Тень Ястреба

Джоблинг Кертис

Часть IV. Поцелуй серебра

 

 

1. История лорда-ястреба

Если беженцы из Скории надеялись тихо и спокойно доплыть до Лиссии, их ждало большое разочарование. Чем дальше забирался на север «Баньши», тем беспокойнее становилось море. Впрочем, пока что экипаж без особых проблем справлялся со всеми трудностями – матросы ни на что не жаловались, довольные тем, что вырвались из-под жесткого копыта графа Кесслара. Обязанности капитана взял на себя Джоджо. Собственно говоря, капитаном он был и при лорде-козле, только теперь ему не нужно было никого подгонять, и он мог оставить свой кнут в каюте.

Пассажирами «Баньши» на этот раз были не рабы, а забившие все трюмы и палубы воины – бывшие гладиаторы, присягнувшие на верность лорду-волку. Они были собраны со всего мира, и каждый мог рассказать свою собственную печальную историю о поимке в рабство, невзгодах, испытаниях и потерях. Но теперь бывшие рабы воспряли духом и, казалось, были беспредельно преданы Дрю. В маленькой армии Волка насчитывалось пока что чуть более ста бойцов, но зато каких! Даже сейчас, во время путешествия, эти воины-профессионалы находили какой-нибудь свободный пятачок на палубе, чтобы целыми днями поддерживать себя в форме. Благо тренер у них остался прежний – старый опытный барон Гриффин. Сегодня поздно вечером, после окончания рабочего дня, у лорда-ястреба завязался разговор с Дрю.

– Мой отец был хорошим человеком? – напрямую спросил лорд-волк.

Гриффин сидел у края огромного окна на корме «Баньши», Дрю – у противоположного конца подоконника. Эту каюту некогда занимал Кесслар, но личные вещи Козла давно были вынесены и выброшены за борт, осталась лишь мебель – стол, кресла, койки. Теперь здесь жили верлорды во главе с самим Дрю, и хотя семерым здесь было тесновато, после людуса в Печи помещение казалось им хоромами.

Поскольку их товарищи уже спали, старый Ястреб и Волк старались говорить тихо, почти шепотом.

– Я бы рад был наболтать тебе с три короба красивых лживых слов, Дрю, но не стану. Вергар был очень суровым, даже жестоким человеком. Никогда не уклонялся ни от спора, ни от драки, был упрямым, горячим и твердым, как стурмландская сталь. Я в жизни не видел ничего более страшного, чем бросающийся в битву вервольф – рычащий, орущий, размахивающий своим Мунбрендом. Невозможно представить себе более красивый меч, чем Мунбренд твоего отца с белым лезвием. У Вергара были только друзья и враги, полутонов он не признавал. – Гриффин отхлебнул из кружки, которую держал в своей скрюченной руке. – Я имел честь считаться его другом.

– Чем больше я узнаю об отце, тем более жестоким и грубым он мне представляется.

– Он был человеком с твердыми убеждениями, Дрю, а еще он был королем.

– Королем Вестланда, замечу, но не Бейрбоунса.

– Тогда это не имело особого значения, как и сейчас, впрочем. Тот, кто правил в Хайклиффе, правил всем Семиземельем. Представь, что Вестланд – голова огромного зверя, а остальные земли – его тело. Давно считается само собой разумеющимся, что в Лиссии один король, и этот король сидит на троне в Хайклиффе. Волки правили Лиссией две сотни лет, Дрю, и никто никогда не делал попыток занять их место до тех пор, пока не появился Лев.

Дрю покусывал палец, глядя в окно на разбегающиеся от бортов «Баньши» и переливающиеся в лунном свете волны.

– Тогда ты должен знать Бергана, Манфреда и Микеля. Они тоже твои друзья?

– Были когда-то друзьями, – улыбнулся Гриффин.

– Что изменилось?

– Преданность и верность, – вздохнул старый Ястреб. – Мы по-разному понимали их. Я уверен, что тебе известно о трудном положении, в котором оказался Берган после того, как Леопольд захватил власть. Он вместе с лордами-оленями приложил руку к тому, чтобы убедить Вергара уступить Льву свою корону. Они не знали, конечно, что Лев нарушит все свои обещания, но как бы то ни было, получается, что они предали Вергара, и я надеюсь, что совесть за это мучает их до сих пор.

– Ты не прав, Гриффин. Они хорошие люди. Были членами Совета Волка и моими личными советниками после того, как мы захватили Хайклифф. Жестоко надеяться на то, что они продолжают страдать из-за чего-то, случившегося так много лет назад.

– Приношу свои извинения, лорд Дрю, – ответил Гриффин, удивленно посмотрев на собеседника. – Я никого не хочу обидеть, однако, с вашего позволения, останусь при своем мнении. В конце концов, я выстрадал его.

– Каким образом?

Гриффин медленно поднялся и принялся расстегивать свой жилет.

– Я был верным слугой Вергара до самого конца, до той минуты, когда Леопольд обезглавил твоего отца. Но и после этого я оставался предан Волку.

При упоминании о казни Вергара Дрю вздрогнул. Он никогда не видел своего отца, однако между ними существовала самая крепкая на свете связь – кровная. Старый лорд-ястреб стряхнул с себя жилет и принялся расстегивать пуговицы рубашки. Дрю почувствовал себя неловко.

– Лорды-ястребы должны были готовы умереть – и в самом деле умирали – за твоего отца, Дрю. Мы были самыми надежными и верными союзниками Вергара и самым грозным оружием в его арсенале. «Летучая смерть!» – так кричали наши враги, когда мы камнем падали с небес в самую гущу битвы.

Гриффин с помрачневшим лицом принялся снимать с себя рубашку.

– Другие верлорды поклонились и присягнули тому, кто оказался на троне. Все, только не Ястребы – даже после того, как Волк был убит вместе со всей своей семьей. Да, мы остались верны мертвому королю. Это привело Льва в бешенство, и он решил наказать меня в назидание остальным.

Гриффин повернулся, показал Дрю свою освещенную падающим сквозь иллюминатор лунным светом спину. Два чудовищных шрама пересекали ее от плеч до основания позвоночника – две полосы бледной, обесцвеченной кожи. Даже теперь, спустя много лет, ощущалось, с какой бешеной яростью были нанесены эти старые раны – бугристые, с неровными рваными краями.

– Крылья мне отрезал Леопольд. Сам. В подвале замка Хайклифф. В воздухе еще пахло гарью от пожара, в котором сожгли твою семью. Медведь и Олени стояли и смотрели, как Леопольд режет мне крылья. Там были и другие верлорды – Кони, Бараны, Кабаны и прочие. Лев взял серебряный кинжал и отрезал мои прекрасные крылья. Вырвал их с корнем.

Дрю замутило. Он отвернулся, не в силах смотреть на ужасные шрамы Гриффина. У него перед глазами встала картина – Леопольд удерживает Гриффина одной рукой, а другой вырезает крылья из спины лорда-ястреба. Когда Дрю обернулся, Гриффин уже успел снова надеть свою рубашку.

– Как ты понимаешь, трудно такое простить даже спустя столько лет.

– Простите, милорд, я не… – начал Дрю.

– Конечно, ты не знал, – не дал ему договорить Гриффин. – Берган и Манфред хорошие люди, попавшие в жуткую ситуацию. Они избежали физической расправы Льва, но их гордость навсегда была уязвлена. Я тоже, наверное, мог остаться со своими крыльями, если бы не был слишком упрямым. – Гриффин покривился и продолжил: – Гвардейцы Леопольда отволокли меня назад, в Виндфелл – с ними был еще этот предатель Скир, один из моих братьев – и провели меня перед моими земляками, чтобы предупредить их всех: если кто-нибудь из Ястребов вновь захочет расправить свои крылья, его ждет неминуемая смерть. Скир был единственным Ястребом, вставшим на сторону Льва, причем сделал это задолго до убийства Вергара. Меня заставили зачитать послание Леопольда. Гвардейцы показывали всем лордам-ястребам мои отрезанные крылья, а я читал указ, под страхом смертной казни запрещающий фалконтропию.

– Фалконтропию?

– Так называют способность лордов-ястребов к трансформации. У всех оборотней она называется по-разному: ликантропия у Волков, фелинтропия у Котов, канинтропия у Псов и так далее. Ястребы – это оборотни-фалконтропы.

– Значит, Леопольд запретил вам трансформироваться?

– Верно, – сказал Гриффин, вновь присаживаясь у окна. – Кроме того, всех лордов-ястребов объявили предателями и запретили им возвращаться в Бейрбоунс. Мы были изгнаны со своей родины под страхом смерти. Армия Леопольда передала Скиру власть в Виндфелле, а меня оставили при дворе нового барона как живое напоминание о том, что ждет каждого, кто посмеет выступить против короля-льва.

– Где же сейчас лорды-ястребы?

– Умерли. Убиты. Забыты. Честно скажу, не знаю. Леопольд и Скир уничтожили мой народ. Лордов-ястребов выгнали из Виндфелла за одну ночь – всех до единого. А ведь мы были некогда могучим и многочисленным народом, наши гарнизоны были расположены в башнях и цитаделях вдоль всего горного хребта Бейрбоунс, лорды-ястребы служили командирами и разведчиками в армиях всех Семи земель. Но Леопольд уничтожил нас.

– А Скория? Как вы попали из Виндфелла в Печь?

– Свою роковую роль сыграло наше знакомство с Кессларом, – сказал Ястреб и ударил своей костистой рукой по оконной раме. – Кесслар и Скир были давними друзьями. Авантюристы, лжецы, воры – в них всегда было много общего. Кесслар часто навещал Виндфелл, это было единственное место во всем Семиземелье, где его хорошо принимали, и только сюда он приезжал не ради наживы. Разумеется, делал он это не ради брата или меня, просто хорохорился перед моей дочерью.

Гриффин замолчал, глядя в ту сторону, где на своей койке спала Шах.

– Сколько ей тогда было?

– Двенадцать, совсем ребенок. Но Кесслар сделал Скиру предложение, и старый мошенник не смог сказать «нет». Они заключили сделку, и Козел заставил меня плыть в Скорию, чтобы сражаться там в Печи, а Шах оставил при себе.

Дрю попытался представить себе, какой, очевидно, была жизнь юной Шах. Сколько знал ее Дрю, она всегда оставалась в мрачном настроении, оно не покинуло Шах и теперь, когда она обрела долгожданную свободу.

– Она, я полагаю, была сильно запугана.

– Нисколько не сомневаюсь в этом, но мы, лорды-ястребы, сделаны из прочного материала. Проведя четыре года в Печи, я добился уважения со стороны моих хозяев, и меня освободили от поединков на арене. Меня поселили отдельно от рабов и гладиаторов, и я стал тренировать бойцов Ящерицы, а моей дочери пришлось служить самому Кесслару, она была его глазами и крыльями, на которых могла долететь в такие места, куда никто другой не мог добраться.

– Как она познакомилась с Джоджо?

– Она увидела его на арене в Печи, – ответил лорд-ястреб. – Джоджо был лучшим гладиатором-человеком из всех, кого я тренировал. Когда Кесслар выкупил его у Игнуса, они с Шах стали проводить вместе много времени на борту вот этого судна, на котором Кесслар перевозил своих рабов. Так посреди несчастий, которые сеял вокруг себя Кесслар, зародилась и расцвела их любовь.

– Она выглядит взволнованной, – шепнул Дрю, глядя в сторону спящей Шах.

– Если она сумеет дотянуться своими когтями до Кесслара, вырвет ему глотку.

– За то, что он сделал с вами?

– Нет, – вздохнул Ястреб. – За то, что случилось с ее ребенком.

– Ребенком? – ахнул Дрю.

– Тише, парень, – сказал Гриффин, еще больше понижая голос, и передвинулся ближе к Дрю.

