И почему глаза Деймона показались ей на первый взгляд такими загадочными? Они же мудрые и добрые, глубокие, как озера. Кира словно утонула в их синей глубине… Нет, Зак Деймон никогда не позволит ей утонуть. Этот человек знает, что надо делать. И если она прижмется к нему покрепче, никакие беды ей не страшны.

А рот — какой у него красивый рот! Кира не заметила этого сегодня утром, но сейчас она просто не могла отвести глаз от губ Зака, на которых играла легкая улыбка.

— Добрый вечер, — проговорил он. — Или я должен сказать: «Доброе утро»? Знаете, ведь уже почти три часа ночи.

Кира огляделась, отыскивая взглядом часы, но только тут вспомнила, что находится в чужом доме. О боже! Проснувшись окончательно, принцесса торопливо вскочила.

— Извините, я не думала, что усну. — Она откинула со лба непослушные завитки. — Просто я почти не спала в последние дни, и вот… — Кира понимала, что выглядит смешно и ведет себя, словно испуганный ребенок. Расправив плечи, она гордо подняла подбородок и постаралась принять величественный вид.

— Добрый день, мистер Деймон. Позвольте представиться, я — принцесса Кира Руби.

— Надеюсь, вы извините меня, если я не стану кланяться, принцесса Руби? — чуть насмешливо осведомился Зак. — Дело в том, что и я сегодня немного устал. — Он все еще был во фраке, хотя успел снять галстук и расстегнуть ворот рубашки. — Уверяю вас, что вовсе не хотел оскорбить достоинство царственной особы.

Кира невольно поморщилась. Наверное, она показалась Заку такой же чопорной занудой, как ее брат, король Стефан!

— О, можете не особенно церемониться с моим королевским величием, — сказала она. — Просто когда я испугана или не уверена в себе, я вдруг начинаю вести себя так, как меня учили в детстве, — помпезно и высокомерно. Пожалуйста, называйте меня Кирой. — Девушка улыбнулась. — Кроме того, если считаться состояниями, у вас куда больше прав на королевские почести. Конечно, расходы на мой гардероб оплачиваются из казны, но в остальном… Стефан позаботился о том, чтобы я чувствовала себя нищей.

Зак удивленно изогнул бровь.

— Неужели? А я и не знал, что Тамровия погрязла в нищете. Так вы приехали, чтобы попросить помощи американских магнатов?

— Помощи… что ж, пожалуй, мою миссию можно назвать и так. — Улыбка ее погасла, глаза потемнели. — Оказывается, вы, мистер Деймон, знаете, кто я такая. Это для меня неожиданность — ведь в наше время столько принцесс путешествует по Европе и Америке…

— Но вы — лакомый кусочек для газетчиков. Не всякая принцесса танцует в полночь в фонтане Треви посреди Рима.

— И вовсе я не танцевала в фонтане! — воскликнула Кира с неподдельным негодованием. — Папарацци, как всегда, все исказили. Просто, бросив монету в фонтан, я пожелала нечто ужасное человеку, которого в тот миг ненавидела. И тут же пожалела об этом. Он все же не заслуживал такого сурового наказания.

— И вы решили выловить монету, чтобы избавить беднягу от проклятия?

— Ну, не то чтобы я так уж суеверна… но мне не хотелось рисковать. Ведь никогда не знаешь наверняка, что сработает, а что нет.

— Вот как? — Зака явно забавлял их разговор. — И какое же проклятье вы хотели снять, когда столкнули с волнореза на Корфу претендента на испанский престол?

— Увы, это был единственный способ укоротить его загребущие руки. Он, видите ли, твердо решил заполучить скальп очередной принцессы. Ой! — Кира даже зажмурилась. — Господи, что я несу? Простите. Я вовсе не хотела намекать на ваше происхождение. Чуть было не провалила все дело. Хорошо, что у вас есть чувство юмора!

— Над своим происхождением я насмешек не терплю… но не надо считать меня фанатиком, — улыбнулся Зак. — Понимаю этого беднягу. Он наверняка не устоял бы перед соблазном, даже если бы вы не были принцессой. И все же мне вовсе не хотелось бы, чтобы с вас сняли скальп. Даже если б удачливым охотником оказался я.

