Гнев Льва

Джоблинг Кертис

Часть IV

Ураган с Юга

 

 

Глава 1

Открытая душа

Люди из Брекенхольма улеглись на ночь вокруг костров, оставив нескольких человек на страже. Двое гвардейцев в зеленых плащах были убиты во время сражения при Хаггарде, поэтому пришлось задержаться с отъездом из города Барана, чтобы похоронить павших. Все гвардейцы были глубоко опечалены потерей – ведь люди в ветвях Лесной стражи были связаны между собой узами, которые с полным правом можно назвать братскими. Настроение у всех было мрачным, задумчивым, разговаривать никому не хотелось. Правда, у разведенного в центре лагеря костра один разговор продолжался и был достаточно напряженным.

– Ты должен был обождать, – сказал лорд Броган, укоризненно качая пальцем в направлении сидевшего по другую сторону костра Дрю.

Юный Волк ответил, покачивая головой:

– Думаю, мы никогда не придем к согласию, Броган, поэтому давай лучше прекратим этот разговор.

– Ты поступил безрассудно, Дрю, и к тому же без разрешения Совета.

– Мне не требуется разрешение от кого бы то ни было! Если я хочу выручить из беды своего друга, я сделаю это, и никому меня не остановить. Спасибо, Броган, но я буду делать то, что хочу. – Он указал на север. – Хайклифф мне не указ. Никто мне не указ. Я свободный человек!

– Свободный? – рассмеялся Броган. – Дрю, очнись! Ты самый значительный и в перспективе самый могущественный Верлорд в Лиссии!

– Брат, потише, – сказала сидящая рядом с Берганом Уитли. – Люди пытаются уснуть, ты им мешаешь.

Позади Уитли уже спал, завернувшись в одеяло, барон Эван – его похрапывание сопровождало разговор.

– Не вмешивайся, сестра, – оборвал ее юный Берлорд. – Ты что, не умеешь различать, что хорошо, а что плохо? Ты такая же безответственная, как Дрю, если ввязалась в его безумное предприятие. Надеюсь, не нужно говорить о том, как ты огорчила этим нашего отца.

Уитли встала, вслед за ней поднялся просидевший молча во время всего разговора капитан Харкер – не к лицу гвардейцу сидеть в присутствии стоящей Верледи.

– Зато, я уверена, отец очень гордится тобой, Берган, – парировала она. – Ты говоришь так уверенно, аргументированно, категорично. С каждым днем ты становишься все больше похож на отца.

Выпалив это, Уитли быстро пошла прочь от костра. Харкер вновь присел, уставился на огонь и притих, опасаясь чем-нибудь рассердить своего взвинченного господина. Дрю пристально посмотрел на Берлорда.

– Мир не делится только на белое и черное, Броган, – сказал Дрю, вставая и потягиваясь. – Тебе пора учиться различать оттенки серого.

С этими словами он пошел вслед за Уитли, оставив лорда из Брекенхольма любоваться костром в компании молчаливого Харкера.

Он нашел ее на невысоком каменистом пригорке на восточном краю лагерной стоянки, Уитли сидела и смотрела на расстилавшиеся перед ней бескрайние луга Лонграйдингса. Вдали мерцали огоньки – это остановились на ночь у костров другие путешественники. На севере, насколько мог видеть глаз, темнел Дайрвудский лес. А где-то на юге лежал Кейп Гала, город лордов-коней. Там они будут завтра. Дрю по-прежнему надеялся застать в этом городе Гретхен, хотя и понимал, что шансов на это совсем немного.

– Не против, если я присоединюсь к тебе?

Уитли улыбнулась в ответ, подтянула колени к груди и обхватила их руками.

– Тоже устал объясняться с моим братцем?

Дрю присел рядом с девушкой, свесив ноги за край пригорка.

– Он становится непреклонным, когда вобьет что-нибудь себе в голову. Ну и Бренн с ним, верно? – Он указал на виднеющиеся вдали огоньки и спросил: – Лорды-кони?

– Сомневаюсь. Теперь лорды-кони предпочитают жить в городах и поселках Лонграйдингса. Да, было время, когда они жили в лугах, вместе со своим народом, но это было давно. Думаю, это костры местных крестьян. А может быть, и цыган.

– Цыган?

– О, тебе понравятся цыгане, Дрю. Они всегда в пути. Как ты, – добавила она, шутливо ткнув Дрю под ребра.

Он улыбнулся.

– В пути?

– Это кочующий народ, очень древний. Они иногда проходят через Брекенхольм, торгуют тем, что у них есть, но никогда не задерживаются надолго. И это еще не все. – Уитли наклонилась ближе и заговорщицки шепнула: – Они поклоняются Волку!

От удивления Дрю отшатнулся.

– Ты хочешь сказать, что есть целый народ, который поклоняется мне?

Уитли рассмеялась.

– Не забегай вперед, сельский парень. Волк – это их священный символ, они очень уважают этого зверя. Но наивно надеяться на то, что они встретят тебя как живого бога.

– Ну нет – и не надо, – притворно вздохнул Дрю. – У меня хватает дел и без того, чтобы мне поклонялись.

Некоторое время они сидели молча, любуясь звездным небом, плывущей среди легких облачков луной.

– А все же он прав, – неожиданно сказала Уитли.

– Кто?

– Броган. Мы поступили безрассудно.

– Ты в самом деле так думаешь?

Уитли кивнула.

– Было глупо пускаться в погоню за Гретхен так, как это сделали мы, – сказала она. – Бросились безо всякой подготовки вперед сломя голову. Что мы захватили с собой? Лошадей, сухой паек да плащи. И еще благородные намерения.

– А что, благородные намерения – это так плохо?

– Не плохо, но глупо, если бы нас убили. А ведь так почти и произошло, Дрю. Та схватка с трупом солдата Львиной гвардии, приключение в Хаггарде… Если бы игральные кости Судьбы легли иначе, мы оба уже были бы мертвы. Нам просто повезло, что мы сейчас здесь. Оба…

– Мы сами сделали свой выбор, Уитли. Я знал, что дело предстоит опасное, и предупреждал тебя об этом. Ты не обязана была сопровождать меня всю дорогу, в любой момент могла развернуться и уехать обратно.

– Без меня ты бы пропал.

– Я бы оставался на дороге Тальстафф Роуд. И все было бы в порядке.

Уитли поморщилась:

– Ты хочешь сказать, что я должна была остаться в Хайклиффе? Что я для тебя помеха?

– Святой Бренн, нет конечно! – ахнул Дрю, недовольный тем, в каком направлении начинает поворачиваться их разговор. – Совсем не имел этого в виду. Если бы ты не вызволила меня из той дыры под Хаггардом, я сейчас болтался бы как раб на судне Кесслара.

Уитли длинно и тяжело вздохнула, затем опустила подбородок на свои колени.

– Да, но, если бы меня перед этим не ранили, мы вообще на стали бы заезжать в Хаггард.

Дрю сказал, обнимая Уитли за плечи:

– Зато мы сумели освободить не только себя, но и жителей этого города. Взгляни на все, что случилось в Хаггарде, с этой стороны.

– Да, но остановка в Хаггарде еще больше отдалила нас от Гретхен и ее похитителей.

Дрю покачал головой и горько усмехнулся:

– Мы можем сидеть здесь до утра, обсуждая «что было бы» да «что, если». Не стоит горевать по разбитой крынке, так мне говорила моя мама. Нужно решать проблемы сегодняшнего дня и не переживать о дне вчерашнем.

Уитли прильнула к Дрю, положила голову ему на грудь. Дрю сидел неподвижно, по-прежнему обнимая девушку за плечи.

– Мы с тобой добрые друзья, Дрю. Я буду скучать по тебе.

– Скучать по мне?

– Ты же не собираешься возвращаться назад, не так ли?

Дрю замолчал, размышляя над тем, как ему ответить. Он не знал, что ему сказать.

– Я знаю это, – прошептала Уитли. – Ты никудышный лжец, Дрю из Дайрвуда.

– Скажу честно, я сам не знаю, что собираюсь делать дальше. Сейчас меня волнует только одно – как найти Гретхен и вырвать ее из лап Лукаса и его людей. А потом, если нам удастся справиться с этим… кто знает? Но сидеть на троне в Хайклиффе – это точно не по мне, Уитли, и я сам тоже никому там не нужен. Твой отец как король будет лучше меня. И даже Броган, если на то пошло.

– Но право занять трон Вестланда принадлежит тебе. Ты должен надеть корону.

– Она никогда не будет сидеть как надо на голове деревенского парня. Только пожалуйста, Уитли, не говори ничего Брогану о моих намерениях.

– Напрасно ты собираешься бежать, Дрю, – сказала она. – Куда бы ты ни скрылся, все равно никуда от судьбы не уйдешь.

Они снова замолчали. «Возможно, Уитли права, – думал Дрю. – Возможно, это последняя ночь, которую мы проводим вместе». Завтра они будут в Кейп Гала. В любом случае погоня для них окончена. Ясно, что, когда они завершат свои дела в городе лордов-коней, Броган намерен сопроводить Дрю назад, в Хайклифф. Дрю не собирался предоставлять ему такую возможность, и Уитли знала об этом. Дрю оставалось только решить, проберется ли он на судно, идущее в Баст, чтобы освободить Гретхен – если Лукас действительно везет ее туда, или просто снова растворится среди лесов и лугов Лиссии.

Словно прочитав его мысли, Уитли подняла голову с его груди и выпрямилась. Дрю заглянул ей в глаза. Впервые он увидел Уитли в Дайрвудском лесу несколько месяцев назад и тогда принял ее за парня. Уитли и ее наставник, Хоган, столкнулись тогда с монстром. Этим монстром был сам Дрю. После этого они вместе проделали долгий путь, и для Дрю открылся целый новый мир, в котором были друзья и враги, Верлорды, короли и заговорщики. Уитли была рядом с ним в начале этой новой для него жизни. А теперь он собирается покинуть и этот мир, и эту девушку. «Неужели я вижу ее в последний раз?» – подумал он.

– Какой бы путь ты для себя ни выбрал, Дрю, будь осторожен.

У Дрю сжалось сердце. Быть может, это было просто игрой света и тени, но сейчас глаза Уитли показались ему как никогда глубокими и темными. «И как только я мог принимать ее за парня?» – мелькнуло у него в голове.

Уитли неожиданно наклонилась, собираясь подняться, но Дрю, неправильно истолковав ее движение, опустил голову и с бешено бьющимся сердцем поцеловал Уитли в губы. Она немедленно отпрянула назад, глаза ее расширились, в них читалось потрясение.

– Прости… – невнятно пробормотал Дрю, внезапно осознав свою ошибку. Его щеки стали пунцовыми от стыда. «Дурак! Какой же я дурак!»

Уитли отодвинулась назад, поднялась и, слегка пошатываясь на дрожащих ногах, плотно завернулась в плащ. Ее лицо побледнело, она смотрела куда угодно, только не на Дрю. Он попытался заговорить, но она подняла руку, останавливая его.

– Нет, пожалуйста. Пожалуйста. Останься здесь. Так лучше… – сказала Уитли. Она, казалось, собиралась добавить еще что-то, но передумала и вместо этого, низко опустив капюшон, быстрыми шагами направилась к лагерю.

Дрю остался смотреть ей вслед, чувствуя, что его дружбе с леди Уитли пришел финал – окончательно и бесповоротно. «Она просто собиралась встать, а ты полез целоваться. Что ты натворил, идиот?» – мысленно проклинал себя он.

Дрю посмотрел на луну у себя над головой, она была почти полной. Почувствовал, как заворочался спрятанный внутри его грудной клетки Зверь. Обернулся через плечо, хотел окликнуть свою уходящую – навсегда? – подругу, но вместо этого смог лишь чуть слышно прошептать:

– Прощай.

 

Глава 2

Кейп Гала

Дрю смотрел с Тальстафф Роуд – древней, петляющей среди лугов Лонграйдингса дороги – на открывающийся перед ним Кейп Гала. От масштабов этого города захватывало дух. Далеко в море выдавались пристани и дамбы с облепившими их домами, башнями и складами. Некоторые пристани уходили на сотни метров от берега, а по их сторонам выступали меньшие по размеру пешеходные дорожки и причалы. Казалось, весь город выстроен на сваях. Такое впечатление создавалось потому, что купцы и капитаны, стремясь занять наиболее выгодное положение на берегу, отодвинули благодаря своим сооружениям край самого берега далеко в глубь Лиссийского пролива. В центре города, за его крепостной стеной, Дрю мог разглядеть группу более высоких строений, включая Хай Стебл – крепость, которая, как ему сказали, была для Лонграйдингса средоточием власти.

Остаток дороги впереди казался пустынным, то же самое можно было сказать и о дороге позади. Дрю оглянулся на своих спутников – отряд Зеленых плащей из Брекенхольма плюс горсточка солдат из Хаггарда.

Барон Эван и лорд Броган ехали рядом друг с другом и были погружены в свою беседу, а за ними, верхом на Ченсере, расположилась Уитли. Она молчала, сосредоточенно уставившись на гриву своего коня.

После того, что случилось между ними прошлым вечером, Дрю и Уитли не перемолвились даже словом. Надежда Дрю на то, что они будут делать вид, словно ничего не произошло, очень скоро испарилась: утром Уитли всячески избегала общения с ним во время завтрака, а позже, когда отряд выступил в путь, старалась держаться рядом со своим братом и на максимально большом, по возможности, расстоянии от Дрю. Сейчас Уитли внезапно подняла глаза и взглянула на Дрю. Он смутился, отвернулся и снова принялся смотреть на дорогу.

В Лонграйдингсе было тихо. Великолепный на первый взгляд Кейп Гала казался сейчас Дрю унылым и хмурым – возможно, из-за грозовых туч, пришедших с моря и затянувших небо над городом. Время бежало, лето уже понемногу начинало уступать свое место осени, высокая трава в лугах пожелтела и высохла. Неужели снова осень? Неужели прошел целый год с того дня, когда он был вынужден бежать из своего дома, с фермы Феррана? Дрю потер тыльной стороной ладони появившуюся совсем недавно на его подбородке щетину – он уже больше не мальчик, за этот год многое изменилось.

Сзади приблизился всадник, поравнялся с Дрю, поехал рядом с ним. Это был его старый товарищ, капитан Харкер – командир Зеленых плащей, самый надежный и проверенный боец герцога Бергана.

– Он обеспокоен, – сказал Харкер, поравнявшись с Дрю.

– Броган? Я бы тоже волновался, явившись без приглашения с крошечной армией.

