Когда такси отъехало от «Карнеги-холла», Оливер повернулся к ней и сказал:
– Джеф хотел отправить вас домой в лимузине, но я его переубедил. Когда он будет выходить отсюда, ему понадобится крепкая защита, иначе толпа на выходе растерзает его на кусочки.
Кори была настолько раздосадована тем, что Джеф выставил ее перед журналистами, что не ответила и угрюмо молчала всю дорогу.
Оливер проводил ее до дверей квартиры, посмотрел на ее сердитое лицо и сухо произнес:
– Поскольку Джеф собирался прямо домой, я должен появиться на приеме, который устраивают организаторы концерта. Пообещайте, что до моего возвращения вы не попытаетесь опять утопить его.
Ее фиалковые глаза гневно сверкнули.
– Не знаю, мистер Оливер! Все может случиться. – Она зашла в квартиру и захлопнула дверь.
В самом мрачном настроении Кори отправилась в спальню, сбросила роскошную накидку, разделась и пошла в душ. Странно, но даже сильные горячие струи не смогли смыть ее раздражение и обиду. И что это вдруг нашло на Джефа? Ведь он знал, что Кори предпочитает не афишировать их отношения, и вдруг сознательно превратил ее в мишень для праздного любопытства толпы репортеров! Почему они все так поступают?!
К тому времени, когда Кори вышла из душа и переоделась в ночную рубашку и белый атласный пеньюар, она настолько распалила, себя, что вся горела праведным гневом. Пусть только Джеф появится – она ему задаст! Целый час она нетерпеливо шагала по гостиной, пока не почувствовала голод. Надо пойти на кухню и сделать себе сандвич.
Кори заварила кофе, вынула из холодильника тарелку с ветчиной и тщетно пыталась разыскать хлеб в многочисленных шкафчиках из орехового дерева, когда в дверях послышался голос:
– До чего приятно прийти домой, где роскошная женщина мирно хлопочет на кухне, ожидая тебя. О большем я и не мечтал.
– Я вовсе не мирно хлопочу, – она бросила на него негодующий взгляд и с шумом захлопнула очередной шкафчик. – Я не могу найти хлеб!
– А вон там, в красной хлебнице, – Джеф показал на стойку бара у дальней стены кухни.
– Я, кажется, чувствую запах кофе, – сказал он и сел на высокий табурет возле стойки бара. – Не дадите ли чашечку бедному артисту?
– Нет, не дам! – отрезала Кори. Демонстративно не обращая на него внимания, она вытащила из хлебницы два куска хлеба и сотворила себе внушительных размеров сандвич. – Я даже воды тебе не подам, если ты вдруг будешь умирать от жажды! – Она с раздражением отметила, что на нем все тот же концертный костюм: черные замшевые брюки и белая рубашка, делающая его похожим на корсара. Она, кстати, и сейчас была расстегнута до пояса. Господи, ну почему этот тип так привлекателен?
Джеф обреченно вздохнул.
– Значит, я не ошибся, ты ушла из гримерной здорово рассерженная. Ну и что я такого сделал?
Она резко повернулась к нему.
– Что сделал? Да ты же раззвонил о наших отношениях на весь свет, а вдобавок наговорил чепухи насчет колдовства и выставил меня полной дурой!
Он сжал губы, и черные глаза грозно заблестели.
– Я сделал как лучше. Невозможно скрыть твое присутствие в моей жизни, а я давно понял, что репортерам нужно кидать подачки время от времени, чтобы они не копали слишком глубоко. Если хочешь, насчет того, что ты колдунья – просто блестящая импровизация. Они теперь начнут сочинять красочные истории про колдунью, живущую в моем доме, и, Бог даст, забудут проверить, откуда ты родом.
Кори подошла к его табурету и скрестила на груди руки.
– А если не забудут? Если какой-нибудь пронырливый журналист доберется до тети Элизабет?
– Черт возьми, я сделал все, что мог. – Джеф не на шутку рассердился. – Я же не могу творить чудеса. – Он схватил ее за плечи и легонько встряхнул. – Ну дай мне передышку, слышишь!
– И не подумаю, – отрезала Кори. – Не позволю, чтобы из-за всего этого страдала тетя Элизабет! – Она попыталась сбросить с плеч его руки. Это ей не удалось, и тогда, издав яростный возглас, она изо всех сил толкнула его в грудь.
