Последняя битва

Джоблинг Кертис

Часть II

Границы обозначены

 

 

Глава 1

Сожженный

Девушка устала. Отдых.

Гретхен цыкнула зубом и смахнула пот со лба. На этот раз сделать привал ради разнообразия предложил не Холка. Наверное, устал уговаривать девушку передохнуть, но она лишь сердито рычала и огрызалась в ответ. В другое время, причем совсем не так давно, Гретхен сразу ухватилась бы за предложение сделать остановку, и даже, наверное, послала бы кого-нибудь принести ей кружку холодной воды, но той женщины больше не было. Можно считать, что она умерла. Леди-лисица из Хеджмура стала в полном смысле слова другим человеком, который переносит любые трудности и охотно берется сделать все, о чем попросят.

– Лучше о себе побеспокойся, Шома, – заносчиво ответила Гретхен, готовясь перепрыгнуть на другой берег неширокого ручья.

Она немного не долетела и приземлилась в жидкую прибрежную грязь. Ухватившись рукой за камыши, Гретхен сумела устоять на ногах и восстановить равновесие. Болотник по имени Шома окинул Гретхен внимательным взглядом, после чего повернулся и пошел дальше сквозь камыши.

По дороге он прошел мимо Холки, который стоял, опираясь на копье, и широко, от уха до уха, улыбался своими тонкими губами. Никому в охотничьем отряде, состоявшем только из мужчин, не понравилась идея включить в него женщину. Никому, кроме Холки. Гретхен была тронута тем, как во время собрания жителей деревни он настаивал на том, что девушка должна пойти с охотниками. Сейчас, поравнявшись с Холкой среди камышей, Гретхен кивнула ему и сказала:

– Спасибо.

Выдохнув это слово, она без сил повалилась на траву. Холка тоже прилег на землю рядом с Гретхен.

– Хорошо, – сказал он. – Шома устать. Он как старый женщина. Ему нужен отдых.

Гретхен громко рассмеялась, заставив сердито обернуться ушедших немного дальше вперед болотников. Она прикрыла свой рот ладошкой и прошептала, чувствуя себя провинившейся девочкой:

– Простите. – И добавила, обращаясь к Холке: – Ух, какие они серьезные.

– Охота, – негромко ответил Холка. – Дело серьезное.

За те несколько предыдущих недель, которые Гретхен провела в семье болотников, ее постепенно познакомили со всей общиной и укладом их жизни. Жена Холки, Шильмин, была немой, однако приняла девушку из Дейлиленда всей душой и относилась к ней как к родной. Со своей стороны, Гретхен старалась, как могла, помогать ей по хозяйству: собирала и чистила овощи, играла с маленьким Хиликом, который буквально влюбился в Лисицу. Больше всего ему нравилось перебирать ручонками ее необычные рыжие волосы. Холка постепенно познакомил Гретхен со всеми остальными жителями деревни, и те смирились с ее присутствием, хотя и продолжали относиться к чужеземке с известной долей настороженности.

Шома, как и Холка, считался в деревне одним из старейшин и традиционно возглавлял выходящих на промысел охотников. У всех болотников, или «фибий», как иногда называл своих сородичей Холка, были длинные, с широкими ступнями ноги, короткие шеи, круглые большие головы и широкие плечи. Здешние жители всегда ходили босиком и потому с подозрением и даже недоумением косились на красивые туфли Гретхен. Не меньшее удивление у речных жителей, привыкших носить звериные шкуры, вызывала и остальная одежда рыжей девушки из Дейлиленда. Чтобы не выглядеть белой вороной, Гретхен и сама вскоре переоделась в шкуры, хотя отказаться от туфель так и не смогла. Как бы там ни было, но даже попав в ситуацию, когда нужно было выживать среди дикой природы, Гретхен в душе оставалась принцессой – и останется ею до конца своих дней, каким бы ни был этот конец.

Группа охотников состояла из семи человек, включая Гретхен. Двое болотников несли на своих плечах сеть, в которую складывали добычу. Сейчас в ячейках извивалось несколько угрей и рыб, вяло ловивших своими ртами воздух. Самым первым шел Шома, он прокладывал путь и время от времени оборачивался, чтобы окинуть Гретхен насмешливым, слегка презрительным взглядом.

– Не нравлюсь я ему, ох, как не нравлюсь, – заметила Гретхен.

– Шома не любит сухопутников, – ответил Холка.

– Не все сухопутники плохие, Холка.

– Все сухопутники, которых встречал Шома, были плохие, – возразил Холка, пожав плечами. – Сухопутники не такие, как фибии.

Нужно признать, что он, в принципе, был прав. Болотниками Гретхен пугали с самого детства. Это были мифические речные страшилища, которые утаскивают детей под воду и поедают их. Жуть! Находились люди, которые утверждали, что своими глазами видели этих чудовищ и даже убивали их. Считалось, что болотники – это безмозглые дикари, такие же, как Лесовики из Дайрвуда. Им нельзя верить и, уж конечно, нельзя иметь с ними дела. Теперь Гретхен убедилась, что все это совершенно не так.

– Сухопутники боятся всего, что не вписывается в рамки нашего мира, – вздохнула Гретхен. – А ваш народ совершенно не похож на людей, которые населяют Дейлиленд или Вестленд.

– А сухопутники совсем не похо… походить на фибий, – ответил Холка, с трудом выговаривая непривычное для него слово.

– Мы всегда боимся того, чего не понимаем. Болотников тоже не понимаем. А еще мы всегда нападаем на тех, кого боимся.

– Девушка боится Холку?

Гретхен задумалась над тем, как ей ответить на этот вопрос, не обидев при этом болотника.

– Когда я впервые увидела тебя возле твоего дома, то действительно испугалась. А ты еще набросил тогда на меня свою сеть.

– Холка осторожный. А девушка была как… шума… шумашедший.

– Девушка была испуганный, – поправила его Гретхен. – А когда человек испуганный, он ведет себя как сумасшедший.

– Девушка тогда видеть Холка не в первый раз, – снова пожал плечами Холка.

Гретхен вновь задумалась. Возможно, она не совсем правильно понимает то, что пытается сказать ей Холка на своем ломаном языке? Или он ее неправильно понял?

– Возле твоей хижины, Холка, – повторила она. – Тогда мы встретились впервые, ты помнишь?

– Нет, в первый раз Холка видеть девушка из реки. Холка прятался под водой. Девушка спорила с юношей.

Холка сказал это застенчиво, но в то же время так убежденно, что Гретхен невольно засомневалась.

До сих пор она была уверена в том, что впервые увидела Холку возле его хижины, из которой вышла, впервые встав на ноги после долгой болезни. Разве они встречались до этого возле реки? И когда это могло случиться? А единственным парнем, с которым она в последнее время спорила, мог быть только…

– Тот юноша, – спросила Гретхен. – Какого цвета у него были волосы?

Холка посмотрел по сторонам, ища, с чем бы сравнить волосы того юноши, затем просиял и ответил:

– Солнце.

Трент! Гретхен вспомнила, как они поссорились с Трентом после той удачной засады на гвардейцев Льва в Дейлиленде. И случилось это действительно на берегу реки. Да-да, она сидела тогда, опустив босые ноги в холодные волны Редвайн, затем подняла голову, и ей почудилось, что кто-то наблюдает за ней из-под воды. Она еще подумала, что это ей почудилось, а в следующую секунду видение исчезло в речной глубине.

– Так это ты был тогда, Холка? В реке? Следил за мной?

– Зачем следил? – возразил Холка. – Это моя река. Холка ловил рыбу.

И опять он не солгал, река Редвайн принадлежала ему точно так же, как любому другому. За последние недели Гретхен не раз наблюдала за тем, как рыбачит Холка. Все верно. Он мог бродить со своей острогой по мелководью в том месте, где болото соединяется с лагуной, а мог, оставив Гретхен на берегу, нырнуть под воду и долго-долго не появляться на поверхности. Иногда Гретхен возвращалась в хижину одна, так и не дождавшись его, и Холка приходил намного позже, мокрый, с насаженной на острогу крупной рыбиной, которую потом разделывала, варила и подавала на стол Шильмин. Гретхен всегда восхищалась умением Холки плавать и охотиться под водой.

– Как ты научился так хорошо рыбачить под водой, Холка? Ты мог бы научить меня этому? – спросила Гретхен, которой стало ясно, что болотник действительно видел ее впервые задолго до того, как набросил тогда на нее свою сеть возле хижины.

Холка неуверенно покачал головой:

– Фибии от рождения живут рекой. На реке. В реке.

Ответ был неопределенным, но добиться от Холки большего Гретхен не смогла. Какое-то время она шла вперед молча. Солнце припекало, грязь под его лучами постепенно высыхала, превращалась в твердую глину. Щебетали птицы, взлетали в воздух, когда идущий впереди Шома вспугивал их, заставляя подняться с гнезд. Время от времени слышался тяжелый всплеск – это спешил скрыться в воде какой-нибудь водоплавающий зверек. И правильно делал, между прочим, потому что болотники были не только рыбаками и никогда не упускали случая добыть выдру или, например, бобра. У них, конечно, и мясо вкусное, но самое ценное в этих зверьках – их мех. Мягкий и теплый. И он вскоре очень пригодится, потому что жаркое лето продлится недолго и на смену ему придет холодная зима.

– Куда мы направляемся? – прервала затянувшееся молчание Гретхен. Ей казалось, что последнее время они поднимаются, уходя все выше от края воды.

– Отец Шомы, – ответил Холка. – Он живет на краю болота. Один.

– Это что-то вроде сторожевой заставы? – Гретхен было трудно представить себе, как можно жить на краю болота в полном одиночестве. – Он ждет нас?

– Нет.

– Скажи, когда вы разрешите мне уйти? Ты же сам видишь, мне уже намного лучше.

Гретхен по-прежнему прихрамывала на раненую ногу, но в целом чувствовала себя вполне сносно. Конечно, оставленная когтями одного из Диких волков Лукаса рана будет давать о себе знать еще довольно долго, но за несколько проведенных у болотников недель Гретхен достаточно окрепла, чтобы самостоятельно отправиться в путь.

И для нее теперь совершенно новый, четкий смысл приобрели слова Дрю, который постоянно любил повторять о том, что необходимо помогать всем слабым, потерявшим надежду и не знающим, как им жить дальше в этом жестоком воюющем мире.

– Опасно, – ответил Холка. – Уйдешь, когда будет не опасно.

Гретхен схватила его за обнаженное, холодное на ощупь предплечье.

– Ты не понимаешь, Холка. Безопасно не будет никогда. Идет война. Я нужна на этой войне. Я могу помочь.

Она замолчала, заметив, с каким удивлением Холка смотрит на свое предплечье. Гретхен убрала руку, и Холка поднял выпученные глаза, заглянул ими в глаза Лисицы.

– И вы можете помочь, – продолжила Гретхен. – Все вы. В этой войне каждый может найти свое место.

– Не фибии. Война не в нашем мире. Война в вашем мире.

– Лиссия – наш общий мир, Холка. Не только мир верлордов и городских жителей, сухопутников, как ты их называешь. Мы все живем в этом мире. И должны сражаться за него. Все вместе.

Гретхен поймала себя на том, что говорит сейчас в точности как Дрю, и сердце сильнее забилось в ее груди, от волнения защекотали, встали дыбом волоски у нее на затылке. Но, увы, то ли Гретхен не хватало умения убеждать людей, которым обладал Дрю, то ли не по адресу пришлись ее слова, но Холка просто повернулся и пошел дальше.

Гретхен неохотно двинулась следом, сердито разводя в сторону окружавшие ее камыши. Чего так опасаются эти болотники? Того, что их будут преследовать? Или просто не желают ничего менять в своей жизни? От этих мыслей Гретхен оторвал раздавшийся впереди жуткий вой. Холка уже бросился бежать и, опережая ушедших вперед собратьев, первым выбежал из камышей на небольшую, открывшуюся перед ними лужайку.

Шома продолжал кричать и всхлипывать, стоя посреди принадлежавшего его отцу клочка земли, и стоны болотника сливались с карканьем собравшихся на лужайке ворон. Хижина, к которой они вышли, была построена на более сухом участке земли, чем хижина Холки. По расчетам Гретхен, они все еще находились за много миль от ведущей в глубину Дейлиленда дороги Даймлинг-роуд. Вдали от цивилизации? Нет, к сожалению, не слишком далеко.

Хижина оказалась сожженной дотла, ее крытая травой крыша полностью сгорела, стены почернели и обрушились. В землю под прямым углом друг к другу в виде большой буквы Х были вбиты два деревянных столба. Свисавшее с них тело было когда-то человеком, хотя теперь превратилось в обугленную бесформенную головешку. Гретхен невольно отвернулась в сторону – и наткнулась взглядом на забытый, брошенный на землю щит. Он был покрыт грязью и кровью, но на нем тем не менее отчетливо был виден герб – голова рычащего Льва.

Когда Гретхен была еще совсем маленькой девочкой, она увидела однажды распятую в траве, высохшую под лучами солнца мертвую лягушку – ее казнил сын повара, мерзкий мальчишка с садистскими наклонностями. Сожженный на столбах человек живо напомнил ей ту лягушку. Гретхен наклонилась, подобрала с земли щит и заставила себя вновь взглянуть на обугленное тело с неестественно длинными, вытянутыми иссохшими руками и ногами, с наклоненной вперед круглой головой.