– Нас вообще трудно назвать армией. Прежде всего мы следопыты, наблюдающие и охраняющие лес и дорогу.

– Однако хорошо вооруженные и мастерски владеющие этим оружием бойцы.

Харкер, казалось, был удивлен.

– Не стесняешься больше говорить то, что думаешь, верно, Дрю? А ведь я помню пугливого мальчишку, с которым встретился однажды на дороге Даймлинг Роуд, причем не так уж давно.

Харкер был одним из первых людей – включая Уитли и Хогана, – с которыми Дрю столкнулся после жизни дикарем в Дайрвудском лесу. Как бы ни менялись ступени социальной лестницы, на которых стояли Дрю и Харкер, отношения между ними неизменно сохранялись самыми дружескими и теплыми.

– Как ты сам сказал, это было хоть не очень, но давно, и я, между прочим, лишь констатировал факты. Появление вашего военного отряда в Кейп Гала может кому-то прийтись не по вкусу – насколько мне известно, Лонграйдингс до сих пор не выразил свою позицию. Непонятно, одобряют ли тут смещение Леопольда или предполагаемую коронацию Волка. Я бы сказал, что мы рискуем нарваться здесь на неприятности.

– Существует большая вероятность того, что Лукас уже отплыл в Баст, забрав с собой леди Гретхен. Я знаю, ты проделал весь этот путь, чтобы спасти ее, но иногда наши намерения ничего не стоят – даже самые лучшие. Надеюсь, что местные лорды-кони хотя бы скажут, когда они отплыли и в какой конкретно порт Баста направились.

– Ты действительно полагаешь, что они уже уехали?

Капитан сочувственно пожал плечами.

– Учитывая все ваши с леди Уитли непредвиденные задержки, Лукас опережает нас как минимум на неделю.

– И все же у меня дурные предчувствия. Почему вы никого не выслали вперед на разведку? Следопыты вы или нет?

– Не беспокойся, Дрю. Броган знает, что делает. За ним я готов пойти даже в пекло Омира. Броган не безумец.

– А я никогда и не говорил, что он безумец. Слишком самонадеянный – да, но это совсем другое. И все же у меня такое ощущение, что мы направляемся прямо в западню.

– Ты слишком разволновался, – сказал Харкер, похлопывая Дрю по плечу. – Постарайся расслабиться. Лорды-кони – хозяева гостеприимные, это я гарантирую.

Дрю пригнулся в седле, нервы его были на пределе. По краям дороги замелькали первые ветхие пригородные домишки. Поворачивать назад было поздно, об их приближении уже известно.

Цитадель Хай Стебл была самым высоким сооружением в Кейп Гала. По большей части городские постройки были деревянными, но массивная цитадель – каменной, на мощном фундаменте. Плиты для цитадели сотни лет назад привезли сюда из Бейрбонса. На фоне темных деревянных городских домов цитадель выделялась и своим цветом – холодным и серым. Вокруг нее рассыпались купеческие особняки, выкрашенные бронзовой и золотистой краской – под цвет ходившей в Лонграйдингсе валюты. Полная противоположность теснившимся за городскими стенами убогим хижинам, эти особняки гордо выпячивали себя, кричали о богатстве их хозяев и старались лепиться как можно ближе к символу власти.

С внешней стороны городских стен Дрю насчитал несколько сотен убогих хижин – в них ютились бездомные обитатели Лонграйдингса. Стоявшие у городских ворот стражники приказали отряду подождать появления эскорта из Хай Стебла, который проводит их внутрь. До того времени, когда появился эскорт, Зеленые плащи оказались в окружении целой толпы голодных крестьян. Дрю раздавал им остатки еды, за что его беспрестанно ругали городские стражники, обвиняя его чуть ли не в том, что он затевает бунт.

Когда путешественники соскочили наконец со своих седел на засыпанный гравием внутренний дворик, окружавший цитадель, и их уставших лошадей увели на конюшню слуги лорда-коня, солнце уже давно перевалило за полдень. Если и было на планете место, которое можно назвать лошадиным раем, то это, конечно же, Кейп Гала.

Затем прибывшим предложили сдать оружие – арбалеты, мечи и кинжалы – одетым в бронзовые доспехи солдатам. Дрю сдал свой Вольфсхед последним, улучив перед этим минутку, чтобы обмотать эфес меча тряпкой. Четверо охранников сложили оружие в ящики и отнесли в пристройку рядом с цитаделью, где оно будет храниться до выхода посетителей из Хай Стебл.

Удовлетворенный тем, что их лошади и оружие находятся в надежных руках, Броган кивком пригласил с собой Эвана, Дрю, Уитли, Харкера и пару Зеленых плащей. Они всемером вошли, безоружные, в цитадель, остальные солдаты остались снаружи. Свою левую руку с надетым на нее кольцом Вергара Дрю прикрыл плащом, низко наклонил голову и вообще старался держаться с краю. Подобным образом повела себя и Уитли – они двое стали неотличимыми от обычных следопытов из Лесной стражи. Волосы Уитли зачесала назад и перевязала лентой – точно так же они были уложены, когда Дрю впервые встретился с ней в Дайрвуде. Группа поднялась по каменным ступеням к поднятой решетке замка. Высокие белые двери, расположенные с двух сторон, тоже были открыты, а в проеме между ними стояли охранники. Дрю не мог избавиться от ощущения, будто что-то не так. Проходя мимо одетых в доспехи с бронзовыми нагрудными пластинами охранников, он внимательно осмотрел их. Широкие шлемы закрывали большую часть их лиц, но было видно, что охранники тоже пристально разглядывают входящих. Внезапно Дрю осознал, что он видит в этих глазах: страх.

Несколько лестничных пролетов привели их на четвертый или пятый этаж серой башни, где располагался сам лорд-конь. Прислуга провожала входящих такими же беспокойными взглядами, как и охранники. Прибывшие вошли в тронный зал лордов-коней.

Зал оказался просторным и многоуровневым, с многочисленными приступочками и опускающимися вниз ступеньками, перемежавшимися холодными каменными колоннами.

В зале, явно предназначенном для совещаний, находилось человек двадцать. Судя по виду – придворная знать.

– Добро пожаловать к нашему двору, – прозвучал громкий голос. – Приветствую вас, Броган, сын Бергана, и вас, Эван, сын Эдвина.

Высокий человек с длинным, вытянутым лицом выступил вперед, остальные придворные двинулись следом за ним. Густые серые волосы говорившего были туго перехвачены золотым обручем и спадали за спину. Остальные были причесаны по той же моде, только блестящих безделушек на их костюмах оказалось меньше. Одетые в длинные бежевые накидки, они чем-то напоминали Дрю монахов. Броган поклонился и встал на колено, Эван ограничился тем, что вежливо склонил голову. Кивок, которым обменялись Баран и говоривший, дал Дрю понять, что они знакомы.

– Герцог Лоример, – сказал Броган, поднимаясь с колена, – я привез вам наилучшие пожелания с севера, от моего отца.

– Из Брекенхольма? – спросил Лоример, вопросительно поднимая бровь.

– Не совсем. В настоящее время отец находится в Хайклиффе, ваша милость.

– Ах да! – воскликнул Лоример, прищелкнув пальцами. – Верно. Я слышал об этом. Говорят, ваш отец захватил Вестланд?

Дрю почувствовал, как зашевелились волосы у него на затылке. Ему не понравились эти слова. Судя по замешательству, написанному на лице Брогана, юному Берлорду они тоже пришлись не по вкусу.

– Это не так, ваша милость. Мой отец исполняет обязанности Лорда-протектора и станет руководить Советом до тех пор, пока не будет коронован юный Волк. Он выступает сейчас от имени своих товарищей-верлордов и, уверяю вас, не имеет ни малейших намерений завладеть Вестландом. Всем сердцем он навсегда привязан к Брекенхольму, но в данной ситуации он не мог игнорировать затруднительное положение, в котором оказались его соседи.

– Насколько я понимаю, отнюдь не желание помочь соседям привело его в Хайклифф, – сказал Лоример, и окружавшие его придворные дружно кивнули. – Новости распространяются быстро, Берлорд. Не старайтесь нас запутать, всем кажется очевидным, что Медведь перехватил власть у Льва.

– Позвольте уточнить, – сквозь стиснутые зубы процедил Броган, – что Совет Волка выступает гарантом безопасности северных земель и действует от имени Волка.

Лорд Лонграйдингса надменно рассмеялся. Один из придворных выступил вперед – сутулый, с длинными редкими седыми волосами.

– Аккуратнее выбирайте слова, юноша, – сказал этот старый лорд-конь. – Волки исчезли, их больше нет. Кого бы вы ни посадили там на трон, это будет точно не Волк. Просто марионетка, которую вы станете дергать за веревочки.

Лицо Брогана покраснело от гнева. Он повернулся к Дрю, готовый указать на него.

Дрю округлил глаза. «Нет, Броган, ничего не говори!» – подумал он. Прежде чем Берлорд успел что-то сказать, в разговор вступил Эван.

– Виконт Кольт, – произнес лорд-баран, примирительно поднимая вверх раскрытые ладони. – Вы неправильно поняли то, что сказал мой друг. Герцог Берган и Манфред работают рука об руку с единственным уцелевшим сыном Вергара. Серый Волк жив. И, вне всякого сомнения, он верный друг всех преданных и достойных людей Лиссии.

Дрю с облегчением убедился в том, что Эван понимает: нужно сохранять инкогнито Волка, по крайней мере до тех пор, пока не прояснится ситуация, в которой они очутились.

Лоример поднял руку, требуя внимания, и заговорил:

– Как вы сами можете считать себя союзником этого… так называемого Волка, Эван?

– Он друг Хаггарда. Мой кузен, Кесслар, стал врагом Волка после того, как тот защитил от него моих людей, причем с огромным риском для своей жизни. Нам всем известно, что за бестия этот Кесслар. Этот Волк – его зовут Дрю – выступил против него. Он сразился с Кессларом, когда тот был и в своем человеческом обличье, и когда трансформировался в Козла. Дрю – настоящий Волк, и он вернулся.

– Не верю, – пробормотал виконт Кольт, поворачиваясь к Лоримеру. – Вам следует внимательно разобраться во всем этом, племянник. Вы знали Вергара, но он умер. Вы были знакомы все это время и с Леопольдом, знали его и в сытые годы, и в голодные.

– Да уж, – заметил другой лорд-конь, молодой, светловолосый, по виду ровесник Дрю. – Натерпелись мы немало, что от Волка, что ото Льва. Если им хочется сражаться там, у себя на севере, пусть дерутся. Это только дает нам шанс освободиться наконец-то от их ярма.

Дрю осторожно обвел взглядом зал. Кольт указал рукой на молодого лорда-коня и одобрительно кивнул.

– Лорд Конрад говорит очень мудро, несмотря на свои юные годы, – сказал он. – Мы получили свой шанс. Давайте следовать примеру герцога Генрика из Стурмланда – держаться подальше от Союза земель. Мы прекрасно можем прожить без наших алчных соседей. Что у нас осталось? Лев дотла разграбил Лонграйдингс. Если мы хотим возродиться, нужно делать это в одиночку. Пришло время объявить Лонграйдингс независимым королевством!

Раздались одобрительные крики, лорды-кони фыркали, в восторге оглушительно стучали ногами по каменному полу. Было ощущение, что в зал ворвалась кавалерийская рота. Так стучат копыта коней, лавой несущихся в атаку.

– Лонграйдингс! – кричали одни.

– Король Лоример! – вопили другие.

Дрю не был напуган, атмосфера была взвинченной, но не казалась опасной. Однако его волновали эти сепаратистские настроения. Похоже, лорды-кони считали, что герцог Генрик, Белый Медведь с севера, уже откололся от Союза земель. Обводя взглядом зал, Дрю наблюдал за стоящими у стен охранниками в бронзовых доспехах. Один из них, впрочем, явно не был охранником и был одет более буднично, в коричневый потертый жилет. У его бедра был подвешен меч. Нос этого человека был сильно изломан, а сам он с огромным интересом наблюдал за тем, что творится в зале. «Почему он вооружен, а мы нет?» – подумал Дрю. Он никак не мог вспомнить, откуда этот человек кажется ему знакомым.

– Но Лев смещен теперь с трона! – крикнул Эван. – Разве вы этого не понимаете? Лев грабил вашу землю, но Дрю не такой, как он. Он понимает людей!

– Если он действительно Волк, – заговорил Лоример, и толпа немедленно притихла, – значит, он должен быть таким же, как Вергар. Мы с тобой оба хорошо знаем Вергара, приятель. Сражались вместе с ним. Ты помнишь, на что он был способен. А теперь ты хочешь убедить меня в том, что этот парень может быть другим? Ты будешь моим другом до конца, Эван, но не пытайся меня сбить с толку. То, что я собираюсь предпринять, будет сделано исключительно в интересах Лонграйдингса. Ты видел, во что превратились наши города. Пора вернуть нашу землю себе. Полагаю, то же самое можно сказать и о Хаггарде, кузен.

– Итак? – спросил Эван. – Отныне Лонграйдингс независимая земля? И как долго ты сможешь продержаться в одиночку, Лоример? Кто с тобой станет торговать?

Кольт положил на плечо племянника свою сухую костлявую ладонь.

– В любом случае это лучше, чем быть в холопах у жирного короля из Вестланда.

Броган озадаченно покачал головой, сжимая от разочарования кулаки. Он посмотрел на свою скривившуюся от неудовольствия сестру, на Дрю, затем вновь обернулся к Лоримеру.

– Сын Леопольда, – спросил Берлорд, стараясь скрыть охвативший его гнев. – Что с ним?

– Не знаю, – ответил Лоример.

– Мы явились сюда не за тем, чтобы умолять тебя остаться в Союзе. Мы ищем принца Лукаса и его пособников. Нам известно, что они направились в Кейп Гала.

– Неужели?

– В самом деле, – сердито огрызнулся Броган. Эван бросил на него предупреждающий взгляд.

«Держи себя в руках, Броган, – подумал Дрю. – Не наделай глупостей».

Броган перевел дыхание и продолжил:

– Леди Гретхен, дочь покойного графа Гастона, была похищена Лукасом и Ванкасканом, лордом-крысой. Мы направляемся в погоню за ними с целью освободить леди Гретхен. Мы полагаем, что они направляются в Баст. Скажите мне, пожалуйста, они еще не отплыли?

Броган говорил откровенно, его решимость исполнить свою миссию до конца оставалась непоколебимой. Дрю сосредоточил внимание на молодом светловолосом лорде-коне, остальные смотрели на герцога Лоримера.