Высокий табурет, на котором сидел Джеф, вдруг качнулся, Джеф разжал руки и с грохотом полетел на пол вместе с табуретом.
Кори в ужасе закричала. Джеф лежал на полу, бледный, с закрытыми глазами. Она опустилась рядом с ним на колени. Он не шевелился. А вдруг он ударился головой при падении? Вдруг она его убила? Ее охватило отчаяние, ей показалось, что мир вокруг рушится.
В панике Кори положила его голову себе на колени.
– Джеф, милый, скажи, что ты не пострадал! – упрашивала она со слезами на глазах. – Ну пожалуйста, скажи, что ты цел!
Его невероятно длинные ресницы дрогнули, веки приоткрылись, и Кори испытала облегчение. В его темно-карих глазах появились насмешливые искорки.
– Сказать-то скажу, дорогая, раз ты настаиваешь, но полной уверенности в этом нет. Будь добра, предупреждай в следующий раз, когда начнешь сердиться, а то ведь я могу в один прекрасный момент отдать концы!
– Ну прости меня, ну пожалуйста! – плача, повторяла она, прижимая его голову к груди и покачивая ее, как ребенка. – Я не хотела. Тебе больно? Позвать доктора?
Джеф отрицательно помотал головой.
– Да вроде нет, ничего серьезного, – произнес он и нежно потерся щекой об ее атласный пеньюар. – Правда, когда я шлепнулся на пол, было страшно больно, у меня даже дыхание перехватило, но сейчас ничего не болит. – Помолчав, он нехотя добавил:
– Все-таки попробую сесть, стоит проверить, все ли в порядке.
С чрезвычайной осторожностью Джеф приподнялся и сел на полу, прислонившись спиной к стене. Губы беззвучно повторяли ругательства, и лицо напряглось от боли.
– Переломов, наверное, нет, – сказал он, снова прислонившись к Кори. – Сильные ушибы. – Он посмотрел в ее встревоженное лицо и вдруг заметил полные слез глаза и дрожащие губы. Улыбнувшись, он поспешил сказать как можно беззаботнее:
– Ну, поболит несколько дней, и все.
– Как я могу помочь тебе? – спросила Кори, продолжая нежно обнимать его. – Давай помогу встать?
– Да нет, мне и так удобно, – улыбнулся Джеф. – Ни за что на свете не хочу менять свое положение.
– Боже мой, что тут происходит? – раздался вдруг голос Скотти Оливера. Остановившись на пороге кухни, он подозрительно разглядывал опрокинутый табурет, заплаканное лицо Кори и распростертого на полу Джефа. Стремительно подойдя к другу, он присел рядом с ним, такой же бледный и встревоженный, как Кори.
Джеф небрежно ответил:
– Да тут у нас небольшое происшествие. Упал с табурета. Все в порядке, только слегка ушибся. Не волнуйся, Скотти.
– Упал с табурета? – скептически переспросил Оливер. Потом посмотрел на покрасневшее, виноватое лицо Кори и добавил:
– Ну правильно, я ведь только попросил не топить его в ванной!
Он перевел взгляд на Джефа.
– Надо отвезти тебя к доктору.
– Ни за что. Ничего не случилось. Немного ушибся.
– Ему трудно сидеть, – дрожащим голосом проговорила Кори, неуверенно касаясь вьющихся волос Джефа.
– Поразительно, – с негодованием произнес Оливер. – Ну и как ты собираешься давать трехчасовой концерт в Хьюстоне завтра вечером? Ты же не сможешь петь, испытывая постоянную боль.
– Помнишь, однажды я давал концерты с температурой под сорок. Как-нибудь и тут вытерплю, – упрямо сказал Джеф. – Никаких больниц.
Оливер рассеянно передернул плечами.
– Ладно, я вызову врача и попрошу его выписать обезболивающее. Надо думать, что для хьюстонской публики лучше такой Броуди, чем ничего.
– Нет! – энергично вмешалась Кори. – Нечего накачивать его лекарствами. Я сама о нем позабочусь!
– Да? И каким образом? – ехидно спросил Оливер. – Вы же видите, что ему даже сидеть трудно. А вам я бы не доверил не то что…
– У меня с собой вытяжки из трав, которые помогают, – перебила его она. Оливер презрительно фыркнул, и она продолжала:
– Между прочим, травами пользовались для лечения и обезболивания за много веков до того, как изобрели пенициллин и анальгин, а во многих случаях травы и теперь гораздо эффективней. Говорю вам, я могу ему помочь!