Шома приблизился к распятию на своих дрожащих, подгибающихся ногах, вяло взмахнул зажатым в руке копьем. Ворона, прилетевшая поживиться, недовольно каркнула и улетела прочь. Остальные болотники остались стоять сзади, с ужасом, не веря своим глазам, глядя на то, что осталось от отца их вожака. Шома упал перед распятием и свернулся калачиком на обожженной черной земле, а Холка повернулся к Гретхен и взял у нее из рук помятый щит гвардейца Льва.

Гретхен увидела, как на горле Холки вздулся воздушный пузырь, услышала, как потрескивают в его груди трансформирующиеся ребра. И без того низко посаженная голова Холки полностью погрузилась в плечи, слилась с ними в единое целое. Глаза Холки стали еще больше, рот растянулся еще шире, кожа болотника бугрилась, из серой становилась темно-зеленой, пятнистой, более толстой. Еще секунда, и Холка стал на полметра выше, его мощные бедра раздались в ширину, стали больше в обхвате, чем торс самой Гретхен. Холка швырнул щит на землю, придавил его своей огромной перепончатой лапой и смял, как картонку.

– Теперь, – сказал лорд-лягушка низким булькающим голосом. – Теперь фибии воюют.

 

Глава 2

Ядовитые шипы

– Как ты можешь быть уверен, что он говорит правду? – спросил Дрю, глядя на прикованного к стене адмирала бастийского флота. Тюремная камера была тесной, в ней едва хватало места, чтобы внутрь мог протиснуться надзиратель. Передняя стенка камеры представляла собой решетку из темного металла, дверь на ней была прикрыта, но не заперта, потому что в настоящий момент Морской Ерш особой опасности не представлял, он был прикован к стене толстой цепью, туго натянутой под дрожащей нижней челюстью Скорпио.

– Я мог бы, конечно, и убить его, но подумал, что ему приятно будет немного посидеть на цепи, – мрачно улыбнулся Вега. В ответ Скорпио глухо зарычал и ответил:

– Какой мне смысл лгать тебе, Волчара? Для меня война по-любому окончена, да и жизнь тоже, если уж на то пошло. Не убьете меня вы – убьют Коты. Вздернут на рее, как только узнают о судьбе «Бастийской императрицы».

– Не стоит так мрачно смотреть на вещи, – сказал Вега. – Возможно, нам удастся подыскать для тебя какое-нибудь местечко на нашем лиссийском флоте. По-моему, нам нужны специалисты по мытью палуб. И гальюнов тоже.

– Я много слышал о тебе, Вега, – рассмеялся Скорпио, – но теперь вижу, что большинство слухов о себе сам же ты и выдумываешь. Был ли когда-нибудь на свете такой же самовлюбленный и нахальный верлорд, как ты? А уж как тебе нравится твой собственный голос!

Лорд-акула нисколько не обиделся, только еще шире улыбнулся.

– Но у меня действительно прекрасный голос, разве ты не находишь, Скорпио? Этот голос способен вдохновлять на подвиг тысячи матросов и разбивать сотни женских сердец. Было бы преступлением скрывать такой голос из пустого опасения, что он может не понравиться какому-нибудь третьесортному оборотню вроде тебя.

Скорпио никак не отреагировал на слова графа и вместо этого обжег своим ненавидящим взглядом Дрю.

– Ты должен был убить меня, когда у тебя была такая возможность, Волк.

– Я не убийца.

– Сейчас идет война, мальчик. На войне нет убийц. На войне мы все выполняем свою работу. Так уж получилось, что на войне нужно убивать, а это как раз то, что я хорошо умею делать. И не нужно оплакивать мою несчастную судьбу. Не нужно меня жалеть – я же вас не жалел. И если бы мы вдруг поменялись сейчас ролями, ты у меня давно бы уже отправился к праотцам.

– Пока ты наш пленник, Скорпио, ты будешь жить. Я не хочу видеть, как тебя убьют.

– Не хочешь, вот как? Хорошо, я это запомню. Послушай, Волк, я думаю, что с такими замашками ты, скорее всего, не сможешь победить Котов. Скажи мне, а что вообще заставило тебя выступить против Баста во имя лиссийских верлордов?

– Здесь ты не прав, Скорпио. Я воюю вовсе не только ради верлордов. Я воюю за всех людей и все народы Семиземелья.

– Люди? – фыркнул Скорпио. – С какой стати нужно рисковать своей жизнью ради этих ничтожеств?

– Ты ничего не понимаешь, Скорпио. Никто не должен жить рабом, ни человек, ни верлорд. То, что ты родился верлордом, вовсе не означает, что ты по определению лучше обычного человека. Я сражаюсь за свободу Лиссии в полном смысле этого слова.

– Чушь, – ответил лорд-скорпена. – Даже если тебе каким-то чудом удастся выиграть эту войну, лорды Семиземелья никогда не поддержат таких перемен. Люди! Верлорды всегда правили и будут править людьми, так устроен наш мир. А твои разговоры о свободе закончатся тем, что ты получишь нож в спину, вот и все.

Вега внезапно прервал Морского Ерша и резко спросил:

– Так ты говоришь, что проникнуть на Красное побережье никак не возможно?

Скорпио пожал плечами, зазвенев цепями.

– Я этого не говорил. Высадиться там ты, конечно, можешь попробовать, но при этом тебя и твоих приспешников-тигрят скорее всего сразу же порвут в клочья.

Фурий из Фелоса лорд-скорпена успел заметить, поскольку несколько гвардейцев присутствовали, когда Вега допрашивал бастийского адмирала.

– Это потому, что мощные силы бастийцев, о которых ты нам рассказывал, сосредоточены вдоль прибрежной дороги, да? – прищурился Вега. – А почему, собственно, я должен тебе верить?

– Я очень надеюсь на то, что ты там высадишься, Акула, – сверкнул глазами Скорпио. – Высадишься и сам убедишься в том, что я сказал правду.

– А почему столько сил собрано вдоль побережья? И сколько именно там солдат?

– Для начала, там находятся остатки моего флота, – вздохнул Скорпио. – Уцелевшие суда стоят на якоре вдоль побережья. Ну, а если тебе каким-то образом удастся проскользнуть мимо них, ты сможешь высадиться только в одном месте, у дороги Пейшен-роуд. Она связывает город лордов-псов Роу-Пейша с ущельем Бейна, которое является воротами на запад.

Дрю с Вегой переглянулись, и это не ускользнуло от внимания Скорпио.

– Надеешься прийти на помощь своим дружкам в Ущелье? – сказал Ерш.

– Что тебе известно о наших друзьях в Ущелье? – спросил Дрю.

– То, что они подыхают там, если уже не подохли. Давайте присоединяйтесь к ним. Высаживайтесь на Красном побережье и дружно шагом марш в загробную жизнь, хе-хе.

– Эта Пейшен-роуд, – сказал Вега. – Ты не объяснил, почему по ней так опасно передвигаться.

– Пока бастийцы заканчивают зачищать остатки ваших дружков в ущелье, по дороге постоянно идут поставки для армии фельдмаршала Тиаса. На самой дороге большое движение, а вдоль нее масса поселений, бараков и других точек, в которых сосредоточены бастийцы и лорды-псы. По сути дела, вся дорога – это один огромный военный лагерь.

– К ущелью Бейна должен вести еще какой-то другой путь, передвигаясь по которому можно избежать преждевременного столкновения с Тиасом, – сказал Дрю.

– Если ты ищешь черный ход в ущелье, то напрасно. Такого хода нет, Волк, – не скрывая своего торжества, ответил Скорпио. – Тиас – отличный стратег, и вся территория Омира будет оставаться под его контролем до той поры, пока он не завершит свою кампанию в Бейне. В Пустынную землю вам не попасть.

– Ты недооцениваешь возможности и отвагу лордов-ястребов, – заметил Вега.

– Нет, это вы недооцениваете прочность удавки, которую накинул на ущелье Тиас. Ваши дружки уже несколько месяцев заперты там, всю зиму и весну. Если еще не подохли, так значит сходят с ума от голода, – ухмыльнулся Скорпио. – Бейна – это их могила.

– Значит, они еще не сдались? – спросил Дрю, пытаясь выудить хоть какую-то хорошую новость.

– По-видимому, нет, – поморщился Скорпио. – Похоже, ваши лорды-ястребы и их омирские дружки предпочитают умереть свободными, чем оказаться в кандалах. В таких, как эти, – позвенел своими цепями лорд-скорпена.

– Значит, надежда еще есть, – сказал Дрю, обращаясь к Веге. – Ну, если Красное побережье для нас закрыто, какие еще могут быть варианты?

– Река Роббен, – ответил лорд-акула. – Но, заметь, нам нужно проявить осторожность. Великая Западная дорога под контролем Котов, а река идет параллельно ей.

– Ты в самом деле думаешь, что мы оставили реку Роббен без присмотра? – хмыкнул Скорпио.

– Значит, остается только Роби, – тихо сказал Вега.

– Роби? – переспросил Дрю, а лорд-скорпена снова ухмыльнулся. – Я никогда не слышал такого названия. Что это?

– А откуда ты мог его слышать? – встрял Скорпио. – Роби – это город-призрак. Его снес до основания еще Леопольд, когда впервые брал Стурмланд. В назидание всем, кто засел в горах Уайтпикс.

– Его сжег король? – переспросил Дрю.

Морской Ерш дико захихикал, а Вега тем временем пояснил:

– Стурмландцы оказали Леопольду сильное сопротивление, особенно на востоке. Та земля была родиной твоей матери, Белых Волков из Шэдоухэвена. Леопольд демонстративно уничтожил Роби, буквально стер порт с лица земли. Этот разгром надломил решимость герцога Генрика, и он преклонил колени перед королем. Против своей воли, разумеется, но преклонил.

– Роби, ага! Город мертвецов! – дико захохотал Скорпио. – Давайте, давайте, высаживайтесь в Роби! Там для вас самое место!

Дрю подошел вплотную к камере, взялся рукой за решетчатую дверь.

– Город мертвецов? Как тебя понимать?

Скорпио резко оборвал свой смех.

– Я обязан отвечать тебе, Волчонок? – огрызнулся он, прищуривая глаза. – А ты за это сохранишь мне жизнь? Да кто ты такой, чтобы решать, кто должен жить, а кто умереть?

Морской Ерш рванулся, повалился вперед, цепь туго натянулась на его чудовищно раздутом горле. Ноги Скорпио оторвались от пола, он всем телом повис на цепях и начал задыхаться. Глаза лорда-скорпены вылезли из орбит, его лицо позеленело. Дрю хотел открыть дверь, но Вега ухватил его за руку. Волк посмотрел на руку Акулы, потом на его лицо – оно у графа оставалось непроницаемым.

– Отпусти меня, Вега, – сказал Дрю. – Он задохнется.

– Это его личное дело, – жестко ответил лорд-акула. – Если хочет убить себя, скатертью дорога.

Дрю вырвался на свободу, открыл дверь и вошел внутрь камеры. Протянув вперед свою руку, он подхватил Скорпио под воняющую рыбой подмышку и попробовал поднять адмирала.

Скорпио неожиданно взбрыкнул ногами, пытаясь отогнать Волка, затрещала скованная цепью шея Морского Ерша.

– Не сопротивляйся, – рявкнул Дрю, пытаясь поддержать адмирала-самоубийцу.

Кожа Скорпио вновь принялась менять свой цвет. Она больше не была серо-зеленой, как у висельника, на ней – в основном на раздувшемся пузырем горле – появились ярко-желтые и оранжевые крупные крапины. Полетели на пол лохмотья разодранной одежды, и лорд-скорпена трансформировался – его тело чудовищно раздулось, на голове и плечах появились длинные ярко-красные шипы с пурпурными кончиками. Дрю испуганно отступил на шаг назад.

Адмирал из Баста уловил это движение Волка, вновь взбрыкнул ногами – одной ногой он подсек Дрю под колени, вторую выбросил вперед и захлопнул дверь камеры. Щелкнул металлический язычок замка, и Дрю оказался запертым в одной камере с Морским Ершом.

Вега бросился к двери, попытался открыть ее, но упавший на пол Дрю мешал ему сделать это.

– Дрю! – крикнул Вега. – Шипы!

Дрю с нескрываемым ужасом и отвращением взглянул на булькающего горлом, пускающего с губ кровавую пену жуткого лорда-скорпену. Цепь глубоко впилась в его шею, грозя вот-вот оторвать Скорпио голову. Адмирал бился в агонии, размахивал в воздухе руками, ногами и иглами, словно пытался схватить невидимого врага. Дрю поднялся на колени, потянул на себя дверь камеры, спеша уйти подальше от хрипящего в предсмертных судорогах чудовищного Морского Ерша.

– Да здрррр….. Бссссст, – пробулькал свои последние в жизни слова лорд-скорпена. Его рот перекосился, приоткрылся, обнажая ряды мелких, острых, как иглы, зубов. Теперь тело Скорпио раздулось, как шар, целиком покрылось желтыми, пурпурными, черными пятнами. Затрещали ядовитые шипы, повернулись вслед отступающему Дрю. Один из шипов вырвался вперед из плеча Скорпио и с костяным щелчком впился в пол возле ног Волка.