Светловолосый Конь уставился в пол, на его лице, когда заговорил Лоример, промелькнул гнев.

«Странно», – подумал Дрю.

– Боюсь, что, если принц Лукас и проследовал через Кейп Гала, он сумел проделать это, оставшись незамеченным. Наш город большой, лорд Броган, в нем много входов и выходов. Мои стражники не успевают проследить за всеми. Проникнуть в город несложно, особенно если у тебя найдется бронзовая монетка.

– Вас надо понимать так, что принц здесь был и уже уехал?

– Я говорю лишь, что ничего не знаю, юный Медведь. Каждую неделю через наш город проходят тысячи людей. Они могут легко и быстро миновать Кейп Гала – хоть пешком, хоть на судне.

Дрю поискал глазами человека со сломанным носом, но не нашел его. «Откуда мне знакомо его лицо?» – в который раз подумал он.

– Значит, мы явились сюда напрасно, – резко сказал Броган.

– Не совсем, – ровным голосом ответил виконт Кольт. – По возвращении в Вестланд вы можете сообщить вашему отцу о нашем выходе из Союза.

Эван положил руку на предплечье Брогана. Юный Верлорд закипал, грозя в любой момент трансформироваться в Медведя. Лорды-кони начали отходить назад, охранники – выдвигаться вперед. Дрю и Харкер тоже двинулись, чтобы положить свои руки на Брогана и успокоить его. Броган сжал кулаки, тяжело шагнул навстречу старому виконту. Кольт заметно испугался, а зал наполнил шелест вынимаемых из ножен мечей.

На губах Брогана появилась пена, зубы его начали заостряться.

Застыть на месте Брогана заставило легкое прикосновение к его запястью Уитли.

– Нет, брат, – прошептала она. – Не надо.

На этом все закончилось. Медведь спрятался в свою клетку, Броган отступил назад, устало опустил плечи. Убедившись в том, что он успокоился, Эван обернулся к лордам-коням. Мечи охранников вернулись в свои ножны, напряжение спало.

– Прошу прощения за поведение нашего северного друга, – сказал Эван. – Ему много пришлось пережить во время путешествия, пока он гнался за этими негодяями. И похоже, что попусту, к великому сожалению. Могут ли люди из Брекенхольма и Хаггарда рассчитывать на то, чтобы задержаться у вас до утра?

– Я даже настаиваю на том, чтобы вы расположились в Хай Стебл, лорд Броган, – сказал Лоример. – Вы все мои гости и можете оставаться здесь сколько пожелаете.

– Для Зеленых плащей у нас найдется казарма, – быстро проскрипел Кольт.

«Он хочет поместить нас так, чтобы мы все время были у него на виду», – догадался Дрю. Он еще раз поискал глазами знакомого ему человека со сломанным носом, но вновь не нашел.

– Не думаю, впрочем, что вы захотите остаться слишком надолго, – произнес Кольт. – Дорога на север длинна, а я уверен в том, что Лорду-протектору будет интересно как можно скорее узнать о нашем отделении от Союза.

Остальные Верлорды согласно закивали, засмеялись, но после того как Броган едва не взорвался, гораздо тише, чем прежде. Дрю обратил внимание, что двое из них не смеются вовсе – Лоример и светловолосый Конрад.

Дрю вышел вслед за Броганом, Уитли и Харкером из зала – двое солдат в зеленых плащах поддерживали обессилевшего Берлорда под руки.

Броган выглядел разбитым, на то, чтобы сдержать Медведя, ему потребовалось вдвое больше сил, чем на полную трансформацию. Оглянувшись назад, Дрю увидел, что лорды-кони разбились на группы. Конрад примкнул к Лоримеру, который погрузился в разговор с Эваном относительно недавних событий в Хаггарде. Если Эван хочет попытаться как-то повлиять на Лоримера, теперь самое время. Молодой лорд-конь внимательно смотрел вслед уходящим гостям. Дрю отвернул голову, успев заметить у дальней стены зала Кольта, который говорил о чем-то со стоящим позади колонны человеком. Смутно знакомый Дрю мужчина со сломанным носом и в коричневом жилете вновь объявился – интересно, почему он прятался?

Двери закрылись за ними, а перед дверями под пристальным присмотром стражников в бронзовых доспехах стояли шестеро северян в зеленых плащах. Харкер передал Брогана на руки своим людям и сказал, тяжело дыша:

– Пока что они принимают тебя за простого следопыта, Дрю. Пусть так и будет. Оставайся пока что с моими людьми. А вы, Уитли?

– Я тоже останусь, – ответила она Харкеру, заметив, что за ними пристально наблюдают. – Присмотрите за моим братом, капитан. А мы попробуем узнать у людей на улице что-нибудь о Гретхен и Лукасе. Нужно будет только избавиться от нашего эскорта. Наверняка кто-нибудь что-нибудь да слышал.

Харкер кивнул.

– Дрю, с этой минуты ты принимаешь командование над моими людьми, во всяком случае, до утра, а там посмотрим.

Дрю был удивлен. Он привык работать либо в одиночку, либо в компании пары своих друзей. А как быть теперь, когда под его началом оказались тридцать человек?

– Я не смогу. Не справлюсь.

Харкер наклонился ближе и, улыбаясь стражникам в бронзовых доспехах, проговорил сквозь зубы:

– Дрю, ты будущий король Вестланда. Просто приказывай этим людям, что они должны сделать. И они сделают.

Харкер ушел, поддерживая за плечи обессилевшего, пошатывающегося Брогана. Дрю, Уитли и двое следопытов из Брекенхольма смотрели им вслед. Затем медленно спустились по ступеням и покинули цитадель через ворота с поднятой решеткой, чтобы присоединиться к своим товарищам в зеленых плащах. На город опускались сумерки.

 

Глава 3

Лучники с Сэддлерс Роу

Спускаясь по ступеням Хай Стебл, Дрю чувствовал, что все смотрят на него. Он кивнул собравшимся следопытам из Брекенхольма. Зеленые плащи выглядели спокойно ожидающими распоряжений, а охранник из Конской гвардии гарцевал на белом жеребце. Еще пятеро охранников ожидали у ворот.

– Туда, джентльмены, – сказал всадник. – Мы проводим вас до места. Это ниже по Сэддлерс Роу, возле доков.

Он повернул коня, собираясь тронуться вперед.

– Минутку, – произнес Дрю, быстро окинув взглядом ремни своих товарищей. – Нам сказали, что мы получим назад свое оружие, как только выйдем из Хай Стебл.

– Мой капитан уже отослал его в казарму вместе с вашими лошадьми. Вы найдете и то и другое там, на месте.

Дрю посмотрел на Годрика, одного из самых опытных людей Харкера. Старый следопыт пожал плечами.

– Не могу сказать, что привык куда-либо отправляться без своего меча и лука, сир, но если все так, как он говорит…

Уитли выглядела очень недовольной. Для нее была совершенно неприемлема мысль о том, чтобы отправиться в путь без Ченсера. Дрю потер подбородок, борясь с желанием вернуться в цитадель и найти Харкера. Уж он-то знает, как поступить. Затем Дрю вновь повернулся к конному гвардейцу.

– Веди нас, – сказал Дрю и покачал головой. Он не видел смысла вступать в спор. Что сделано, то сделано – оружие и лошадей выслали вперед. «Но если что-то не так, они увидят, каким я могу быть в гневе».

Всадник присоединился к своим ожидавшим у ворот товарищам. Зеленые плащи смотрели на Дрю, ожидая, что он скажет.

– Вы слышали этого человека, – произнес Дрю, неловко хлопая в ладоши. – Сэддлерс Роу. Возле доков.

Шесть ветвей Лесной стражи повернулись как один и последовали за всадниками. Вскоре они оказались на неширокой улице, по одну сторону которой тянулся берег гавани, по другую – лавки торговцев. Процессия растянулась цепочкой, зеленые плащи трепал вечерний ветер с моря. Встречные останавливались на месте, с интересом наблюдая за проходящими мимо них следопытами. Дрю втайне был горд собой, шагая вперед по улочке.

А еще он думал о том, где сейчас может быть Гретхен. Повез ли ее Лукас прямо в Баст? Принц был таким злым – Дрю знал об этом не понаслышке. А что, если он что-нибудь сделает с Гретхен? А Ванкаскан, Ванкаскан… так и продолжает он нашептывать на ухо юному Льву свои полные яда слова?

Двое всадников возглавляли процессию, еще четверо замыкали ее – между ними растянулись следопыты.

Дрю обратил внимание на то, что улицы, по которым они идут, становятся все тише и глуше. Час был поздний. Все меньше становилось местных жителей, идущих с торговых и жилых улиц в направлении пакгаузов. На углу очередной улочки он заметил деревянный указатель: «Сэддлерс Роу». Казармы были где-то рядом.

Дрю посмотрел на Уитли, она шагала между ним и Годриком, склонив голову, глядя вниз, на мостовую. Боится, что он попытается перехватить ее взгляд? Дрю хотелось заговорить с ней о вчерашней ночи, сказать что-нибудь – что угодно, – чтобы объяснить свой поступок. Это была ужасная ошибка, а все случившееся – просто недоразумение.

– Ты устала? – наконец спросил он.

Уитли измученно кивнула. Напряжение между ними можно было, казалось, потрогать пальцами. Да, долгий сегодня выдался день.

– Скоро придем. – Дрю перевел взгляд на хмурого старого следопыта. – Что скажешь, если мы предоставим нашей подруге право первой выбрать себе кровать, Годрик?

– Дрю, ты не должен… – сказала Уитли.

– Давай не будем об этом… – перебил ее Дрю, но тут на помощь умело пришел Годрик.

– Неплохая мысль, сир, – улыбнулся старый следопыт, поправляя край своего капюшона покрытой шрамами рукой. – Сам я готов свалиться где угодно. Несколько недель марша – не лучшее лекарство для моих старых костей.

Сэддлерс Роу была скудно освещена, совершенно пустынна, и ничего похожего на казармы здесь не было тоже. Один из следопытов споткнулся впотьмах о торчащий из мостовой камень. Дрю хотел окликнуть едущих впереди всадников, но они оторвались далеко вперед.

Дрю посмотрел через головы своих людей назад, ища глазами замыкавших колонну всадников. Те исчезли.

– Что-то не так, – пробормотал Дрю. Годрик разделил с Дрю его беспокойство. Два ехавших впереди всадника внезапно пустили своих лошадей галопом и исчезли в темноте улицы – только подковы загремели.

Почувствовав засаду, Годрик собрался что-то крикнуть своим людям, но ни единому слову не суждено было больше слететь с его губ. Первый залп стрел уже свистел в воздухе, одна из них вонзилась прямо в горло старого следопыта. Он умер раньше, чем его тело свалилось на мостовую к ногам Дрю.

– В укрытие! – крикнул Дрю, хватая Уитли за запястье. Безоружные Зеленые плащи уже бежали в поисках укрытия, но дорога была достаточно широкой, а почва под ногами – предательской в царившей вокруг темноте. Следопыты бежали к ближайшим строениям и аллеям, не ведая, что направляются прямо к засадам. Вновь запели выпущенные в воздух стрелы, и многие – слишком многие – из них попали в цель.

Дрю и ветвь следопытов бросились к берегу, вслепую, стараясь вихлять на бегу. Один следопыт упал – кончик стрелы с мокрым хрустом показался из пробитого нагрудника, оперение торчало в спине. Дрю передвинул Уитли так, чтобы прикрыть ее от стрел своей спиной, и они продолжили бег в направлении деревянных причалов. Споткнулся и вскрикнул еще один следопыт – стрела пронзила ему ногу. Дрю не остановился на крик, он уже видел качающиеся у причалов лодки и баркасы. Седдлерс Роу окутал тонкий туман. Дрю резко затормозил, скользя ногами, передал Уитли в руки бежавшего рядом следопыта, а сам повернулся назад, собираясь вернуться к раненому.

– Быстро бегите и найдите лодку! Береги Уитли! – приказал он следопыту.

– Нет, Дрю! – крикнула в ответ леди из Брекенхольма, а следопыт, выполняя приказ, потащил ее к причалам.

– Я найду тебя! – крикнул Дрю на прощание.

Затем он пробежал метров двадцать сквозь туман и увидел раненого следопыта, который пытался ползти к берегу. В тумане различались фигуры вооруженных людей, бредущих между убитыми и умирающими Зелеными плащами. Вооруженные люди не были одеты как солдаты Конской гвардии, скорее напоминали бандитов, хладнокровно добивавших раненых. Оружие у них было разношерстным: мечи, кинжалы, топорики, дубинки. Время от времени кто-нибудь из головорезов взмахивал своим орудием убийства, раздавался стук удара, а затем навсегда замолкал очередной воин из Брекенхольма, выживший после нападения из засады.

Дрю низко пригнулся, таща за собой раненого следопыта к краю берега. Торчавшая из голени раненого стрела задела за камень, следопыт вскрикнул. Трое убийц обернулись на крик, один из них заметил в тумане Дрю и раненого. Убийцы начали быстро приближаться.

Дрю удобно уложил раненого на землю, поднялся во весь рост и шагнул вперед, оценивая взглядом своих троих противников.

Один из них, слева, оказался толстеньким коротышкой и явно был в плохой физической форме. В своих пухлых руках он неуклюже сжимал дубинку – вряд ли такое оружие мог выбрать для себя опытный боец. Остальные двое требовали к себе большего внимания. Тот, что в середине, был настоящим громилой и, очевидно, северянином. С такими, как он, люди, как правило, избегают встречаться взглядом. Седая бородка громилы была коротко подстрижена, лысая голова над бородкой лоснилась от пота.

В руках громилы был боевой топорик с полукруглым, как месяц, лезвием, испачканным кровью брекенхольмцев. И наконец, справа шел тот самый загадочный человек с перебитым носом, которого Дрю приметил в Хай Стебл. «Откуда же я его знаю?» – вновь подумал Дрю, стискивая зубы от безысходности и страха. В руках человека с переломанным носом был меч, кончик которого внезапно поднялся, указывая на Дрю.

– Это ты! – хрипло выкрикнул человек, и в этот момент Дрю вспомнил. Он уже дрался с этим человеком – в канализационных туннелях под Хайклиффом: тогда этот человек был напарником Брутуса, а затем сумел сбежать.

– Сорин, так он тебя называл, – сказал Дрю. Краем глаза он видел, как раненый следопыт продолжает ползти к краю берега. Теперь он был всего в десяти шагах от первого деревянного причала. – Твой дружок, помнишь? Кстати, он мертв, если это тебе интересно.