– У них с Джоджо есть ребенок?

– Нет, Дрю, это произошло задолго до ее знакомства с Джоджо. Когда моя дочь путешествовала вместе с Кессларом, она познакомилась с одним парнем – красивым, рисковым. Он слишком много мнил о себе и совершенно не годился в мужья. Шах была еще девушкой-подростком и решила, что безумно влюблена в этого парня. Может, это действительно так было, теперь этого уже не узнаешь. Как бы то ни было, Шах забеременела, но еще до того, как она поняла это, тот парень – отец ребенка – испарился. Чтобы скрыть свою беременность, Шах последние ее месяцы оставалась в Скории, Кесслар уехал тогда без нее.

Ребенок появился на свет за несколько дней до возвращения битком набитого рабами «Баньши». У Шах совсем не стало времени быть с малышом. В результате мне пришлось отослать младенца – мальчика – к его сбежавшему отцу. За это я отдал все деньги, которые смог накопить за годы работы в Печи. Одному Бренну известно, что сделал бы Кесслар, узнав об этом ребенке. Убил бы Шах? Продал бы ее ребенка в рабство? Не знаю. Надеюсь лишь, что мальчика все же действительно доставили к его отцу. До сих пор с беспокойством думаю о том, что с ним. И горюю об этом мальчике больше всего на свете.

Дрю положил руку на костлявое, кривое плечо старого Ястреба и сказал:

– Вы поступили так, как должны были поступить. Это было необходимо, чтобы защитить вашу дочь и вашего внука.

– Если бы можно было все переиграть, то раньше, чем предать своих родных, я попытался бы убить Кесслара. Очень жалею, что не сделал этого.

Дрю хотелось утешить старого Ястреба, но он не мог найти нужных для этого слов.

– Нам всем есть о чем сожалеть, – сказал он наконец, вспоминая об Уитли и Гретхен, с которыми даже не сумел толком попрощаться. Волк подумал и о том, где сейчас может быть Гектор, что с ним и увидит ли он еще когда-нибудь своего лучшего друга.

Гриффин улыбнулся, от улыбки заострились морщины на его обветренном лице.

– Ты слишком молод, чтобы так сильно сожалеть о чем-то, Дрю. У тебя еще много времени впереди. Ты еще успеешь исправить свои ошибки. А еще лучше – чужие. А я до последнего вдоха буду на твоей стороне и всячески постараюсь помочь тебе в этом.

 

2. Дичь

Увязая в рыхлой земле, Трент вскарабкался на вершину холма. Позади остался лагерь, который он покинул, оттуда доносились крики его товарищей, продолжавших искать сбежавших пленников. Всего они захватили их около сорока – мужчин из Лонграйдингса и цыган, заковали их в цепи, однако трое сумели сбежать. Этих троих поймали в лугах неподалеку от Калико, где, вне всякого сомнения, пряталась леди Гретхен.

Потеря одного пленника уже была событием экстраординарным, побег сразу троих заставлял думать о том, что среди солдат затесался предатель. Погоня началась сразу же, по горячим следам – Трент бросился на поиски бежавших, как только услышал об этом.

Отпечатки ног беглецов заканчивались возле отвесного склона на восточной стороне лагеря. Посмотрев вверх, Трент увидел ряды высоких травинок, качающихся в лунном свете на вершине холма. Он начал подниматься по склону, хватаясь за пучки травы, чтобы удержаться за них и не скатиться вниз. Тяжело дыша, он поднялся на вершину холма и выпрямился. Широкий луг, заросший некошеной высокой травой, уходил в темноту. С этой стороны склон холма был каменистым и крутым. Северный и южный склоны были покрыты рыхлой землей с торчащими из нее большими неровными булыжниками. Трент потрогал ногой каменистую насыпь, круто спускающуюся к лугу, расположенному метрах в восемнадцати внизу.

Обернувшись вокруг, он увидел на северной стороне две фигуры. Эти люди были метрах в тридцати впереди, и в лунном свете Трент сразу узнал одного из них – это был Сорин. Вторым оказался один из пленников – наручников на нем уже не было. Потом произошло нечто странное. Сорин сунул в руку пленника свой короткий меч, а затем сильно толкнул пленника в спину, и тот покатился вниз с крутого обрыва, поднимая клубы пыли, в траву.

– Стой! – крикнул Трент, скатываясь по склону вниз, но когда он добрался до Сорина, пленник уже скрылся из виду.

– Что ты делаешь? Это твоих рук дело, Сорин? Их бежало трое!

– Все в порядке, деревенщина, – ответил Сорин и подмигнул Тренту. У ног Сорина лежало три пары наручников. – Да, это я освободил их.

Трент ударил капитана со сломанным носом по лицу, и они сцепились друг с другом.

– Отвяжись от меня, идиот! – крикнул Сорин, колотя Трента по голове, пока тот пытался прижать его к земле.

– Предатель! – взвыл Трент, продолжая бороться со старшим по званию. Он не слышал слов капитана, в его мозгу билась лишь одна мысль о том, что Сорин – предатель. Такой же предатель, как Дрю.

Сорин достал кулаком челюсть Трента и повалил его на каменистую землю. Трент продолжал трепыхаться, и тогда Сорин ударил его головой о камни – раз, другой, а затем спихнул вниз с обрыва.

Трент пытался сфокусировать свое зрение – звезды над его головой кружили в хороводе. Поднял руку, потрогал появившуюся над глазом царапину – кончики пальцев потемнели от крови.

– Ты назвал меня предателем, Ферран? – откуда-то сверху рассмеялся Сорин. – Нет, я выполнял приказ. Лорд Розовый Глаз велел, чтобы я выбрал троих и отпустил их здесь. Дичь.

– Дичь? – недоуменно переспросил Трент, осторожно трогая рану на лбу.

– Нашему красноглазому лорду необходимо охотиться, Ферран. Для этого я и вывел тех троих из лагеря. Красноглазый может потерять контроль над собой, когда в нем закипает кровь.

Трент перевернулся на живот и принялся карабкаться вверх по склону – рыхлая земля посыпалась на него сверху. Он искал точку опоры для ног, но не находил ее. Донесшийся из лугов крик заставил его остановиться и обернуться.

– Ты дал им мечи? – крикнул Трент, глядя на Сорина расширившимися от ужаса глазами.

– Красноглазый любит, чтобы все было по-настоящему, дичь должна сопротивляться, – откликнулся Сорин с вершины холма. – Надеюсь, ты захватил с собой папин меч, Ферран. Удачи! – С этими словами Сорин исчез.

– Сорин! – закричал Трент. Попусту, конечно.

Трент оглянулся, отчаянно ища место, где можно подняться наверх. Слева был крутой сыпучий склон, по которому Тренту было не взобраться, справа на ветру качались высокие, густые, в рост человека травы. Скрепя сердце Трент вытащил из ножен Вольфсхед и пошел вдоль края холма на север, то и дело посматривая вверх в поисках пути, по которому можно было бы выбраться отсюда.

Сорин превосходно сумел воспользоваться удобным случаем. Он сбросил Трента с неприступного обрыва и оставил одного ждать, пока придет лорд-кот и разорвет его на куски. Коварный приятель этот Сорин.

– Бренн, помоги мне…

Донесшийся откуда-то неподалеку из травы крик был булькающим, это кричал человек. «Не твоя это забота», – подумал Трент и хотел двинуться дальше, но услышал вновь:

– Зверь. Бренн всемогущий, Зверь…

Трент стиснул зубы, стараясь не слушать. Ему нужно думать о том, как спасти собственную шкуру, – спасибо тебе, Сорин! Трент медленно зашагал вперед, но крики раненого человека впивались в него, словно иглы. «Иди, Трент. Не останавливайся. Нельзя останавливаться. Это кричит предатель. Предатель должен умереть. Он получил то, чего заслуживал».

Но с каждым новым криком Трента все сильнее начинала мучить совесть. Он не имеет права оставить умирать никого. Никого – именно так учил его Мак Ферран, когда они так счастливо жили на Холодном берегу.

Трент сердито выругался, стер рукавом кровь с виска, повернулся и шагнул в высокую траву. Срезая траву мечом, он двинулся в том направлении, откуда доносились крики раненого, умирающего человека.

Отойдя от края склона шагов на тридцать, Трент нашел его лежащим в траве. Человек лежал, раскинув руки в стороны, на пятачке, усыпанном сломанными стеблями травы – так, словно приготовил себе гнездышко на ночь. В правой руке человек все еще держал короткий меч, который дал ему Сорин, и даже слегка приподнял его, когда Трент подошел ближе. Правда, оторвать голову от земли человек не мог, только глядел на Трента, пытаясь что-то сказать дрожащими губами.

Рот человека был в крови, на горле зияла ужасная рваная рана. Трента затошнило, съеденный вечером ужин подкатил к горлу. Трент отвернулся, постарался удержать его в себе, но это удалось ему лишь отчасти.

– Прошу… – тихо прошептал раненый за его спиной. – Убей… меня…

Трент повернулся, на его лице было написано сострадание и ужас. Он поднял клинок Вольфсхеда, но не смог опустить его, чтобы избавить раненого от мучений. В ту же секунду трава справа от Трента расступилась, и из темноты выпрыгнула белая фигура – в лунном свете блеснула звериная шерсть. Трент не успел толком сгруппироваться – от удара его меч отлетел в сторону, и оба – человек и Зверь – покатились по траве.

Белая голова лорда-кота была огромной, широкой, как грудь Трента, с огромными и острыми, как ножи, клыками. Челюсти Зверя схватили Трента за плечо, лапы прижали его к земле, не давая вырваться. Трент успел упереться локтем снизу в челюсть Зверя, не давая ему схватить себя за голову. Зубы Зверя впились в стальной напульсник на запястье Трента и сжались, грозя перекусить руку. Трент закричал, красные глаза Кота вспыхнули дьявольским огнем – Фрост был одержим охотой, жаждой убийства.

Стальной напульсник прогнулся, заскрипел, готовый треснуть пополам. Трент ткнул пальцами свободной руки лорда-кота в глаза.

Зарычав, Фрост выпустил Трента, отшвырнул его в сторону и отскочил в траву. С вершины холма донеслись крики солдат – бастийцы и гвардейцы Льва пытались рассмотреть, что происходит в траве. Трент перекатился, пытаясь прикрыть собой умирающего человека, но Зверь не возвращался. Умирающий захрипел, глаза его потускнели – это был конец.

Трент принялся шарить в траве, отыскивая свой меч. Из темноты донеслось низкое рычание, Зверь снова был где-то рядом. Понял ли Фрост, что столкнулся с Трентом? Узнал ли он его? Рука Трента нащупала холодную сталь, пальцы скользнули по ней, отыскали рукоять. Сжав Вольфсхед в руке, Трент начал пробиваться сквозь траву навстречу доносящимся с холма голосам.

Он выбрался из травы и рухнул на каменистый край откоса. Наверху голосили бастийцы и лиссийцы, призывали его взбираться наверх, пошевеливаться. Трент вложил меч в ножны и вновь начал подъем, цепляясь за землю руками и ногами, то и дело соскальзывая вниз. Рычание приблизилось, товарищи криками подбадривали Трента, с нездоровым любопытством наблюдая за приближающимся к нему Зверем.

– Шевели задницей, Ферран!

– Он приближается, парень!

– Спасай свою шкуру!

Трент хотел крикнуть, но у него не осталось сил даже на это – все они уходили на то, чтобы бороться за свою жизнь – трансформировавшийся лорд-кот был сзади и жаждал крови. Трент был для Зверя просто еще одной – дополнительной к трем первым – мышью, с которой можно поиграть, пока она не перестанет дергаться.