У Киры вдруг перехватило дыхание. Была в его голосе какая-то странная нотка… Девушка глубоко вздохнула, стараясь овладеть собой.

— Уверяю вас, что Хосе не понадобился бы ни мой скальп, ни я сама, если бы у меня не было титула. Однако я и не знала, что американская пресса так подробно освещает мою личную жизнь. — Кира передернула плечами. — Наверное, это потому, что я училась здесь в колледже. Дон Хосе, купание в фонтане — все это произошло, когда я была совсем молоденькой девочкой. Сейчас я далеко не так импульсивна.

— Я рад, что годы усмирили вас, — с напускной серьезностью произнес Зак. — Кстати, сколько вам сейчас? Двадцать два или двадцать три?

— Двадцать три, — Кира нахмурилась. — Наши газетчики ничего не пропустили.

— Да нет, они не так уж подробно описывают ваше прошлое. Из газет можно узнать только, что родители ваши умерли и вы находитесь под опекой брата — короля Тамровии Стефана. У вас есть еще один брат, Лэнс, весьма талантливый художник, который живет в Седихане. Кстати, у меня есть несколько его полотен.

— Правда, он бесподобен? — заулыбалась Кира. — Лэнс написал несколько моих портретов, когда я была ребенком, но с тех пор мне ни разу не приходилось служить ему моделью. Лэнс говорит, что ждет, когда я «устоюсь», — Кира наморщила носик. — Звучит так, словно, я — взбитые сливки, правда?

— Похоже, вы тепло относитесь к Лэнсу? — Зак внезапно прищурился. — Но почему же вы не попросили его о помощи? Насколько я понимаю, он весьма состоятелен.

— Лэнс тесно связан с Алексом Бен Рашидом, правителем Седихана. Я не могу снова вмешивать Седихан в свои дела. В последний раз это чуть было не закончилось дипломатическим скандалом. Так что никто в Седихане не должен узнать о том, что происходит. — Она нервно закусила нижнюю губу. — Ведь речь идет не о финансовых проблемах.

— Вы заинтриговали меня, — медленно произнес Зак. — Возможно, я заинтересуюсь этим делом еще больше, когда пойму, о чем же идет речь. Не соблаговолите ли объяснить, принцесса, что заставило вас нанести мне визит в такое неподходящее время?

— Я боялась, что в другое время и в другом месте просто не смогу пробраться к вам. Узнав, что вы в Таксоне, я решила, что вы наверняка задержитесь на пару дней, чтобы заняться делами. — Кира сделала рукой неопределенный жест. — Вам ведь, кажется, принадлежат здесь золотые рудники или что-то в этом роде…

Зак ухмыльнулся, представив себе лица членов совета «Шаман Коппер», доведись им услышать столь пренебрежительный отзыв о своей фирме.

— Что-то в этом роде, — повторил он. — Вы, видимо, тоже неплохо осведомлены о моих делах.

— Я собрала о вас сведения в библиотеке. Мне ведь надо было как-то встретиться с вами, а для этого необходимо понять, где вы можете находиться. За вами не так просто угнаться, мистер Деймон. И Марна не смогла мне в этом помочь.

Зак вдруг застыл, словно пораженный громом.

— Марна? — медленно переспросил он.

— Вы помните ее? — с надеждой спросила Кира. — А я боялась, что вы забыли Марну, ведь прошло столько лет. Тогда у меня ничего бы не получилось.

— Нет. Я прекрасно помню Марну Дебак.

— Она так и сказала… но потом вдруг замкнулась в себе. — Кира растерянно провела ладонью по волосам. — Я видела ее такой с другими людьми, но от меня она никогда не отгораживалась.

На лице девушки были сейчас смущение и боль. Заку вдруг захотелось шагнуть к ней, обнять, утешить, успокоить… Руки его так крепко сжали подлокотники кресла, что побелели костяшки пальцев. Нет. Не сейчас.