Дрю чувствовал как в его жилах начала пульсировать кровь Волка, наполняя весь его организм чудовищной, нечеловеческой силой. Дрю сделал усилие для того, чтобы эта сила накапливалась постепенно, тогда его трансформация произойдет мгновенно и неожиданно, словно взрыв. Покалывая кожу, на теле Дрю стали прорастать волоски шерсти, мускулы начали наливаться, зубы заостряться, но в тумане его противники не должны были заметить всего этого.

– Кто ты? – спросил громила-северянин, всматриваясь сквозь полумрак в лицо Дрю.

– Он тот самый, о ком я тебе говорил, Колбард, – сказал Сорин. – Это он убил Брутуса в Хайклиффе.

– Ошибаешься, – возразил Дрю, потихоньку отступая назад, вслед за своим раненым товарищем. – Брутуса сожрали крысы. Думаю, тебе хорошо знакомы эти милые зверьки. Кстати, как там Ванкаскан?

– А что ты можешь знать о старой Крысе? – проворчал Колбард.

Дрю снова взглянул вниз и вбок. Следопыт был уже почти на краю причала. «Нужно еще немного задержать этих мерзавцев», – подумал Дрю.

– Я знаю, что ты и Ванкаскан служите Лукасу, и я знаком с леди Гретхен. Где она? И чем так напугал Лукас местных лордов-коней, что они позволили его псам устроить сегодняшнюю резню?

Колбард сплюнул на землю.

– Не находишь, парень, что ты не в том положении, чтобы задавать вопросы? – Громила повернул в своих руках топорик, с лезвия которого все еще продолжала капать кровь. На рукояти топорика была кожаная петля – за нее оружие было подвешено на запястье Колбарда. – Дерзить можно только когда у тебя оружие в руке. У тебя оружия нет. Так ты что, больной на голову или как?

Громила захохотал, вместе с ним рассмеялись и его дружки. Дрю видел, как в тумане другие дружки этих бандитов продолжали добивать раненых следопытов. К счастью, большая часть Зеленых плащей все же успела убежать. Дрю вновь переключил внимание на стоявшую перед ним троицу.

– Герцог Берган и Верлорды этого не потерпят. Бегите дальше вместе со своими хозяевами, пока еще есть возможность.

– Бежать? – хмыкнул Сорин. – Он думает, мы бежим. Совсем напротив, парень! Мы – комитет по организации встречи.

«Как его понимать? – подумал Дрю. – Комитет по организации встречи…»

– Кого вы собираетесь встречать?

– О, они будут здесь со дня на день. Ты даже не представляешь, что у нас припасено для Медведя и его дружков! Жаль, ты этого не увидишь, потому что не доживешь.

– Отвечай на мои вопросы, и тогда, может быть, сумеешь уйти живым, – грозным тоном сказал Дрю.

– Он в канализации тоже был таким самоуверенным? – спросил Колбард. Капитан был искренне удивлен. – Если у него есть кишки, я покажу ему их!

Трое бандитов шагнули вперед, держа свое оружие наготове.

– Есть у него кишки, или нет, какое это имеет значение? – произнес Сорин. – Он всего лишь безоружный простофиля. А через пару секунд станет еще одним дохлым следопытом.

Убийца со сломанным носом отвел назад руку с мечом.

– Кто сказал, что я не вооружен? – прорычал Дрю, выпуская на свободу своего Волка.

Эта трансформация была самой стремительной из всех, которые ему довелось пережить. Трое бандитов замерли, они были потрясены. Большего Дрю и не нужно было. Волк ринулся на троицу словно ураган.

Вначале он схватил темной когтистой лапой топор Колбарда и с бешеной силой закрутил. Громила в ужасе следил за тем, как петля топора все сильнее затягивается на его запястье, начинает выкручивать суставы. Затем, не выдержав напряжения, запястье хрустнуло, а вслед за этим выскочил наружу и локтевой сустав. Теперь приближалась очередь следующего сустава – плечевого. Колбард повалился на землю, визжа как поросенок.

Толстый коротышка неуклюже взмахнул своей дубинкой и опустил ее на голову Дрю. Для человека такой удар был бы если и не смертельным, то очень тяжелым, но, став оборотнем, Дрю и не подумал уклоняться – дубинка отскочила от головы Волка, не причинив ему никакого вреда, – а затем повернул свою трансформированную голову вплотную к лицу коротышки и грозно зарычал. Это рычание несомненно долетело до Сэддлерс Роу, да что там – оно долетело до всех уголков Кейп Гала!

В тот миг, когда это рычание услышали лорды-кони, они поняли, что в их город явился Волк. Толстый коротышка в ужасе отшатнулся и начал пятиться назад, мудро решив, что в таком бою у него нет ни единого шанса. Лицом друг к другу остались теперь только Сорин и Дрю.

– Я тебя не боюсь, – хвастливо заявил Сорин, хотя его дрожащий голос утверждал обратное. Он поднял меч, готовясь отбить бросок Волка, но его не последовало. Дрю посмотрел за плечо человека с переломанным носом и увидел, что к ним приближаются размытые в тумане фигуры дружков Сорина. Они уже начинали натягивать свои луки. Медлить было нельзя.

Дрю резко повернулся и подхватил на руки раненого следопыта. Все произошло так быстро, что принявший оборонительную позу Сорин не успел среагировать и сразу же броситься следом. Он смог только крикнуть своим дружкам:

– Хватай его!

Надежнее обхватив раненого, Дрю с силой оттолкнулся задними лапами от земли и бросился к ближнему деревянному причалу, барабаня по доскам настила. В тот же миг в воздухе зашелестели выпущенные стрелы. Они сыпались дождем, но Дрю даже не оглянулся, когда три стрелы глубоко вонзились ему в спину. Эти раны были бы смертельными для обычного человека, но для оборотня оставались не более чем царапинами – правда, довольно болезненными.

На причале не было ни одного следопыта. Слава Бренну, хоть части из них удалось уйти!

– Держись, – сказал Дрю раненому, прикрывая его своей спиной от смертоносного залпа. У причала качались две лодки, в которые можно было бы запрыгнуть и скрыться, однако было видно, что обе они протекают, причем сильно, и вряд ли смогут далеко отплыть от берега. Позади слышались крики людей Льва, они перекрикивались, перекрывая Волку все пути к побегу.

Дрю оказался на самом краю причала – бежать отсюда было уже некуда.

– Ты плыть сможешь? – спросил Дрю лежавшего у него на руках раненого следопыта и вновь превратился в человека. Слишком долго оставаться в трансформированном состоянии он не мог, это требовало непомерных затрат энергии.

Взгляд остекленевших глаз следопыта был неподвижен. Дрю положил мертвого на причал и сразу же нашел причину смерти несчастного. Его добили две стрелы, прошившие насквозь торс Волка и вонзившиеся в грудь следопыту. Одна из них угодила прямо в сердце. Единственным утешением для Дрю была надежда на то, что смерть бедняги была мгновенной. Дрю взял мертвого на руки, перегнулся через край причала и опустил тело следопыта в воду – оно медленно стало погружаться на дно.

Теперь Дрю горящими золотистыми глазами осмотрел причал. Благодаря своему приспособленному к темноте волчьему зрению он отчетливо рассмотрел фигуры приближающихся к нему от берега людей. Всего их было десять, они держали в руках заряженные стрелами, натянутые луки. Позади них вполне могли оказаться и другие. Где-то в середине первой шеренги мелькнул Сорин. Сами лучники пока что не могли видеть Дрю – скорчившегося на краю причала, прикрытого наплывающим с моря туманом.

Дрю поморщился, почувствовав торчащие в спине и груди стрелы. Он мог бы остаться и вступить в бой, мог уцелеть, получив еще несколько ран, и, быть может, даже победить своих врагов. Только нужно ли это? Пример несчастного лорда-быка Дорна убедительно доказал Дрю, что убить Верлорда можно и обычным оружием, в котором нет серебра.

Другой вариант – попробовать скрыться, восстановиться и на следующий день вновь броситься в бой. Но с кем, с этими бандитами? Они же, по сути, пешки, лакеи. Настоящие злодеи не они, а те, кто охмуряет сейчас лордов-коней в Хай Стебл. Если же там Лукас и Ванкаскан, то, возможно, и Гретхен тоже?

Дрю в последний раз обвел взглядом гавань. «Бренн всемогущий, прошу тебя, сбереги Уитли!» Дрю вспомнились слова Сорина о «комитете по организации встречи». Интересно, кто должен прибыть в Кейп Гала? Словно в ответ, прокатился раскат грома, а поверхность залива на миг осветила вспышка молнии. Дрю бросил прощальный взгляд на приближающихся бандитов, беззвучно соскользнул с края причала и скрылся в темной холодной воде. Он снова был одиноким Волком, которому настало время сразиться с настоящим, достойным врагом.

 

Глава 4

За воротами

Попытаться войти в Кейп Гала было довольно трудной задачей. Конечно, проникнуть в город ничего не стоило тому, у кого была наготове бронзовая монетка – блеснув в воздухе, она, словно магнит, заставляла отворачиваться в сторону головы стоявших у городских ворот стражников. Легко было пройти за ворота и военному: в торговом городе всегда большой спрос на наемников. Но для человека, у которого нет ни бронзовой монетки, ни продажного меча, вход был закрыт, и остановиться такой путник мог только в пригородных трущобах. Войти в город, если ты никто, было нелегко, а выйти?

Уитли терпеливо наблюдала за собирающимися открыть городские ворота стражниками. До этого она проторчала часа полтора, дожидаясь, когда же появится караван, желающий войти в город или покинуть его. Собирающиеся на небе дождевые облака гарантировали, что дело, которое задумала Уитли, будет не только опасным, но еще и не слишком приятным. Через стену долетали крики обитателей трущоб, напоминая столичным жителям о том, что не все так безоблачно и прекрасно в их любимом Лонграйдингсе.

Впрочем, горожане, судьба которых, несомненно, сложилась счастливее, чем у оборванцев из трущоб, оставались глухими к этим крикам.

Заскрипели массивные петли, громко извещая о том, что ворота начали открываться. Четверо стражников выступили вперед, оттесняя толпу своими алебардами. В город собирался въехать большой фургон – его окружили четверо охранников, а запряженные в фургон лошади нетерпеливо били копытами. Когда ворота полностью открылись, а стражникам удалось оттеснить толпу, лошади неторопливо двинулись вперед, таща за собой фургон.

Уитли осторожно двинулась вперед, неслышно ступая ногами по лужицам, тенью проскользнула мимо фургона и его охранников, а затем и мимо солдат из Городской стражи. Один из стражников, правда, заметил девушку, когда она задела древко его алебарды, но было поздно – она уже растворилась в толпе. Затем стражники ушли, сохраняя обычное для них угрюмое выражение лиц. Ворота закрылись.

Теперь Уитли бежала сама не зная куда, лишь бы как можно дальше от Кейп Гала и злодеев, убивших ее друзей. После того как Дрю оставил Уитли, она с тремя Зелеными плащами забралась в весельную лодку. Командование на себя приняла Квист, высокая изящная женщина из восточной оконечности Дайрвуда. Она и разработала план действий. Было решено, что они покинут город по воде и, отплыв на достаточное расстояние от городских стен, устроят привал. Затем один из них отправится в лодке до устья реки Степпен, а дальше – уже пешком – на север. Другие двое следопытов будут охранять Уитли и вместе с ней дожидаться вблизи городских стен прихода «своих». Выслеживать, красться, выжидать – знакомое дело для следопытов, но все пошло не так.

Разрабатывая план, никто не посоветовался с Уитли. И в лодку ее затащили насильно.

Дрю находился где-то на берегу, в смертельной опасности. Основой их дружбы была взаимовыручка, и Уитли не могла бросить его одного, что бы ни произошло между ними прошлым вечером. Так что при первой же возможности она выпрыгнула из лодки и уплыла назад, к берегу, не обращая внимания на крики следопытов у себя за спиной.

Она возвратилась на Сэддлерс Роу, пробираясь сквозь густой туман. Никаких следов Дрю и ее погибших товарищей Уитли не нашла. Враги тоже исчезли, улица была пустынной и тихой, единственным напоминанием о недавнем бое были дворники, подметавшие мостовую и поливавшие ее водой из ведер, чтобы смыть пятна крови. Уитли – промокшая, как никогда испуганная, дрожащая при виде каждой тени, направилась к городским воротам.

Единственное, что она знала наверняка, – ей необходимо скрыться. Найти место, где ее никто не заметит, было невозможно – Уитли не желала вновь стать приманкой. Город отпадал, пригородные трущобы тоже: там ее уже видели, когда она въезжала в Кейп Гала. И Уитли бежала, бежала в промокшей до нитки одежде, постоянно оглядываясь назад – посмотреть, не гонятся ли за ней, все дальше от городских ворот. Сейчас она была уже в глубине трущоб. Между хижинами и палатками горели костры, люди забивались под брезент, ища укрытия от дождя.

Постоянно оглядываясь назад, Уитли – что, в общем-то, и неудивительно – налетела головой на какого-то мужчину. Гораздо больше ее удивило то, с какой силой тот схватил ее запястья. Уитли дернулась, пытаясь освободиться, и подняла голову, чтобы посмотреть на загородившего ей путь человека. Он был высоким, под два метра, с продубленной ветрами кожей и длинными черными волосами.

Лицо мужчины оставалось бесстрастным, а его хватка – по-прежнему железной. Уитли пнула незнакомца ногой – тот отстранил ее на расстояние вытянутой руки. Он быстро скрутил девушку-следопыта одной рукой, засунув ее под мышку, словно скатанный ковер, другой заткнул ей рот и потащил через лагерь – Уитли стала его пленницей.

Так они шли пару минут – мужчина не обращал внимания на рывки Уитли, ее пинки и сдавленное мычание. Окружающие люди тоже не обращали на них особого внимания. Некоторые из них кивали высокому мужчине и, казалось, совершенно не удивлялись тому, что он тащит куда-то сопротивляющуюся девушку. Этот человек явно был им знаком, только Уитли не могла понять, как они к нему относятся – с уважением или страхом.

Вскоре они достигли окраины трущоб, места, где поселение подходило к заболоченному берегу реки Степпен. В воздухе звенели тучи насекомых, по сравнению с самыми крупными из них кровососы из Брекенхольма казались просто букашками. Мужчина молча подтащил Уитли к шатру из звериных шкур, установленному у самого края болот, откинул край полога и, согнувшись, залез внутрь вместе со своей пленницей. Оказавшись внутри шатра, он поставил девушку на землю и отодвинулся назад, к выходу, оставив испуганную Уитли стоять в одиночестве.