Она чуть крепче обняла Джефа, и он посмотрел на нее с довольной ухмылкой.
– Слышал, Скотти? Дама обо мне позаботится.
Оливер скривился.
– Надеюсь, с головой у тебя все в порядке и ты соображаешь, что делаешь, Джеф.
– А я как раз ничего не собираюсь делать. Я просто предоставлю Кори позаботиться обо мне. – Он радостно вздохнул. – Уверен, что получу от этого удовольствие. Несите ваши мази и притирания, Прекрасная Дама. Я в вашем распоряжении.
Вертикальная складка прорезала лоб Кори.
– Я приготовлю целительную мазь, но для того, чтобы она хорошо подействовала, нужно тепло. Найдется здесь электрическая грелка или что-нибудь подобное?
– Есть кое-что получше, – быстро ответил Джеф. – Сауна подойдет?
Она кивнула.
– То, что надо. Может быть, с нашей помощью ты сумеешь подняться и дойти до сауны?
Он кивнул:
– Ты пока начинай готовить свое волшебное снадобье. А Скотти поможет мне раздеться.
Кори улыбнулась, осторожно отпустила его голову и поспешила к себе.
Сумка с настоями из трав лежала возле нераспакованных чемоданов. Кори быстро просмотрела ее содержимое и легко выбрала все необходимые компоненты. Смолы было маловато, но, если положить побольше лаврового листа, это не страшно. На кухне не торопясь, в строгой последовательности она смешала компоненты, добавила немного оливкового масла, найденного в шкафчике у плиты, и стала нагревать смесь на медленном огне.
Потом она вылила снадобье в неглубокую чашу, взяла из ящика несколько льняных полотенец и прошла через спальню Джефа в ванную комнату. В первый раз войдя сюда, она была так разгневана, что ничего не видела, кроме широкой ванны в полу. Оказывается, в огромной комнате имеется прозрачная душевая кабинка и небольшой отсек, обшитый березовыми досками. По всей видимости, это и есть сауна.
Кори быстро сняла пеньюар и ночную рубашку и завернулась в махровую простыню, как в индийское сари. Осторожно держа в одной руке чашу с притиранием и льняные полотенца, другой она открыла тяжелую деревянную дверь и остановилась, ожидая, пока глаза привыкают к полумраку. В сауне была одна-единственная лампочка, которая отбрасывала вокруг розовый свет. Вдоль деревянных стен стояли скамейки. В самом центре стояла металлическая печь с раскаленными углями. От нее исходили волны сухого жара.
– Сюда, – послышался голос Джефа, и Кори пошла в дальний конец. Не дойдя нескольких шагов, она застыла. Джеф лежал на животе на одной из широких скамеек.
Она рассматривала его длинные мускулистые ноги, упругие ягодицы, стройную талию, мощные широкие плечи. Как он красив, подумала она мечтательно.
– Кори? – Джеф поднял голову, чтобы посмотреть на нее, и она вздрогнула. Она подошла и села на скамейку возле него.
– Я постараюсь не сделать тебе больно, – сказала девушка, положив полотенца на теплый дощатый пол и окуная руку в маслянистую жидкость.
Долго и терпеливо Кори массировала мышцы его плеч и спины, втирая в них свою мазь. Потом она перешла к позвоночнику и ягодичным мышцам. Ощущая пальцами его мускулы, она получала чувственное наслаждение. Время от времени Джеф издавал звук, похожий на довольное мурлыканье.
Наконец она вытерла руки полотенцем и сказала:
– Подождем десять минут, пока мазь впитается, а потом повторим процедуру.
Он лениво открыл глаза.
– Знаешь, скамейка такая жесткая. Можно я положу голову тебе на колени?
Она вздохнула и вдруг почувствовала, как плавится все у нее внутри.
– Конечно. – Кори села на край скамейки.
Чтобы устроиться поудобнее, он долго ворочался, потом перевернулся на бок и уткнулся лицом в ее живот.
– Так – хорошо. Как ты вкусно пахнешь. Я не знаю этот запах. А что это за духи?
Кори чувствовала его горячее дыхание через махровую ткань простыни, и ей трудно было говорить.
– Я их сама придумываю, – сказала она слегка прерывающимся голосом. – Это сочетание гардении и корицы.
– Вкусно, – сказал он, покусывая ее бедро в том месте, где кончалась простыня.
Она неуверенно рассмеялась.
