Я надеялась застать Шанель Ньюэлл дома. Она мельком упоминала, что возьмет несколько отгулов, чтобы заняться генеральной уборкой.

На подъездной дорожке стоял тот самый белый «энкор», за которым я следила всего пару дней назад. Подойдя к двери, через которую сочилась музыка «Blue Öyster Cult», я постучала.

О да, хозяйка дома мне точно по душе.

Дверь открылась, и Шанель удивленно поздоровалась:

— Миссис Дэвидсон!

— Привет, миссис Ньюэлл.

— Зовите меня Шанель, если вы не против. И проходите скорее. — Открыв сетчатую дверь, она жестом пригласила меня в дом. — Дети у моей сестры. Она вызвалась помочь, чтобы я могла хоть немного прибраться.

Сняв желтые резиновые перчатки, она проводила меня в кухню, где выключила музыку.

— Тогда и вы зовите меня Чарли, пожалуйста.

— Договорились. Чаю налить?

— Не хочу вас задерживать. У меня всего пара вопросов.

— Что ж, хорошо.

Смущенно убрав со стола журналы и какие-то бумажки, она предложила мне присесть.

— Шанель, я задам вам довольно странный вопрос и хочу, чтобы вы знали: я спокойно приму любой ваш ответ.

Она нервно рассмеялась:

— Зловещенькое начало.

— Пару дней назад вы понятия не имели, кто я такая, но все же впустили меня в дом, стоило мне только сказать, что у вас дома, возможно, обитают призраки.

— Верно, — нерешительно кивнула Шанель.

— Почему?

— Ну, даже не знаю. У вас было удостоверение. Вы показались мне очень официальной.

Я не смогла удержаться и широко улыбнулась.

— А мне кажется, вы так легко впустили меня потому, что и без моих слов знали о призраках.

— Я? — усмехнулась она. — Да что вы! Нет. С чего… То есть откуда мне о таком знать?

— По-моему, вы чувствительны к миру сверхъестественного. А если я права, то мир сверхъестественного тоже о вас знает.

Шанель напряглась, как натянутая струна, и между ее бровями пролегла складка.

— Что это значит?

— Ваш сын тоже обладает экстрасенсорными способностями?

Пожевав нижнюю губу, она наконец сдалась:

— Да. Причем его дар сильнее моего.

— В отличие от вашей дочери, верно?

— Верно. В моей семье это вроде как передается по наследству. Моя дочь — дочь моего мужа от первого брака. Он скончался несколько лет назад.

— Мне очень жаль, Шанель.

— Мы справляемся. Уже лучше, чем раньше.

— Рада это слышать.

— Что вы имели в виду, когда сказали, что мир сверхъестественного обо мне знает?

Меньше всего мне хотелось напугать ее, но она заслуживала знать правду.

— Я не стану юлить, Шанель. Мои расследования в основном касаются всевозможных… скажем так, аномалий. В том числе с налетом сверхъестественного.

— Ясно, — насторожилась Шанель.

— Недавно произошли три убийства. После них — одно жестокое нападение. Понимаю, звучит дико, но похоже, во всех этих делах присутствует элемент паранормального. Хотя я, разумеется, могу ошибаться, — поспешно добавила я, заметив, что Шанель потихоньку отодвигается.

Даже сверхчувствительным людям трудно воспринимать мои разговоры о сверхъестественных явлениях.

— К сожалению, скорее всего я права. Не знаю, имеет ли значение местоположение и есть ли жертвы со схожими травмами в других городах, но вы просто обязаны уехать хотя бы на несколько дней. Берите детей и уезжайте из города. Но главное — как можно скорее увезите отсюда Чарли.

Шанель пронзила тревога.

— Хотите сказать, нам угрожает опасность?

— Не знаю. Это всего лишь догадка.

— Значит, раз мы их видим, то они видят нас?

Я кивнула и повернулась к еще одной женщине, сидевшей за столом. С ней я еще не успела поздороваться.

— А вы как считаете, миссис Бломм?

Она нахмурилась. Когда я пришла, она обрадовалась, но мои вести ее не на шутку встревожили.

— Вы хоть изредка видите свою правнучку?

Миссис Бломм покачала головой:

— Ни разу не видела, хотя старалась, как могла. Видела, как Шанель с ней разговаривает, но саму ее не видела, хоть тресни.

— Этого я и боялась. На том и порешим, — процитировала я Джейн Остин и снова повернулась к Шанель. — Вам есть куда податься?

Полностью погрузившись в нашу с миссис Бломм беседу, Шанель словно очнулась:

— Что? Ах да. Да, наверное, есть. Мой брат живет на юге Техаса. Это достаточно далеко?

— Надеюсь. Попробовать однозначно стоит. Я дам вам знать, как только все улажу.

— Я за ними пригляжу, — вставила миссис Бломм.

— Шанель, я знаю, что вы видите бабушку. Ну, или ее сущность. Но умеете ли вы с ней общаться?

Шанель покачала головой:

— Я нет, но Чарли, кажется, умеет.