— Марна очень любит вас, — сказал Зак. — И если она посчитала, что будет лучше…

Кира подняла ладонь, призывая его к молчанию.

— Знаю. Все знаю. Просто я так беспокоюсь за нее. Я хотела расспросить ее подробнее, как уговорить вас помочь нам — но именно тогда Марна предпочла погрузиться в себя.

— Думаю, вам лучше рассказать мне все с самого начала.

— Я говорю бессвязно, да? — Кира поморщилась. — Да, это один из моих недостатков… Итак, начну сначала. Хотя… я ведь не знаю, что вам уже известно. И в этом тоже виновата Марна.

— Сначала, — тихо, но твердо повторил Зак.

— Ну что ж. Вам известно, что Марна — цыганка. Она принадлежит к одному из самых многочисленных таборов Тамровии. По обычаю этого племени Марна должна служить королевской семье, как служили ее предки. Когда я родилась, Марна стала моей няней и с тех пор все время была при мне. — Лицо девушки просветлело. — Родителям и Стефану постоянно не хватало на меня времени, Лэнс почти все время жил в Седихане. Никому, кроме Марны, не было до меня дела. Она заменила мне семью.

— Вам повезло, — заметил Зак.

— Должно быть, вам известно, — продолжала Кира, — что Марна обладает определенными…

— Способностями, — закончил за нее Зак.

— Так вы знаете?

— Она говорила мне, что может колдовать и иногда видит то, чего не видят другие.

— И вы поверили ей?

— Мой дед был шаманом, и детство мое прошло в горах, среди людей его племени. Я знаю, что на свете существует много непостижимого.

— Тогда мне будет гораздо проще все вам объяснить. Обычно я просто не нахожу слов, чтобы рассказать об этих самых способностях Марны. И потом, мой брат Стефан такой… читко.

— Читко?

— Извините! Именно так называют в Тамровии безмозглых идиотов. Когда мне исполнилось шестнадцать, Стефан решил, что пора выдать меня замуж с максимальной выгодой для государства. И бросил меня на растерзание львам. Он заставил меня перезнакомиться со всеми наследниками королевских фамилий Европы и со всеми миллионерами по обе стороны океана.

— He со всеми, — тихо заметил Зак.

— Если бы вы не прятались в горах, подражая Говарду Хьюзу, думаю, ваше имя возглавило бы список Стефана. Он был настроен весьма решительно, — Кира задиристо вскинула подбородок. — Но и мне не занимать упрямства.

— Именно в то время произошел знаменитый инцидент на Корфу?

Кира кивнула.

— Сначала мы с Марной неплохо справлялись с ситуацией. Иногда это даже казалось забавным. Но в прошлом году Стефан разгадал нашу игру и решил положить ей конец. Он посадил Марну в тюрьму, чтобы заставить меня сдаться.

— Весьма деспотичное решение. Неужели в Тамровии нет законов, защищающих права человека?

Кира покачала головой.

— Тамровия — абсолютная монархия. Стефан обвинил Марну в том, что она помогала мне избегать брака, насылая порчу на женихов.

— Это правда? — поинтересовался Зак.

Кира пожала плечами.

— Так, ничего серьезного. Небольшие встряски время от времени. Все они заслужили этого.

— Не сомневаюсь.

— Конечно, я не могла допустить, чтобы Марна оставалась в тюрьме. Вместе с Клэнси Донахью, шефом департамента госбезопасности Седихана, мы устроили побег и переправили Марну в Седихан.

— Я слышал о Донахью, — кивнул Зак. — И даже предлагал ему однажды должность начальника моей личной охраны.

Кира покачала головой.

— Клэнси никогда не оставит Алекса Бен Рашида.

— Я очень быстро это выяснил. Жаль. Он отличный профессионал. Впрочем, продолжайте. Насколько я понимаю, ваши неприятности на этом не кончились.

— В Седихане Марна была несчастна. Она очень скучала по своим соплеменникам. Тогда и вернулась в Тамровию и попыталась задобрить Стефана.

— Задобрить? — Лицо Зака стало вмиг серьезным. — Каким же образом?

