ты обещала Еве. Если только я не прибегну к более жестким средствам. Но, разумеется, убеждение всегда лучше, а приправленное твоим очарованием, становится более приятным.

Кэтрин резко повернулась к нему.

— Моим очарованием? — повторила она. — Чушь. И мне очень не нравится, когда кто-то намекает на то, что я прибегаю к обольщению в качестве универсального средства для решения всех проблем. Я не шлюха и в работе пользуюсь головой, а не телом.

— Эй, полегче, не взорвись, — усмехнулся Джо и, посерьезнев, продолжил: — Я знаю, что ты не шлюха. И ничего такого тебе не предлагал. Но ведь ты прекрасно знаешь, какое впечатление производишь на мужскую половину человечества. Ева считает, что ты никогда бы не воспользовалась своими женскими чарами, что ты слишком высоко ценишь свою независимость. Я сказал ей, что не могу согласиться с такой оценкой. Внешность — всего лишь еще одно оружие в твоем арсенале. Ты предпочитаешь им не пользоваться, но наверняка вытащила бы из ножен, если бы на кону стояла чья-то жизнь. Ты очень практичная женщина.

Кэтрин уже пожалела, что сорвалась. Видимо, несколько недель в лесу не во всем пошли ей на пользу. Она легко выходила из себя, стала неуравновешенной.

— Да, практичная. — Девушка строго посмотрела ему в глаза. — Я должна выживать. У меня есть сын, и мне надо думать о том, как обеспечить ему достойную жизнь. Готова ли я на все, чтобы защитить его от опасности? Да, готова. Я могу украсть, убить или стать шлюхой. Бить изо всех батарей или не бить — это надо решать в каждом отдельном случае. Пока в моей практике был только один такой — с Люком. — Она невесело улыбнулась. — У тебя есть Ева, ради которой ты готов на все. Да, Джо, в этом мы с тобой похожи. — Кэтрин повернулась и шагнула к столу. — И ты прав. Если понадобится, я воспользуюсь любым средством, чтобы убедить мужчину дать то, что мне нужно. Давай решим нашу проблему и позвоним Еве.

Провиденс, штат ДжорджияСияющий диск солнца опускался над огромным каньоном, но Даннер не замечал ни света, ни окружающей его со всех сторон красоты — он погружался во тьму.

Волны отчаяния накатывали одна за другой. Он поспешил сюда сразу после встречи с отцом Барнабасом в надежде убедиться, что спасение еще возможно, но даже здесь, в этом прекрасном, уединенном месте, не обрел желаемого утешения. Мрак наступал, подкрадывался, полз по холмам, просачивался между деревьями, заслонял свет.

— Ты ошибаешься, Тед. Свет не померк. Ты просто не видишь его.

Он замер на мгновение, потом обернулся.

Маленькая девочка в футболке с изображением Багза Банни и пылающими в косых лучах рыжими волосами стояла неподалеку и смотрела на него.

— Нет! — Даннер отвернулся и побежал, спотыкаясь, падая, поднимаясь… Прочь. Подальше отсюда. Только бы не видеть ее. Сердце билось так сильно, словно хотело вырваться из груди.

Зачем она пришла? Чтобы помучить его? Сказать, что ему предстоит сразиться с другими демонами?

— Тед…

Она не отставала, следовала за ним.

— Уходи. — Голос не слушался его. — Я сделаю все, что ты хочешь. Дам все, что ты хочешь. Только уйди.

Она говорила что-то еще, но он не слушал.

Убежать от нее. Убежать от тьмы.

Вернуться к свету и к ее призыву.

Вернуться к священнику. Заставить его найти то, что ему необходимо знать.

Вернуться и убить демонов.