Над головой Трент увидел выступающий из склона плоский камень, чуть ниже его находился еще один большой булыжник. У Трента не было времени проверять, насколько крепко этот камень сидит в земле, оставалось только молиться, чтобы он выдержал его.

Мускулы Трента горели огнем. Он перенес вес своего тела на торчащий камень – тот даже не шелохнулся.

– Он рядом, Ферран!

– Я вижу его в траве!

Трент выбросил правую руку вверх, уцепился пальцами за край плоского камня – солдаты на вершине холма одобрительно загудели. Теперь Трент сумел подняться над уровнем травы, оставалось только подтянуться. Тогда у него появится шанс уйти от Фроста.

Плоский камень вырвался из земли под весом тела Трента, и юноша полетел вниз, к основанию склона, подняв тучу пыли и мелких камешков. Трент вскрикнул, давясь пылью, пытаясь выбраться из-под обрушившейся на него земли. Трава раздвинулась, и в ее проеме появилась фигура.

Трент ждал, что сейчас его схватят когтистые лапы и все закончится. Но вместо этого к нему протянулась гладкая человеческая рука, и перед Трентом в лунном свете появился совершенно обнаженный Фрост в человеческом обличье. Кот-альбинос пошевелил пальцами, приглашая Трента ухватиться за свою руку. Трент провел рукой по ране над своим глазом.

– Давай, поднимайся, Трент, – сказал Кот, улыбаясь окровавленным ртом. Трент неуверенно протянул свою руку, Фрост принял ее и помог юноше подняться на ноги. – Только запомни: никогда не вставай на пути лорда-кота, когда тот охотится за дичью. А теперь пойдем, нужно возвращаться в лагерь. И, кстати, я должен принести тебе свои извинения.

 

3. Блади-бей, Кровавый залив

На первый взгляд, он выглядел так же, как любой другой вахтенный матрос в Денджи. Из-под края кэша – головной повязки, которую носят жители пустыни, – выбивается темная челка. Лицо обвязано белым шарфом на омирский манер, узкие щелочки серых глаз наблюдают за всеми, кто проходит мимо по причалу. Обнаженный торс – обветренный и загорелый, белые короткие лосины на три четверти прикрывают босые ноги. Правая рука лежит на бедре, рядом с заткнутым за широкий пояс мечом-гладиусом, на левой руке вместо отрубленной кисти прикреплен трезубец на плетеной рукояти. Человек стоял между перилами спущенного с носа «Баньши» трапа и выглядел совершенно спокойным. Немногие капитаны стоящих на якоре в Денджи судов могли бы похвастать тем, что у них на вахте стоит не кто-нибудь, а сам законный король Вестланда.

Порт был забит самыми разными судами, Дрю еще никогда не доводилось видеть столько кораблей, собранных в одном месте. Холлоу-бей, Хайклифф и Кейп Гала тоже были крупными, шумными гаванями, но Денджи отличала какая-то особая, сумасшедшая кипучая деятельность. Гриффин объяснил Дрю, что порт Блади-бей – единственный действительно нейтральный город в Омире. Порт Паша на севере находился под контролем наместников лорда-пса Канана, в расположенном южнее порту Ро-Шанн правила леди-гиена Хайфа. И Канан, и Хайфа были врагами подлинного правителя Омира, короля Фейсала из Азры, но оба они признавали нейтралитет Денджи. Это оказалось единственным местом в Омире, где можно было найти агентов всех трех фракций, которые здесь буквально сталкивались плечами друг с другом.

Выбор места, где они могли причалить, был ограниченным. Как и предполагалось, им довелось повстречаться в море с патрульными военными судами бастийцев, но поскольку «Баньши» был известен им как корабль работорговцев, их пропустили практически беспрепятственно. Капитана с одного из этих патрульных судов Джоджо и Шах даже приняли на борту «Баньши» – на это время верлорды и небольшая армия гладиаторов спряталась в трюме. Джоджо и Шах извинились за отсутствие Кесслара, объяснив бастийцам, что Козел перепил вина и спит сейчас на нижней палубе.

Бастийский капитан предупредил Джоджо, чтобы «Баньши» держался подальше от южных вод – в Лиссийском проливе шли военные действия. После этого у «Баньши» не осталось иного выбора, как только идти в Денджи.

Корабль работорговцев бросил якорь в дальнем конце длинного причала, который выдавался в воды Блади-бей – Кровавого залива – на добрых полторы сотни метров. Весь причал был забит купцами, рыбаками, матросами и просто бездельниками, громко пререкающимися друг с другом поверх выгруженных здесь же товаров. Воздух наполняли звуки и запахи – крики торговцев смешивались с доносящимися из ресторанчиков звуками музыки, трескотней обезьян и собачьим лаем, аромат специй – с запахом жареного мяса. Присутствия военных заметно не было – во всей гавани находился лишь один, стоявший на якоре поодаль от причала боевой бастийский корабль. Если в Лиссии и шла война, здесь, в Денджи, она совершенно не ощущалась.

Со стороны причала к трапу приблизились три фигуры. Первым шел Джоджо – его хорошо знакомое здесь лицо было открыто. Кесслар много лет регулярно останавливался в Денджи, очень многие запомнили и его известного своей свирепостью первого помощника. Вслед за Джоджо шли Гриффин и Криг – их лица были прикрыты повязками-кэшами. Все трое ступили на трап – Дрю приветственно кивнул, когда они проходили мимо него. Когда пришедшие исчезли внизу, Дрю последовал за ними, а его место наверху трапа занял другой вахтенный матрос.

Верлорды собрались вокруг стола в капитанской каюте, Джоджо встал возле двери. На столешнице была грубо нацарапана карта Лиссии – ею пользовался Козел, планируя свои набеги на города континента. Теперь ее использовали союзники Волка, обсуждавшие свои дальнейшие действия.

Гриффин провел ладонью по карте и сказал, потирая другой рукой свой нос:

– В Лиссии неспокойно, как никогда прежде.

– Неспокойно? – спросил Дрю. – Но в Денджи никаких признаков войны, если не считать одного стоящего на якоре бастийского фрегата.

– Битва идет за пределами нейтральных вод, – сказал Криг. – Да, в Денджи пока спокойно, но в любой момент все может измениться.

– Но ведь Денджи – нейтральный порт, вы сами это говорили.

– Это так, но ходят слухи, что лорд Канан заключил союз с Котами, – заметил Носорог.

– Коты и Псы стали союзниками? – хмыкнул Бегемот, его голос напоминал грохот мельничных жерновов.

– Это странно, – согласился Гриффин, – но сейчас в Лиссии возникает множество странных союзов. Поговаривают также, что леди Хайфа заключила договор с Кананом. Ее армия уже приводится в боевую готовность, и это означает, что Фейсал окажется окруженным с севера и юга объединенными силами своих врагов. Очевидно, они намереваются вести наступление на Азру.

– У них хватит сил, чтобы добиться успеха? – поинтересовался Дрю.

– Если лорды-коты укрепят их ряды своими солдатами-бастийцами, Королю Пустыни придет конец, – сказала Табу, глядя сквозь иллюминатор на стоящий на рейде бастийский военный корабль.

– Мрачные деньки наступают для Шакала, – сказал Дрейк.

– А что с остальной Лиссией? – спросил Дрю, которому не терпелось узнать, что происходит на западе.

– Расколота, – сказал Джоджо. – Хайклифф в руках Котов, твой Совет бежал из Вестланда. Лукас взошел на трон вместо своего покойного отца.

– Леопольд мертв? – потрясенно воскликнул Дрю.

– Говорят, его убил герцог Берган, – сказал старый лорд-ястреб.

«Добрый старый Берган. Я знал, что он не подведет нас, если только ему представится шанс».

Дрю заметил, что Гриффин избегает встречаться с ним взглядом.

– Что еще?

– Герцог тоже мертв, Дрю, убит в схватке с Леопольдом.

Дрю посмотрел на опустившего голову Гриффина, до него не сразу дошел смысл сказанных старым Ястребом слов.

– О том, где сейчас твоя мать, герцог Манфред и барон Гектор, неизвестно, – продолжил Гриффин. – А граф Микель был убит Псами. Оставшихся членов твоего Совета сейчас разыскивают по всей Лиссии, за их поимку назначено большое вознаграждение. За твою голову тоже.

Каюта поплыла перед глазами Дрю. Микель и его дорогой друг и наставник Берган мертвы. А он так верил, что вновь увидит Медведя. Трудно представить, что ему уже никогда не удастся извиниться перед рыжебородым герцогом за свой тайный побег из Хайклиффа.

Криг ниже опустил прикрывающую лицо Дрю головную повязку.

– Сейчас, как никогда, важно не допустить, чтобы нас узнали, друг мой, – сказал Носорог и продолжил, положив руку на плечо Волка: – Если Оникс предложил за твою голову большие деньги, друзей у тебя осталось здесь мало, как никогда.

– Гектор и Уитли, – спросил Дрю, пристально глядя на лорда-ястреба. – И Гретхен. Что слышно о них?

– Как я уже сказал, Гектор бежал из Хайклиффа, когда Оникс захватил город. Не могу утверждать, жив он или нет. Леди Гретхен и леди Уитли исчезли из Кейп Гала после того, как тебя схватил Кесслар. Где они сейчас – неизвестно, но многие лорды-кони бежали из Кейп Гала в Калико на побережье, возможно, твои друзья присоединились к ним. Калико правит герцог Бранд, Буйвол. Его город-крепость одна из немногих, продолжающих оказывать сопротивление бастийцам. Военный флот лорда-кота собирается у побережья с целью перекрыть Лиссийский пролив.

– Что происходит в других землях? Стурмланде? Бейрбоунсе?

Гриффин покачал головой, а Криг заговорил, слегка повысив голос:

– Лорды Стурмланда предпочли остаться в стороне, а Бейрбоунс раскололся – Олени из Стормдейла и Хайуотера поддерживают Волка, а Вороны из Райвена предположительно выбрали нейтралитет.

– Предположительно?

– Хорошо известно, с каким презрением относятся Вороны к другим верлордам из Бейрбоунса – они хотят быть единственными хозяевами этой земли. Мне трудно поверить в то, что они непричастны к нападению на Хайуотер.

– Хайуотер подвергся нападению? – спросил Дрю.

– Города лордов-оленей остались без своих правителей – один брат мертв, другой пропал неизвестно куда, – ответил Гриффин, указывая костистым пальцев на горный хребет на карте. – Оникс продолжает свою военную операцию – его армия захватила Дейлиленд и в настоящее время приступила к осаде Хайуотера.

– Верно ли, что в Хайуотере очень много гражданских лиц?

– Не совсем. Там стало заранее известно о приближении объединенной армии бастийцев и омирцев. Многие штатские успели благополучно эвакуироваться на юг, в более безопасный Стормдейл. Так что, будем надеяться, они смогут остаться в стороне от военного конфликта, который должен разыграться в Хайуотере. Народ в Бейрбоунсе стойкий, а Хайуотер хорошо укреплен – надо думать, там успели приготовиться к долгой осаде.

– И нет никого, кто мог бы помочь им?

– У Оленей нет союзников. Медведь покинул Брекенхольм и погиб, расположенный южнее Виндфелл обезлюдел, – вздохнул Гриффин. – Мое родное гнездо опустело, превратилось в город-призрак, а оставшимся там курятником правит лакей Льва, Скир.

Впервые заговорила стоявшая рядом с отцом Шах.

– Это долго не продлится. Дни Скира сочтены. Когда мы возвратимся в Виндфелл, вытряхнем оттуда этого старого изменника и вернем город себе.

– Смело сказано, леди-ястреб, – сказал Криг. – Но с кем вы собираетесь вытряхивать из гнезда эту курицу, если вам окажут сопротивление? Есть лорды-ястребы, которые помогут вам сделать это?