— Я подумала, что если проявлю расположение к кому-то из выбранных братом мужчин…

— Расположение? — резко переспросил Зак. — Вы хотите сказать, что должны были переспать с кем-то из них?

Глаза Киры округлились.

— Конечно же, нет! Я ведь уже сказала: всех, этих людей интересовал только мой титул. Сама я, как видите, не слишком привлекательна.

А ведь она искренне в это верит, подумал Зак. Она даже не подозревает, насколько соблазнительна эта ее обаятельная прямота, бьющая через край энергия.

— Наверное, я ослеп, — пробормотал Зак, недоумевая про себя, как это принцесса Руби сумела к двадцати трем годам остаться такой наивной.

— Впрочем, это неважно, — продолжила Кира. — Все равно у меня ничего не получилось. Покорность не входит в число моих добродетелей, иногда я выкидываю такое…

Заку было очень интересно узнать, что ж такое она выкидывает, но он понимал, что такими темпами они не скоро доберутся до конца истории.

— Так что же произошло дальше?

— Я вернулась в Седихан и стала ждать, пока утихнет гнев Стефана. Затем я хотела снова поискать пути к согласию… но Марна не могла ждать. Она так скучала по своим родным! Ей хотелось увидеть их хотя бы ненадолго. И мы снова нелегально переправили ее в Тамровию.

— Хорошо же охраняются ваши границы! — рассмеялся Зак.

— Ничего смешного! Люди Стефана ждали нас в цыганском таборе. — Кира нахмурилась. — Не понимаю, как он узнал, что мы направляемся туда. Никто в Седихане не мог предать нас.

— Итак, Марна снова в тюрьме?

— На этот раз под домашним арестом во дворце. Стефан решил, что дворцовую охрану будет труднее подкупить. Впрочем, у меня все равно нет для этого денег.

— И так обстоят дела на сегодняшний день?

Кира замялась, затем продолжала:

— Это еще не все. Около полугода назад у Стефана появился новый советник, Шандор Карпатан. Думаю, он управляет королем, настраивает всех нас друг против друга, чтобы ловить рыбку в мутной воде.

— Что навело вас на эту мысль?

— Не знаю. Он всегда такой вежливый и галантный, но что-то подсказывает мне…

— Женская интуиция?

— Женская логика, — поправила Кира. — К тому же, Марна не доверяет этому человеку.

— Ну да, это самый веский довод! — Девушка открыла было рот, но Зак повелительно вскинул руку. — Нет-нет, я вовсе не собираюсь высмеивать вас или Марну! Я и сам живу, повинуясь голосу своих инстинктов, а не только логическим доводам. Так значит, именно из-за Карпатана вам надо действовать как можно быстрее?

Кира кивнула.

— Я едва не впала в отчаяние и не знала, что делать. Я боюсь этого человека. Тогда Марна прислала за мной и рассказала о вас.

— Правда? — напряженно переспросил Зак. — И что же она вам рассказала?

— Чересчур мало. Только о том, как много лет назад вы кочевали с ее табором. Марна сказала, что встретила вас, когда оставила на несколько месяцев дворец и вернулась в табор ухаживать за умирающей матерью. Насколько и поняла, Марна следила за вами все эти годы и считает, что если кто-то и может вызволить ее из заточения, то именно вы. Она говорила, что вместе с человеком по имени Ник О'Браен вы отправились сразу после революции в Саид-Абабу и освободили своих служащих, которые были взяты в заложники. Это правда?

Зак кивнул.

— В государстве, раздираемом войнами, куда легче манипулировать властями, чем в политически стабильной монархии.

В глазах Киры отразился неподдельный ужас.

— Неужели вы откажетесь… — Она осеклась, помолчала. — Марна велела передать вам сообщение. Понятия не имею, что оно означает, но Марна сказала, что вы поймете. Она просила передать, что наступило время мондавы.

Сердце Зака оглушительно застучало, голова пошла кругом. Он стиснул зубы, стараясь не выдать своего смятения.

— Мондава — тамровийское слово. Я не так много выучил в то лето. Вы наверняка лучше знаете, что оно означает.