Внутри шатра пахло плесенью – очевидно, шкуры, из которых он был сделан, не были продубленными. В шатре дымилась плошка с ладаном, но его аромат не мог перебить тяжелый затхлый запах шкур. В глубине лежали толстые овечьи шкуры – постель, а в центре, внутри выложенного из камней круга, горел костерок, над которым на вертеле висел медный котелок. Жидкость в котелке булькала и парила, когда ее помешивала деревянной ложкой старуха, сидевшая скрестив ноги рядом с огнем на овечьих шкурах.

– Садись, девочка, – сказала старуха сухим надтреснутым голосом и похлопала ладонью по полу рядом с собой. Таких старых людей Уитли еще никогда не встречала. Женщина была маленькой, высохшей, сгорбленной, с закутанным какой-то пестрой тряпицей горлом. Со лба старухи спадали жидкие пряди седых волос. Лицо и руки покрыты старческими коричневыми пятнами, ее беззубые челюсти терлись друг о друга, язык высовывался на всю длину, когда старуха дула на свое варево.

Уитли оглянулась через плечо – высокий мужчина не ушел.

– Не бойся Рольфа, он не кусается. Прости, если он показался тебе слишком грубым. Мой дорогой друг немой, понимаешь? – Она для убедительности постучала костлявым пальцем себя по горлу. – Ни слова не может сказать, бедняга.

Высокий мужчина – Рольф – мрачно кивнул Уитли так, словно приносил свои извинения. Сердце Уитли бешено стучало. Ощущение опасности не проходило.

– Садись, пожалуйста. Я настаиваю.

Уитли неохотно присела, но не рядом со старухой, а по другую сторону котелка, и настороженно осмотрелась вокруг. Она уже искала для себя пути к бегству.

– Недолго ты задержалась в Кейп Гала, деточка. Тебе не понравился прием, который вам оказали лорды-кони?

Уитли почувствовала, как свело ее желудок. Откуда старуха знает обо всем, что случилось?

– У меня повсюду есть друзья, девочка, – сказала старуха, словно прочитав мысли Уитли. – Люди в трущобах внимательно следят за всем, что происходит. Некоторые умудряются незаметно входить и выходить через городские ворота. Это легче всего сделать, когда смешаешься с большой группой военных. Скажи, где твои товарищи?

Уитли не ответила. Старая карга прекратила помешивать в котелке и молитвенно сложила руки.

– Я не хочу пугать тебя, дитя. Как ни трудно тебе в это поверить, но тебе не стоит опасаться нас. Мы не враги. И мы не слепы и не глухи, чтобы не замечать приезда и отъезда Верлордов.

– Вы знаете Верлордов, которые приезжают? – спросила Уитли, предпочитая сама начать задавать вопросы.

– Попей, девочка.

Старуха блеснула своими глазами-бусинками, взяла две чашки, наполнила их бульоном из котелка, протянула одну из них Уитли, а затем с удовольствием принялась прихлебывать из своей посудины. Уитли понюхала чашку и тоже сделала глоток. Это оказался мясной бульон. Как же она, оказывается, проголодалась! Девушка еще раз глотнула из чашки, утерла рот все еще мокрым рукавом.

– Ты простудишься и умрешь в этой мокрой одежде. Рольф, принеси из сундука плащ.

Высокий мужчина вышел из шатра. Уитли посмотрела в просвет, показавшийся за откинутым пологом. Она разрывалась между желанием броситься на свободу и утолить голод. Старуха вновь прочитала ее мысли.

– Допей бульон, детка, а потом решай, стоит ли тебе бежать, – прошамкала она.

Уитли впервые со вчерашнего завтрака попало в рот что-то горячее. Интересно, который час? Наверное, раннее утро. Что сталось с Дрю?

Как они могли расстаться, так и не объяснившись? Уитли надеялась на то, что он остался жив. А что с ее братом, Броганом? И почему эту старую женщину так живо интересует она сама и ее друзья?

– Кто вы? – спросила Уитли, прежде чем сделать очередной глоток.

– У меня много имен, – ответила сгорбленная старуха. Она сухо прокашлялась и продолжила: – Ты можешь называть меня Баба Карга.

О Бабах Уитли уже слышала раньше – так называли мудрых женщин в цыганских общинах на севере. В детстве у нее была няня-цыганка, которой безоговорочно доверяли родители Уитли. Няню звали Роза, и она приучила Уитли уважать старших. Девушка на всю жизнь запомнила уроки Розы и теперь по-новому посмотрела на сидевшую перед ней старую женщину.

– Откуда вам так много известно обо мне и моих друзьях, Баба Карга?

– Очень повезло той юной девушке, которая может называть другом своего будущего короля, не так ли? – сказала Баба Корга. При упоминании о Дрю Уитли поежилась. – Люди из этого поселения – вот мои глаза и уши. Когда пришли ваши солдаты из Брекенхольма, здесь началось волнение. Барон Эван – известная во всем Лонграйдингсе личность, а слухи в наших краях распространяются быстро, очень быстро. Разве юный Волк не освободил Хаггард от этого тирана, графа Кесслара?

Уитли кивнула, подтверждая этот слух.

– Вот видишь, девочка. По свету ничто не разлетается так быстро, как слухи. Они расходятся как круги от брошенного в воду камня. Наконец-то Волк здесь, наши люди заждались его.

Уитли начала успокаиваться.

Она поддразнивала Дрю, когда говорила о том, что цыгане поклоняются Волку, а ведь она оказалась недалека от истины.

– Вы знаете о том, что он хороший человек, правда? – сказала Уитли, желая подчеркнуть свою преданность другу.

– Конечно знаем, – произнесла старуха, небрежно взмахнув рукой. – Он единственный из Верлордов, кто способен вновь объединить весь континент. После поражения Льва Семиземелье распалось на куски, собрать их воедино способен только сильный король.

– Это Дрю! Не поймите меня неправильно, он бывает непреклонным, когда что-то задумает, но при этом у него большое сердце, доброе к его друзьям. – Описывая Дрю, Уитли покраснела, ей вспомнилась первая встреча с ним в Дайрвуде. – Он похож на сказочного героя.

Баба Карга кивнула, от улыбки на ее лице появилось еще больше морщинок.

– Хорошо, девочка моя. Похоже, он произвел на тебя глубокое впечатление. Тогда ты, наверное, понимаешь, почему для нас так важно помочь твоим друзьям покинуть этот город, да? От этого зависят жизни многих людей. Где он сейчас?

Уитли опустила голову. В последний раз она видела Дрю, когда тот возвращался, чтобы вступить в бой с противниками, которых было так много… Она молила небо о том, чтобы он остался жив.

– Не знаю. Он дрался с негодяями, которые напали на нас. Их было много. Я очень боюсь, что его могли…

Она не смогла закончить фразу, слова застревали у нее в горле. Уитли внезапно поняла, как много значит для нее этот паренек с Холодного побережья. Баба протянула над огнем руку, успокаивающе погладила плечо Уитли.

– Не все еще потеряно, дитя. Верлорды обладают особыми силами, магистры владеют своими трюками, но есть в мире и более древняя магия. Люди приходят ко мне, когда хотят что-то узнать. Я даю им ответы, я умею отличать правду ото лжи. Мне многое дано видеть. Твой друг Дрю жив. Он в этом городе.

Она указала костлявым пальцем куда-то в темноту. Лицо Уитли просветлело.

– Вы сможете помочь мне найти его?

– Сможем, – кивнула Баба Карга. – У нас есть друзья, которые отведут тебя назад в город, и есть Рольф, который будет охранять тебя. Но нам необходимо, чтобы именно ты пошла, нашла Дрю и привела его ко мне. Тебя он послушает. А вот Рольфа он слушать не стал бы, даже если бы тот мог говорить. Как тебя зовут, дитя мое?

– Уитли, – ответила леди из Брекенхольма, протягивая свою опустевшую чашку. Старуха налила в нее новую порцию бульона.

– Иди в Кейп Гала, Уитли. Приведи к нам своего друга, здесь он будет в безопасности. Мы, цыгане, всегда уважали Волка. Он нам как брат. Приведи его к нам, а мы поможем ему спасти этот мир.

Уитли кивнула, ей было приятно чувствовать себя под защитой Баба Карги и ее народа.

– Как я попаду в город?

– Пей бульон, Уитли, а я все расскажу тебе.

 

Глава 5

Таверна «Разбитое сердце»

Над Хайклиффом сейчас, должно быть, разносился вечерний колокольный звон, означавший наступление комендантского часа, но завзятый гуляка всегда найдет способ попасть поближе к хмельному источнику, особенно если знает, где его искать. Когда колокола на храме Бренна пробили полночь, в Нижнем квартале появилась одинокая фигура. Плотно закутанная в черный плащ, с опущенным на лицо капюшоном, она кралась, укрываясь в ночных тенях. В доках Городских стражей не было, почти все они сосредоточились сейчас в более богатых кварталах. Но, если бы стражники и оказались на месте и задержали этого человека в черном плаще, они наверняка поразились бы. Последний, кого можно было ожидать увидеть слоняющимся у берега в столь поздний час, – это лорд из Редмайра. Еще более неожиданным было бы обнаружить, что лорд оживленно разговаривает с самим собой.

Под плащом Гектор сжимал рукоять своего инкрустированного драгоценными камнями кинжала, побелевшие от напряжения пальцы обнаженной правой руки лежали поверх левой руки, затянутой в черную перчатку.

Ступив в темный дверной проем, он задержался, чтобы посмотреть, не идет ли следом за ним кто-нибудь.

«В чем дело, брат? – шепнул Винсент. – Боишься шума? Хочешь выйти из игры?»

– Нет, – дрожащим голосом ответил Гектор. – Боюсь встретить грабителей, которым интересно посмотреть, что у меня в кошельке.

«Разве им не известно, что у лорда из Редмайра нет ни гроша за душой?»

– Это у тебя, не у меня.

«Для них будет неприятным сюрпризом узнать, что они осмелились угрожать самому великому Гектору, Кабану из Дейлиленда, разве не так? Как тебе кинжал, который ты держишь в своих поросячьих ручках, брат? Не слишком он тяжелый?»

Гектор переложил кинжал из левой руки в правую, вытер о штаны вспотевшую ладонь. Как всегда, Винсент за словом в карман не лез.

– Не волнуйся за меня, брат. Я смогу о себе позаботиться.

«Обо мне ты уже позаботился, верно?» – прошипел голос.

Гектор взглянул вдоль мощеной улицы в направлении Высокого квартала – улица была пуста. Сегодня, похоже, даже воры решили соблюдать комендантский час. Гектор двинулся дальше, поворачивая в темный переулок. Мостовая под ногами была неровной, липкой от рыбьих внутренностей, однако переулок вел именно туда, куда хотел попасть Гектор – на Бренди Лейн. Еще немного, и он увидел то место, куда направлялся – таверну «Разбитое сердце».

«Ты уверен, что хочешь сделать это? Еще не поздно возвратиться домой. Люди, с которыми ты затеял эту игру, – не дети, брат».

Да, детьми они не были. Гектор знал, кого он встретит в таверне, эти люди способны на ужасные вещи, но ему необходимо было переговорить с ними. Эти люди, и только они, могли помочь ему связать вместе разорванные концы нитей. Он специально выжидал до поздней ночи, чтобы эти люди успели как следует приложиться к своим стаканам – алкоголь должен замедлить их реакцию. Во всяком случае, он на это надеялся.

«Это убийцы», – прошептал брат, его мрачный голос полоснул уши Гектора, словно холодный стальной клинок. Гектор вздрогнул, нервно потер себе ухо, словно снимая с него паутину.

Когда проколотый кинжалом Винсент замертво рухнул на пол в Бивенс Тауэр, Гектор подумал, что навсегда избавился от него. Это была чудовищная ошибка, несчастный случай, но это произошло. Винсент умер и теперь перестанет мучить своего брата. Как бы не так! Слетевшиеся к трупу Винсента злые духи вступили в борьбу за право обладать его душой, и в ту же ночь призрак Винсента пришел к Гектору, хотя его мертвое тело унес куда-то граф Вега. Теперь у Винсента появилось новое тело, сотканное из ненависти, ночи и смерти.

Дух Винсента тревожил Гектора каждую ночь и исчезал только с первыми лучами солнца. Он приклеился к Гектору как паразит, являлся к нему в черном как ночь плаще с капюшоном. На заре злой дух исчезал, растворялся в тенях, оставляя Гектора наедине с самим собой. Но облегчение было недолгим, не мог же Гектор предотвратить наступление новой ночи. Тьма всегда найдет его.

– Убийцы или нет, они ставка в моей игре.

Голос брата хихикнул ему в ухо:

«Послушай, что ты говоришь. «Ставка!» Глупости. Эта не та ставка и не та игра, в которую играют джентльмены, Гектор. Эти люди безжалостны. Почему, как ты думаешь, я нанял их?»

– Ты нанял их потому, что свалял дурака, Винсент, и моя задача исправить твою ошибку.

Дух вновь зашипел, а Гектор двинулся дальше по улице. Он сбросил весь лишний жирок, но все еще был в плохой форме. Гектор почти ничего не ел, ослаб и выглядел больным. Лицо его побледнело, щеки ввалились. От бессонницы под глазами были синие круги – результат постоянных визитов брата. Гектор перестал следить за собой, но это дело поправимое, главное – найти способ избавиться от злого духа.

Он остановился перед дверью таверны.

«Возвращайся», – шепнул Винсент, казалось, даже слегка сочувственно. Гектор не стал слушать брата, поднял правую руку и коротко постучал в дверь. Неожиданно в двери открылась щель, и в ней показалась пара внимательных глаз. Они окинули Гектора подозрительным взглядом.

– Что вам угодно?

Гектор промолчал, только поднял вверх правую руку с надетым на палец перстнем, который Винсент забрал у их покойного отца. Винсент никогда не снимал его, перстень служил для него пропуском в любое злачное место. Гектор надеялся, что этот перстень знают и в таверне «Разбитое сердце», в противном случае ему придется бежать отсюда, причем поспешно. Но привратник узнал перстень. Щелкнул запор, скрипнула дверь, и Гектор вошел внутрь.

«Очень умно, Гектор».

Гектор вновь проигнорировал голос, прошел мимо громилы-привратника, который снова запер дверь и жестом указал Гектору на спускающуюся вниз лестницу. Гектор кивнул и пошел по ступенькам. Его сердце бешено колотилось в груди. Привратник молча проводил Гектора взглядом.

Лестница привела Гектора в сырой подвал. Его окружали винные бочки, в воздухе стоял тяжелый запах прокисшего пива. Над головой висели клубы табачного дыма, вырывавшиеся из раскрытой настежь двери в конце подвала.