Гриффин поднял голову, повернул ее в сторону Дрю, который продолжал пристально смотреть на старого бойца.

– Где остальные лорды-ястребы, барон? – негромко спросил Дрю, пытаясь справиться с потоком обрушившихся на него дурных известий.

– Разлетелись, – ответил Гриффин. – Многие продолжают жить как обычные смертные люди – так, как жил ты сам, Дрю, до тех пор, пока не открыл в себе способность к ликантропии. Можешь себе представить, каково это, когда тебе запрещено трансформироваться в своего Зверя? Когда ты вынужден отказаться от посланного свыше дара? Виндфелл был разгромлен, а мой народ рассеян. Он исчез.

– Можно ли отыскать этих пропавших?

Гриффин в нерешительности замялся, прищурил глаза, затем внимательно всмотрелся в карту. Провел своим пальцем линию вверх по течению Серебряной реки от Денджи мимо Азры к горам Бейрбоунс и здесь остановился. Верлорды молча наблюдали за ним, ждали, когда он заговорит. Ястреб опустил веки и сказал:

– Здесь находится самое священное для моего народа место, Великая гора Тор Раптор – древняя усыпальница лордов-ястребов из Виндфелла. Здесь находится и Кричащий пик, войти в который без риска для жизни может только подлинный и полноправный лорд.

– Кричащий пик? – спросил Дрю.

– Это пещера на вершине Тор Раптор. Когда поднимают камни, Тор Раптор кричит своим детям.

– Кричит? – спросил удивленный не меньше, чем все остальные, Криг.

– Это единственный способ, с помощью которого подлинный лорд Виндфелла может созвать лордов-ястребов домой. Единственный.

– По мне, это больше похоже на легенду, старик, – вздохнул Дрейк. – Боюсь, что для борьбы с нашими врагами одних завывающих гор будет недостаточно.

Лорд-ястреб открыл глаза, посмотрел на Дрю. Юный Волк кивнул.

– Нам нужна армия, – сказал он.

 

4. Возвращение из мертвых

– Войдите! – крикнул сидевший за своим письменным столом граф Вега, услышав стук в дверь. В каюту вошел закутанный в плащ герцог Манфред. Он постучал ногами о порог, потер ладони. На его плечах еще не успели растаять серебристые снежинки.

– Холодно на палубе, ваша светлость?

– Как в заднице у Снеговика, – хмуро буркнул герцог.

– Любопытное замечание. Кстати, мы вновь недалеко от побережья Стурмланда, вероятно, в одном или двух днях пути от Фригии. Та заварушка с сиренами, а затем Белый остров – они едва не укокошили нас, спасибо Соше, я хотя бы успел определить наши координаты.

Оба верлорда ненадолго замолчали, у них в памяти все еще были свежи воспоминания о коротком заходе на проклятый, затерянный посреди океана, остров. Вега открыл шкафчик, вынул из него бутылку и стакан, молча подвинул их к Манфреду.

– Вам вовсе нет необходимости находиться на палубе. Меньше всего я хочу увидеть, как промерзший насквозь Олень грохнется на палубу и разлетится на тысячу кусочков, как тот самый Снеговик. Еще матросов мне перепугаете насмерть.

– А мне меньше всего хочется убирать потом за ними навоз с палубы, – все так же мрачно заявил Манфред, откупоривая дрожащими руками бутылку и наполняя из нее свой стакан. Затем залпом осушил его, крякнул, кашлянул и сразу повеселел. – Фригия, говорите? – негромко пробормотал он. – Собираетесь сделать там остановку?

– Вообще-то, я надеялся, что мы сможем напрямую дойти до Руфа. Возможно, нам это все еще под силу. Заход во Фригию может оказаться опасным. Это один из портов Слоты, для нас было бы лучше по возможности обойти его стороной. Проникнуть так далеко на север войска Оникса еще не могли. А мы, образно говоря, попадем в Айсгарден через черный ход.

– Как Амелия?

По красивому лицу Веги пробежала лукавая ухмылка. Капитан «Мальстрема» давно наблюдал за тем, как нежная дружба между Манфредом и королевой постепенно перерастает в нечто иное. Ни он, ни она не могли признаться в своих чувствах друг к другу, старались даже не думать о них, но это не могло обмануть опытного в делах любви лорда-акулу.

– Я приглашал королеву примкнуть к нашей компании, но ей все еще необходим отдых. Мне кажется, она пережила очень сильное потрясение во время тех событий на Белом острове.

Манфред кивнул и вновь уставился на пляшущие в открытой печке огоньки, согревавшие ему руки и душу.

– А Гектор? – спросил лорд-олень. – Как он?

Вега провел рукой по своим длинным темным волосам, вздрогнув при одной только мысли о юном магистре.

– Все еще спит.

– Сон – прекрасное лекарство. А мне показалось было, что барон умер.

– Не умер, но мог убить всех нас.

– Как вы можете такое говорить, Вега? На бедного парня напала та тварь, разве не так?

Граф Вега ответил, почесав в затылке:

– Так и не так.

– Перестаньте говорить загадками, Вега!

– Да, та тварь напала на барона и легко могла убить его. Но я думаю, что он сам позволил ей напасть на себя.

– Как это? – недоуменно спросил герцог.

– Мы высадились на Белый остров по настоятельной просьбе Гектора. Я подозреваю, что он очень хотел попасть туда, хотя и знал о том, что нас там ожидает, и, следовательно, подверг наши жизни опасности.

– Но откуда ему стало что-то известно о том острове? Ваши обвинения абсурдны, Вега!

– Откуда? Не могу сказать. Но всем нам известно, что Гектор занимался некромантией – кто знает, как далеко могло завести его общение с мертвецами? Скажите, хоть кто-нибудь из вас считает, что Гектор не изменился за последнее время? Нет, он точно знал, что на этом острове что-то есть. Он настоял на том, чтобы мы сделали остановку на Белом острове, и дело кончилось гибелью одного из моих матросов. Я полагаю, что Гектора влекло на остров нечто, связанное с черной магией. Да, у меня самого нет четкого ответа на все эти вопросы, Манфред, но я уверен, что они есть у Гектора.

Герцог поскреб отросшую у него на подбородке седую щетину. Ему было неприятно слышать, как Вега бросает обвинения в адрес лорда-кабана, но и крыть ему было нечем. Начать с того, что похудевший, бледный, нервный, явно нездоровый Гектор давно уже не был похож на пышущего здоровьем, веселого и жизнерадостного парнишку, которого он впервые увидел в Редмайре лет десять тому назад.

– Леди Бетвин по-прежнему ухаживает за ним?

– Она питает слабость к нашему магистру, – сказал Вега, глядя на дверь каюты и витая мыслями где-то далеко отсюда. – В конце концов, они оба родом из Дейлиленда. Мне кажется, Бетвин не только очаровательная, но и очень доверчивая девушка. Надеюсь, Гектор не обманет ее доверия.

– О чем вы толкуете, граф?

Вега устало тряхнул головой, а затем улыбнулся герцогу:

– Просто мыслил вслух, вот и все. У него сложный характер, у нашего барона из Редмайра, Манфред.

– Мне кажется, вы понапрасну так тревожитесь, – ответил Манфред. Он согрелся и сейчас расстегивал плащ. – Он не настолько испорчен, как вы полагаете. Просто здесь имеет место какое-то недопонимание.

Вега кивнул, но ничего не сказал – перед его мысленным взором возникла картинка: два брата ссорятся из-за права занять отцовский трон, стоя на верхней площадке лестницы в Бивенс-тауэр.

Бетвин стиснула побелевшие от усилия пальцы, стараясь отжать лишнюю воду из тряпочки, которую она держала в руке. За иллюминатором бушевала непогода – по стеклу на фоне ночного неба растекались белесые полосы смешанного со снегом дождя. Бетвин протянула руку к голове Гектора, осторожно провела влажной тряпочкой по его пылающему лбу. Семь дней и семь ночей Бетвин неотлучно находилась при лорде-кабане – королева Амелия освободила ее от всех остальных обязанностей, поручив ухаживать за магистром. Сейчас девушке начинало казаться, что эта ужасная лихорадка уже никогда не отпустит Гектора.

К тому моменту, когда шлюпки возвратились на «Мальстрем» с Белого острова, многие уже считали, что барону не выкарабкаться и вскоре его похоронят по морскому обычаю – завернут в брезент, привяжут груз к ногам, и за борт. Горло Гектора было разорвано, он потерял очень много крови, и рана никак не хотела затягиваться, что совсем нехарактерно для оборотня. Призвав на помощь свои скромные познания в медицине и пользуясь советами других обитателей «Мальстрема», Бетвин, как смогла, обработала рану – промыла, остановила кровь, перевязала. Регулярно меняла каждый день повязку, но, увы, оставленная зубами чудовища рана упорно отказывалась заживать и по-прежнему гноилась. Бетвин чувствовала себя несколько неуютно оттого, что поблизости постоянно ошивались телохранители барона, Ринглин и Айбел. У верзилы, судя по всему, ни для кого не находилось ни единого доброго слова, а толстый коротышка все время отвратительно хихикал – от этого хихиканья у Бетвин бежали мурашки по коже. Но что самое неприятное – жизнь Гектора все это время висела на волоске, а сам он не делал ни малейших попыток бороться за нее.

Бетвин поправила упавшую на лоб Гектора прядь. Он очень сильно похудел с той поры, когда она впервые увидела его в Хайклиффе. Ушел, растаял жирок, делавший Гектора похожим на пухлого младенца, заострились, обтянулись кожей скулы. Кожа Гектора была мертвенно-бледной, почти желтой в свете лампы. Бетвин поежилась, подбросила в печку новое поленце, закрыла дверцу кочергой и вновь обернулась к больному лорду-кабану.

Его левая рука высунулась наружу. Бетвин взяла ее за запястье и локоть, хотела спрятать назад под одеяло, но, передумав, повернула ее ладонью вверх. Черная отметина, которую Бетвин заметила еще во время битвы с сиренами, стала еще больше – почернела уже не только вся ладонь, но и кожа между пальцами. Левую руку спящего Гектора Бетвин рассматривала уже не впервые и подметила, что поврежденная ладонь всегда оставалась прохладной, хотя все его остальное тело пылало от лихорадки. Бетвин подумалось даже, что эта черная метка холодна, как сама смерть.

Внезапно рука схватила запястье Бетвин, и девушка испуганно вскрикнула. Рука вцепилась в нее крепко, прижалась к коже Бетвин своей холодной черной меткой, сильно сжала пальцы. Глаза Гектора открылись, он смотрел на Бетвин, не в силах пошевелить своей лежащей на подушке головой.

– Гретхен, – чуть слышно прошептал магистр. Губы его дрогнули, когда он попытался улыбнуться. По идее, Бетвин должна была обрадоваться, увидев открывшиеся глаза Гектора и услышав его голос, однако она по-прежнему переживала шок, вызванный прикосновением холодной руки. «Он перепутал меня с кем-то», – подумала Бетвин, услышав шепот Гектора и пытаясь освободить свое запястье от его руки.

– Мне снилось, что это ты. Такая заботливая и добрая, – тихо и медленно проговорил он.

– Нет, Гектор, это я, Бетвин, – сказала девушка, так и не сумев освободиться от его хватки.

– Я был во сне в таком темном месте, Гретхен, там было очень холодно и одиноко. А ты была теплом, к которому я мог припасть. Ты была светом, который вывел меня из мрака. Этим светом была твоя любовь.

– Гектор, ты делаешь мне больно, – вскрикнула Бетвин, потому что рука Гектора еще сильнее сжала ей запястье. «Может быть, он меня не слышит?» – подумала Бетвин. Действительно, было похоже на то, что рука Гектора сжимается самопроизвольно, а он просто не слышит или не понимает того, что ему говорят.