— Обручение, — сказала Кира.

Зак покачал головой.

— Не совсем. В наречии соплеменников Марны это слово значит «бессмертный союз».

Глаза Киры заблестели от любопытства.

— Так вы действительно поняли, что она имела в виду?

— Да. Я знаю это.

Кира выжидающе посмотрела на Зака, но тот явно не собирался ничего объяснять.

— Вы тоже не скажете мне, о чем речь? — наконец спросила она.

— Может, если вы подождете немного, мне не надо будет ничего объяснять — все станет ясно само собой.

— Черт возьми, вы умеете скрытничать не хуже самой Марны! Терпеть не могу ждать.

— Кира вскочила, быстрым шагом прошлась по комнате и остановилась у камина. — И пустую болтовню — тоже. Скажите лучше сразу — вы намерены помочь Марне?

— Что именно вы у меня просите? Денег для подкупа охраны?

— Не знаю. Думаю, деньги тоже понадобятся. После акции в Саид-Абабе вы должны разбираться в этом лучше меня. Я хочу забрать Марну из Тамровии в безопасное место и позаботиться о том, чтобы ничего подобного больше не повторилось.

— Вас и вправду так волнует ее судьба?

— Больше, чем что-либо на этом свете, — почти беззвучно ответила Кира. — Я так люблю ее.

Зак молчал, не сводя глаз со своей гостьи.

— Что именно сказала Марна, когда посылала вас ко мне?

— Что вы — дизек, то есть один из избранных. — Кира замялась, затем все же добавила: — Марна сказала, что я должна отдать себя в ваши руки и сделать все, чтобы привезти вас в Тамровию.

— И что же вы собираетесь делать?

— Именно то, что велела Марна, — просто ответила девушка.

— Надо же, какой послушной и покорной вы вдруг стали! — с иронией заметил Зак. — А вам ведь придется подчиниться мне во всем.

— Думаете, я не понимаю? Больше всего я боюсь, что вы решите захватить самолет или что-нибудь в этом роде. Я ведь совсем вас не знаю.

— И все же готовы беспрекословно повиноваться мне по совету женщины, которая не видела меня больше пятнадцати лет?

— Я всю жизнь доверяла Марне. Она не сделает ничего мне во вред. Я все время твержу себе это, когда становится совсем страшно.

Зак пристально поглядел в ее глаза.

— Исполнить вашу просьбу нелегко. Нужны время и деньги… и если денег у меня в избытке, то времени нет вообще. Я как раз работаю над присоединением к своему концерну одной авиакомпании. Все может пойти прахом, если я брошу дела в такой ответственный момент.

— Так вы не поможете мне, — разочаровано пробормотала Кира.

— Ошибаетесь. Я просто хотел сказать, что идя на определенные жертвы, ожидаю компенсации.

Кира покачала головой.

— Я ведь уже сказала, что денег у меня нет.

— Кое-что у вас все-таки есть.

— Титул? — догадалась Кира. — Вы хотите жениться на принцессе? — Такого банального требования она не ожидала. — Хорошо, но я…

— Не нужен мне ваш дурацкий титул! — с жаром рявкнул Зак. — Почему, черт побери вы решили, что не можете привлечь мужчину ничем, кроме титула? Мне незачем жениться па принцессе, чтобы показать всему миру, на что я способен. Меня не так уж сильно волнуют светские успехи и мнение окружающих.

И снова Кира мысленно попеняла себе за импульсивность. Конечно же, Зак прав… а она, как всегда, не успела подумать, прежде чем с губ ее сорвались опрометчивые слова.

— Простите, — девушка печально улыбнулась. — Кажется, я только и делаю сегодня, что говорю глупости, за которые тут же приходится извиняться. Мне действительно не хотелось вас сердить.

— А я и не рассердился. Вполне естественно, что вы подумали обо мне именно так. — Глаза его сузились. — Ваш брат Стефан наверняка не захотел бы брака своей сестры с индейцем-полукровкой. Я ведь ничего не знаю о своем отце кроме того, что он был белым. Моя мать больше ничего не рассказала о нем своему отцу.