– Нет! – крикнул Вега. Металлические прутья двери ударили Дрю, когда лорд-акула ворвался в камеру с обнаженной рапирой в руке. Клинок молнией мелькнул в воздухе, пробил насквозь горло Скорпио и пришпилил адмирала к дощатой стене камеры. Адмирал из Баста на глазах начал сдуваться, словно проколотый мяч, из которого выходит воздух. В последний раз затрещали и поникли украшавшие голову и плечи Скорпио чудовищные шипы, тело адмирала безжизненно обмякло и просело вниз, туго натянув удерживавшие его цепи.

Вздохнув с облегчением, Вега повернулся теперь к Дрю, тот сидел, опустив руки, на полу, сдавленный между открытой дверью и металлическими прутьями решетки. Лицо его было бледным, широко раскрытые глаза не мигая смотрели на мертвого Морского Ерша.

– Да, согласен, зрелище не из самых приятных, – понимающе кивнул Вега, протягивая руку, чтобы помочь другу встать на ноги. – Поднимайся.

Но Дрю не шевелился, сидел, прижимая к животу здоровую руку и обрубок второй руки, и продолжал с ужасом смотреть на повисшее, обхваченное цепями мертвое тело Скорпио.

Вега наклонился, взял Дрю за руку, потянул своего друга вверх, и сам внезапно побледнел. Проклятье! Из живота Дрю торчал один из шипов Морского Ерша. Вокруг шипа расплылось небольшое красное пятно, а отравленный смертельным ядом кончик глубоко ушел внутрь.

 

Глава 3

Отец и сын

Одной рукой Верховный лорд Оба сжал горло своего сына, второй поднял вверх его подбородок так, чтобы смотреть ему прямо в глаза. В ответ Оникс вскинул вверх свою руку и ухватил отца за шею, прямо за кадык. Так два наполовину трансформировавшихся верлорда какое-то время стояли, скаля зубы, играя когтями, сверля друг друга одинаковыми зелеными глазами. Оба открыл челюсти и грозно зарычал, осыпая лицо сына брызгами слюны. Оникс прищурил глаза. Теперь пришла его очередь продемонстрировать свою силу. Младший Зверь из Баста внезапно прибавил почти на полметра в росте и башней навис над своим отцом. Затем он сильно тряхнул Обу и тоже зарычал, обнажив свои мощные клыки.

А затем грозный рык внезапно сменился радостными улыбками, и два лорда-пантеры обнялись, похлопывая друг друга по спине. От таких нежностей у обоих трещали кости, висящая на перевязи левая рука Обы оказалась сильно прижатой к груди Оникса, а правая рука Верховного лорда легла на плечо сына.

– Сколько лет, сколько зим, мой мальчик, – сказал Верховный лорд из Браги.

Он отпустил Оникса, в последний раз хлопнул его по плечу и прошел в глубь командирской палатки. Сын повернулся на каблуках и последовал за отцом. Оба задержался возле двух огромных черных ягуаров, сидевших в центре палатки возле открытого, вырытого в земле очага. Ягуары перевернулись на спину, словно два котенка, и Оба с удовольствием почесал им животики.

– Привет, привет, – сказал он. – Очень рад видеть, что вы все вместе и все у вас хорошо, а то я уж беспокоиться начал.

– Значит, ты получил мое послание? – спросил Оникс.

– Честно говоря, я очень удивился, когда увидел лорда Итакуса. По правде сказать, я-то думал, что он уже умер или, во всяком случае, ушел на покой.

– А он и находился в отставке, когда я обратился к нему. Итакус, конечно, очень стар, но такого преданного служаку, как он, поискать надо. Пожалуй, никому другому я бы просто не доверил отправиться с таким важным сообщением. А на него я могу положиться почти как на себя или тебя.

Оба закончил ласкать ягуаров, выпрямился, повернулся к сыну, принял у него из рук протянутую золотую чашу с вином и с удовольствием сделал большой глоток. Оникс заметил на щеке отца глубокие шрамы. Оба все понял без слов и ответил:

– По дороге из Хайклиффа мы столкнулись с Оленями. Тебе что-нибудь известно о них?

– Знаю, что они время от времени нападают на наши небольшие походные лагеря. Но не думал, что Олени настолько обнаглели, чтобы устроить засаду на твой отряд, отец.

– В самом деле храбрые ребята. Особенно один из них. С ним я надеюсь еще встретиться когда-нибудь один на один. За мной должок, – Оба качнул своей раненой рукой и добавил: – Рыцарь Волка. Это его работа.

– Так это один из лордов-оленей? – спросил Оникс. – Они мне тоже надоели, как заноза в лапе. Их вожака зовут лорд Рейнхарт, возможно, это был он.

– Нет-нет, это был не Олень, я же тебе сказал. На прощание он назвал мне свое имя. Скажи, у Дрю Феррана остались братья?

– Тебе не хуже моего известно, что всех его братьев зарезал еще Леопольд, когда захватывал трон, отец. Дрю – единственный выживший ребенок Вергара.

– А тот герой сказал мне, что его зовут Трент Ферран, – задумчиво почесал свой подбородок Оба.

– Ах, этот, – кивнул Оникс. – Да, Трент Ферран – его брат, но не родной, сводный. Отец Трента усыновил в свое время Дрю и воспитал как своего собственного сына. Одно время Трент был гвардейцем Льва и служил под началом моего кузена, лорда Фроста, а потом предал нас. Яростный парень, его даже головорезы Мюллера опасаются. И если он с тобой сумел проделать такое…

– Он слишком силен для человека, – задумчиво проговорил Оба, глядя на свою висящую на перевязи руку. – Слишком силен. Но все же он, как ты говоришь, обычный человек, я правильно тебя понял?

Оникс кивнул, затем подошел ближе и молча, внимательно присмотрелся к шрамам на отцовской щеке. Осторожно провел по ним кончиком пальца.

– А эти шрамы? Они тебе тоже достались от Рыцаря Волка?

– Ага, – недовольно пробурчал Оба. – И, как я уже сказал, дальнейшие разборки с тем парнем у нас еще впереди.

– Раны до сих пор не затянулись до конца. Ты давно получил их? Когда вы попали в засаду?

– Дней пять тому назад, – ответил Верховный лорд из Браги. – Знаешь, я хочу, чтобы меня осмотрел твой магистр.

Оникс удивленно зарычал, приподняв верхнюю губу.

– Пять дней! Оставленные человеком шрамы за такое время проходят без следа. А твои не прошли, и это может означать только одно.

Оникс отошел от отца, налил в свой кубок еще вина и жадно осушил его. Оба приблизился к висящему на стене зеркалу и принялся рассматривать себя в нем.

– Так что же это означает? – спросил он.

– То, что Ферран больше не человек.

– Не говори загадками, Оникс, мне сейчас недосуг их разгадывать. Я устал с дороги. К тому же ты даже не удосужился послать кого-нибудь, чтобы встретить меня в Хайклиффе, этого от тебя я, честно говоря, не ожидал.

– Если ты этого еще не заметил, отец, мы очень крепко здесь завязли. Стурмландцы оказались гораздо более крепким орешком, чем можно было ожидать. А когда мы думали, что их столица, Айсгарден, уже в наших руках, ее перехватил прямо у нас из-под носа этот чертов некромант.

– Что еще за некромант?

– Его прозвище Черная Рука. А вообще-то он лорд-кабан из Дейлиленда, был близким другом Волка, пока не ушел с головой в черную магию. Мои люди боятся приближаться к промерзшим стенам Айсгардена: говорят, что Черная Рука способен поднимать мертвецов из могилы.

– Суеверные люди чего только не болтают, – рассмеялся Оба. – Я думаю, этот Черная Рука просто ловкий иллюзионист, фокусник. Направь свою армию в Айсгарден, не мешкая. Сокруши стены и вытащи наружу этого Кабана. Тогда и увидим, поможет ли ему его черная магия. Трюкач!

Оникс нахмурился. Ему лучше, чем отцу, было известно, что Черная Рука вовсе никакой не трюкач, он своими глазами видел, на что в действительности способен этот магистр. Впрочем, Оникс решил не спорить с отцом и перевел разговор на другую тему.

– Черная Рука – не единственная опасность, с которой мы столкнулись в Стурмланде. У подножия гор остается армия Белого Медведя из Айсгардена, и нам никак нельзя повернуться к ней спиной. Армией командует герцог Берган, лорд из Брекенхольма. Вот почему я не мог послать эскорт за тобой в Хайклифф, теперь ты понимаешь?

– Ты сказал, что Трент Ферран больше не человек, – усмехнулся Верховный лорд Оба, разворачивая разговор в свою сторону. – Поясни, что ты имел в виду.

Оникс подошел к горящему очагу, присел на корточки рядом с ним.

– Лукас снюхался с шаманом Лесовиков по имени Черное Сердце, – начал он, глядя на язычки пламени.

– Кто такие Лесовики?

– Дикари из леса. Кровожадные каннибалы.

– Шаман, говоришь? Это что-то вроде их магистра?

Оникс взял стальную кочергу, поворошил угли – к потолку палатки взметнулся целый рой искр.

– Магия, которую используют наши магистры, ничто по сравнению с дикой древней магией шамана Лесовиков. Черное Сердце с помощью отрубленной руки Дрю Феррана создал новых тварей, их называют Дикими Волками. Это не люди и не оборотни.

– Новая порода Волков? – удивленно воскликнул лорд Оба, стоя у противоположной стороны очага.

– Это пародия на настоящих верлордов, отец. Скорее звери, чем люди, – покачал головой Оникс. – В церемонии, которую с благословения Лукаса устроил Черное Сердце, приняло участие около двадцати дикарей, и каждый из них превратился в такого «Дикого Волка». Я видел, что случается с теми, кому удалось выжить после их нападения. Если покусанные Дикими Волками люди не умирают от ран или воспаления, они сами становятся такими же тварями. Укусы Диких Волков заразны.

– И ты полагаешь, что Трент Ферран – один из таких выживших?

– Если Рыцарь Волка сумел оставить на твоем лице такие раны, то да, – ответил Оникс, указывая кочергой в сторону отца. – Эти раны нанес тебе не человек, такое мог сделать только оборотень.

С досады Оба швырнул свою чашу в огонь и воскликнул:

– И все это по милости юного льва-идиота Лукаса? Вот еще одна веская причина, чтобы смести поганой метлой с лица земли и его, и всех его приспешников. Ты знаешь, для чего я приехал сюда, Оникс?

– Слухи по Семиземелью расходятся быстро.

– Союз лордов-котов распался. Теперь Пантеры, Львы и Тигры каждый сам за себя. И у каждого отныне свои союзники.

– Это кажется невероятным. Как такое могло произойти?

– Твоя сестра, – со злостью выдохнул Оба.

– Ты ошибаешься, отец, – покачал головой Оникс. – Я хорошо знаю Опал. Она никогда не предала бы наш союз. Опал – одна из нас.

– Была. Теперь нет.

– Что она натворила? – нахмурился юный Зверь из Баста.

– Она приплыла домой, на родину, привезла с собой Волка и привела его в Леос, причем прямо на Совет Старейшин. А потом очистила там перед всеми свою совесть…. Так она сказала.

– Свою совесть?

– Полагаю, ты понимаешь, о чем я говорю, сынок. А если нет, поройся в своей памяти.

Оникс немигающими глазами уставился на отца, затем шепотом произнес всего одно слово:

– Табу?

Услышав имя юной Тигрицы, которую обвинили в убийстве ее возлюбленного, Оба мрачно усмехнулся. На самом деле убийцей был Оникс.

– В Басте не осталось больше призраков прошлого, сын мой. Перед Советом Опал рассказала буквально обо всем – о смерти Чанга, ложном обвинении, которое предъявили Табу, и о той роли, которую во всем этом сыграли Львы.

– Следовательно, Львы теперь наши враги? – сказал Оникс. – Но это невозможно! Верховный лорд Леон всегда был самым верным твоим союзником, и вы же вместе с лордом Тигарой изначально поделили власть в Басте. Ну, ладно, то, что мы теперь воюем против Тигров, я еще могу переварить; в конце концов, они всегда держались наособицу и не одобряли наши методы, с помощью которых мы усмиряли других оборотней, не нашей породы. Но Львы?

– Когда твоя сестрица раскрыла пасть и начала говорить, она, похоже, уже не могла остановиться. Она выложила Леону, что Лукас убил собственного отца – а он был, как ты помнишь, сыном Леона – по твоему наущению.

Пока правил Вергар Волк, его боялись, но при этом уважали во всем Семиземелье. Укравшего у него трон короля Леопольда Льва боялись, ненавидели, но при этом насмехались над ним. Когда же появился юный Волк Дрю Ферран и предъявил свои права на трон, Оникс и Опал во главе экспедиционных войск отправились в Лиссию, чтобы силой вернуть в ней власть лордам-котам. Потерпев фиаско в борьбе с Волком, Леопольд не мог больше оставаться на троне, это было ясно. Леопольд к тому же оказался правителем слабым, ненадежным, да и просто сумасшедшим. Оникс и Опал сделали, собственно говоря, только то, что следовало, – раскрыли Лукасу все недостатки и слабости его отца, где надо – поддержали, где надо – направили, а все остальное юный Лев сделал сам. Убил своего отца и сел вместо него на трон. Все просто и логично.

– После этого старый Лев отплыл в Лиссию во имя своего сына, а я – своего, – продолжил Оба.

– Ради меня?

– Разумеется. Отныне тебе придется сражаться не только против Волка и его союзников, к числу которых добавились Тигры, но и против Леона с Лукасом. Давай сотрем этого щенка в порошок и развеем его прах по ветру.