– Я знал, что ты не бросишь меня одного в темноте, – проникновенно сказал Гектор, и из его глаз хлынули слезы. – Я знал, что ты спасешь меня от этого кошмара, Гретхен…

Бетвин сейчас уже кричала от боли, пытаясь оторвать впившиеся в нее пальцы, но чем сильнее она боролась с пальцами, тем крепче они сжимались. Слова Гектора были бессмысленными, бессвязными, он словно бредил во сне. «В сознании ли он вообще? – подумала Бетвин. – Понимает ли он, что делает мне больно?»

– Я поговорю с твоим отцом, когда придет время, Гретхен. Буду просить у него твоей руки, любовь моя, потому что мы с тобой всегда должны быть вместе. Мы созданы друг для друга.

Бетвин взвизгнула, вновь попыталась оторвать от себя руку Гектора, и в этот момент дверь каюты с грохотом распахнулась. Влетевший в нее Вега немедленно бросился к кровати и принялся отрывать руку Гектора. Не сумев этого сделать, Вега положил свою ладонь на ладонь магистра и попытался разогнуть его пальцы. Лорд-акула был поражен силой, обнаружившейся в руке Гектора, но все же Веге удалось разжать пальцы магистра настолько, чтобы девушка смогла вытащить из них свою руку – все запястье Бетвин было покрыто красными пятнами.

– О чем ты думаешь? – крикнул Вега, сильно тряся за плечи лежащего в кровати Гектора.

– Что? – пробормотал Гектор, моргая глазами так, словно пробуждался от глубокого сна. – Я не…

– Ты сделал ей больно! – крикнул граф. В этот момент в раскрытом дверном проеме появились Манфред и Амелия, и Бетвин кинулась в объятия королевы.

– Кому? Бетвин? – смущенно ахнул Гектор.

Манфред посторонился, пропуская выходящих из каюты Амелию и Бетвин, а затем двинулся вслед за ними. Выходя, они столкнулись с появившимися на пороге каюты Ринглином и Айбелом. Лорд-олень не удержался от того, чтобы бросить сердитый взгляд на телохранителей лорда-кабана, те никак не отреагировали, пропустили всех троих, а затем присоединились к оставшемуся в каюте Веге.

– Я не знал, – прошептал Гектор. – Я спал…

– Спал ты или нет, но эта девушка выхаживала тебя всю последнюю неделю, Гектор.

Вега наклонился над кроватью, наклонил свою голову вплотную к лицу Гектора.

– Скажи мне, Гектор, ты знал о том, что ожидает нас на том острове? Знал о живущей в пещере чудовищной твари? Один из моих матросов погиб на том берегу, его сожрали мертвецы. Это случилось, пока ты исследовал ту пещеру.

– Я не понимаю… о чем вы говорите… – залепетал Гектор, но капитан «Мальстрема» продолжал:

– Я думал, что между мной и тобой существует взаимопонимание, Гектор. Я был в ту ночь в Бивенс-тауэр, помнишь? Я помог тебе тогда. Мне казалось, что тот случай…

– Это действительно был случай. Несчастный случай, Вега! – крикнул Гектор. Сейчас он уже полностью проснулся, лицо его перекосилось от негодования.

– Возможно, – согласился лорд-акула, – но наш заход на Белый остров не был случайностью. Твой контакт с тем монстром мне не показался схваткой. Это скорее было похоже на… объятие.

Вега поднялся на ноги, расправил на шее свой воротничок.

– Я разочарован, Гектор. Я не раз выручал тебя, всегда относился к тебе с сочувствием, пониманием, как к другу, и вот чем ты мне отплатил. Да, я наблюдаю за тобой. Ты знаешь намного больше, чем изволишь рассказать нам, только меня ты не одурачишь, как остальных. Заруби себе на носу: мне известны твои тайны.

Граф Вега повернулся, протиснулся между телохранителями и вышел, с грохотом захлопнув за собой дверь каюты. Ринглин и Айбел проводили его взглядами, а затем переключили внимание на своего хозяина. Лорд из Редмайра поднял почерневшую руку к своему горлу, и его лицо потемнело. Гектор нащупал и распустил узел бинта, сорвал повязку со своей раны. Она по-прежнему не заживала и была покрыта струпьями. Гектор потер шею своей черной рукой, затем медленно сел на кровати. Посмотрел на своих телохранителей – лицо Гектора стало грозным, глаза загорелись от ярости и жажды мести. Этот взгляд сказал его людям больше, чем целые тома напечатанных на бумаге слов. Айбел хихикнул, а Ринглин молча кивнул.

Гектор прошептал, с трудом шевеля непослушными губами:

– Вега должен умереть.

 

5. Подавляющее превосходство

Впадавшая в океан в заливе Блади-бей Серебряная река получила свое название по двум причинам. Как главная транспортная артерия, идущая от гор Бейрбоунс до Сабельного моря, самый быстрый и дешевый торговый путь для доставки добытых в горах драгоценных металлов на суда. Издавна считалось, что тот, кто контролирует Серебряную реку, держит в своих руках и весь Омир. Вот почему за обладание этим водным путем постоянно шла ожесточенная борьба между верлордами Пустынной земли.

Дрю, стоявший на юте «Баньши» и смотревший на восход солнца, восхищался Серебряной рекой. Когда над горизонтом появлялись первые лучи солнца, могучая река отражала их от своей поверхности и становилась похожей на поток расплавленного серебра. Дрю прищурил глаза, приложил ко лбу козырьком руку, чтобы защитить их от нестерпимого металлического блеска.

– Удивительно, правда?

Дрю моргнул и медленно перевел взгляд на стоящую рядом с ним леди Шах.

– Эта река – алмаз в короне пустыни, – согласился Дрю.

Экипаж спешил воспользоваться благоприятной погодой, матросы подняли паруса, радуясь тому, что попутный ветер помогает судну быстро подниматься вверх по течению реки в западном направлении. Внизу у штурвала стоял Джоджо. Бывший работорговец наслаждался обретенной свободой, даже – что было для него совсем непривычно – обменивался шутками со стоящим рядом с ним Дрейком. Солнечные лучи согревали спину Дрю, и это ощущение было очень приятным после прошедшей холодной ночи. Вокруг раскинулась незнакомая, покрытая пустынными песками местность, но ночи напоминали Дрю о его родном Холодном побережье. В Лиссию пришла зима, она чувствовалась даже здесь, в Омире. На горизонте вставали заснеженные вершины гор Бейрбоунс, конечной цели их путешествия по реке.

– Когда ты в последний раз была в горах? – спросил Дрю.

– Пятнадцать лет назад, – ответила Шах и немного помолчала, задумавшись о том, как давно она не была в этих краях. – Я была еще совсем девчонкой, когда Скир отдал меня вместе с моим отцом Кесслару.

– И с тех пор за время своих скитаний ты не встречалась ни с кем из других лордов-ястребов?

– Ни разу. Только слышала изредка, что кто-то где-то встречал их. Дух моего народа был сломлен, когда мой отец лишился своих крыльев. Для короля Леопольда мы стали недостойной расой, он ставил нас даже ниже, чем обычных людей.

– Ты действительно считаешь, что твоему отцу удастся вернуть их домой? Эта история с Кричащим пиком – она похожа на миф.

– Он еще ребенком посетил эту гору вместе со своим отцом, и тот поведал ему о тайнах этого места. Надеюсь, мы сможем отыскать его.

«Баньши» не был большим судном, но и ему было тесновато на Серебряной реке. Его большой черный нос разрезал воду, двигаясь по фарватеру, заставляя мелкие рыбацкие суденышки, баржи и лодки уступать ему дорогу, прижиматься ближе к речным берегам. Фарватер Серебряной реки был достаточно широким и глубоким для прохода больших морских судов вроде «Баньши» и оставался таким до того места, где река разделялась на два рукава возле портового городка Двуречье у подножия Бейрбоунса, здесь горы граничили с пустыней. Именно сюда и направлялись верлорды. В порту Двуречье они должны были сойти на берег и дальше двигаться по суше, поднимаясь по горам к Тор Раптор. Дрю наблюдал за стоящим у штурвала бывшим работорговцем и вспоминал разговор, который недавно состоялся между ними.

– Мне кажется, Джоджо очень любит тебя, – сказал Дрю.

– Что он сказал тебе?

– Он сказал, что вы с ним друзья, но не надеется на что-либо большее, потому что он человек, а ты оборотень.

Шах повела плечами и улыбнулась.

– Я уже любила, Дрю, и та любовь плохо кончилась… – Ее голос дрогнул, и Шах отвела взгляд в сторону, на теснящиеся друг к другу выше по реке мелкие суденышки.

– Опасность, – сказала Шах, лицо ее оставалось невозмутимым. – Засада. Там идет бой.

– Как ты это рассмотрела? – тревожно спросил Дрю. Главным для них было оставаться неузнанными и избегать каких-либо стычек, любая схватка была нужна им меньше всего на свете. Дрю напряг глаза, но не видел ничего, кроме размытых очертаний лодок впереди и отдельных отблесков солнечных лучей на стали.

– У тебя отличный нюх, Волк, у меня острое зрение.

– Кто сражается? – сказал Дрейк.

– Трудно сказать, но на лодку посередине реки напали две других. Нападающих намного больше. – Шах приподняла бровь и добавила: – Во главе нападающих какой-то лорд-пес.

– В самом деле? – переспросил Дрю. Упоминание о верлорде, принадлежащем к близкому ему роду, разожгло его любопытство. Инстинкт подсказывал юноше, что они должны вмешаться. Теперь уже и матросы из экипажа «Баньши» заметили свалку, бросили свои дела и принялись наблюдать за происходящим.

Шах видела, как взволновался Дрю. Он собирался еще о чем-то спросить, но его остановили впившиеся ему в руку пальцы Шах. Он моргнул, заметив, что на кончиках ее пальцев появились когти.

– В чем дело? – тяжело дыша, спросил Дрю.

– Ребенок в опасности!

Прежде чем Дрю успел среагировать, Дрейк уже разбежался и нырнул с палубы «Баньши» в воду.

– Дрейк! – крикнула Шах, но Крокодил уже плыл к лодкам, трансформируясь прямо на ходу. Его длинное темное тело стремительно приближалось под водой к трем лодкам.

– Он убьет себя! – взволнованно воскликнула Шах.

– Сколько их там? – спросил Дрю.

– Слишком много.

Шах изогнула спину, из которой прорезались наружу серые крылья. Голова девушки менялась на глазах – черты лица заострились, нос и рот слились воедино, превращаясь в янтарный клюв, сквозь волосы начали прорастать угольно-черные перья. На Дрю глянули большие круглые птичьи глаза, всего его накрыла огромная тень леди-ястреба.

Шах готова была подняться в воздух с палубы «Баньши». Не дожидаясь приглашения, Дрю ухватился за ноги Шах и взлетел вместе с ней. Леди-ястреб удивленно посмотрела вниз, почувствовав присутствие пассажира.

– Однажды ты уже летала со мной! – крикнул он, словно упрашивая Шах не сбрасывать его. Леди-ястреб подбросила Дрю, но не для того, чтобы сбросить – ему трудно было удержаться за нее своей единственной рукой, – и крепко ухватила его своими мощными когтями за плечи. Силуэт «Баньши» начал уменьшаться у них за спиной, а сами они устремились к месту, где кипела схватка. Еще в воздухе Дрю начал трансформироваться, постепенно превращаясь в Волка. К тому моменту, когда они достигли цели, трансформация полностью завершилась, и потрясенные бойцы увидели перед собой двух преобразившихся верлордов.