– Ты пришел сюда, чтобы отдохнуть и расслабиться? – пробормотал Гектор.

«Я пришел сюда, чтобы получить денег. Здесь собираются идиоты, которым не терпится расстаться со своими монетами».

– Ты сам просадил здесь свои деньги.

«Прекрати, девчонка. Только и делаешь, что хнычешь и плачешь как малое дитя…»

– Заткнись! – прикрикнул Гектор, удивив этим появившегося в дверном проеме человека. Гектор неловко улыбнулся и посторонился, пропуская человека мимо себя.

– Заткнись, – негромко повторил Гектор, входя в дверь.

Комната, в которой он оказался, была затянута дымом, на каждой стене виднелись полки и крючки, на которых должны были стоять и висеть бочонки. С наступлением комендантского часа бочонки убирались – таков приказ – и комната превращалась в игорный зал. Повсюду были расставлены стулья и столики, за которыми шла игра в кости, карты, рулетку. Мимо Гектора бочком протиснулась тучная дама, в руке она несла поднос с напитками. В комнате было человек двадцать, одни пришли просто выпить, другие, сыпля проклятиями, были увлечены игрой. Гектор начал пробираться сквозь густые клубы дыма.

– Ты уверен, что они здесь?

«Они всегда здесь. Лучшего места им не найти. Деньги, Гектор. Золото движет людьми».

– Вот они!

Сидя за круглым столом, четверо мужчин играли в «Тук-тук-тук», гулко втыкая короткий нож между растопыренными пальцами своих положенных на стол ладоней. Толстого коротышку Гектор узнал сразу, это был Айбел. Именно он сейчас быстро орудовал ножом, втыкая его между пальцами. Двое дружков осыпали Айбела отборной бранью, стараясь сбить его с темпа, а в центре стола лежала кучка медных монет. Айбел улыбался и не обращал внимания на брань, сосредоточившись на своем занятии. Рядом с Айбелом, откинувшись на спинку деревянного стула и попыхивая тонкой камышовой трубочкой, сидел Ринглин. Никто из них пока не заметил Гектора.

«Что будешь делать, Гектор? Убьешь этих двоих – и что дальше? Живым тебе отсюда не выбраться».

Гектор взглянул через плечо на своего злого духа – эфемерную тень, висевшую у него за спиной. В горле у Гектора пересохло, его потрескавшиеся губы были приоткрыты. Рука дрожала под плащом, сжимая рукоять кинжала.

«Тогда чего ты ждешь? Вперед, трус. Посмотрим, как ты управишься с этими двумя. Если ты думаешь, что убить их будет так же легко, как меня, то тебя ожидает большой сюрприз, братец».

Пытаясь вытеснить Винсента из своего сознания, Гектор двинулся к столу. Его колени коснулись края столешницы, стол покачнулся. Нож в руке Айбела промазал и с мокрым звуком воткнулся ему в большой палец – хлюп!

– Какого… – начал Ринглин, но замолчал, увидев, кто стоит перед ним. Айбел засунул раненый палец в рот, отсасывая кровь, но тоже замер, когда увидел Гектора.

Седой мужчина, сидевший напротив, протянул руку и сгреб со стола монеты себе на колени. Ринглин не отрываясь смотрел на Гектора.

– Оставь монеты на месте, Пум, – сказал Ринглин. – Игра не в счет, вы с Айбелом должны будете начать заново, как только мы закончим свое… дельце.

– Это была честная игра, – возразил человек, которого назвали Пумом.

– Верни монеты, или я поближе познакомлю тебя с тем, как выглядит нож, – сказал Ринглин, по-прежнему глядя на Гектора. – Твоя очередь, старина.

Пум нехотя вернул монеты на место, вздохнул и отправился к стойке бара. Следом за ним пошел туда и его напарник, осыпая приятеля бранью. Ринглин указал рукой на освободившееся место.

– Присаживайтесь, – небрежно предложил он, хотя глаза его говорили об обратном. Прищуренные, недобрые, они изучающе смотрели на Гектора. Айбел наблюдал за Гектором со смешанным выражением страха и отвращения.

«Они опасаются тебя? Уму непостижимо! Убив меня, ты стал грозным, братец».

– Вряд ли, – сказал Гектор.

– Что? – спросил Ринглин.

– Ничего, – неловко ответил Гектор, присаживаясь на стул на противоположной от дружков стороне стола и покраснев оттого, что они заметили, как он говорит с самим собой.

– Не могу сказать, что рассчитывал увидеть вас вновь, лорд Гектор, – сказал Ринглин, опуская руки под стол. – Вам слегка не по себе, я вижу?

«Он потянулся за своим ножом. Ты его знаешь, длинный такой, зазубренный. Таким ножом удобно выпускать кишки свиньям. А у Айбела имеется серп, не забыл?»

– Я знаю, – ответил Гектор.

– Вы знаете? – удивился Ринглин. – Тогда зачем пришли? Наши дела с вами закончились после того, как ваш брат… хмм… умер. Вы помните, как он умер? Мы тоже.

Айбел кивнул и, как обычно, захихикал.

– Я все прекрасно помню, – сказал Гектор. – Это был несчастный случай.

Он постарался не прислушиваться к загробному хохоту, прозвучавшему у него в ушах.

– Считайте, что вам повезло, потому что мы никогда не расскажем властям о том, что видели. А интересный мог бы получиться разговор со старым Медведем, не правда ли?

– Он вам не поверит.

– Грязь прилипает. Ваша репутация и так подмочена. Новые слухи окончательно сотрут вас в порошок, стоит лишь кому-нибудь узнать о том, что на самом деле произошло, поросенок!

Сознание Гектора начинало затуманиваться, звуки словно падали ниоткуда. Комната кружилась и расплывалась у него перед глазами, Гектор почти не слышал того, что говорит Ринглин, но хорошо различал его интонацию – самодовольную, издевательскую. Рука Гектора сама собой вынырнула из-под плаща, через стол потянулись затянутые в черную перчатку пальцы. Неподвластная воле Гектора рука метнулась вперед и схватила Ринглина за горло. Глаза негодяя расширились, он перестал шевелить губами, потянулся руками к своей шее, словно охваченной черной петлей.

– Не смей так говорить со мной.

Гектор слышал свой голос словно со стороны.

Голос был низким, грозным – и тем не менее вылетал из его глотки. Что-то щелкнуло у него в ушах, и Гектор снова начал различать все звуки. Злой дух неожиданно возвратился за плечо Гектору, рука, державшая Ринглина за горло, упала. Ринглин качнулся вперед, словно желая удержать равновесие. Гектор потряс головой, приводя себя в чувство, и убрал свою затянутую черной перчаткой руку под стол. Айбел следил за происходящим широко раскрытыми глазами и наконец-то прекратил хихикать.

«Что это было?» – проскрипел в ушах Гектора голос Винсента.

– Не знаю, – пробормотал Гектор, продолжая трясти головой.

Ринглин потер горло и с еще большим страхом посмотрел на Гектора:

– Что вы от нас хотите? Мы ничего никому не скажем, ни полсловечка. Мы ничем не обязаны вашему брату.

«Псы! – проскрипел злой дух. – Они мне ничем не обязаны! Они были нищими головорезами, когда я их встретил. Мерзавцы, предатели! Убей их, Гектор, убей их сейчас же!»

Гектор игнорировал своего мертвого брата. Он прокашлялся, стараясь выбраться из окружавшей его тьмы.

– Вы заключили контракт с лордом Редмайра. Пусть мой брат мертв, но он хорошо заплатил вам за службу Кабанам.

– Он платил нам медные гроши, – огрызнулся Ринглин.

– Тогда служите мне, и увидите, что такое золото, – серьезно сказал Гектор, переводя взгляд с Ринглина на Айбела и обратно. Бандиты сдвинули головы, и Айбел принялся что-то шептать на ухо Ринглину. Тот кивнул и вновь повернулся к Гектору:

– А что нам помешает просто скрыться?

– Честь и последствия, – сказал Гектор. – Честь служить Редмайру.

– А какие последствия вы имеете в виду?

– Я должен отвечать на этот вопрос?

Впервые в жизни Гектор заговорил так уверенно. Он со значением поднял и положил на стол свою затянутую в черную перчатку руку, медленно сжал пальцы в кулак.

«Правильно, Гектор. Только такой язык они и понимают».

– Золото, вы сказали?

– Со временем. А пока верните мне то, что заплатил вам Винсент. Иначе вам не уйти отсюда.

Гектор поднялся, засунул свой кинжал обратно в ножны, поправил плащ.

– Забирайте свой выигрыш. Я буду ждать вас наверху, – с этими словами Гектор направился к лестнице.

«Я не понимаю. Почему ты хочешь, чтобы эти подонки работали на тебя? Они предадут тебя при первом удобном случае, так же, как меня».

– Я буду обращаться с ними не так, как ты, Винсент. Их нужно держать в руках, а ты этого не делал. Вот поэтому они и предали тебя. Я не повторю той же ошибки.

«Нет, ты наделаешь массу новых, – проскрипел злой дух. – И тогда я посмеюсь над тобой».

– Интересно, что здесь произошло, Винсент?

Злой дух какое-то время молчал, затем ответил:

«Духам, к которым я принадлежу, это неизвестно. Может быть, это как-то связано с некромантией?»

– Не знаю, но я это выясню.

Гектор поднялся наверх и стал ждать своих людей. Привратник подозрительно покосился на него, но Гектору было безразлично, кто и что подумает о нем этой ночью.

«Но почему все-таки Ринглин и Айбел? Учитывая то, что им известно?»

– Именно поэтому. Я стараюсь близко держаться к своим друзьям, но врагов нужно держать еще ближе. Ты сам говорил, что они опасны. В ближайшие недели и месяцы мне могут понадобиться именно такие подручные. Я боюсь, что Лиссия стоит на краю чего-то ужасного.

Двое головорезов появились на верхних ступеньках лестницы, сняли с крючков на стене свои плащи.

– Куда идем, босс? – спросил Ринглин, засовывая ножи за пояс. Айбел похлопал по висевшему у него на бедре кошельку с монетами и торжествующе хихикнул.

– В Бивенс Тауэр, – ответил Гектор. – И я вам не босс. Я барон Гектор, лорд Редмайра.

 

Глава 6

Игра в большинстве

Лорд Броган проснулся внезапно, от удара кулаком в живот. Он моргнул, когда с его головы сорвали пеньковый мешок, и в глаза Верлорда хлынул солнечный свет, заполнявший тронный зал Хай Стебл. Левое запястье Брогана было заковано в прикрепленный к стене наручник. Броган попытался встать. Его рука была вывихнута, враги с момента его пленения оставили Брогана подвешенным к стене. Он пытался сфокусировать взгляд, его глаза отвыкли от света и различали лишь проплывающие перед ними размытые силуэты.

– Что все это значит? – крикнул Броган, поднимая свободную руку к глазам, и дернул за цепь. Перед ним стоял огромный лысый северянин – его правая рука была подвешена на перевязи, другая – все еще сжата в кулак после удара. На северянине была золотая нагрудная пластина, говорящая о том, что это один из людей короля Леопольда. Человек криво ухмылялся в свою грязную седую бородку. С гулким шлепком он ударил Брогана еще раз – опять в живот.

– Достаточно! – прозвучал голос за спиной северянина. Отморозок посторонился, пропуская вперед своего хозяина. Этот голос Броган узнал сразу же – он принадлежал принцу Лукасу, Льву из Хайклиффа. На левой стороне лица принца темнели три царапины – это украшение было недавним.

– По-прежнему поручаешь другим драться вместо себя, Лукас?

Юный Лев рванулся вперед, с ходу ударил Брогана кулаком по лицу. Берлорд сплюнул сгусток крови – прицелившись на сапоги Льва, но, к сожалению, слегка промазав.

– Значит, киска выпустила свои коготки…

Броган обвел глазами комнату. Он стоял на возвышении, в одной из самых высоких точек большого круглого помещения. Стена, к которой он был прикован, располагалась рядом с широким балконом, выходящим на раскинувшийся внизу город. В зале собрались самые разные местные Верлорды, наблюдавшие за расхаживающим гоголем лордом-львом. Плечом к плечу в окружении своих родственников-коней стояли виконт Кольт и герцог Лоример. Судя по выражению их лиц, все они одобряли кривлянье Лукаса. Несколько в стороне от остальных стоял лорд Конрад, его взгляд был устремлен к другому, также находившемуся в этом зале, пленнику. Точнее, пленнице. Леди Гретхен стояла у противоположной по отношению к Брогану стены, на таком же возвышении, и с ужасом смотрела на брата. За Гретхен наблюдали двое охранников в красных плащах, а рядом с девушкой стоял лорд-крыса Ванкаскан со своей вечной кривой усмешкой на лице. Не было видно Харкера. И Дрю тоже – где он? А где Уитли?

В памяти Брогана зияли провалы. Юный Берлорд помнил, как сцепился с герцогом Лоримером, как искал поддержки у лордов-коней, но потом все распадалось на отдельные кусочки.

Он пытался удержать в себе рвущегося наружу Медведя. Изнемог в этой борьбе. Затем Харкер повел его в комнату для гостей… и все. После этого наступило кошмарное пробуждение.

– Где Волк? – рявкнул Лукас.

– Не знаю.

– Не лги мне, Медведь! Мои люди проследили за ним до города. Он и в самом городе успел навести шороху. Бедный Колбард.

Лукас махнул рукой в сторону большого северянина, постоянно потиравшего свою искалеченную руку.

Броган рассмеялся. «Отлично, Дрю», – подумал он.

– Молчать! – Лукас ударил Берлорда по лицу тыльной стороной ладони.

– Принц Лукас, – сказал Лоример. – Прошу, будьте мягче с лордом Броганом. Не забывайте, он брат Верлорда, ваше высочество.

– Не называй его так! – выкрикнул Броган. – В этом отродье нет ничего королевского. Он марионетка своего отца и крыс. Вы что, совсем сошли с ума, Лоример, когда решили встать на сторону этих подонков?

Лукас рванулся еще раз ударить Брогана, но ему загородили дорогу двое стоявших на возвышении охранников из Конской стражи. Принц остановился, но его взгляд оставался все таким же злобным. Лукас отступил назад и встал рядом с баюкающим свою руку северянином.

– Я не имею желания видеть дольше кого-либо из вас своим гостем в Кейп Гала, – надтреснутым голосом произнес Лоример.

– Гостем? – язвительно хохотнул Броган, позвякивая своей цепью.