– Для этого сначала нужно будет его найти. Лукас погнался вместе с Дикими Волками на поиски своей сбежавшей невесты, некой леди Гретхен, леди-лисицы из Хеджмура. Они были обручены, а потом она его бросила. Кстати, я уже послал на поиски Лукаса графа Косту. Надеюсь, мой лорд-стервятник отыщет его и даст мне знать о том, где находится король, причем сделает это раньше, чем Лукасу станет известно о том, что произошло у него на родине.

– Ты доверяешь Косте?

Оникс в ответ лишь повел бровью, затем выпрямился во весь свой рост и отошел от огня к столу, где была разложена карта, на которой отмечалось расположение частей лордов-медведей. Их силы таяли день ото дня. Неужели он стал так близок к победе только для того, чтобы его сородичи-коты из Баста пришли в самый неподходящий момент и все испортили? Хорошенькое дело!

– Армия Леона сейчас находится на окраине Дайрвуда, направляется на север по дороге Тальстафф-роуд, – сказал он, тыча в карту своим толстым указательным пальцем. – Не знаешь, какова ее численность?

– Точно не скажу, – ответил Оба, потирая свою раненую щеку. – Знаю только, что он собирал ее наскоро, как, впрочем, и я свою.

– Значит, она плохо подготовлена?

– Ну, я бы так не сказал, – ответил Оба. – Леон привез сюда своих лучших гвардейцев из Леоса. Это тебе не лиссийский сброд, который служил Леопольду. Настоящие бастийские бойцы.

– Скажи, твоя армия равноценна его армии?

– Тот небольшой отряд Золотых шлемов, который сопровождал меня сегодня, – это только первая волна. Прибудут новые, они сейчас задержались в Хайклиффе, чтобы закрепить этот город за нами, разоружают и сажают по тюрьмам находившихся там Красных плащей.

Оникс широко раскрыл глаза, а Верховный лорд Оба тем временем продолжил:

– Ты должен выявить тех, кто в твоей армии верен нам, а кто нет. Всех и людей, и оборотней. Кстати, что за человек, которого называют шерифом?

– Это Мюллер. Лорд Дурных земель, Бедлендс.

– Они сделали лордом одной из земель Лиссии обычного человека? – презрительно сморщил нос Оба.

– Он сам присвоил себе этот титул, отец. Шериф – очень честолюбивый человек.

– Шериф не знает своего места, – ответил Верховный лорд. – Как и многие другие ничтожные людишки в Семиземелье. Они могут быть только рабами. Это их удел. То, что твой Мюллер объявил себя лордом, нарушает законный порядок вещей, поэтому он должен стать первым, кому ты укажешь его место, как только выиграешь эту войну. Его пример станет назиданием для остальных. Когда война закончится, сразу же повесь его на самой высокой крыше. Напомни человечкам их место.

Оникс кивнул. Ему хорошо было известно, какого мнения придерживается его отец, когда речь идет о простых людях. А старый лорд-пантера тем временем продолжал отдавать свои распоряжения:

– Определись с тем, кто из членов твоего Военного Совета безоговорочно на нашей стороне. Не важно, если они при этом готовы служить нам только из опасения за свою шкуру. Не важно, бастийцы они или нет. С Военным Советом у тебя должна быть полная ясность. Каждый из них либо с нами, либо против нас, третьего не дано. Тот, кто скажет, что он на стороне Леона и Лукаса, должен будет умереть. Немедленно.

Оникс повернулся и принялся смотреть на огонь. В его Военный Совет входили те, кому он доверял, независимо от их происхождения. Лорд-гриф граф Коста. Лорд-журавль генерал Скин. Лорд-гиппопотам генерал Джорджо. А как быть с Ванмортеном, коварным лордом-крысой, который сам объявлял себя до появления Черного Сердца и его дикарей правой рукой Лукаса? Оникс никогда не доверял Крысе, но Ванмортен всегда знал, когда и как развернуться по ветру, поэтому охотно согласился с Ониксом, что затея Лукаса с дикарями – это великая глупость и чистой воды безумие. Так что же, можно его причислить к «надежным», или Ванмортен опять в любой момент может переметнуться?

– Ау, парень! – окликнул Оба, беря со стола пустую чашу Оникса и наполняя ее вином для себя самого. – Что ты застыл с раскрытым ртом, как деревенский дурень? О чем размечтался? За дело, дружок, за дело! Ну-ка, покажи мне, почему все называют тебя Зверем из Баста!

Оникс направился к выходу из палатки. В голове его теснились мысли, в большинстве своем довольно мрачные. «Сначала Джорджо, – решил он. – Старому гиппопотаму, мне кажется, действительно можно верить. А вот кто потом?»

– И не забудь, мой мальчик, – сказал Оба, и Оникс остановился возле выхода из палатки. – Если когда-нибудь снова увидишь свою дорогую сестрицу…

– Да, отец?

– Прикончи ее на месте.

 

Глава 4

Неоплаченный долг

Укрывшись в тени на балконе, Опал наблюдала за тем, как играет со своими детьми король-шакал. На Опал было легкое черное платье из тончайшего омирского шелка, блестящая ткань облегала все изгибы стройного тела Пантеры. Зеленые глаза Опал блестели от нескрываемой зависти, смех играющего с детьми Фейсала действовал ей на нервы. Как сейчас хотелось Опал оказаться на месте Шакала, возиться со своими любимыми котятами, но она знала, что этот день далек, и неизвестно, наступит ли он вообще. Дети Опал находились далеко от своего дома, под присмотром ее нового союзника, Верховного лорда Тигары из Фелоса. Тигр взялся позаботиться об их безопасности на то время, пока Опал сражается за морем. Самой Опал оставалось лишь молиться о том, чтобы котята оставались недосягаемыми для ее врагов. А список врагов Пантеры разрастался буквально с каждым днем.

Опал дала честное слово, что останется вместе с юным Волком до самого окончания этой ужасной войны. Сейчас они с Волком были союзниками и воевали против объединенных сил Львов и ее сородичей, Пантер.

Опал доверяла юному вервольфу и надеялась, что он в такой же степени доверяет ей самой. С Волком все понятно. Но вот его ближайший друг, лорд-акула… К нему Пантера испытывала совершенно иные чувства. Опал не забудет, что не кто иной, как Вега, угрожал лишить жизни ее детей, и когда-нибудь он еще заплатит за это.

Окружавшие короля придворные дружно рассмеялись, когда Фейсал поднял в воздух свою старшую, десятилетнюю дочь Кару и принялся рычать, прикидываясь, что вот-вот трансформируется и съест ее. Младшие в это время облепили отца, словно муравьи. Они ползали по его груди, тянули за края тоги, грозили повалить с ног. Наконец, Фейсал действительно с радостным криком повалился на разбросанные у его ног подушки и тут же скрылся под массой копошащихся крошечных ручек и ножек. Придворные вновь рассмеялись. Опал нервно вздернула нос и перевела взгляд на ночную Азру.

– Вас раздражают дурачества короля, миледи?

Опал узнала этот голос. На балконе к ней присоединился Джоджо, человек, завоевавший своей храбростью уважение при дворе Фейсала.

– Мне нравится, когда мужчина играет со своими детьми, – недовольным тоном ответила Опал. – Меня раздражают облепившие его придворные льстецы и подхалимы. Противно смотреть, как они пресмыкаются перед его величеством.

– Но разве не так ведут себя подчиненные перед своими владыками?

– Подхихикивают и поддакивают только неспособные ни на что лизоблюды, – презрительно усмехнулась Опал. – Настоящие люди совершают поступки, которые возвышают их в глазах своего владыки.

– Но не так-то легко таким людям привлечь к себе внимание этого владыки. Вот такие подхалимы первыми позаботятся о том, чтобы не дать им пробиться. Так уж устроен наш свет.

Только теперь Опал повернулась к Джоджо, который продолжал оставаться на почтительном расстоянии от нее.

По внешним признакам Джоджо не был уроженцем здешних мест, скорее был похож на земляка самой Опал.

– Ты бастиец, Джоджо? – спросила она.

– В некотором роде, миледи, – ответил он. – Я родился на острове Тэлон.

– Если на Тэлоне, значит, бастиец, – сказала Опал. – Насколько я знаю, этот торчащий из моря камень по-прежнему находится под контролем Львов из Леоса.

– Национальность оккупантов никак не влияет на отношение к ним коренного населения.

– Ого! Ты говоришь как настоящий дипломат, – заметила Опал. – Или, скорее, сепаратист.

– Если честно, я давно уже не называю Тэлон своей родиной, – пожал плечами Джоджо. – Я симпатизирую моим землякам, которые стремятся к независимости, но сам не принимаю в этой борьбе никакого участия. Тэлон для меня далекое прошлое, миледи.

– А что ты скажешь о своем будущем? – спросила Опал. – И прекрати, пожалуйста, называть меня «миледи». Так говорят льстецы и подхалимы, а тебе уже известно, как я к ним отношусь.

– Как пожелаете, – кивнул Джоджо. – Что же касается моего будущего, то оно напрямую связано с Волком. Я полностью предан ему.

Опал улыбнулась. За то время, пока она гостила у Фейсала, из разговоров с королем ей удалось немало узнать о колоритной истории стоявшего перед ней человека. В свое время Джоджо был рабом, затем гладиатором, а позже попал в услужение к лорду-козлу, работорговцу графу Кесслару. С Кессларом Джоджо исколесил весь свет, помогал своему хозяину захватывать и продавать в рабство мужчин, женщин, детей и из Лиссии, и из Баста. Когда-то Кесслар с помощью Джоджо сумел захватить юного Волка, он продал его в гладиаторы лорду Игнусу с острова Скория, но, прежде чем это произошло, Дрю в драке сумел лишить Джоджо одного глаза. На Скории Волка заставили драться на арене на потеху лордов-ящериц и их гостей – то же самое приходилось делать и самому попавшему в немилость Джоджо.

А потом Дрю устроил восстание и освободил на том вулканическом острове всех рабов и гладиаторов, в том числе и Джоджо. С того времени они стали союзниками. И Джоджо поклялся быть верным Волку в его борьбе за равенство и справедливость во всем Семиземелье.

– Вот ты, Джоджо, как раз сумел произвести большое впечатление на короля Фейсала, – заметила Опал.

– Я не делал для этого ничего особенного, просто честно исполнял свой долг. Когда Дрю оставлял меня здесь вместе с леди Шах, он объяснил, что вплоть до его возвращения мы должны сражаться за Фейсала и делать все, о чем нас попросит король.

Дрю рассказывал Опал о том, что Джоджо без ума от леди-ястреба Шах, которую он знал еще с тех пор, когда они с ней оба были в плену у графа Кесслара.

– Но я не видела здесь ни леди Шах, ни других лордов-ястребов, – продолжила Опал. – Я полагала, что хотя бы часть из них осталась в Азре. Они что, все улетели к ущелью Бейна?

– Все до одного, – ответил Джоджо, стараясь скрыть свое разочарование. – Король Фейсал послал туда, на север, графа Карстена и барона Баума, это лорды-орлы, которые командуют всеми Ястребами. Они улетели все и захватили с собой моих друзей – Крига, Табу, Бегемота, а также лучших воинов-шакалов короля Фейсала.

– Так значит, Шах тоже с ними? – спросила Опал, прекрасно зная заранее, каким будет ответ.

– Да, я же сказал, – ответил Джоджо и прокашлялся. – Все они улетели.

– Тебе, наверное, уже не терпится отправиться туда, на север, чтобы узнать, живы ли твои друзья, и леди Шах тоже?

– Когда король Фейсал будет готов тронуться в путь, я, разумеется, буду вместе с ним. Он говорит, что мы выступаем завтра утром.

– Ты действительно думаешь, что они могли выжить там, отрезанные от остального Омира, окруженные армией фельдмаршала Тиаса? Я знаю, кого взял с собой в этот поход лорд-тигр. У него в армии лорды-грифы, они сильнее ваших лиссийских Ястребов. А еще с ним верлорды из Баста и отборные части Красных плащей и Золотых шлемов.

– Это очень хорошо, что вы привели с собой Фурий из Фелоса, не так ли? – с вызовом посмотрел на Опал Джоджо. – А что касается верлордов, которые воюют на стороне Тиаса, то я сомневаюсь, что кто-то из них может сравниться с моими друзьями, о которых я упоминал – Кригом, Табу и Бегемотом. Мои друзья смогли выжить в Печи, на гладиаторской арене в Скории, а это о многом говорит, вы согласны? Готов спорить на что угодно, что каждый из них стоит десяти верлордов, которые воюют на стороне Котов.

Опал кивнула и с улыбкой ответила:

– Ты отважный и горячий человек, Джоджо. Теперь я понимаю, за что женщина может полюбить вас и гордиться вами.

– Как я полюбил вас и горжусь вами, Опал, – сказал Джоджо и низко склонил голову. – Вы спасли меня от казни, вы освободили Азру в тот момент, когда казалось, что все кончено. Не сомневаюсь, что теперь вас здесь любят ничуть не меньше, чем самого короля.

– Вы очень обаятельный человек и умеете делать дамам комплименты, – заморгала длинными ресницами Опал. – Думаю, вашей жене очень повезло иметь такого мужа.

– Я холост, – ответил одноглазый бывший работорговец и, повернув лицо в сторону, перевел взгляд на россыпь огней ночной Азры.