Дрю без раздумий набросился на нападавших. Своими ногами он сильно ударил одного из них в грудь – затрещали ребра, и человек пулей вылетел за борт. Второго он ударил рукой, тот отлетел прямо на меч своего товарища, и оба они повалились. В воздухе сверкнул ятаган – один из бойцов направил его в горло вервольфа, целясь в просвет между его руками. Дрю сумел отбить удар, приняв его на свой прикрепленный к отсутствующей руке трезубец.

Дрю быстро осмотрелся. Гребцы лежали замертво, несколько убитых во время нападения уплывали лицом вниз по реке. К бортам лодки крюками были прицеплены две шлюпки с нападавшими. Их было около десятка, все в красных головных повязках – их цвет живо напомнил Дрю гвардейцев Льва. Он взглянул на нос лодки. Здесь свернулась клубочком девочка лет десяти. Между ней и нападавшими стояли двое людей в белых одеждах, прикрывавших ее своими телами от противника. Их убитые товарищи лежали по всей палубе.

Дрю попытался прорваться к девочке сквозь бойцов в красных повязках, но они преграждали ему путь мечами. Внимание Дрю привлек высокий боец с собачьей головой, стоявший посередине лодки. В руках он держал громадное копье и громким лающим голосом отдавал приказы своим людям, глядя на появившихся оборотней.

– Вам нечего опасаться! – кричал лорд-пес своим бойцам. – Бейте их, неважно, серебряное у вас оружие или нет. Пустите им кровь!

Подстегнутые приказами своего командира, бойцы бросились в атаку на Дрю и Шах, сверкая своими ятаганами. Леди-ястреб поднялась в воздух, грозно расправила свои когти. Дрю пригнулся и ринулся на противника, превратившись в тугой клубок из когтей, зубов и трезубца. Подняв голову, он увидел, что двое защищавших девочку людей уже упали замертво под ударами ятаганов. В этот момент зашумели могучие крылья, над съежившейся на носу лодки девочкой повисла Шах и подхватила пару валявшихся на палубе ятаганов.

– Оставьте девочку! – крикнула она.

На секунду нападавшие в красных повязках замерли, глядя на трансформировавшуюся, вооруженную ятаганами леди-ястреба. Лорд-пес прикрикнул на своих бойцов, те снова двинулись вперед, и Шах уложила переднего из них ударом ятагана. В это время из воды выскочил лорд-крокодил и немедленно сцепился с лордом-псом. Лежащие тела, весла, ятаганы, скамьи одинаково мешали всем сражающимся. «Баньши» оставался еще довольно далеко, верлорды были вынуждены продолжать бой с людьми в красных повязках втроем. Лорд-пес ткнул своим огромным копьем в направлении Дрейка, но Крокодил увернулся и покатился в гущу врагов, скрылся под их повалившимися телами, и теперь Пес обратил все свое внимание на Дрю.

Копье расщепило доски палубы как раз в том месте, где мгновением раньше стоял Волк. Дрю перескочил через копье и прыгнул вперед, достав в прыжке челюсть Пса. Голова Пса резко откинулась назад, и он повалился на своих бойцов. Они подхватили его и подтолкнули вперед, давая ему возможность вновь атаковать Дрю. Лорд-пес был проворен, он выхватил свое застрявшее в палубе копье и сумел достать им Дрю, который на этот раз увернуться не успел. Длинный тридцатисантиметровый серебряный наконечник копья глубоко вошел в плечо Дрю. Волк взвыл от боли, от удара у него пошла кругом голова.

– Ты, должно быть, тот самый вервольф, которого все разыскивают. Посмотрим, что у тебя внутри, а затем я сделаю из твоей шкуры зимний плащ! – ухмыльнулся лорд-пес.

Копье снова взлетело в воздух, но на этот раз Дрю успел откинуть голову в сторону – украшенная серебром сталь просвистела буквально в волоске от его лица. Дрю ухватил древко копья, зажал его под локтем и всем телом навалился на него. Лорд-пес держал древко с другого конца и от толчка не удержался, повалился прямо на своих людей. Трое из них от столкновения свалились за борт, лорд-пес едва не последовал за ними. Но, прежде чем Дрю сумел воспользоваться ситуацией, оставшиеся бойцы в красных повязках уже набросились на него.

Юноша отбивался вслепую, на него сыпались удары ятаганов, из раны на плече хлестала кровь. Он слишком устал. Едва Дрю успевал отразить нападение одного из врагов, на его месте появлялось двое других. Чем дольше продолжался бой, тем больше становилось шансов на то, что он может закончиться для Дрю весьма печально. Враги в красных повязках наваливались на Волка яростно, подстегиваемые криками своего командира.

Но когда положение стало, как представлялось Дрю, совершенно безвыходным, его враги вдруг начали падать один за другим, их ряды стремительно поредели. Дрю поднял голову и увидел пробивающегося к тему Дрейка. Лорд-пес развернул свое копье против Крокодила, но Дрейк оказался проворнее и резко взмахнул длинным хвостом. Двое противников в красных повязках со сломанными ногами рухнули за борт, затем хвост Дрейка ударил по ногам Пса, и тот повалился на спину.

Но двое врагов стояли над лежащим Дрю, и один из них уже метился отрубить ему голову своим ятаганом. Дрю прекрасно знал, что отрубленную голову не может вернуть на место ни один оборотень. На помощь вновь пришел Дрейк. Яростно взмахнув своим хвостом, он отразил смертельный удар, получив при этом сильную рану. Бойцы в красных повязках были сильны, но куда им было сравниться с трансформировавшимся оборотнем-гладиатором! Еще секунда – и готовившийся убить Дрю боец остался без руки, Дрейк откусил ее в один прием и сплюнул на палубу. Затем пришел черед последнего из врагов. Этот не успел даже взвизгнуть, так быстро сомкнулись у него на шее крокодильи челюсти.

– Быстрее, Дрю, – выдохнул Дрейк, протягивая ему свою когтистую лапу. – Поднимайся на ноги!

Лорд-крокодил на мгновение поднялся над Дрю во весь свой рост – великолепный боец, освещенный утренним солнцем. В следующий миг ударившее Крокодила в спину копье пробило насквозь его грудь, и лицо Дрейка исказила гримаса агонии. Он опустил глаза, глядя на торчащий из груди, погнувшийся от удара наконечник копья. Лорд-пес торжествующе зарычал, выдернул копье из груди Дрейка и от усилия повалился на спину.

Дрю не стал дожидаться, пока мертвое тело Дрейка упадет на палубу.

Волк бросился к свалившемуся на планширь лорду-псу и, увернувшись от копья, нанес ему чудовищной силы удар. Борт лодки с треском обломился, и оба оборотня, сцепившись, повалились в реку, пытаясь утопить друг друга. Дрю нашел зубами нос и морду Пса и сильно сжал челюсти.

Пес забарахтался, безуспешно пытаясь открыть пасть, но Дрю не отпускал его, держал под водой, удерживая в легких остатки воздуха. Он разжал свои челюсти только после того, как все было кончено, и мертвое тело лорда-пса пошло на дно холодной реки, окрашивая воду своей кровью.

Когда Дрю вынырнул на поверхность, «Баньши» уже подошел почти вплотную. Две вражеские шлюпки с оставшимися в живых бойцами в красных повязках уже отцепились от лодки, на которую напали, и теперь пытались уйти на веслах к южному берегу реки. Дрю перекинул через сломанный борт лодки свою здоровую руку и жадно вдохнул полной грудью воздух. К этому времени он успел вернуть себе привычный человеческий облик. Взобравшись в лодку, он увидел Шах, державшую в руках девочку и пытавшуюся выпрямиться на скользкой от крови палубе. Лицо леди-ястреба было пепельно-белым.

Дрейк лежал поверх груды убитых врагов, прижимая руки к ране на груди. Сражаясь за свою жизнь, он тоже успел принять человеческое обличье. Крокодил еще дышал и даже попытался улыбнуться Дрю своими побелевшими губами. Юный Волк пробрался к нему, приложил свою руку к смертельной ране друга.

– Не сомневайся, Волк, – прошептал умирающий лорд-крокодил, и его глаза начали закрываться. – Я всегда прикрою твою спину…

Слеза скатилась по щеке Дрю, пока он продолжал обнимать Дрейка, уходящего в свое последнее плавание.

 

6. Прямо и начистоту

Огонек свечи отбрасывал на стол капитана длинные тени. Граф Вега обмакнул гусиное перо в чернильницу. Кончик пера летел по раскрытой странице с легкостью и изяществом, каких сложно было ожидать от Принца пиратов, – почерк у лорда-акулы был красивым и четким. Свои записи он вел с тех пор, как впервые вступил на борт в качестве капитана, с тех пор в его каюте скопилось почти тридцать томиков в кожаных переплетах, они заполнили в его каюте целую полку. Вега подозревал, что многие его матросы, большая часть которых были неграмотными, считают его привычку блажью, но ведение дневника было одним из немногих занятий, позволявших Веге чувствовать себя культурным человеком во время долгих плаваний.

Час был поздний, ночь стояла тихая. Почти все на борту «Мальстрема» спали, самое подходящее время, чтобы взяться за перо и бумагу – никто не побеспокоит. Конечно, сейчас на борту было много посторонних людей, и Вега даже не был уверен в том, что когда-нибудь на его корабле снова станет все как прежде. Хотя общаться с верлордами было довольно приятно, особенно с Манфредом, их компания начинала утомлять Вегу. «Типичные сухопутные шпаки», – как сказала бы его матушка. Хорошо, он доставит их в Руф, но лежит ли его дальнейший путь вместе с ними? Предположим, он оставит «Мальстрем» на попечение Фиггиса и отправится вместе с королевой и герцогом, раз уж ему нельзя выйти из Совета Волка.

Но что дальше? Вега сомневался в том, что кто-нибудь из членов Совета принимает его всерьез. Он считается у них «графом без графства», человеком, опозорившим себя тем, что предал Вергара и помог Леопольду захватить власть. Но разве Берган и Манфред не гнули в свое время спины перед Леопольдом? Вега подозревал, что при воспоминании о том, какую роль они сами сыграли в падении Волка, эти уважаемые верлорды должны просыпаться по ночам в холодном поту. Но, тем не менее, именно его, Вегу, все считали единственным верлордом-предателем, и это клеймо тянулось за ним повсюду, где бы он ни появился и что бы ни делал.

Новым для Веги чувством было уважение, которое он испытывал к Дрю. Граф в свое время приносил присягу отцу юноши, позднее – Леопольду, но каждый раз давал свои клятвы легко, не особенно задумываясь над тем, что он делает. Молодого, импульсивного, каким он был в то время, Вегу больше всего интересовало тогда лишь золото да возможность погрузиться с головой в бесшабашные приключения, мотаясь по всему Белому морю.

Сейчас, став старше и мудрее, граф очень серьезно отнесся к своей клятве помогать сыну Вергара, вознамерившемуся исправить все ошибки прошлого и сделать Лиссию спокойным, благополучным местом – для всех, живущих в этой стране. Но Берган и Микель погибли, где находится Дрю – неизвестно, Веге оставалось лишь надеяться на то, что Совет Волка еще что-то значит, еще пригодится для чего-нибудь. Но для чего? Граф молил Сошу только об одном – чтобы юный Волк был жив.

С пера неожиданно сорвалась капля чернил, оставила на странице маленькую кляксу. Вега тихо выругался сквозь зубы, промокнул кляксу, смотрел на медленно высыхающее пятно, думая при этом о еще одном члене Совета Волка, бароне из Редмайра. Вега видел ладонь Гектора, когда освобождал от его хватки бедняжку Бетвин. Девушка старалась с тех пор скрывать свою руку, но Вега сумел заметить, что на ней появились такие же черные пятна, как у Гектора. Плоть лорда-кабана была поражена – но чем?