– Рада, что тебе нравится. Он вдруг перестал играть и посмотрел ей в лицо серьезными глазами.
– Это уже происходит, да? – спросил он тихо. – Ты ведь позволишь мне любить тебя?
Кори посмотрела на него с нежностью, отметив, как необычно красиво лежат тени от длинных ресниц на сильном, мужественном лице. В полумраке сауны шелковистые волосы Джефа казались еще темнее. Жар, пропитанный ароматом мяты, интимное молчание, нарушаемое только шипением и потрескиванием горячих углей, сказочный розовый свет, озаряющий помещение, – все это было очень романтично. А воспоминание о пережитой тревоге сломило остатки сопротивления.
– Думаю, да, – сказала она, прислоняясь к деревянной стене.
– Сегодня?
Кори засмеялась.
– Нет, не сегодня. Ты и так чуть живой.
– Завтра? – Он опять прикоснулся ртом к ее животу, и ее будто обожгло.
– Через три дня и три ночи, – сказала она так, как говорят с детьми, рассказывая им страшную сказку. – Тебе нужно отдохнуть, – добавила девушка твердо.
Джеф вздохнул.
– Если ты воображаешь, что я буду спать эти три ночи, то ошибаешься! – Он умоляюще посмотрел на нее. – А может, поскорее?
– Нет.
Он вдруг нахмурился.
– А почему именно теперь? Ты меня пожалела?
– Нет, не пожалела, – тихо ответила она.
– Тогда почему?
«Потому что я тебя люблю. Потому что когда увидела, как ты лежишь на полу в кухне, бледный и неподвижный, я поняла, что буду любить тебя до конца жизни».
Но все это Кори произнесла про себя. Вслух она сказала:
– А ты как думаешь?
В его глазах заплясали веселые чертики.
– Потому что ты наконец осознала, какой я неотразимый!
– Угадал. – Она погладила его по волосам. – Я просто не могла устоять.
– А тебе понравилась песня в твою честь? – спросил он, лениво поглаживая ее грудь, задрапированную махровой тканью.
– Мне очень понравилась песня, – сказала она, и ее глаза затуманились. – Это был самый лучший подарок, который я когда-либо получала.
– Я уже стал сомневаться. А почему ты отказалась от ожерелья? – Он вдруг посмотрел на нее с надеждой. – Неужели ты так и не возьмешь его?
– Нет, я не возьму ожерелье, – сказала она твердо.
– Ах, ну ладно, – с досадой проворчал он. – Ты ужасно упрямая.
Он неожиданно дернул верхний край простыни, и ткань соскользнула на талию, обнажив грудь девушки. Кори ахнула. Джеф приподнялся и потянулся губами к ее соску.
– Ты заметила, что я неравнодушен к женской груди? – засмеялся он, лаская одну грудь языком. С другой он играл пальцами, пока сосок не затвердел под его рукой. Кори застонала и почувствовала, что задыхается.
Хриплым голосом Броуди произнес:
– Кажется, ты благотворно воздействуешь на мое…
Кори посмотрела на его лицо, прекрасное в своей чувственности, и встала, придерживая руками простыню.
– Тебе будет еще лучше после повторного втирания мази. Давай ложись.
Джеф послушно перевернулся на живот, но когда она хотела прикрыть грудь, попросил:
– Не надо! Мне так нравится смотреть на тебя!
Кори помедлила несколько мгновений, а потом повязала простыню вокруг талии. В конце концов, ей тоже нравится, когда он на нее смотрит! Она стала мягко массировать его спину, а он продолжал искоса следить за ней.
– Так точно не сегодня?
– Не сегодня. – Она еще раз зачерпнула мазь из чаши и стала втирать ее, массируя его плечи.
– Кори?
Она вопросительно взглянула на него.
– Так ты решила? Ты позволишь мне любить тебя через три дня?
Она отвела взгляд, не в силах выдержать его напора.
– Да, решила.
– Через три дня мы будем в Лас-Вегасе, – сказал он задумчиво, не отрывая от нее глаз. – Я выступаю в «Комнате Идолов» отеля « Санта-Флорес», и в день приезда у меня нет концерта.
Кори на мгновение замерла. Она не сомневалась в своем желании принадлежать Джефу. Но его настойчивость вызвала в ней легкую панику. В следующую минуту она возобновила свои мягкие движения.
– В Лас-Вегасе, – медленно произнесла она. – В отеле «Санта-Флорес».