— Что касается Стефана, вы правы, — вздохнула Кира. — Я ведь уже говорила, что король Тамровии не блещет умом. Впрочем, деньги наверняка помогли бы ему закрыть глаза на ваше происхождение. Впрочем, к чему это я? Вы ведь сказали, что не собираетесь жениться на принцессе.

— Верно, — кивнул Зак, — зато я не прочь оказаться в постели с очаровательной Кирой Руби. Как думаете, против этого Стефан не будет возражать?

Кира потрясенно воззрилась на него.

— В постели? — медленно переспросила она. Отчего-то ей стало вдруг жарко.

— Я хочу стать вашим любовником. Хочу, чтобы вы принадлежали мне, хочу наслаждаться вашим упоительным телом, когда захочу, как захочу и ровно столько, сколько захотим мы оба. — Голос его зазвучал вдруг мягко, почти вкрадчиво. — Обещаю без ложной скромности: вы получите от этого не меньшее удовольствие, чем я.

В этом Кира ни на миг не сомневалась. Зак Деймон излучал неотразимую притягательность. При одной только мысли о его ласках ее тело охватила блаженная истома.

— Но… зачем я вам?

— Не припомню, чтобы хоть одна женщина задавала мне этот вопрос, — улыбнулся Зак. — По-моему, ответ очевиден… но если вы настаиваете, я произнесу его вслух.

Кира нервно облизала губы.

— Мы ведь встретились впервые всего полчаса назад. Конечно, я далеко не уродка, но и не идеал красоты. И вы готовы забросить свои дела, чтобы заполучить меня в свою постель? — Кира растерянно покачала головой. — Не понимаю.

Зак опять сверкнул ослепительной улыбкой.

— Что ж, возможно, у меня извращенные вкусы. Во всяком случае, вы мне понравились. И понравились настолько, что я готов на время оставить дела компании. Вы ведь без труда поверили, что я захочу жениться на вас ради титула — и готовы были согласиться. Почему же вы не хотите стать моей любовницей? Такое положение куда выгоднее. Вы получите от меня все, чего хотели, — и останетесь свободны.

— Не знаю… — Кира нахмурилась. — Я думала, что вас интересует мой титул, но это…

совсем другое. — Она нервно провела ладонью по волосам. — Послушайте, я просто не знаю, что такое быть любовницей. Наверное, глупо в моем возрасте делать такие признания, но я — девственница. И, черт побери, понятия не имею, как вас ублажить в постели! Быть может, после первого же раза вы меня оттуда пинками выгоните.

— Сомневаюсь, — усмехнулся Зак, — Я проявлю великодушие и дам вам второй шанс. Опыт — дело наживное.

— И вас не смущает…

— Меня не смущает в вас ничто, кроме вашего комплекса неполноценности, — с этими слова он лениво поднялся на ноги. — Итак, вы принимаете мои условия — я принимаю ваши. Идет?

Кира кивнула.

— Думаю, да, но…

— Замолчите! Если сделка уже состоялась, сомневаться ни в чем нельзя. Это в высшей степени непрофессионально.

— Но я ничего не смыслю в сделках…

— Зато я смыслю. — Зак остановился рядом с Кирой, и она вдруг ощутила себя совсем маленькой, беззащитной. От него исходил чистый, теплый, приятный аромат — едва уловимый запах мускуса смешивался с тонким ароматом хвои. — Я вас научу, как не прогадать. Главное, что вам следует усвоить — разницу между захватом и добровольным соединением. — Он тронул пальцем голубую жилку, которая билась на хрупкой девичьей шее… и сердце Киры неистово застучало. Зак явно ощутил волнение — глаза его блеснули.

— Я всегда предпочитал слияние по взаимному согласию.

Рука его чуть заметно дрогнула. Неужели близость Киры и впрямь волнует его? Это казалось почти неправдоподобным.

— И что же дальше? — прошептала девушка.

— А как вы сами представляете себе наш союз?

— Я ничего не смыслю в сделках, но привыкла давать что-то взамен людям, которые хорошо ко мне относятся. Вы готовы сделать для меня куда больше, чем я могу сделать для вас. Неудивительно, что вы хотели бы получить плату вперед.