Вега не знал, когда и как это случилось, но предчувствия относительно лорда-кабана у него были самыми тревожными. Юноша потерял контроль над собой задолго до происшествия на Белом острове. Стал ли он таким после гибели брата? Но там, вне всякого сомнения, имел место несчастный случай. Во всяком случае, Вега допускал, что именно так. Граф покачал головой. Нет, Винсент был злобным парнем и наверняка сам убил бы Гектора, не вмешайся случай. А может быть, болезнь Гектора началась после того, как он впервые занялся некромантией и оживил того шамана в лесу Вайрмвуд? Очень может быть.

Состояние Гектора начало стремительно ухудшаться после отъезда Дрю. Пока они все вместе жили в Хайклиффе, Вега с удовольствием общался с обоими молодыми людьми, как и все остальные члены Совета Волка. Графу было приятно следить за тем, как крепнет дружба между юношами, дружба, в которой каждый из них старается взять все лучшее, что есть в другом. Под влиянием лорда-кабана Дрю стал по-житейски мудрее, а Гектор благодаря общению с Волком приобрел уверенность в себе, стал разговорчивее. В отсутствие Дрю Гектор продолжал меняться, но, увы, только в худшую сторону.

От размышлений Вегу оторвало постукивание непривязанной веревки по иллюминатору каюты. Он повернулся в своем кресле и посмотрел на маленькое круглое застекленное окно на задней стене каюты. Веревка качнулась, затем опустилась вниз и вновь ударила по стеклу.

Вега поморщился: какой-то дурак забыл принайтовить этот конец. Капитан терпеть не мог подобной расхлябанности среди своих матросов, каждая такая мелочь выводила его из себя. Если не привязать эту чертову веревку, она всю ночь не даст ему спокойно уснуть. Поставив перо в чернильницу, Вега встал из-за стола, взял свой черный плащ и застегнул его под горлом. По привычке взглянул на привинченные к столу часы – начало второго. Выйдя из каюты, капитан поднялся на палубу и отправился на корму «Мальстрема».

На палубе он увидел двух матросов, но на появление капитана обратил внимание только один из них, старший помощник Фиггис, поприветствовавший Вегу кивком головы. Взглянув на грот-мачту, граф увидел спускающегося по вантам Каспера – юнга закончил свою вахту. Веге очень нравилось то, насколько серьезно этот паренек относился к своим обязанностям вестового и впередсмотрящего. Вот и сейчас, отстояв три часа в «вороньем гнезде», Каспер, конечно же, заслужил свою кружку горячего чая и отдых в мягкой подвесной койке. Поднявшись по трапу на полуют, Вега прошел мимо принайтовленного на ночь штурвального колеса и шагнул в темноту, направляясь к кормовому планширю.

Здесь Вега остановился. Он ожидал увидеть, что конец прикреплен к рабочей части корабля, но эта довольно короткая веревка была просто привязана к поручню и болталась без всякого дела. Вега перегнулся через планширь, чтобы осмотреть конец, который стучал в иллюминатор его каюты. Внизу тяжело качались украшенные белыми пенистыми гребешками волны. «Интересно, кому пришло в голову привязать этот конец к корме? – подумал капитан. – Или, скажем так, кому понадобилось выманить меня из каюты и привести сюда, на корму?» Вега присмотрелся к тому, как привязан конец к планширю. Узел не морской, значит, его завязал не кто-то из матросов, моряки таких узлов не вяжут. Неожиданно лорд-акула почувствовал неприятный холодок в животе. Он обернулся.

За его спиной стоял Гектор, рядом с ним скрывающиеся в тени две фигуры. Телохранители Гектора смотрели в сторону носа «Мальстрема», следили, не увидит ли их случайно кто-нибудь, а лорд-кабан не сводил глаз с графа.

– В чем дело, Гектор? – спросил Вега, стараясь говорить спокойно, хотя все внутри него сжалось. «Почему я так нервничаю? – подумал Вега. – Как мог Гектор довести меня до такого состояния?»

– Мне нужно было повидать тебя, Вега.

– Но к чему этот фокус с веревкой? Ты просто мог прийти и постучать в дверь каюты. Разве ты не знаешь, что моя дверь всегда открыта для друзей, Гектор?

Вега бросил быстрый взгляд на палубу, ища глазами хотя бы кого-нибудь позади телохранителей, но никого не увидел. Они были одни.

– Мне нужно было видеть тебя здесь. На палубе.

Голос Гектора звучал хрипло, глухо. Юноша впервые поднялся на палубу, придя в себя после продолжавшейся целую неделю лихорадки. Что ж, совершенно очевидно, что Гектор тщательно выбрал время и место их встречи.

– Хорошо, – сказал Вега. – Мы встретились. Чего ты хочешь?

Вега улыбался, но это была всего лишь маска. Атмосфера на полуюте наэлектризовалась так, что у лорда-акулы даже заложило уши.

– Ты не оставляешь меня в покое, Вега.

– Что?

– Ты суешь повсюду свой нос, ты унижаешь меня.

– О чем ты говоришь, Гектор?

– Ты обращаешься со мной как с маленьким, как с глупым мальчиком, который ничего не умеет делать как надо. Ты таким меня видишь?

Гектор сделал пару шагов вперед. Если раньше Гектор всегда относился к Веге с почтением и страхом, теперь этого не было и в помине. Юноша, казалось, совершенно не нервничал, бросая вызов лорду-акуле.

– Погоди, – сказал Вега. Ему хотелось прикрикнуть на Гектора, но чутье подсказало ему, что в этом случае может случиться что-то очень и очень плохое. А интуиция лорда-акулу не подводила еще никогда. – Я не знаю, о чем ты говоришь, но ты наверняка ошибаешься. Я всегда был на твоей стороне, мой юный друг, какие бы мерзкие вещи с тобой ни случались.

– Оставь свой менторский тон… друг, – неприязненно ответил Гектор. – Что же касается твоего пребывания на моей стороне, то мерзок как раз ты. Возможно, это ты – тот, кто несет страдания и смерть всем и всему, к чему прикасается.

Вега увидел, что юный верлорд сжал кулаки. Оживились и телохранители Гектора, подступили ближе. Графу было понятно, к чему идет дело.

– Гектор, – спокойно сказал он, – прежде чем совершить глупость, подумай лучше о…

– Молчать! – зло прошипел Гектор и вскинул свою обнаженную руку, повернув ее раскрытой ладонью к капитану «Мальстрема».

Вега не мог больше сказать ни слова – его горло сильно, безжалостно сжала невидимая рука. Лорд-акула поднес к горлу руки, желая сбросить то, что душило его, но пальцы скользнули по его собственной коже и ничего не обнаружили. Ощущение было ужасным – Веге казалось, что его горло обхватила невидимая петля, и она все сильнее затягивается. Капитан хотел вскрикнуть, но не мог ни вдохнуть, ни выдохнуть, ни выдавить ни звука. Вега шагнул вперед, схватил Гектора за плечи. Попытался прошептать «пожалуйста», но с губ его слетели только брызги слюны.

Глаза Веги широко раскрылись, когда он почувствовал, как ему в живот проникло что-то холодное и острое. Внутренние органы капитана охватило огнем, из нанесенной раны хлынула кровь. Лицо Гектора перекосилось от ужаса, смешанного с тоской, глаза покраснели от слез.

– Ты помог мне избавиться от Винсента, – прошептал Гектор. – Надеялся сделать меня тем самым своим вечным должником? Ты как все остальные, Вега. Даже хуже – ты двуликий змей. Твое место на дне, вместе с другими морскими тварями.

Гектор отступил назад, и Вега, все еще брызжа слюной, взглянул вниз. В своих руках лорд-кабан держал стрелу с серебряным, мокрым от крови наконечником. «Где он ее взял? Впрочем, какая теперь разница», – подумал Вега, пытаясь зажать дрожащими пальцами рану у себя на животе – белая рубашка капитана на глазах темнела, пропитываясь его кровью.

Ринглин и Айбел шагнули вперед. Толстячок негромко хихикнул, протягивая верзиле джутовый мешок с привязанной к нему веревкой. Ринглин набросил на голову Веги веревочную петлю и туго затянул ее на шее графа. Вега покачнулся под весом мешка, в котором глухо звякнули тяжелые пушечные ядра – этот звук капитан «Мальстрема» безошибочно узнал бы в любом состоянии.

Гектор сжал свою левую руку в кулак, черная метка исчезла из виду, а Вега тем временем судорожно пытался глотнуть воздуха, стоя с привязанным на шее мешком. Он не мог решить, то ли ему попытаться ослабить петлю, то ли продолжать зажимать руками кровоточащую рану. Он хотел умолять Гектора прекратить это сумасшествие, принести извинения за обиды, которые, как показалось лорду-кабану, причинил ему. Но возможности сделать это у него уже не было.

Гектор кивнул своим охранникам, те шагнули вперед и схватили графа Вегу, грозного капитана «Мальстрема», Принца пиратов с островов Кластер, наводившего страх по всему Белому морю. Затем они толкнули его, и он полетел через кормовой планширь вниз, в пенистые волны.

Гектор отвернулся раньше, чем Вега успел перевалиться через перила, и с ужасом увидел возникшего буквально ниоткуда Каспера. Юнга бросился к борту в тот миг, когда Ринглин и Айбел сбросили Вегу в холодное Штормовое море. Прыгнуть вслед за своим капитаном Касперу не удалось – Айбел успел схватить юнгу за копну его волос, а затем приставил к горлу мальчика свой кривой, как серп, нож.

– Нет! – ахнул Гектор, на короткий миг ставший самим собой, прежним.

«Убей мальчишку! – радостно прошипел бес-Винсент, все еще дрожа после сладостной расправы над капитаном. – Он слишком многое успел увидеть!»

Но прежде чем Гектор успел открыть рот, чтобы крикнуть своим телохранителям, юнга сильно ударил по руке толстого коротышки и одновременно изо всех сил пнул его по лодыжке. От неожиданности Айбел отпустил руки, и Каспер, не медля ни секунды, бросился за борт.

Гектор подбежал к планширю, пораженный поступком юнги, который был настолько предан своему капитану, что, не раздумывая, совершил самоубийство. Внизу он увидел только кипящие белой пеной, исчезающие за кормой «Мальстрема» волны. Огромный корабль бросил своего умирающего капитана одного в холодном бушующем море, только привязанная к планширю веревка продолжала болтаться за кормой в непроглядной ночи.

 

7. Алмаз Омира

В свое время на Дрю произвели огромное впечатление укрепления Хайклиффа, но они не шли ни в какое сравнение с крепостными стенами Азры. Сверкающие на солнце, они поднимались на пятнадцать метров в высоту, отчего столица Омира казалась окруженной стальной короной. Ураганные ветры стерли стены так, что их поверхность стала гладкой словно стекло, поражая глаз и вселяя страх во врагов. Стены охраняли воины в позолоченных шлемах, они стояли, поглядывая сверху на народ, толпившийся вокруг ворот Ривер Гейт. У Дрю и его товарищей буквально отвисли челюсти, когда они приблизились к этим стенам.

«Баньши» остался на якоре в Казе, маленьком порту примерно в километре к югу от Азры – именно там причаливали суда, приплывавшие в великий город по реке. Вдоль соединявшей порт со столицей Серебряной дороги теснились маленькие магазинчики, гостиницы, лавки ремесленников, образуя шумный, ветхий пригород столицы. Те, кто не имел доступа в Азру, останавливались именно здесь, на Серебряной дороге. Многие пускали тут корни, оседали надолго, порой навсегда, и начинали называть дорогу своим домом.