– Вы не поняли, лорд Броган. Мои товарищи, лорды-кони, и я предоставили принцу Лукасу убежище в обмен на согласие его отца предоставить нам независимость. Крови мы не хотим.

– Таким образом, вы приняли сторону низложенного короля и его безумного сына? Вы сами сошли с ума! По поводу своего «светлого будущего» вы должны были вести переговоры с моим отцом и лордами-оленями.

– Светлое будущее для Лонграйдингса – независимость, – закричал старый виконт Кольт, выступая из тени Лоримера. – Вестланд не дает нам ничего.

– Вы ошибаетесь, Кольт! Это Леопольд не дает вам ничего, с Волком на троне все станет иначе.

– Довольно, – сказал Лукас. – Время вести разговоры закончилось, Медведь. Я дал нашему хозяину слово, что сохраню вам вашу жизнь до тех пор, пока он будет оставаться лордом Лонграйдингса. Что бы вы обо мне ни думали, но я человек слова.

– Вы ребенок и дурак. При первой же возможности вам придется спасаться бегством. Правда, если удастся. Мой отец и его союзники ни перед чем не остановятся ради победы над вами. И народ Лиссии тоже. Ты упустил свой шанс уплыть в Баст, киска!

Лукас громко рассмеялся, его смех громом раскатился под сводами зала, постепенно переходя в рев, от которого поежились лорды-кони, затрепетали простые смертные солдаты Львиной и Конской гвардии. Щебетавшие на перилах балкона птицы встрепенулись и улетели прочь.

– Ты думаешь, мы бежим? – Лукас хлопнул себя ладонями по бедрам, затем ткнул в плечо северянина, вытер выступившие от смеха слезы. – Еще раз посмотри на гавань, Медведь.

Броган перевел взгляд за балкон, на порт. Вначале он их не заметил, но они были здесь. Шесть больших судов покачивались на якоре посреди залива, от них отвалила целая флотилия маленьких шлюпок – некоторые шлюпки уже достигли берега, и из них на землю Лиссии высаживались солдаты. Принц Лукас в восторге захлопал в ладоши:

– Бежим? Ха! Мы здесь встречаем семью!

Броган сглотнул, метнул безумный взгляд на стоящую у противоположной стены Гретхен. Ее ответный взгляд был полон ужаса.

– Лорды-коты прибыли.

Бастийские солдаты свалились на Кейп Гала как снег на голову. Тридцать набитых битком шлюпок причалили к берегу, и сразу же улицы города запрудили легко вооруженные интервенты. Городские стражи предпочитали держаться в сторонке, не препятствуя проходу чужеземных солдат. Стражи просто не понимали, что они могут сделать против сотен опытных бастийских бойцов с золотистой кожей. Присяга обязывала стражей вступить в бой, но чутье подсказывало им, что этот бой будет слишком неравным, чтобы ввязываться в него.

Грозовые облака давно ушли вдаль, яркие солнечные лучи играли на доспехах бастийских солдат, маршировавших к цитадели. На солдатах были надеты короткие кольчуги или нагрудники, легкие сандалии, поручи на запястьях. В руках они несли пики, мечи и щиты и выглядели очень грозно.

Охрана Хай Стебл повела себя решительнее Городской стражи. Конские гвардейцы преградили бастийцам путь, и казалось, вот-вот начнется бой. Но столкновения не произошло – появился посланный Лукасом гвардеец и просто приказал открыть ворота. Конские гвардейцы неохотно подчинились приказу и хмуро смотрели на входящих во внутренний дворик Хай Стебл бастийцев.

* * *

Двери тронного зала лордов-коней с грохотом распахнулись, и около полусотни бастийских солдат ворвались внутрь, а затем в считанные секунды рассыпались по сторонам. Лорды-кони были вне себя от гнева. Они никак не ожидали увидеть чужеземных солдат в самом священном для каждого из них помещении.

– Это возмутительно! – крикнул Лоример, и его крик подхватили остальные лорды-кони. Они яростно стучали ногами, запрокидывали головы, скалили зубы, их лица все больше начинали походить на лошадиные морды с развевающимися гривами, раздутыми ноздрями, огромными карими глазами. Броган с сожалением наблюдал за запоздалой реакцией лордов – раньше им надо было думать! В общей суматохе не принимал участия только юный Конрад – он просто с грустным видом стоял на месте.

Лукас приплясывал на месте, словно ребенок, старающийся произвести впечатление на своего отца. В зал вошли шестеро золотокожих мужчин в легких доспехах, с полностью скрытыми под шлемами лицами. На каждом шлеме был плюмаж из черных конских волос, спускавшийся за спину пришельцам. При виде плюмажей лорды Лонграйдингса поморщились от отвращения. Помимо этих шестерых мужчин в зал вошла одна женщина.

Изящная, стройная, она при этом казалась почему-то опаснее всех шестерых мужчин, вместе взятых. Одета женщина была, мягко скажем, очень легко: ее тонкое черное платье, почти прозрачное, позволяло разглядеть гораздо больше, чем допускалось при любом лиссийском дворе правилами приличия. При виде этой женщины лорды-кони ахнули, и у них отвисли челюсти. Покачивая бедрами, женщина кошачьей походкой прошла в центр зала. Она была чернокожей – там, где на обнаженную кожу падали лучи утреннего солнца, она казалась лиловой. Проходя по залу, женщина оглядывалась по сторонам, слегка поворачивая для этого гладко выбритую голову и сверкая большими зелеными глазами. Это была самая удивительная женщина, которую Броган когда-либо видел.

Когда женщина приблизилась к Лукасу, принц встал перед ней на одно колено. Женщина опустила руку, и Лукас принял ее. Броган ожидал, что после этого принц поцелует протянутую ему руку, но вместо этого он принялся тереть этой рукой себя по щекам и по горлу, желая пометить себя запахом женщины. Броган поморщился – ему очень не понравился такой нетрадиционный для Лиссии способ приветствовать друг друга.

– Леди Опал, – произнес Лукас, склоняя голову, – добро пожаловать в мое королевство.

– Встаньте, Лукас, – томно сказала она. – Не пристало лорду-коту прижиматься брюхом к полу, особенно если он объявляет себя королем.

– Но это мое королевство, леди Опал. То есть королевство моего отца.

– Разумеется, – сухо согласилась она, оглядывая собравшихся Верлордов. Бросила быстрый взгляд на Брогана. – И не называйте меня леди – Опал, вот имя, которым меня нарекли, и этого довольно. Я не нуждаюсь в нелепых титулах, которыми так любят кичиться эти лиссийцы.

Лукас смущенно кивнул.

– Скажите, – продолжила Опал, – кто здесь хозяин?

Стоявший рядом с бароном Эваном герцог Лоример выступил вперед и пошел навстречу женщине, держа подбородок гордо поднятым. «Молодец, – подумал Броган. – Так и надо, дай ей понять, что это твой дом. Это она должна поклониться тебе. Увы, это первый твой правильный поступок за все это время, лорд-конь». Леди Опал осмотрела герцога с головы до ног и подняла бровь, обнаружив, что тот не собирается кланяться ей.

– Я герцог Лоример, лорд Лонграйдингса, – твердо сказал он. – Добро пожаловать в Кейп Гала.

Женщина кивнула и сделала рукой знак, чтобы герцог продолжал. Лоример удивился – он ожидал, что гостья, как положено, официально представится ему.

Однако Опал молчала, молчали, стоя как статуи, и шестеро пришедших вместе с ней охранников в шлемах с лошадиными хвостами.

– Должен заметить, что в Кейп Гала не принято приезжать без предупреждения и к тому же являться в Хай Стебл в сопровождении вооруженных людей, – произнес Лоример. – Мой народ считает подобные действия проявлением неуважения к нашей земле.

– Невежливо это или нет, я не вижу оснований объявлять о своем прибытии. И зарубите себе на носу, Конь: времена меняются. А теперь я жду вашего отчета.

– Прошу прощения, миледи, но я не отчитываюсь ни перед кем, кроме короля Леопольда, но свою лояльность по отношению к нему я буду сохранять только до того момента, как Лонграйдингс обретет независимость от Семиземелья. Об отделении мы вчерне уже договорились с принцем Лукасом, который обещал предоставить ее нам в обмен на наше расположение к нему. Вскоре лорды-кони не будут отчитываться вообще ни перед кем.

– Отныне можете забыть обо всех своих договоренностях с принцем и его отцом. Вы и другие Верлорды Лиссии совершили государственный переворот против моего брата Кота, заставив его оставить трон.

Лоример выглядел очень удивленным.

– Мы, лорды-кони, ничего подобного не совершали. Мы сохраняли нейтралитет во время всей смуты в Вестланде, сохраняем его и поныне.

– Быть нейтральным и лояльным – разные вещи, Конь, – огрызнулась леди Опал и посмотрела вокруг, словно желая знать, не осмелится ли кто-нибудь возразить ей. Затем зевнула, обнажив острые белоснежные крупные клыки.

– Мы – миролюбивый народ, миледи. Спросите принца Лукаса – он может вам подтвердить это.

– Полагаю, я достаточно хорошо информирована, – сказала леди Опал, вынимая из ножен одного из ее охранников серебряный кинжал. Затем выгнулась, припав на колено, и сделала стремительный выпад – кинжал погрузился в живот герцогу. Леди Опал повернула кинжал в ране, а затем так же стремительно отпрянула назад. Клинок выскочил наружу, из раны хлынула кровь. Лоример замертво свалился на пол раньше, чем успели ахнуть стоявшие вокруг лорды-кони.

Затем начались крики, суматоха, Верлорды бесцельно заметались по залу, то и дело натыкаясь друг на друга. Охранники Опал переступили через труп герцога, выхватили свои клинки – набившиеся в зал солдаты тоже обнажили оружие. Лорды-кони в один миг оказались окруженными солдатами Львиной гвардии Лукаса. Броган беспомощно смотрел на разворачивающийся перед его глазами хаос.

– Предупреждаю, – крикнула Опал, – если вы сейчас же не успокоитесь, вас постигнет такая же участь, как и этого заносчивого дурака. Вы должны понять, насколько мы… недовольны вашими действиями – или бездействием, которые помогли Волку захватить трон. Сделайте выводы из урока, который я преподнесла вашему герцогу.

Она пнула безжизненное тело Лоримера, и лорды-кони вновь дружно ахнули. Опал сердито взглянула на них, и в зале вновь стало тихо.

– Отныне я ожидаю от вас беспрекословного повиновения мне. И моим людям тоже. Относитесь к ним как к своим отцам, которые в мое отсутствие возьмут на себя труд присматривать за этим городом. Докажите вашу преданность мне, и она будет вознаграждена.

Опал подошла к возвышению, на котором стояли лорд-крыса и Гретхен. Вместе с ней подошел Лукас.

– Вы Гретхен, как я понимаю? – спросила она у Лисицы. Рыжеволосая девушка кивнула, ее лицо было бледным как мел. – Вы останетесь здесь под попечительством Ванкаскана до тех пор, пока мы не завершим наши дела на севере. – Опал повернулась к Крысе. – Надеюсь, вы сумеете присмотреть за всем во время нашего отсутствия?

Лорд-крыса смиренно кивнул.

– Любое ваше поручение – честь для меня, ваше величество. – Он кивнул в направлении трупа убитого лорда-коня. – Лоример. Я хочу… использовать его тело. Вы позволите?

Опал пристально взглянула на Ванкаскана, оценивая его странную просьбу, затем пожала плечами и холодно кивнула.

– Своему народу он больше не нужен. Его тело в вашем распоряжении. А это кто? – она указала на прикованного к стене Брогана.

– Лорд-медведь Броган, – злобно ухмыльнулся Лукас. – Отродье Бергана, изменника из Брекенхольма, который лишил трона моего отца.

– Любопытно, – сказала Опал, протягивая Лукасу серебряный кинжал. – Убейте его.

Лукас потрясенно посмотрел на Опал.

– Вы слышали меня, мой мальчик, – проговорила Опал, глядя на Гретхен, из глаз которой текли слезы. Лисица качала головой из стороны в сторону, всхлипывала, тянулась на своих цепях к стоявшему у противоположной стены Брогану. – Этот поступок вернет вам уважение со стороны Баста, Лукас. Хотя бы частично. Неуважение к одному из лордов-котов – это неуважение ко всем нам.

Она вновь протянула Лукасу клинок:

– Убейте его.

Броган с содроганием наблюдал за тем, как Лукас берет в руки кинжал. Юный принц обвел взглядом тронный зал, идущие вниз ступени, возвышение у противоположной стены.

Лев выглядел испуганным – это было заметно Брогану даже с того места, где он стоял. Глаза всех присутствующих были обращены сейчас на принца.

Лукас неуверенно пошел вдоль стены зала, медленно огибая попадающиеся ему по дороге колонны. Ему нужно было пройти всего около пятнадцати метров. По мере приближения к Брогану выражение лица Лукаса стало меняться – вместо испуга на нем появилась решительность. Он сделал свой выбор и теперь двигался быстрее, трансформируясь на ходу. На голове Лукаса появилась золотистая грива, вытянулись челюсти, показались мощные острые зубы. Теперь он пошел вприпрыжку, высоко подняв кинжал. Приблизившись к Брогану почти вплотную, Лев грозно зарычал. Броган успел закрыть глаза – как раз в тот миг, когда серебряный клинок поразил его прямо в сердце. Последним, что он услышал, был отчаянный вопль Гретхен, а затем Броган погрузился в тишину и тьму.

 

Глава 7

Кровь и дождь

Налетевший на Хайклифф с юга шторм никак не хотел утихать. По улицам неслись потоки воды, стекали по мостовым Нижнего квартала, а оттуда обрушивались в Белое море. Стоявшие в гавани суда раскачивались на своих якорях, сражаясь с бушующей непогодой. Военного флота в гавани не было, он как-то удивительно тихо снялся и ушел в море. Над городом сверкнула молния, вспышка осветила одинокую фигуру короля Леопольда – он брел вдоль зубчатой стены замка Хайклифф и сердито рычал, подняв голову к затянутому тучами небу. Лев был наполовину трансформировавшимся, и он отдавался бушующей внутри него звериной ярости. За ним с Хай Сквер наблюдал герцог Берган.

Разъяренный Лев – именно таким его описывали в бою, припомнил Берган. Он всегда выделялся своей неудержимой яростью, даже в молодости, когда с ним впервые столкнулись Берган и Вергар. На поле боя Леопольд становился настоящим чудовищем – не ведающим сомнений и страха, словно вылепленным из одной ярости и силы.