— Только сначала надо избавить вас от болезненной неуверенности в себе. — Зак медленно провел пальцем по ее губам. Жаркая волна желания окатила ее. — Бог мой, Кира, как ты горяча! Если мы не продолжим переговоры, то вот-вот забудем обо всем.

— Но вы ведь говорили, что хотите…

— Это была разведка боем, чтобы нащупать ваши слабые места.

Кира беспомощно смотрела на Зака. «Вот-вот забудем обо всем». Она снова, как в первые минуты после пробуждения, ощутила безграничное доверие к этому человеку. Пожалуй, с ним можно забыть обо всем, не опасаясь будущего.

— Зак…

Он закрыл глаза. Сколько раз он представлял, как Кира Руби произносит вот так его имя! От ее волос исходил легкий цветочный аромат. Зак Деймон знал, что Марна сама готовила для Киры духи из лепестков гардений и добавляла в них немного корицы. Но разве мог он представить, что этот запах так подействует на него? Наверное, у него будет кружиться голова, когда он зароется лицом в эти мягкие золотистые волосы… Зак тут же запретил себе думать об этом, но было уже поздно. Желание всколыхнулось в нем, горячее, нестерпимое. Что ж, почему бы и нет? Ведь Кира уже здесь. И она согласна принадлежать ему.

— Зак? — голос Киры вывел его из оцепенения.

Мондава. Марна прислала к нему Киру именно за тем, чего ему так хотелось. И все же казалось неправильным сразу уступить зову плоти. А ему было очень важно, чтобы ни Кире, ни Марне не в чем было упрекнуть его.

Зак открыл глаза, и ему тут же захотелось снова закрыть их. Кира внимательно смотрела на него, губы ее были чуть приоткрыты, в глазах застыл немой вопрос.

Сколько раз мечтал он о том, как впервые попробует эти губы на вкус, погрузит пальцы в ее густые волосы, запрокинет голову девушки, все крепче и крепче прижимая ее к себе. Взгляд его скользнул по груди девушки, едва прикрытой легким шифоновым платьем. В этот миг Кира вздохнула… и Зак подумал, что так просто будет освободить ее от этого платья, а потом, потом… Кира не станет останавливать его, а он не будет торопиться. Он будет ласкать манящие груди — сначала пальцами, затем губами, языком…

— Черт побери!

Резко отдернув руку, Зак поспешно отступил.

— Не надо торопиться, — хрипло проговорил он. — Томительное ожидание заставляет лишь острее чувствовать наслаждение. Думаю, нам стоит еще кое-что обсудить, прежде чем… идти до конца.

Кира не понимала, что с ней. Только что она готова была отдаться совершенно незнакомому мужчине. Кира не хотела этого — но почему же тогда она испытала такое острое разочарование, когда Зак дал понять, что это произойдет не сейчас? Словно ее лишили давно обещанного подарка.

Губы ее горели, грудь мучительно напряглась под его жадным взглядом. Может быть, она сошла с ума? Кира и раньше встречала весьма привлекательных мужчин, но никогда еще не испытывала ничего подобного.

— Что ж, как скажете, — она попыталась улыбнуться. — Это ведь ваша сделка.

Быстро отвернувшись, Зак подошел столу.

— Я позвоню Хуане, чтобы она проводила вас в комнату для гостей.

— Но я остановилась в Таксоне, в отеле «Хилтон».

— Никаких проблем, — улыбнулся Зак.

Я пошлю кого-нибудь забрать ваши вещи. Вы как раз успеете выпить что-нибудь и принять с дороги душ — и вещи будут уже здесь. Я хочу, чтобы вы провели ночь в моем доме. А утром мы вылетим в Тамровию.

— Вот как? — безмерно удивилась Кира. — Так быстро?

— Но вы ведь сказали, что хотите как можно скорее вызволить Марну из-под ареста. — Зак нажал кнопку на коммутаторе. — Я берусь за это дело. Детали обсудим завтра в самолете. Нам надо будет поселиться во дворце и изо всех сил изображать влюбленную пару.