Прибывшие по реке торговцы становились в очередь, дожидаясь, когда им разрешат войти в город короля Фейсала. Но кроме купцов здесь были и целые семьи с детьми – испуганные беженцы, искавшие убежища в Азре. Дрю поразило количество встречавшихся им на дороге рабов – они шли в ошейниках, прикованные друг к другу цепями. Одни рабы перевозили в обоих направлениях товары, другие несли, высоко подняв над толпой, паланкины, в которых, укрывшись за шелковыми занавесками, сидели в креслах их господа или хозяйки. Дрю и его товарищи пробирались в этой толчее к городским воротам.

– Нести ее к дверям Шакала – ошибка. Нужно было передать ее портовым чиновникам, – бурчал Джоджо.

– Я скорее оставил бы ее с Кессларом, – ответил Дрю, вспоминая вороватых чиновников и необузданных докеров, которых они встретили в Казе. После пережитого сегодня утром на реке ужаса девочка оставалась в состоянии шока и до сих пор не могла говорить. Верлорды перенесли тело убитого Дрейка на берег, где и похоронили отважного Крокодила.

Могилу в горячем песке они копали все вместе. Затем Криг сказал несколько слов об их погибшем товарище, остальные молча стояли, низко склонив головы. Никто из них не забудет Дрейка, пожертвовавшего своей жизнью ради спасения Дрю и ребенка. Юный Волк и его товарищи решили доставить девочку в город и передать у ворот охранникам. Они лучше знают, что с ней делать дальше.

Рядом с Дрю шагала леди Шах с девочкой на руках. Девочка явно тянулась к Шах, и леди-ястреб взяла ее под свое крыло. Помимо убитых солдат, сопровождавших девочку, Джоджо обнаружил в лодке тело пожилого человека, на вид аристократа, в груди которого торчало копье с серебряным наконечником. Судя по выбору оружия, этот пожилой джентльмен был известным верлордом, а девочка, возможно, была его родственницей. Как бы то ни было, самым безопасным местом для нее представлялась Азра.

– На Серебряной реке часто случаются разбойные нападения? – спросил Дрю у Джоджо, протискиваясь вместе с ним и Шах и уснувшей у нее на руках девочкой сквозь толпу.

– Да, но обычно нападают речные пираты, а не лорды-псы и омирские воины. Это нападение не было случайным, похоже, у мертвого верлорда были здесь враги.

Следом за ними шли четверо бойцов с «Баньши», они тащили за собой крытую тележку. На ней, прикрытое брезентом, лежало тело убитого верлорда.

– А есть более безопасный путь, чем по реке?

– В Пустынную землю? – пожал плечами Джоджо. – Это уж как повезет. Чем меньше группа, тем больше шансов пройти незамеченными, но зато сил отбиваться от нападающих будет меньше. Чем больше отряд, тем скорее он будет обнаружен, но и сил у него будет больше. Омирцы – хитрый народ, они большие мастера вводить противника в заблуждение. Умение навести врага на ложный след или поставить дымовую завесу помогли им выиграть не одну войну в пустыне.

Джоджо указал рукой на двигавшуюся позади них тележку и добавил:

– Если война на пороге Омира, многие местные оборотни будут возвращаться в свои дома быстро и тихо. Наш друг оказался не таким хорошим маскировщиком, как его собратья.

– А может быть, его предали?

– Не знаю, да и не наша это проблема. Отдадим труп и девочку и двинемся дальше.

– Не верю своим глазам – до чего же много здесь рабов. Не думал, что такое может быть где-нибудь помимо Скории.

– Я хочу сказать одну вещь насчет Шакалов, – перешел на шепот Джоджо. – Они, конечно, обращаются со своими рабами лучше, чем Ящерицы, но много ли от этого радости самим рабам?

– Похоже, тебе не очень-то приятно быть здесь.

– Ты не знаешь и половины всего, Волк, – сказал Джоджо, ниже надвигая на глаза свой кэш, поскольку они уже приблизились к воротам.

У ворот стояло с десяток солдат, проверявших документы у всех, кто просил разрешения войти в Азру. На головах солдат блестели позолоченные шлемы с острыми шишечками, у некоторых на боку висели ятаганы, другие держали в руках излюбленное оружие омирцев – длинные, двухметровые копья. Плечи всех охранников прикрывали ярко-желтые накидки. Выглядели охранники величественно и грозно.

Чем ближе к воротам, тем гуще становилась толпа, и в какой-то момент Дрю оказался отрезанным от своих товарищей вклинившимся между ними паланкином.

– Джоджо, – позвал Дрю, пытаясь привлечь его внимание, но Джоджо с другими матросами с «Баньши» был занят тем, что поднимал вместе с ними завалившуюся набок тележку. Посмотрев вперед, Дрю увидел Шах – она уже подошла к охранникам и сейчас разговаривала с одним из них, очевидно, офицером. Девочка зашевелилась на руках леди-ястреба и начала просыпаться, разбуженная гулом толпы.

Неожиданно Дрю вытолкнули вперед, и он оказался лицом к лицу с охранниками. Один из них что-то сказал Дрю на непонятном ему языке.

– Прошу прощения, – крикнул в ответ Дрю. – Я вас не понял.

Услышав это, офицер-охранник моментально оставил Шах и подошел ближе к юному вестландцу.

– Ты не омирец? – спросил офицер. Он говорил с сильным акцентом, но понять его было можно.

– Нет, – неловко улыбнулся Дрю.

– Я пыталась объяснить… – начала Шах, но офицер не желал слушать ее.

– Вход в Азру разрешен только омирцам! – резко сказал офицер.

– Я не прошу разрешения войти в город, – сказал Дрю, встревоженный раздавшимися позади него криками и шумом драки. Он обернулся и увидел, что позади, там, где с матросами и тележкой стоял Джоджо, словесная перепалка между торговцами переросла в потасовку. Офицер успокоился и вновь обратился к Дрю:

– Так чего же ты хочешь?

– Если вы позволите мне закончить… – крикнул Дрю, но внимание офицера вновь переключилось на ссору. Из толпы в адрес дерущихся торговцев полетели насмешки, а охранники спокойно стояли, дожидаясь, когда буяны успокоятся сами по себе. Из паланкина высунулся и с интересом наблюдал за дракой какой-то жирный рабовладелец. Потасовка тем временем разрасталась, уже полетела на землю сбитая с ног женщина, выронив из рук высокую плетеную корзину с фруктами. Корзина кувыркнулась в воздухе, угодила в Джоджо и матросов с «Баньши», осыпала их градом янтарных лимонов. Сопровождавшие женщину спутники засучили рукава и тоже включились в потасовку.

– Кто этот человек? – спросил офицер у Шах, тыча пальцем в грудь Дрю.

В этот момент толпа навалилась на паланкин жирного рабовладельца, опрокинула носилки, а сам толстяк рухнул на ручную тележку. Колеса тележки соскочили с осей и прокатились по упавшему, завывающему толстяку, а тело убитого верлорда вывалилось из тележки на землю. Несколько женщин в толпе завизжали – после этого охранники наконец сдвинулись с места и стали пробиваться сквозь толпу к месту происшествия.

Солдаты и люди из толпы увидели наконец убитого верлорда. Половина охранников быстро оттеснила толпу, остальные направились к людям с «Баньши».

В этот момент повязка на голове Джоджо развязалась и упала.

– Джоджо!

Судя по интонации, охранники не испытали особой радости, узнав Джоджо. «Они знают его, – понял Дрю. – Будь проклят Кесслар и его грязный бизнес!»

Солдаты немедленно опустили свои копья и вытащили ятаганы. В ответ одноглазый боец выхватил свое оружие. Толпа попятилась – уличная потасовка грозила перерасти в битву на мечах, а это гораздо серьезнее. Не собираясь бросать своего товарища одного перед превосходящими силами противника, бойцы с «Баньши» выхватили кинжалы и гладиусы.

– Стойте! – крикнула Шах, хватая офицера за локоть. Тот принял жест Шах за попытку нападения на «лицо при исполнении». Он взмахнул рукой, ударил Шах по лбу рукоятью своего ятагана, и леди-ястреб вместе с девочкой откатилась назад и тут же затерялась в толпе.

– Не трогай ее! – крикнул Дрю и, расталкивая охранников, хотел пробраться к Шах и девочке.

Увы, офицер переключил свое внимание на Волка, схватил его за локоть и завернул руку Дрю за спину. Дрю опустился на колено, удивленный тем, какой сильной оказалась у офицера хватка. Офицер заломил руку Дрю выше, и юноша замычал от боли. Он не мог вступить в схватку, но не мог и допустить того, чтобы его товарищам был причинен вред.

– Вы не понимаете! Мы просто хотели передать вам девочку!

Дрю упрашивал, умолял, но офицер не желал слушать его. Застучали тяжелые шаги, подошел еще один охранник и ударил Дрю по голове плашмя своим клинком. В голове Дрю зазвенело, он упал на покрытые песком каменные дорожные плиты, а сверху на него вспрыгнул офицер. Повернув голову, Дрю увидел, как толпа топчет ногами упавшую Шах.

Выбора у Дрю не было.

Впервые офицер догадался, что имеет дело не с обычным человеком, только тогда, когда рука задержанного внезапно повернулась и с силой отбросила его в воздух. Офицер с треском приземлился, весь мир перевернулся у него вверх ногами, а над его головой во весь рост распрямилась огромная грозная фигура. Вервольф зарычал. Толпа завизжала от ужаса.

Дрю быстро огляделся и увидел опрокинутую тележку, от которой уже отхлынула толпа. Джоджо с товарищами сражались с превосходящими их по числу противниками, другие охранники уже вывели Шах из толпы. А вот ребенка видно не было. Дрю стало не по себе при мысли о том, что они привели девочку к воротам Азры только для того, чтобы потерять ее.

Из ворот выбежало подкрепление, омирцы окружили Дрю, наставили на него свои копья и ятаганы. Совершенно очевидно, что охранникам уже доводилось иметь дело с верлордами – это было видно по тому, с какой осторожностью и даже долей уважения они приближались к Дрю. Он щелкнул челюстями и взмахнул своим трезубцем, лихорадочно решая тем временем, что ему делать дальше. На вершине стены появились лучники и начали целиться в Волка.

«Дурачье, – подумал он. – Они что, не видят, что мы всего лишь принесли им невинного ребенка?» Но охранники видели сейчас только противника, которого следует уничтожить. Необходимо каким-то образом возвратиться на «Баньши», взять подкрепление и вернуться, чтобы попробовать освободить своих товарищей. Вступать в драку с этими охранниками Дрю не хотелось. Они были ни в чем не виноваты. Глупы – да, но не виноваты. У него нет права лишать их жизни.

Дрю низко припал к земле, а затем отпрыгнул назад, точно рассчитав высоту прыжка так, чтобы перелететь копья охранников и приземлиться позади них. Со стен просвистело с десяток стрел, и половина из них попала в цель. Вервольф свалился на землю. Стрелы не были серебряными, но все равно больно, к тому же его тело еще ломило от ран, полученных в битве на реке.

Дрю заставил себя подняться на ноги и, пошатываясь, бросился бежать по Серебряной дороге в направлении Казы – толпа испуганно кричала и расступалась перед ним. В воздухе засвистели длинные копья. По большей части они ударялись о камни, которыми была вымощена дорога, или отскакивали, скользнув по густой, гладкой шерсти, покрывавшей все тело Дрю, однако пара копий достигла цели, их наконечники пробили тело вервольфа до самой кости. От удара Дрю зарычал и вновь свалился на землю.

Перед лицом Дрю мелькали ноги пробегавших мимо омирцев. Он заставил себя подняться.

– Волк!

Это был голос офицера, и он долетел сзади. Дрю оглянулся. Охранники расступились, и юноша увидел плененных матросов с «Баньши». Впереди со связанными за спиной руками стоял на коленях Джоджо, а рядом с ним офицер, который уже поднял вверх свой ятаган, готовясь отрубить бывшему работорговцу голову.