Как бы хотелось Бергану, чтобы этой силы у старого Льва теперь осталось поменьше! А этой ночью в поведении Леопольда появилось что-то новое.

– Ты чувствуешь, Берган? – ревел Леопольд, размахивая своими когтистыми лапами. – Грядут перемены!

– Перемены идут здесь и сейчас, Леопольд! – проорал в ответ Берган. – Эти перемены – мы! – Он указал рукой на стоящих позади него солдат Вестланда. Сейчас, после ухода графа Микеля, людей осталось меньше, но все равно еще достаточно.

– У тебя есть шанс. – завывал король.

Берган взглянул на своих солдат, стоявших позади, прикрываясь щитами от дождя и вражеских стрел. Некоторые из них затыкали уши, чтобы не слышать рычания Льва, наводившего ужас на весь город. Неподалеку стоял Гектор – его капюшон был откинут назад, волосы юноши промокли. Юный магистр наблюдал за Берганом, одобрительно кивая в такт его словам.

– С тобой покончено, Леопольд! Не пытайся оттянуть неизбежное! Посмотри, как страдают от болезней и голода твои люди! Спаси им жизнь, сдавайся!

– Ты не чуешь в воздухе запах? Слышишь, чем пахнет дождь? У тебя еще есть шанс! Я забираю свой город назад, себе! Твой Совет Волка раскалывается на куски, а ты этого даже не видишь! Беги, Медведь! Беги!

Лев захохотал и принялся крушить все, что ему попадалось под руку: ящики, лестницы, бочонки. Хватал расщепленные куски дерева и швырял их через стены.

– Хайклифф снова будет моим! – ревел он.

С баррикад до Бергана долетел голос. Это был Рейбен Фрай, капитан, лучший лучник Берлорда.

– Я достану его, я смогу.

Фрай на всю длину оттянул тетиву лука, дождь заливал лицо стрелка из Стурмландера. Он тщательно целился, готовясь выпустить стрелу. В лунном свете блеснул серебряный наконечник стрелы.

– Давай, – шепнул Гектор. – Если сможешь, уложи его.

– Нет, – сказал Берган, поднимая руку. – Мы не должны уподобляться нашим врагам.

– Но этим мы положим конец всему, – произнес Гектор.

– Нет, Гектор, – отрезал Берган. – Это не наш путь. Серебро запрещено законом. Опустите свой лук, капитан Фрай. Мы найдем другой путь.

Рейбен Фрай неохотно опустил лук, взял стрелу и вернул ее в стоявшую возле его ног коробку из красного дерева. Гектор поднял коробку, закрыл ее и засунул себе под мышку. Взглянул сквозь дождевые струи на герцога.

– Только один Бренн может подсказать, как нам справиться с ним, – прошептал Берган. Лев продолжал яростно рычать.

Если остальные суда с трудом пробивались сквозь штормовое море, то этот корабль чувствовал себя в родной стихии. Волны безжалостно обрушивались на флотилию, завывал ветер, хлестал дождь, льющийся словно из ведра с черного неба. Потрепанные штормом суда с трудом сохраняли строй, держа курс за впереди идущим кораблем, изящным «Мальстремом», летевшим вперед сквозь шторм. Граф Вега стоял на капитанском мостике, упираясь ногами в палубу раскачивающегося корабля. Его матросы сновали по палубе, готовя корабль к бою.

Адмирал не отрываясь смотрел вперед, следя за своей добычей.

У штурвала стоял невысокий гибкий Фиггис, рулевой Веги. Несмотря на свой маленький рост и почтенный возраст, он с удивительной легкостью управлялся с огромным штурвальным колесом. Вега доверял Фиггису как мало кому другому – этот старый пират служил еще отцу Веги, на «Харбинджере». Именно Фиггису Вега поручил похоронить тело лорда-кабана Винсента, вызвав его среди ночи в Бивенс Тауэр. Вега не стал спрашивать, что стало с трупом Винсента, ему было достаточно слова Фиггиса, заверившего своего командира, что тело бесчестного Верлорда не найдет никто и никогда.

После этого мысли Веги перескочили на Гектора. Вега очень беспокоился о нем. Барону из Редмайра довелось пережить так много ужасного: видеть убийство своего отца, быть повинным – по крайней мере, отчасти – в гибели собственного брата-близнеца. Да еще не утихали и разговоры о том, что Гектор занимается черной магией, и это темным пятном ложилось на его репутацию. Вега видел, как пухлый веселый юноша на глазах превращается в бледную тень самого себя – бывшего. Чем скорее он воссоединится с Дрю, тем лучше, юноша очень тяжело переносил эту разлуку, и Вега надеялся, что с возвращением Волка вскоре все увидят прежнего Гектора. В отсутствие Волка Вега взял на себя обязанность присматривать за юным Кабаном.

Море бушевало, мощные волны обрушивались на нос корабля, горизонт то уходил под воду, то высоко взлетал к небесам. Теперь Вега больше не видел судна, за которым они гнались. Он посмотрел вверх, на воронье гнездо, приютившееся на клотике грот-мачты. Там скорчился юнга, напряженно всматривающийся вперед сквозь струи дождя, хлеставшие подобно ледяным кинжалам.

– Фиггис! – крикнул Вега, указывая на мачту. – Присматривай за палубой.

Фиггис посмотрел наверх, коротко кивнул и снова сосредоточил все свое внимание на штурвальном колесе.

«Мальстрем» резко накренился на правый борт, могучая волна попыталась сбить корабль с курса, но не смогла. Вега побежал, уверенно и быстро, перебирая руками поручень, и наконец ухватился за такелаж грот-мачты. Еще секунда, и он полез вверх по мачте, к вороньему гнезду – под его ногами бушевали и пенились волны. Метрах в пятистах позади он рассмотрел идущий за кормой «Мальстрема» корабль, один из тридцати трех судов военного флота Вестланда, состоявшего, впрочем, в основном из переделанных торговых судов. Настоящих боевых кораблей у Веги насчитывалось не больше десятка, их экипажи были укомплектованы самыми опытными моряками.

Одинокое судно, за которым они гнались, было замечено разведчиками у юго-восточного побережья островов Кластер. Вне всякого сомнения, это был военный корабль, с легкими катапультами и стрелковыми палубами для лучников. На мачте он нес черный флаг, но Вега сильно сомневался в том, что это пиратское судно. Судя по обводам, этот корабль был построен не здесь и забрался очень далеко от родного дома. Да и не плавали пираты Белого моря под черным флагом – это хорошо было известно Веге, недаром же он был Принцем пиратов с островов Кластер. Помня о мрачных предсказаниях, о которых говорили его моряки, Вега решил, что единственно правильным будет перехватить это судно, а когда оно бросилось наутек – что тоже выглядело весьма странно, – Вега бросил свой флот в погоню за незнакомым кораблем. Вега никогда не упускал своей добычи, и ни Бренн, ни сам кракен Соша не остановят его сегодня. Судно под черным флагом должно быть где-то рядом. Он захватит этот корабль.

Вега вскарабкался на клотик мачты, где в вороньем гнезде боролся за жизнь юнга Каспер. «Мальстрем» сильно качало, юнга в любую секунду рисковал вылететь из своего бочонка. Но Каспер держался молодцом, не трусил, и Вега приветливо улыбнулся, заметив это. Улыбка капитана придала юнге уверенности, он сразу повеселел.

– Ну, что, сынок? – крикнул Вега, цепляясь за стеньги мачты, которая раскачивалась над бушующим морем. Юнга указал пальцем, и Вега увидел корабль, за которым они гнались: тот пытался повернуть, чтобы лечь на новый курс. Вега прокричал, перекрывая рев ветра:

– Он пытается уйти от нас, парень, но мы не дадим ему этого сделать! Мы настигнем его, и тогда конец разговорам о дурных приметах!

Прежде чем Вега собрался спуститься по вантам назад на палубу, юнга схватил его за рукав и наклонился, чтобы крикнуть капитану прямо в ухо. Вега неспроста отправил в воронье гнездо именно Каспера – у юнги были самые острые глаза на всем «Мальстреме».

– Капитан, не один черный флаг! Другие!

Вега замер и всмотрелся в даль. Сквозь дождь он увидел на горизонте другие корабли. Их было много, не меньше сотни. И это были не переделанные, как у Веги, купеческие суда, а настоящие боевые корабли и галеоны. На мачте каждого – черный флаг. Такой армады Вега еще не видел никогда. И тут словно пелена спала с глаз Веги, он вспомнил.

– Черный флаг, – прошептал Вега, и ветер унес прочь его слова. – Оникс…

Сопротивляясь заливающему их дождю, костры шипели, заволакивая ночное небо клубами черного дыма. У костров оставались только самые стойкие к непогоде солдаты из Стормдейла, остальные укрылись в палатках. Граф Микель стоял у полога своей палатки и, недовольно морщась, смотрел на дождевые струи. Хлопнул откинутый ветром полог. Граф Микель вздохнул и вернулся в штабную палатку, где его ожидал капитан.

– Есть какие-нибудь сообщения от разведчиков?

– Пока никаких, милорд, – ответил приземистый капитан Гарриман.

Микель был огорчен тем, что не поступает никаких известий от посланных вперед разведчиков. Его маленький отряд в двести человек остановился лагерем к северу от Большой Западной дороги, проходившей по границе территории, занятой разбойниками. Будь отряд Микеля меньше, ему пришлось бы опасаться шерифа Мюллера и его головорезов, но двести человек – это небольшая, но все же армия, ей бандиты не страшны. Полдюжины всадников Микель разослал оповестить близлежащие города Дейлиленда о недавних событиях в Вестланде и безвыходном положении Леопольда. Двоих гонцов в Бейрбонс, одного в свой родной Хайуотер, остальных – еще дальше, в семейную цитадель лордов-оленей, Стормдейл.

– Странно, – пробормотал Микель. – Я ожидал, что сегодня, по меньшей мере, вернутся разведчики, посланные в Хеджмур и Редмайр.

– Быть может, их задержала непогода?

– Забавное предположение, Гарриман, – улыбнулся Микель. Уроженцы Бейрбона, которых он послал, славились как самые выносливые во всей Лиссии. Нет, какой-то дождичек им не помеха.

Над лагерем прокатился низкий рокот, перекрывший даже свист ветра и дождь, продолжавший барабанить по крыше палатки.

– Вы слышали, милорд? Ураган становится все сильнее. Слава Бренну, у нас есть палатки, иначе мы все просто утонули бы.

Микель кивнул, глядя на разложенную на походном сундуке карту. Интересно, где сейчас может быть Дрю и удалось ли ему освободить Гретхен. Лорда-оленя раздражало, что он до сих пор не сумел рассчитаться с Ванкасканом. Ему оставалось лишь надеяться, что Дрю сам сможет отомстить за смерть Коля и увечья Манфреда.

Граф продолжал изучать карту. Пять дней пути от Хайуотера, и он окажется в объятиях своей ненаглядной Шоны. Микель улыбнулся. Как же он соскучился по семье и чистому горному воздуху! Рокот не прекращался, теперь он стал еще громче, от него даже задрожали булыжники, прижимавшие к земле нижний край палатки. Микель положил руку на сундук, почувствовал, как тот тоже дрожит вместе с камнями. Грай посмотрел на Гарримана.

– Это не гром, – выкрикнул он, выхватывая из ножен меч.

Из палатки Микель выглянул как раз в ту секунду, когда первый из всадников ворвался в лагерь, выпуская из своей руки копье. Пролетев в воздухе метров шесть, копье поразило свою цель – одного из солдат Микеля – и отбросило его на стенку палатки. Разъяренный граф выскочил под дождь и помчался вперед, трансформируясь на бегу в Оленя. Грудная клетка Микеля раздулась как бочонок, мощные мышцы выступили над его плечами и шеей, он грозно фыркнул. Лицо графа вытянулось, кожа на нем потемнела, из головы полезли рога – могучие, острые, испачканные вытекшей из разорванных бровей кровью. В руках Микель с бешеной скоростью вращал свой огромный двуручный меч, а рядом с графом неслась ставшая совсем маленькой фигурка капитана Гарримана.

Загремели копыта – это сотни всадников ворвались в лагерь. Копья, стрелы, горящие факелы – все это обрушилось на солдат из Стормдейла словно цунами. Запылали подожженные палатки, хлынул град смертельных ударов. Микель лягнул ногами одного рискнувшего оказаться слишком близко к нему всадника, взмахнул мечом и рассек противника надвое. Затем пронзил грудь другого всадника своими острыми рогами, выхватил его из седла и швырнул в воздух – тот пролетел несколько метров и врезался в еще одного всадника.

– За Стормдейл! – ревел Микель, подбадривая своих начавших приходить в себя солдат. Гарриман бежал рядом с Микелем, отбивая на бегу удары своим мечом. Всадники были вооружены кривыми саблями – ятаганами, которыми разили солдат лорда-оленя. Нападавших было намного больше, и они успешно теснили солдат графа.

Микель оказался в окружении всадников, его быстро отрезали от остальных. Стоило Микелю поразить одного противника, на его месте возникал новый. Разя рогами или мечом врагов, Микель чувствовал, что сзади на него градом сыплются удары. Ятаганы прорывали кожу на спине Микеля, проникали все глубже, каждый новый удар был болезненнее предыдущего – теперь даже трансформировавшемуся лорду-оленю все труднее становилось удержаться на ногах.

Краем глаза Микель заметил упавшее в грязь тело Гарримана, а всадники тем временем продолжали свою кровавую резню. Ятаганы терзали спину Микеля, его глаза начала застилать пелена. Меч, который Микель держал в руках, с каждой секундой становился все тяжелее. Еще немного – и все будет кончено…

Раздался громкий голос, прокричавший что-то на незнакомом Микелю языке. В ту же секунду нападавшие на графа всадники перестали наносить удары, отступили назад, и обессилевший Микель опустился на колени в лужу, где вода была перемешана с кровью. Граф захрипел, пытаясь восстановить дыхание, его голова упала на грудь. «Всемогущий Бренн, – подумал лорд-олень, – помилуй меня».

Затем Микель вновь поднял свою отяжелевшую голову и увидел отделившегося от остальных и направляющегося к нему всадника. Не в силах удерживать вес рогов, Микель запрокинул голову назад, выпустил из рук меч, поднял к лицу свои израненные руки, стер ими кровь и дождевую воду, чтобы лучше рассмотреть подъезжающего улыбающегося всадника.

– Не может быть, – беззвучно прошептал Олень, узнав этого человека. Нижняя челюсть Микеля затряслась от страха, и в этот миг в воздухе просвистел ятаган. Отрубленная голова Микеля свалилась с его плеч.