— А вы не боитесь, что Стефан заподозрит неладное? Еще вчера я грозилась заколоть его скипетром, а завтра объявлюсь во дворце, чтобы представить ему своего любовника, о существовании которого никто ничего не знал.

— О, мы сочиним историю наших прошлых отношений, которые держали до сих пор в тайне. Мои специалисты по связям с общественностью устроят так, что в газеты «просочится» информация о нашем безумном романе. Надо только сообщить журналистам, ведущим колонки светских новостей, что вы провели ночь в моем доме. Можете не сомневаться — когда мы предстанем пред светлые очи вашего царственного брата, никто уже не усомнится в реальности нашей связи.

Кира вдруг густо покраснела. Боже правый, ему досталась не просто девственница, а девственница, которая не разучилась краснеть! Неужели можно быть такой наивной? Когда на пороге появилась Хуана, Кира вздохнула с облегчением.

— М-м… признаться, я не думала, что мы станем столь открыто демонстрировать свои отношения. Что ж, спокойной ночи, мистер Дейм… Зак. — Господи, всего пять минут назад она была готова отдаться этому человеку, а сейчас ей трудно назвать его по имени!

От Зака не укрылось ее смущение. В глазах его мелькнули лукавые искорки.

— Спокойной ночи, принцесса Руби. В девять часов Хуана подаст вам завтрак в постель. Я намерен быть в аэропорту в одиннадцать тридцать. Надеюсь, это устроит ваше высочество?

Можно подумать, его это волнует! Да захоти Зак Деймон, Кира уже была бы в его постели.

— Хорошо, — тихо сказала она. — Увидимся утром.

Зак посмотрел на дверь, закрывшуюся за принцессой, и улыбка его погасла. До последней минуты ему не хотелось отпускать Киру, и сейчас он уже жалел о том, что сделал это. Сегодня он вряд ли уснет… да и сможет ли дальше продолжать эту игру? Слишком долго он ждал, когда Кира окажется в его власти. Что ж, он постарается не торопить ее. Пускай сначала привыкнет к нему хотя бы немного. Постепенно Зак приучит ее к своим ласкам. А сейчас… сейчас об этом лучше не думать. Не стоит подливать масла в огонь.

Зак потянулся к телефону и набрал номер Перри в отеле.

— Перри? Просыпайся! Позвони в Цюрих Даблиссу и скажи, что операция откладывается.

От сонливости в голосе Перри не осталось и следа.

— Так вы не станете заниматься этим?

— Я этого не говорил. Просто обстоятельства несколько изменились. Завтра я уезжаю. Когда прибуду на место, свяжусь с ним и дам дальнейшие инструкции.

— Я еду с вами?

— Нет. Послезавтра ты присоединишься к Даблиссу, а завтра постарайся закончить дела здесь.

— Закончить дела? — настороженно переспросил Перри.

— Я хочу, чтобы ты провел переговоры по присоединению «Эр Флоу».

— Боже, именно этого я и боялся! Совет директоров «Эр Флоу» разорвет меня на мелкие кусочки, и некому будет лететь в Цюрих.

— Ничего, справишься, — заверил Зак. — Скажи Даблиссу, чтобы был наготове.

— Хорошо. Та же схема, что и обычно?

— Возможно, придется внести некоторые коррективы. Я дам тебе знать. Спокойной ночи, Перри.

— Да уж, — угрюмо заметил Бентли. — Вряд ли мне удастся уснуть. Мне надо переделать еще кучу дел, прежде чем я предстану перед советом директоров. Например, подготовить себе убежище на случай провала.

Зак положил трубку и устало опустился в огромное кресло возле письменного стола. Наверное, стоило лечь в постель и хотя бы отдохнуть, если уж не удастся уснуть. Последние дни измотали его до предела. Зак откинулся на спинку кресла и закрыл глаза. Да, сейчас он ляжет… но сначала позволит себе помечтать немного о Кире, вспомнить, как отзывалось ее тело на его почти невинные ласки. Наступило время подумать о мондаве.