Опал любила игры, особенно такие, как эта. «До чего же все легко, – думала она, наблюдая за неловко переминающимся с ноги на ногу Джоджо. – Даже как-то стыдно заманивать в ловушку этого простачка, но что поделаешь…»

– Боюсь, леди Шах ожидает потрясение, если ей удалось выжить во время осады Бейны, – сделала очередной ход Пантера. – Ведь туда направился Вега, а он уже давно имеет на нее виды.

– Лорд-акула?

– Ага. Мерзкий, ужасный тип. Говорят, когда-то у них был роман и Вега бросил бедную юную Шах с ребенком – во всяком случае, Акула сам об этом трепался на каждом углу, – а теперь он вроде бы хочет вернуть ее и увезти к себе, на свои Пиратские острова. Акула называет леди Шах своей «недопетой песней» – не знаю, что именно он имеет в виду. А вам что-нибудь известно об Акуле?

– Только о его репутации на морях-океанах, – хмуро проворчал Джоджо и так сильно вцепился в мраморные перила балкона, что у него побелели пальцы. – Знаю, что за свою жизнь он предал многих людей, начиная от капитанов и заканчивая королями. Вега сумел провести и обмануть даже старого Волка, Вергара. Еще знаю, что одно время у них были общие делишки с Кессларом.

– Значит, он не лжет насчет Шах, как вы думаете? – притворно ужаснулась Опал, широко раскрыв свои зеленые глаза.

– Шах с ним знакома, это точно. И между ними что-то действительно было, только она не рассказывала мне подробности. Я чувствовал, что ей больно и неприятно говорить об этом, поэтому никогда не настаивал. Но как он смеет говорить о ней такие вещи…

Опал посмотрела на побелевшие от напряжения руки Джоджо, на то, как заиграли на его щеках желваки, и подумала: «Отлично. Все идет как по нотам».

– Он считает Шах своей собственностью, – продолжила свою игру Опал. – Говорит, что после смерти Кесслара и отца леди-ястреба между ним и Шах не осталось никаких преград. Теперь он спокойно может объявить ее своей.

– Он так говорил?

– Да, причем с улыбкой, – солгала Опал. – Знаете, я никогда в жизни не встречала такого злого и развращенного человека, как Вега. Не понимаю, как мог Волк поверить такому негодяю, да еще сделать его членом своего Совета. Каждое слово Акулы – яд для ушей Волка, каждый план Веги – это лишь тонко просчитанный шаг, ведущий к его личной выгоде.

Джоджо ничего не сказал, только жевал челюстью и стискивал руками мраморные перила.

– Кто-то должен остановить Акулу, пока еще не слишком поздно, – Опал приблизилась к Джоджо и чуть слышно прошептала ему прямо в ухо: – Вега очень опасен для всех нас.

Затем она повернулась и пошла своей пружинистой походкой прочь. Спустившись во двор, Опал прошла мимо короля Фейсала, все еще продолжавшего играть с детьми, перед тем как наутро отправиться в поход на север. Облепленный детьми Фейсал улыбнулся Пантере, она улыбнулась ему в ответ. Отойдя еще немного, она оглянулась. Джоджо продолжал неподвижно стоять на балконе и все так же стискивал руками мраморные перила.

«Стыдно, конечно, использовать обычных людей, – подумала Опал, – но есть долги, по которым нужно платить любой ценой».

 

Глава 5

Обреченный

На темной каменистой вершине не светились огни, не доносилось оттуда ни звука. Не были видны и руины, которые привлекли его внимание только после того, как в просвет между облаками выглянул яркий полумесяц. Свернув с тропы, молодой человек направил своего коня к руинам, желая непременно осмотреть их. Свои поиски он вел уже третий день, вспоминая по ходу дела полученные им еще в детстве уроки. Отец научил его искусству трансформации, то есть тому, как правильно управлять своим полученным от Бренна даром. А тому, как искать и преследовать зверя или человека в поле, лесу и болотах, обучил его дядя. Вот уроки покойного дяди Микеля и пригодились ему сейчас.

Мило приостановил свою лошадь по кличке Шиф, соскочил с седла и медленно повел ее под уздцы.

Почти все свое защитное снаряжение юный Олень сбросил с себя сразу после того, как покинул лагерь брата и Рыцарей Стормдейла. Наверняка Рейнхарт уже на следующее утро обнаружил брошенные на землю железные доспехи, но догонять Мило было уже поздно. На себе Мило оставил только нагрудную пластину – точно такую же в годы своей юности носил их отец, герцог Манфред. Как и сам юный Олень, эта пластина в последние недели не раз принимала на себя удары, изрядно помялась, однако продолжала спасать Мило жизнь и, кроме того, постоянно напоминала ему о том, кто он и откуда.

Найдя возле вершины узловатое засохшее дерево, Мило привязал к нему свою Шиф. Лошадь беспокойно всхрапнула. Кто ее встревожил, кого она почувствовала? Не того ли, за кем они гонятся третий день подряд?

– Спокойно, девочка, спокойно, – прошептал Мило, гладя лошадь по голове, чтобы успокоить ее. – Возможно, там вовсе и нет никого и ничего.

Лошадь успокоилась, глубоко вздохнула и легонько ткнулась мордой в грудь Мило. Он потрепал Шиф по гриве, затем накинул на плечи свой темно-серый плащ и поправил его так, чтобы прикрыть изображенного на нагрудной пластине Оленя. Заправив под плащ меч, чтобы тот не отсвечивал в лунном свете, Мило стал подниматься по склону холма к стоящим на его вершине развалинам старинной каменной башни.

«Зачем ты вновь ввязался в опасное дело, Мило? Ты что, специально подставляешься, чтобы тебя убили?» – спросил его внутренний голос.

Ответить на этот вопрос Мило было не просто, хотя задавал его себе юный Олень не впервые. Мило часто посещали сомнения, когда он начинал представлять себе, какой могла бы быть его жизнь, останься он за надежными стенами замка Стормдейл Кип. Насколько безопасно чувствовал бы он себя там?

Да мог ли тогда вообще кто-нибудь чувствовать себя в безопасности во всем Бейрбоунсе? Крысы и Вороны почти до основания разрушили городские стены, и только своевременное появление Дрю Феррана вдохновило лордов-оленей и всех мужчин и женщин Стормдейла, это Волк поднял их и повел за собой на борьбу, которая полностью изменила ход войны. Но сам Дрю Ферран никогда не узнал бы об их бедственном положении, если бы не один упрямый юный Олень, который пробился в Виндфелл, чтобы просить о помощи. И тем Оленем был Мило.

«Вот почему ты здесь, – напомнил он самому себе. – Ты человек дела, Мило. Ты совершаешь поступки, которые влияют на весь ход событий!»

Мысли о том, что он поступает правильно, добавляли Мило уверенности. Добавим, что он до сих пор чувствовал себя во многом виноватым в том, что вообще началась эта погоня, эти поиски по всем окрестностям. Ведь это его капризы, его упрямство вынудили несчастного парня покинуть лагерь Рыцарей Стормдейла и в одиночку пуститься в опасный путь. Еще сильнее огорчало юного Оленя то, что невольным беглецом оказался брат Дрю, Трент Ферран, самый смелый, самый сильный, самый лучший человек, которого когда-либо знал Мило.

«Точнее, был таким человеком. Одному Бренну ведомо, кем он становится теперь…»

Мило опасался того, кем мог стать Трент, когда через две недели наступит очередное полнолуние. Сейчас Рыцарь Волка, как называли Трента, бросился на восток, чтобы отомстить королю Лукасу и его Диким Волкам – как известно, в последний раз их видели именно на востоке, в Дейлиленде. Но Мило до сих пор не оставлял надежды на то, что ему удастся, перехватив Трента, убедить его двигаться не на восток, а на север, к горам Уайтпикс, чтобы найти там Дочерей Айсгардена. Возможно, что они и придворные магистры леди-медведицы смогут сохранить Трента человеком. Разве это менее важно, чем желание отомстить?

Мило начал огибать массивную полуразрушенную башню, сложенную из больших каменных плит, скрепленных древним, наполовину выкрошившимся строительным раствором. Когда-то эта башня была маяком, который построили первые поселенцы, пришедшие в Дейл из Редмайра. Она помогала им поддерживать визуальную связь со своими соседями и предупреждать о приближении Лесовиков. Северная сторона руин была покрыта мхом. Юноша прикинул, что даже сейчас полуразрушенные зазубренные стены башни-маяка поднимаются в темно-синее ночное небо почти на шесть метров.

Мило частично трансформировался в Оленя, потянул чуткими ноздрями прохладный ночной воздух, и на него обрушились запахи, оставленные забредавшими сюда ночными хищниками. Запахов было много, и старых, и свежих, но в этом калейдоскопе Мило сразу же выделил запах, по следу которого он шел третий день подряд – мускусный запах Зверя. Запах Трента Феррана. Помимо звериной мочи камни башни пахли еще чем-то. Чем? Может быть, кровью? Мило подтянулся на руках и через пролом перевалился внутрь башни.

В развалинах южной стены виднелся встроенный в нее, сохранившийся с незапамятных пор очаг, над ним из каменной кладки все еще выступала его верхняя деревянная балка. Сам очаг и его полуразрушенный дымоход густо затянул плющ, почти полностью скрывая его от посторонних глаз. По закругленной стене поднимались вверх истертые, похожие на гнилые зубы каменные ступени. Там и здесь на земле валялись обглоданные, расщепленные старые кости, из которых давным-давно был высосан мозг.

А в центре башни лежала туша овцы, которая сразу же привлекла внимание Мило.

Туша была свежей, с выгрызенными из распоротого живота внутренностями. Прошлой ночью Мило наткнулся на стоянку Трента и нашел там останки освежеванного и съеденного почти целиком кролика. Туша овцы с распоротым брюхом была гораздо более неприятным и пугающим зрелищем. Мухи еще не успели обнаружить этот труп, из распоротой грудной клетки которого продолжал подниматься пар. Пар? Только сейчас Мило со страхом понял, что эту овцу убили совсем недавно, буквально только что.

Юноша поднял голову, перевел взгляд на поднимающиеся вдоль развалин южной стены ступени. От стены медленно отделилась тень, превратилась в фигуру, сверкнувшую сверху на Мило своими желтыми волчьими глазами.

– Трент? – позвал юноша, неуверенными шагами идя вдоль стены, не понимая, отчего ему вдруг стало так страшно. – Это я, Мило!

А что, если яд уже успел полностью превратить Трента в одного из Диких Волков короля Лукаса? Что, если Мило опоздал? Возле очага юноша остановился. Фигура продолжала следить за ним своими горящими янтарными глазами. Голодными. Мило поежился, над бровями у него показались рога.

Ферран – или существо, которое некогда было Ферраном, – зарычал, заставив Мило занервничать. Мило покосился на низкий пролом в стене, через который он забрался внутрь башни. Наверное, самым разумным сейчас будет броситься туда и попытаться убежать. Добраться до привязанной к сухому дереву Шиф.

И Мило побежал к пролому, но по пути споткнулся о торчащие из разорванной овечьей груди ребра и свалился на землю. При падении юноша разбил себе губу и сильно приложился к земле лбом. Перевалившись на спину, Мило увидел прямо над собой волчьи глаза стремительно спрыгнувшего со стены существа.

Нелепый, напоминающий карикатурного Волка зверь поставил свои лапы по обе стороны головы Оленя. Мило попытался встать, но зверь перенес свою лапу и прижал голову юноши к земле. Окровавленные губы юноши задрожали, глаза испуганно уставились на зверя.

Шерсть, покрывавшая тело Феррана, выглядела грязной, свалявшейся, его голова уродливо деформировалась, Трент стал абсолютно не похож на того светловолосого воина с ясными голубыми глазами, который всего лишь несколько дней тому назад сражался плечом к плечу с Мило. Зверь зарычал, обнажая свои жуткие острые клыки, с которых капала слюна. И тут Мило заметил проступающие под серой шерстью Зверя едва заметные синие узоры.

Это был не Трент! Это был один из Диких Волков!

Неожиданное движение в темноте заставило чудовищного Дикого Волка поднять голову, отвлекло его внимание от прижатого к земле юноши. В воздухе мелькнула тень, ударила Дикого Волка под ребра, подкинула в воздух. Мило почувствовал себя освободившимся от навалившегося на него веса, а сам Дикий Волк отлетел к очагу. От удара на зверя посыпались выпавшие из стены камни, а юный Олень тем временем перевернулся на живот, поднял голову, и его сердце запело от радости, когда он увидел перед собой воина в сером плаще и с помятым шлемом Волка на голове, на котором отражались блики лунного света.

Дикий Волк пришел в себя и бросился на рыцаря, они схватились друг с другом. Дикий Волк ударил рыцаря в лицо, Трент ответил, нанес встречный удар, а затем крепко ухватил Дикого Волка за морду.

Дикий Волк вскинул вверх свои лапы и сорвал шлем с головы рыцаря. Дерущиеся соперники закрутились на месте, Дикий Волк улучил момент и с силой втолкнул Трента внутрь полуразрушенного очага. Снова посыпались камни, но дерущиеся не обращали на них внимания, продолжали неистово осыпать друг друга ударами.

Мило увидел, что Дикому Волку удалось ухватить Трента за горло своими грязными когтями и сильно сжать его, увидел, как перекосилось лицо его друга, задыхающегося от недостатка воздуха. Трент сопротивлялся, пытался достать пальцами морду противника, но Дикий Волк продолжал душить его, прижав спиной к внутренней стенке очага.

Рога Мило вонзились в спину Дикого Волка, заставили его вскрикнуть от боли. Юноша попытался еще глубже погрузить свои рога в спину Дикого Волка, нагнул для этого голову, но тут Дикий Волк оторвал от горла Трента одну свою руку и наотмашь ударил Оленя. Когти разодрали кожу на голове Мило, заставили выдернуть рога и отлететь к стене. Но при этом Дикий Волк на секунду раскрылся, и это было именно то, что подкарауливал Трент.

Он сильно, резко ударил снизу вверх по локтю другой, все еще сжимавшей его горло руке. Сухо хрустнула кость, и рука Дикого Волка безвольно повисла, оторвалась от горла Трента. Дикий Волк взревел, вновь набросился на Трента, но рыцарь впился своими когтистыми пальцами в покрытую синими узорами грудь Дикого Волка, развернул его, припечатал спиной к задней стенке очага и принялся, как тараном, мощно бить об нее противника. Снова посыпались камни, зашаталась, грозя обрушиться, вся стена. Еще один сильный толчок, затем Трент отпустил своего противника и отскочил от стены, которая начала обрушаться.

Вниз водопадом хлынули камни, обломки древесины и куски засохшего раствора, похоронившие Дикого Волка внутри очага.

Трент еще немного постоял в клубах пыли, глядя на обрушившуюся стену, потом медленно повернулся к Мило. Трент тяжело дышал, верхний край его серого плаща потемнел от крови, которая продолжала литься из разорванной Диким Волком шеи. Затем Трент подошел к лежащему на земле юноше и протянул ему свою руку, помогая подняться на ноги. Мило почувствовал, как его ладонь сжали когтистые пальцы Трента.

– Вот уж тебя-то я ожидал увидеть здесь меньше всего, маленький лорд, – сказал Трент. – Почему ты не со своим братом? Рейнхард будет сильно беспокоиться о тебе.

– Я шел за тобой, – ответил Мило, отряхивая с себя пыль. Его рога постепенно исчезали, прятались внутрь черепа. – Это же по моей вине тебе пришлось покинуть Рыцарей Стормдейла, разве не так?

– Там мне все равно нельзя было оставаться, – улыбнулся Трент. – С каждым днем я становился все опаснее для окружающих. Барон Хоффман был абсолютно прав, когда приказал мне покинуть вас.

– Но, Трент, ты сдался на волю судьбы, которая превратит тебя в одну… Одного из таких же созданий.

– Тварей, ты хотел сказать? – огрызнулся Трент. – Начнем с того, что я вправе сам распоряжаться своей судьбой, и я решил, что важнее всего остановить этих чудовищ, пока они не успели причинить еще больше зла. Вон там теперь первый из них, – добавил он, вслед за Мило переводя взгляд на свежую груду каменных обломков. – Кстати, как тебе удалось узнать, что тот Дикий Волк именно здесь? Я-то давно уже шел по его следу и, признаюсь, ужасно удивился, когда увидел у дерева твою привязанную лошадь. Глазам своим не поверил.

– Честно говоря, я думал, что это ты, – смущенно признался Мило. – А то, что передо мной Дикий Волк, понял, только когда оказался внутри башни.

Трент рассмеялся, пнул ногой несколько старых, валявшихся на земле костей.

– Слушай, а ведь неплохую работу мы с тобой проделали, верно? – сказал он. – Похоже, у Дикого Волка здесь была его берлога или, скажем так, база для дальнейших передвижений по западному Дейлу. Интересно, что же замышляет Лукас…

– Ты думаешь, он все еще в Дейлиленде?

– Уверен. И он, и его остальные Дикие Волки.

Трент подошел к пролому в стене, легко выпрыгнул наружу. Мило выбрался следом, встал рядом с Рыцарем Волка и сказал:

– Пойдем со мной, Трент. Отправимся на север, попробуем найти Дочерей Айсгардена. Они помогут тебе!

– Себе я сам смогу помочь, – ответил Рыцарь Волка и зашагал вниз по склону холма к тому месту, где была привязана лошадь Мило. Здесь же стоял и конь самого Трента, щипал травку. Его шерсть лоснилась от пота.

– Чем ты себе поможешь?

– Тем, что убью Лукаса и его дикарей.

– Но при этом ты убьешь и самого себя, даже если сумеешь справиться с ними! Как ты этого не понимаешь! Ты же слышал, что сказал магистр Вильгельм. Как только наступит полнолуние, ты навсегда изменишься, Трент, и уже никогда больше не сможешь стать прежним. Ты превратишься в одного из них!

Трент повернулся к юноше из Стормдейла и сердито ответил:

– Ты думаешь, я этого не знаю? Но мне плевать на то, что со мной станет! Я просто должен остановить остальных Диких Волков, покончить с ними, не дать им сделать то же самое с кем-нибудь еще.

– Должно быть какое-то другое решение.

– Нет другого решения, – отрезал Трент, берясь за поводья своего коня. – А теперь возвращайся к своему брату.

– Я не знаю, где он теперь, – ответил Мило.

– Тогда поезжай в Стормдейл, – сказал Рыцарь Волка, поправляя попону на спине своего коня.

– Я не могу вернуться в Стормдейл, во всяком случае, пока не закончится война на западе.

– Тогда отправляйся хоть куда-нибудь! – огрызнулся Трент. – Здесь тебе совершенно нечего делать! И пользы от тебя никакой!

– А вот здесь позволь с тобой не согласиться, – сказал Мило, садясь верхом на Шиф.

– Что ты задумал? Со мной тебе нельзя, не возьму.

– Именно с тобой я и поеду, Ферран. И не дам тебе исчезнуть из вида.

– Ты ничем не сможешь мне помочь, Мило. Я должен все сделать сам, один, и, кроме того, я отвечаю за твою жизнь, а там, куда я отправляюсь, будет слишком опасно. Это только для меня нет дороги назад.

Произнося последние слова, Трент тяжело сглотнул, подумав об ужасной судьбе, которая его ожидает. Затем посмотрел на Мило, следившего за ним своими печальными карими глазами.

– Ты вовсе не обязан заботиться обо мне, – упрямо сказал Мило. – Это я и сам могу.

– Как там, в башне? – спросил Трент. – Ты бы погиб, не приди я на помощь.

– Ты тоже мог погибнуть, если бы я не взял того Дикого Волка на рога. Слушай, Ферран, ты же сам сказал, что у нас с тобой вдвоем неплохо получается.

Трент вздохнул и покачал головой, затем снова посмотрел на Мило и похожим на негромкое рычание голосом произнес:

– То, что я собираюсь сделать с Дикими Волками, настолько ужасно, что вы и представить себе не можете, милорд.

– А потом я окажу услугу тебе.

– Мне? – прошептал Трент, начиная понимать.

– Да, – торжественно и мрачно ответил Мило. – Потому что, если тебе и удастся убить Лукаса и его Диких Волков, после полнолуния останется еще один монстр, которого потребуется уничтожить.

– И ты сделаешь это? – спросил Трент, садясь в седло своего коня и становясь бок о бок с юным Оленем.

– Я убью тебя собственной рукой, Трент.

– Только не промахнись, – жестко заметил Рыцарь Волка. – Иначе сам умрешь.

 

Глава 6

Порт Погибших душ

Дрю стоял на палубе «Мальстрема», обдуваемый холодным северным ветром, держась за поручень трапа своей единственной здоровой рукой. По календарю, конечно, стояло лето, однако студеный Стурмланд и сейчас доставал до костей своими ледяными пальцами. Где-то там, далеко на западе, на склонах гор Уайтпикс стоял Айсгарден, и в этом городе был Гектор. Каким он стал теперь – хорошим или плохим, и вообще, жив он или мертв? Все это покрыто туманом тайны. Таким же густым, как тот туман, что окутал порт, к которому почти на ощупь подошел их корабль, пробравшись сквозь плотную седую дымку. Рука, которой Дрю держался за поручень, дрожала от слабости, ноги у него подкашивались, ему с трудом удавалось сохранять равновесие. Неуверенно шагнув на трап, Дрю начал медленно спускаться по нему на причал. За тем, как он спускается по трапу, с тревогой наблюдал стоявший на берегу Вега.

– Ты все-таки пришел, – недовольно покачал он головой. – Но ты же нездоров. Тебе нужно лежать в постели.

– Неужели ты думал, что я останусь на борту? Не верю, – тяжело дыша, ответил Дрю, с трудом сходя с трапа на землю. – Разве может вожак посылать других сражаться вместо себя?

– Может. Если ему нужно восстановиться для будущих сражений, – ответил Вега, пока юный Волк тяжело преодолевал несколько разделявших их шагов. – Ты ослаб. Тебя сейчас даже порывом ветра может переломить пополам.

Озабоченное лицо Веги подтверждало то, что Дрю уже было известно и самому – Скорпио победил его, пусть и после своей смерти. Кожа Дрю была мертвенно бледной, холодной и влажной от пота. В последний раз Дрю стошнило меньше часа назад, но он знал, что новый приступ тошноты не за горами. Удивительно, как только может что-нибудь до сих пор оставаться у него в животе? «Боюсь, что в следующий раз из меня просто полезут кишки», – мрачно подумал Дрю. Полученная в живот рана от ядовитого шипа продолжала болеть, жгла изнутри и снаружи, кожа вокруг нее пожелтела, припухла, никак не хотела заживать. Но, несмотря на рану, боль, слабость и тошноту, Дрю не мог покинуть своих людей. Он будет продолжать свое начатое дело, невзирая на любую болезнь.

Перед Дрю и Вегой выстроились сошедшие на окутанный туманом причал Фурии из Фелоса в своих коричневых кожаных кирасах. На поясе каждого бойца висело по паре ножен с вложенными в них клинками. Гвардейцев Тигра осталось с ними около сотни, остальные уплыли вместе с Опал в Азру. Дрю молил Бренна о том, чтобы миссия леди-пантеры оказалась успешной. Пантере придется нелегко, учитывая то, какие силы Гиены сосредоточены вокруг осажденного города. Кроме Фурий, на причал спустилась небольшая группа матросов с «Мальстрема» и «Красного пса», но гораздо больше их осталось на борту кораблей. Далеко не все захотели сойти на этот берег.

– Почему они не присоединились к нам? – спросил Дрю, заметив напряженные лица стоявших вдоль планширей матросов. «И что их так тревожит – мое состояние или раскинувшийся у меня за спиной город?» – мысленно добавил он.

– Ты не слышишь их? – вопросом на вопрос ответил Вега, глядя в сторону окутанного туманом города.

– Кого – их?

– Мертвых, – шепотом произнес Вега.

Для наших путешественников большой удачей было то, что Львы и Пантеры боялись заходить в этот порт не меньше, чем лиссийцы. Причалы и гавань были совершенно пусты, если не считать двух только что пришвартовавшихся к ним кораблей. Пока «Мальстрем» приближался к порту Роби, Дрю не раз слышал, о чем шептались матросы на палубе. Известно, конечно, что более суеверных людей, чем пираты, не найти во всем Семиземелье. А тут еще, словно мрачных предсказаний покойного бастийского адмирала было недостаточно, один за другим пошли «дурные предзнаменования» – страшные шторма, слухи о распространившейся на борту «Красного Пса» загадочной болезни, да еще альбатрос, ударившийся о грот-мачту «Мальстрема» и упавший на палубу со сломанным крылом. Любое из этих трех происшествий заставило бы экипаж недовольно роптать, но когда все три сразу… Тут уже не ропот поднялся, но жуткий страх завладел солеными пиратскими душами. Ни у кого из матросов больше не оставалось никаких сомнений в том, что порт Роби действительно проклят и им владеют мертвые.

– Я ничего не слышу, – пожал плечами Дрю и, повернувшись спиной к оставшимся на палубах матросам, посмотрел на тех смельчаков, которые отважились сойти на берег. Стоявшие на причале пираты явно чувствовали себя не в своей тарелке – неловко переминались с ноги на ногу, нервно потирали руки, с опаской косились в сторону затянутого туманом города.

– Хорошо, – продолжил юный Волк, понимая причину замешательства матросов. – Я думаю, что нам ничто не угрожает, если мы прямо сейчас двинемся в путь, чтобы выбраться из города до наступления ночи. Как далеко к северу вдоль северных берегов реки Роббен расположены ближайшие рыбацкие деревни?

– Если отправимся в путь прямо сейчас, дойдем до одной из них к полуночи, – ответил только что спустившийся по трапу лорд-крачка Флоримо. Следом за ним на причал сошли Каспер и Фиггис. – Облет этого побережья я совершил сегодня утром. Вдоль берегов стоит множество рыбацких лодок, мы сможем использовать их, чтобы подняться вверх по течению. Это гораздо безопаснее, чем заходить в реку на двух пиратских судах.

Дрю перевел свой взгляд на Каспера. За плечами у него был дорожный мешок, к ремню пристегнуты ножны с коротким мечом, глаза паренька широко раскрыты, смотрят серьезно, а сам он старательно прячется за спиной старого штурмана, явно пытаясь спрятаться от своего отца. Стоявший рядом Фиггис неодобрительно посматривал в сторону Каспера.

– Нет, приятель, – сказал Вега, заметив сына. – Ты с нами не идешь.

– Я останусь рядом с тобой, отец, – ответил Каспер, выходя вперед. Было заметно, как непривычно Касперу произносить вслух новое для него слово – «отец».

– Не в этот раз, сынок, – сказал граф, опускаясь на колено перед Каспером. – Мне нужно, чтобы ты был здесь, на «Мальстреме». Я ухожу, а на корабле должен остаться мой заместитель, шкипер.

– На это есть Фиггис! – воскликнул Каспер, указывая кивком головы на старого пирата. – Он твой первый помощник. Разве не ему следует остаться вместо тебя?

Вега улыбнулся, взъерошил волосы на голове юнги и ответил:

– При обычных обстоятельствах моим заместителем действительно должен быть Фиггис, но только не в том случае, когда на борту находится сын Короля пиратов. Фиггис, могу я рассчитывать на то, что ты останешься вместе со шкипером и будешь оказывать ему всяческую помощь?

– Конечно, милорд, – ответил Фиггис, покровительственно накрывая плечо Каспера своей ладонью.

– Мне это не нравится, – недовольно пробурчал юнга.

– Приказы не могут нравиться или не нравиться. Их нужно просто исполнять. Я твой отец, но, что еще важнее, твой капитан, и я отдал приказ, – сказал Вега, ласково подмигнув сыну. – Делай, как я сказал, Каспер. Мы с тобой скоро увидимся, и я обещаю привезти тебе подарок, договорились?

Отец и сын обнялись, Вега поцеловал мальчика в лоб и неохотно выпустил Каспера из своих рук.

Таким графа Вегу видели очень немногие. Глядя на эту пару, Дрю невольно испытал укол зависти, его-то собственная семья исчезла в огне войны. Дрю подумал о том, что как бы ни любил он Вегу, но пройдет, наверное, немало времени, пока он сможет вот так же, как Каспер сейчас, обнять его. Затем он невольно вспомнил про Уитли. Где-то теперь она и что с ней? Впрочем, о чем бы ни думал Дрю, его мысли непременно сворачивали к девушке из Брекенхольма.

Глядя на то, как король пиратов и его сын прощаются друг с другом, Дрю скрипнул зубами и прижал обрубок левой руки к своей ране на животе. Ветер выл над каменным причалом, рвал накинутый на плечах юного Волка плащ, грозил свалить Дрю с ног. А еще ветер доносил с собой завывания – призрачные, потусторонние, леденящие звуки, заставившие сошедших с «Мальстрема» матросов обернуться в сторону погруженного в туман города. Некоторые из них, самые суеверные, начали обмахиваться большим пальцем, отгоняя нечистую силу. Но Дрю этот замогильный вой беспокоил сейчас меньше всего на свете. Юный Волк постоянно считал дни, прошедшие с того момента, когда он получил рану в живот. Пропоровший ему внутренности шип Морского Ерша запаниковавший Вега вытащил очень быстро и ловко, однако яд успел попасть в кровь и теперь продолжал свое дело.

Дрю чувствовал, что умирает.

Покойный бастийский адмирал не солгал, Роби действительно был городом призраков. Волк и его спутники крадучись пробирались по мощеным улочкам, постоянно и тревожно всматриваясь в окружающий их туман, из которого смутно проступали темные силуэты разрушенных домов с оставшимися на развалинах стен черными следами пожара. От домов на спешащих покинуть город путников налетали волны ледяного, могильного холода.

Стараясь укрыться от пронизывающего ветра, Дрю надвинул на голову капюшон плаща. Со стороны развалин вновь донесся призрачный вой, вселявший тревогу и страх в сердца путников.

Кто-то из шагавших по улицам мертвого города непрестанно шептал молитвы, кто-то целовал висевшие на шее обереги, кто-то просто шел, уставившись в туман невидящим, остановившимся взглядом. Флоримо с ними не было, он улетел вперед разведывать дорогу. Крылья лорда-крачки и его острый ум были секретным оружием Дрю, которое должно помочь ему выиграть войну. Старый штурман лучше, чем кто-либо, знал ночное небо, и Дрю полностью принял безумную на первый взгляд теорию Флоримо о возможности поставить себе на службу загадочную и могущественную силу Луны. Флоримо утверждал, что главный залог успеха – это совершенно точно рассчитать нужное для этого расположение звезд и фазу Луны. Такой момент приближался, но, увы, время работало против них, они были еще слишком далеки от своей цели.

Дрю взглянул на шагавшего рядом с ним Вегу. Внешне лорд-акула выглядел абсолютно спокойным и невозмутимым, однако его крепко стиснувшая рукоять шпаги рука опровергала это.

– Рассчитываешь вернуть ее Касперу? – слабым голосом спросил Дрю.

– Кого? – вопросительно посмотрел на него Вега.

– Шах.

Услышав это имя, лорд-акула невольно вздрогнул.

– Я уже сожалею о том, что обещал ему привезти то, чего могу и не найти. У мальчика должна быть мать, и это все, что я хочу для него сделать. Но что, если мы прибудем в Бейну, а там…

Граф не смог закончить фразу, да это и не нужно было. Дрю и без него знал о том, что Шах и остальные – Бегемот, Криг, Табу – могли к этому времени погибнуть, как и многие другие его друзья, унесенные войной. Но Вега, Вега! Неужели этот бич морей и океанов, этот головорез с Пиратских островов действительно был в душе таким ранимым и сентиментальным?

Вернуть сыну его мать – вот что стало теперь самой главной целью в жизни этого лихого рубаки и донжуана, вот что он готов будет считать своей самой важной в жизни победой. И как хотелось Дрю дожить, дотянуть до того дня, когда он увидит это.

Снова над городом пронеслись потусторонние завывания, они заставили идущих в голове колонны Фурий замедлить шаг, а затем и вовсе остановиться. Ветер поднимал дорожную пыль, засыпал ею глаза, мешал дышать. Люди прикрывали ладонями глаза, пытаясь уберечься от слепящей пылевой бури. Дрю опустился на одно колено, туже затянул под горлом завязки капюшона, прижал подбородок к груди. Перекрывая свист ветра и крики обезумевших людей, хрипели его легкие. Дрю закашлялся, сплюнул, и у его ног расплылось кровавое пятно. Плохо дело.

Жуткое завывание вдруг сделалось громче, звук начал становиться все выше, нарастал, и вот уже кое у кого начали сдавать нервы, и матросы бросились врассыпную. По пути пираты наталкивались на Фурий, сминали их ряды, и вскоре стройная колонна рассыпалась, грозя превратиться в неуправляемую толпу. Дрю поднял голову и увидел, что Вега по-прежнему находится поблизости. Лорд-акула стоял, вцепившись пальцами себе в волосы, затыкая уши прижатыми к ним ладонями. Вега, в свою очередь, взглянул сверху вниз на Дрю, у графа был такой вид, будто он пытается понять, что за сила накатывает на них вместе с этим адским шумом.

Те Фурии, что были поблизости и не потеряли головы, окружили кольцом Дрю и Вегу, встали спиной к ним и обнажили свои мечи, готовясь дать отпор всему, что бы ни вышло на них из завывающей тьмы. Дрю хотел заговорить, но не смог, у него из горла хлынула кровь, и он упал на холодные камни мостовой. Вега в одно мгновение оказался рядом, обхватил и поддержал безвольно поникшую голову Дрю своими руками.

У Дрю помутнело в глазах, все вокруг затянуло кровавой пеленой. Сквозь вой ветра он слабо расслышал крик Веги:

– На помощь! Кто-нибудь, помогите мне! Великий Соша, спаси его!

Лежа на мостовой, Дрю увидел, как над улицей пронесся мощный вихрь, а затем стойко державшиеся до той поры Фурии вдруг начали пятиться назад, а некоторые из них даже упали на колени. Слабеющим взором Дрю успел еще разглядеть появившуюся из тумана и поплывшую по направлению к ним призрачную фигуру. Из широко открытого перекошенного рта призрака вырывался невыносимый вой, от которого стыла кровь в жилах. Призрак летел по воздуху, вытянув вперед свои когтистые руки. У него за спиной материализовался еще один, такой же ужасный призрак, и теперь они вдвоем приближались, нависали над испуганно сбившимися в кучу людьми на улице.

Перед тем как окружающий мир потемнел и исчез, теряющий сознание Дрю успел увидеть ошеломленное лицо Веги, который не мог даже закричать от охватившего его ужаса.

 

Глава 7

Полуночное совещание

– Никто больше не находит это необычным? – генерал Скин оглянулся на своих собеседников, ища у них поддержки, но не получил ее.

Их было шестеро – членов Военного Совета Оникса, собравшихся в полуразрушенном фермерском доме. За спиной генерала стоял и перебирал пальцами свою густую бородку барон Овермейр, лорд-буйвол с Проклятых равнин. Сейчас Военный Совет поредел. Изначально в него входило двенадцать членов, но часть из них навсегда унесла безжалостная война. Еще несколько членов Совета находились сейчас в других концах Лиссии, выполняя поручения лорда-пантеры.

– Если Зверь из Баста сказал, что мы встретимся с ним здесь, значит, именно здесь мы с ним и встретимся, – сказал генерал Джоджо, который стоял, прислонившись к полуразрушенной стене. – А если вы ставите под сомнение приказ Оникса, то не ждите, что я поддержу вас.

Вдали горели огни походного лагеря бастийцев в Бедленде, он сейчас разросся, раскинулся по Дурным землям до самых подножий гор Уайтпикс. Скин был очень доволен действиями своей армии на севере, где она добилась всего, кроме самого главного – победы. Но она еще придет, несомненно. Та груда камней, где они сейчас собрались, была когда-то домом, в котором прошло детство шерифа Мюллера, одного из двух не-верлордов, которые входили в Военный Совет Оникса. Лорду-журавлю не нравился этот человечек, всегда претендовавший на то, чтобы занять более высокое положение, чем ему было положено по происхождению. Генерала Скина не удивляло, что Мюллер, самозванец, объявивший себя лордом Дурных земель, появился на свет в этом хлеву. Какие земли, таков и лорд.

– Какие сомнения, Джоджо? – сказал Журавль, которого, как всегда, раздражала манера Гиппопотама вести себя. – Просто мне показалось, что нам всем необходимо посоветоваться друг с другом. До вас, я думаю, уже дошли слухи о том, что Оба – не единственный прибывший на север Верховный лорд? Леон тоже здесь, в Лиссии.

– Что вы нам предлагаете в таком случае делать, Скин? – спросил Мюллер. Это был вопрос по существу. – Давайте вспомним ситуацию. Перед нами остатки армии Медведя, которые спасаются бегством и пытаются укрыться в Бедленде и горах Уайтпикс. Что нам теперь, оставить их в покое и сидеть сложа руки, надеясь на то, что лордам-котам удастся договориться?

– Лордам Обе и Леону необходимо все обсудить между собой, человек, – огрызнулся Скин. – Зарубите это на своем загорелом носу. Или вы никогда не видели, как ведут переговоры те, кто старше вас по рангу?

– Язык свой попридержите, Скин, – ответил Мюллер, окинув генерала тяжелым взглядом. – Ваше место за столом Оникса не выше моего. Я член Военного Совета, и мы сейчас находимся на моей земле, прошу не забывать об этом.

– Милорды… – начал было барон Овермейр, но его перебил Скин.

– Вы пытаетесь угрожать, Мюллер? Где вы набрались такой наглости? Не на этой ли куче мусора, которая когда-то была вашим домом?

Рука Мюллера рванулась к рукояти висевшего у него на поясе меча, но на узком лице Скина уже вырос длинный, глянцево поблескивающий в лунном свете и смертельно опасный острый клюв.

– Продолжайте, шериф, я к вашим услугам.

Овермейр загородил дорогу Скину, а генерал Джоджо взял Мюллера под локоть и оттащил назад, заставив выпустить рукоять меча.

– Прекратите, Мюллер, – сказал Гиппопотам. – Что вы какой обидчивый, право слово. Плюньте. Или перенесите ваш разговор с ним на другой раз.

– Правильно, правильно, – сказал Скин. – Будьте хорошим мальчиком, Мюллер, и послушайтесь генерала Джоджо. В кои-то веки он что-то дельное произнес.

– Хватит чирикать, пташка, – пророкотал Гиппопотам.

«Мюллер и Джоджо такие прихвостни Оникса, что поискать, – отметил про себя Скин. – Никогда не позволят ни себе, ни другим усомниться в мудрости и величии Пантеры. Впрочем, и обвинять их в этом не стоит. Лорд-пантера грозен и страшен, он сильнее любого верлорда и в бою, и в гневе. Джоджо… Ну, он всегда был тенью Оникса еще в Басте, следовал за ним от битвы к битве. Джоджо, конечно, законченный идиот, но в бою тоже хорош, что и говорить. Однако на одних только мускулах далеко не уедешь: чтобы добиться успеха, еще и мозги нужны. Мозги всегда необходимы, чтобы нанести решающий удар, а у Оникса, похоже, у самого крыша поехала».

– Пташка, говоришь, Джоджо? Чирикать? – сказал Скин. – И это самое сильное оскорбление, которое вы смогли для меня придумать, недалекий вы мой? Прелестно, прелестно. Непременно использую ваше выражение, когда в следующий раз мы станем обмениваться любезностями с лордом-стервятником.

Лорд-стервятник, граф Коста, слыл записным острословом, при этом не раз помогал Пантере выигрывать битвы своими неожиданными и смелыми предложениями, а сейчас Оникс отправил его на поиски сгинувшего куда-то короля Лукаса.

Если честно, Скин сильно опасался того, что может произойти, если Косте удастся найти Льва. Как ни крути, но мальчишка Лукас все еще остается королем Вестланда и лордом всего Семиземелья. Лиссия принадлежит ему, а не Ониксу, и потому, прежде чем предъявлять Льву какие-то требования, их нужно очень тщательно продумать и взвесить. Сам Скин на месте Пантеры вообще не стал бы ничего предпринимать и оставил все, как есть. В конце концов, это Лев правит Лиссией, и, если он наделает ошибок, пусть спрос за них будет только с него.

Еще одним человеком, а не верлордом, в Военном Совете был майор Крупа, уцелевший во время нападения мятежников на Редмайр. Он, по мнению Скина, был хорошим малым и отличным бойцом. В отличие от болтливого Мюллера, майор отмалчивался, не рискуя высказывать свое мнение в такой высокопоставленной компании. Рядом с ним стояла как всегда невозмутимая леди-газель Гиза и спокойно наблюдала своими огромными карими глазами за всем, что происходит вокруг. Самая рассудительная и хладнокровная из всех членов Совета, она будет молчать до тех пор, пока у нее не найдется добавить что-то действительно веское и убедительное.

– Милорды, мне кажется, что мы должны отложить принятие каких-либо решений, во всяком случае, до того, как Оба и Леон не обсудят все между собой и не придут к какому-то соглашению, – сказал лорд-буйвол Овермейр, пытаясь разрядить возникшую между членами Совета напряженность. – У меня сердце сжимается при мысли о том, что наши командиры могут вцепиться друг другу в глотку.

– Согласен, – кивнул Скин. – Должен найтись способ уговорить Пантеру и Льва сесть за стол переговоров и постараться преодолеть разногласия.

– Заставить сесть? Преодолеть разногласия? – фыркнул Джоджо. – Да за такие слова Оникс вам мозги вышибет! А его отец? Думаете, ему придется по нраву ваше предложение?

– Я считаю, что обязан по крайней мере предложить такие переговоры своему повелителю, – сказал Скин. – Мы, лорды-журавли с Заливных равнин, изначально присягали на верность Львам. Да, мы все с вами служим лордам-котам и Басту, однако некоторые союзы, такие, как наш, древнее и прочнее многих других. А пока призываю вас соблюдать осторожность и воздержаться от поспешных решений.

Овермейр кивнул и пробурчал себе под нос, что согласен.

– Мы можем сколько угодно обсуждать, каким способом можно устроить такие переговоры, но все разговоры будут бесполезны до тех пор, пока сюда не придет Оникс, – сказала наконец леди Гиза. – Так что, джентльмены, давайте сначала дождемся и узнаем, что хочет нам сказать Зверь из Баста.

– Золотые слова, миледи, – раздался из темноты голос лорда-пантеры, заставив всех вздрогнуть от неожиданности.

Все члены Совета низко поклонились Ониксу, который перешагнул через пролом в стене дома.

– Прошу прощения за опоздание, – усталым тоном сказал он. – Мне было необходимо немного подышать свежим воздухом. В лагере довольно душно, вы не находите? А ночная прогулка помогает освежить голову.

Скин взглянул за пролом, в ночную тьму, из которой возник Оникс. «Интересно, где он был?» – подумал лорд-журавль.

– Впрочем, это не важно. К делу. Насколько я понимаю, вы уже начали заседание Совета без меня.

– Приносим свои извинения, – опережая остальных, сказал Скин. – Мы просто воспользовались возможностью обсудить сложившуюся… ситуацию.

Оникс вздохнул так, словно смертельно устал от жизни.

– Из этого следует сделать вывод, что новости с нашей родины уже расползлись по лагерю?

– Расползлись, – подтвердила леди Гиза. – Союз Котов распался, это правда?

– Где и в каком положении мы сейчас находимся? – спросил барон Овермейр.

– Находимся мы сейчас здесь, в этих развалинах, – сказал Мюллер. – А положение у нас простое, нужно выигрывать эту войну и продолжать командовать армией.

– Но если альянс Котов распался, что удержит эту армию как единое целое? – спросил Скин. – Не сочтите за дерзость, милорд, но лично я вижу только один путь к решению возникшей проблемы. Верховные лорды Оба и Леон должны встретиться на нейтральной территории и решить, что делать дальше.

– Вы так думаете? – негромко спросил Оникс.

– Так точно, – ответил Скин, любуясь своим голосом, который, как ему казалось, звучал очень веско и убедительно. – Нас с вами объединяет наша любовь к Басту, милорд. Всех нас, кто приплыл сюда, в Лиссию, имея за плечами многолетний опыт общего служения своей отчизне. Да, мы родились в разных уголках нашей прекрасной родины, но все мы бастийцы, все мы братья по крови. Так было, так есть, и так будет всегда. Лично для меня не имеет никакого значения, кому именно каждый из нас присягал на верность – Пантерам, Львам или Тиграм. Наша дружба и преданность выше всех различий.

Оникс повернулся и с улыбкой протянул руку, чтобы положить ее на плечо лорда-журавля.

– Благородно и чистосердечно сказано, мой старый друг. – Он ласково пожал плечо Скина и добавил: – Нельзя не испытывать гордости, сражаясь плечом к плечу с такими храбрецами, как вы. Так вы действительно считаете, что давние дружеские связи помогут Верховным лордам преодолеть их разногласия?

– Да, безусловно, – уверенно ответил Скин. – Я убежден, что нет таких разногласий, которые нельзя было бы урегулировать мирным путем.

– Следовательно, вы готовы уговорить Леона? Найти его и усадить за один стол с моим отцом?

Скин кивнул, а леди Гиза выступила вперед и сказала:

– А я хотела бы переговорить со своими господами в Фелосе. Ведь Тигры тоже замешаны в этом деле, не так ли?

Продолжая держать одну свою руку на плече Скина, Оникс протянул другую руку и нежно обнял плечо Гизы.

– И вы сделаете это, миледи?

– Сделаю, если это поможет восстановить развалившийся союз, милорд, – сказала она.

– Подведем итог, – кивнул Оникс. – Каждый из вас остается верным своему хозяину – Пантере, Льву, Тигру. Так? И при этом вы предлагаете создать новое братство, добиться нового взаимопонимания между Верховными лордами. Я правильно понял?

– Все верно, милорд, – ответил Скин, а Гиза молча улыбнулась. – Позвольте нам обратиться к нашим Верховным лордам и постараться как можно скорее собрать их за круглым столом. Армия Леона находится сейчас в северной части Вестланда. Если я вылечу туда сегодня же ночью, завтра к вечеру уже буду на месте.

– Могу ли я убедить каждого из вас остаться здесь и довериться моему решению относительно того, как действовать дальше?

Гиза вздрогнула от этих слов и ответила:

– Мне было бы несколько неудобно продолжать войну, оставаясь здесь.

– Согласен, – сказал Скин. – Армия Волка на грани разгрома. Дадим Обе, Леону и Тигаре договориться между собой, а затем быстро и легко завершим всю лиссийскую кампанию.

– Ну, а вы, барон Овермейр? – спросил Оникс, переводя взгляд на лорда-буйвола. – Каково ваше мнение по поводу всего этого? Вы тоже последуете вслед за генералом Скином к лорду Леону и будете ждать, что он вам прикажет делать?

Овермейр хмыкнул и потряс своей курчавой бородкой, а смекалистый Мюллер быстро проскользнул по полу и встал рядом с ним.

– Я приехал сюда сражаться против Волка и его союзников, – сказал барон. – Приказывайте, что я должен делать, лорд Оникс. Я оружие в ваших руках и буду оставаться им до нашей полной победы.

Зверь из Баста окинул веселым взглядом Скина и Гизу, вновь сжал плечо Журавля, а другой рукой нежно погладил Газель по щеке.

– Вместе с вами мы добились многих славных побед, – сказал Оникс. – И гораздо большего могли бы добиться в будущем.

В его голосе слышалась гордость и что-то еще, неуловимое, но тяжелое. «Может быть, сожаление?» – успел подумать Скин, и в следующий миг весь мир утонул для него в ослепительной вспышке света.

Оникс мощным рывком столкнул головами Скина и Гизу – так бьет в тарелки полковой барабанщик. Раздался сухой треск. Но, даже несмотря на свой расколотый висок, на заливающую глаза кровь, Скин нашел в себе силы, чтобы обхватить Пантеру. На разбитом лице Скина появился клюв, которым Журавль начал вслепую бить по Пантере. Слетели защелки на нагрудной пластине Скина, и за его спиной раскрылись сильные белые крылья.

Оникс выпустил оглушенную Гизу и переключил все свое внимание на острый, как рапира, клюв Скина. Какое-то время Журавль еще продолжал размахивать клювом, но затем почувствовал, как его обхватила мощная лапа Пантеры.

Скин забил в воздухе крыльями, пытаясь взлететь и вырваться на свободу. Его ноги оторвались от земли, превратившись в когтистые птичьи лапы, а клюв начал постепенно выскальзывать из лапы Пантеры. Оникс зарычал, подпрыгнул, хотел ударить Журавля по голове, но промахнулся и попал ему в плечо. Полетели белые перья, затрещали кости и сухожилия. Скину удалось высвободить свой клюв, но теперь только лишь для того, чтобы жалобно вскрикнуть, когда мощная лапа напрочь оторвала крыло от спины.

Изуродованный Журавль упал на землю, беспомощно забился возле полуразрушенной каменной стены. Скин кричал и ругался, слепо смотрел своими залитыми кровью глазами, беспомощно щелкал раздавленным, сломанным клювом. Инстинкт к выживанию все же взял верх, и Скин неуклюже поднялся с пола, не желая быть размазанным по нему мощной лапой Пантеры. Из темноты вынырнули выстроившиеся в шеренгу фигуры в отражающих звездный свет позолоченных шлемах с развевающимися на легком ветру черными плюмажами. Пока солдаты приближались, к Скину стремительно подскочил Мюллер с гаденькой улыбкой на лице и ножом в руке. Увидев его, Журавль бросился бежать, перепрыгнул сквозь пролом в дальней стене дома. На мгновение перед ним мелькнула фигура леди Гизы с широко раскрытым от удивления ртом. Позади нее стоял майор Крупа, и окровавленный кончик его меча торчал, проколов насквозь живот Газели. Овермейр ошеломленно наблюдал за происходящим, его лицо потемнело от прилившей к нему крови, стучали зубы, тряслась бородка. Рядом с ним стоял Джоджо и держал Буйвола за плечо.

– Вы правильно поступили, дорогой барон, – пробасил Гиппопотам.

Тем временем Скин, уже в человеческом обличье, ковылял прочь от руин, а сзади его догонял шериф.

– Оставь его, Мюллер! – крикнул Оникс. – Пускай бежит! Посмотрим, что его ждет в твоих Дурных землях!

«Куда мне идти? Куда бежать?» – думал Скин, чувствуя, как заливает его спину текущая из раны кровь, глядя на крупные красные капли, отмечающие его путь. Впрочем, если ему удастся сделать дугу и возвратиться в лагерь, там он найдет своих собратьев, которые ждут его и помогут ему. «Сила в численности, Скин. В ней твое спасение», – он оглянулся, и не увидел за своей спиной никого, и не слышал ничего, кроме глухих лихорадочных ударов своего сердца. Неужели Мюллер действительно дал ему уйти? И где же они в таком случае? Куда направились?

Лорд-журавль посмотрел вперед, но тут же споткнулся ногой о камень, упал, ударился о землю и покатился вниз по склону холма. Остановившись наконец у его подножия, Скин поднял к небу свое разбитое лицо и смахнул заливающую глаза кровь. Рядом с ним в воздух с карканьем взлетели вороны. Забившая горло пыль не давала дышать.

Оникс потрудился на славу. Дно канавы, возле которой лежал Скин, было завалено разорванными, брошенными друг на друга телами врагов Пантеры. На большинстве из них остались красные плащи, и, судя по знакам отличия, это были не простые солдаты, а офицеры гвардии Льва. В числе убитых было также несколько верлордов, из массы мертвых тел высовывались их рога, клыки или сломанные крылья. Среди жертв ходили фигуры в черных плащах – гвардейцы из Вермайра. Они высматривали тех, кто еще подавал признаки жизни, и добивали их ударом меча. С черными плащами был и лорд-крыса Ванмортен, Скин сразу же узнал его, когда тот, в как всегда надвинутом на голову капюшоне, направился к нему, пробираясь среди мертвецов.

Ванмортен наклонился над лежащим, отплевывающим забившую его горло пыль, лордом-журавлем и откинул свой капюшон. В звездном свете показалось чудовищное, уродливое лицо Крысы – его левая сторона была обожжена, а правая сторона ободрана до костей. Ванмортен протянул руку, которая стремительно превращалась в крысиную лапу. К тому времени, когда он схватил Скина за скальп, Ванмортен успел полностью трансформироваться – показались мелкие острые зубы, радостно загорелись жадные розовые глаза.

– Зверь из Баста ужасно загружает меня работой, – прошипел Ванмортен. – Ни сна, ни отдыха. Впрочем, у верного союзника дел всегда невпроворот.

Скин попытался заговорить, хотел умолять о пощаде, но его горло было забито пылью. Поэтому он смог лишь жалобно всхлипнуть, когда лорд-крыса впился ему в шею своими зубами, завершая начатую Ониксом работу.