— Ох уж этот касатик со своим соусником! — восторженно вздохнула миссис Бломм и хлопнула себя по колену. — Такая прелесть! У меня чудесная семья, миссис Дэвидсон.

— Это точно. Вы ведь за ними присмотрите? А если что-нибудь понадобится, обязательно меня позовете, правда?

Расправив плечи, бабушка мне по-армейски отсалютовала:

— Само собой.

— Вы же знаете, как меня найти?

— Вас трудно не заметить, — рассмеялась она.

— Спасибо.

Уехав из дома Бломмов-Ньюэллов, я собралась узнать, что накопала Куки на Джудианну Айерс — девушку, которую Гектор Феликс угостил опасной бритвой. Но для начала, едва оказавшись в Развалюхе, призвала Ангела.

— Hola, chica, - буркнул он с пассажирского сиденья и кивнул в знак приветствия.

Я повернулась к нему, прижавшись коленом к рычагу переключения передач.

— Привет, золотце.

От таких нежностей Ангел поморщился, но я не обратила на это внимания.

— У меня к тебе вопрос.

Тяжел вздохнув, он провел рукой по лицу.

— Да, ты можешь увидеть меня голым. Но это в последний раз.

— Ангел…

— Я серьезно. Даже у мужчин терпение не казенное.

Пришлось покашлять, чтобы скрыть рвущийся наружу смех. Ангела оскорбляло, что я не вижу в нем мужчину. Технически он старше меня, но моего отношения к нему это никоим образом не меняет. Он погиб в тринадцать и по-прежнему выглядел на свои тринадцать.

— Опять будешь домогаться? — не унимался он.

Я провела пальцами по нежному пушку у него на подбородке.

— Мечтать не вредно, солнышко.

Перехватив мою ладонь, Ангел поднес ее к холодным губам. Не приложи нас жаркой волной по имени Рейазикин Психованный, может быть, момент продлился бы дольше. Тем не менее, Ангел опустил мою руку и спросил:

— Так чего стряслось?

— Есть ли на свете призраки, которые не видят людей? Вот ты, например, всех видишь. И я помню дело трех адвокатов — Сассмэна, Эллери и Барбера. Они тоже людей видели. Но…

— Они ж только что умерли, — перебил Ангел.

— В смысле?

— Тогда твои адвокаты только что умерли.

Пытаясь понять, к чему он ведет, я тряхнула головой и стала вспоминать свои дела с призраками за прошедшие годы. А дел был немало. С пяти лет я помогала папе раскрывать преступления, но никогда не замечала, чтобы кто-то видел земной мир, а кто-то — нет.

Несмотря на жар, источаемый буйным богом, который явно никуда не собирался уходить, Ангел по-прежнему держал меня за руку. Не знаю, может ли Рейазикин что-то с ним сделать, но однажды видела, как Рейес душил Ангела. И Ангелу явно было больно.

— Чем свежее смерть, — объяснил Ангел, — тем больше мы можем увидеть.

Я ошеломленно сползла по сиденью.

— Впервые о таком слышу. Как так вышло, что я ничего об этом не знала?

Ангел пожал плечами:

— Раньше это не было проблемой.

Он прав. Раньше это проблемой не было, но сейчас, блин, стало.

И тут меня осенило. Миссис Бломм умерла тридцать восемь лет назад и видела лишь тех, кто обладал сверхъестественными способностями. Со смерти Ангела прошло больше двадцати лет. Я накрыла его ладонь обеими руками.

— Ангел, а ты… ты теряешь способность видеть людей?

Он сжал мои ладони.

— Пока нет. Не знаю, со всеми ли так случается, но, наверное, когда-нибудь это произойдет.

— Но почему так происходит? И причем тут время?

Вообще-то, логика здесь присутствует. Священник из стекла помер больше шестисот лет назад. И это могло бы кое-что объяснить.

— Сама подумай, — сказал Ангел, не глядя на меня. — Хотела бы ты каждый день, снова и снова, видеть десятки людей, которые тебя не видят? Рано или поздно становится… одиноко.

— Ангел… — Я подалась к нему и коснулась юной щеки.

— А знаешь, ну так, чисто на всякий случай… может, ты захочешь, чтобы я увидел тебя голой прямо сейчас. Пока еще могу что-то увидеть.

— Зря стараешься, красавчик.

— А ты подумай хорошенько, — сказал он и тут же испарился.

Впав в полнейшее уныние, я набрала Куки.

— Насколько я поняла, — сходу затараторила подруга, прекрасно зная, зачем я звоню, — нашу девушку содержат под стражей с целью обеспечения безопасности.

— Серьезно? — обалдела я. — И как ты пришла к такому выводу?

— У меня обширная сеть шпионов. Так что я могла бы тебе ответить, но тогда придется тебя устранить.

— Ясненько. А на самом деле как ты это выяснила?

— Ты мне не веришь?! — оскорбилась Куки.

— Ни капельки.

— Роберт сказал, — сдалась подруга. — Именно поэтому Джоплин в бешенстве. То есть это одна из причин. Зуб даю, у него вдобавок капитальный дефицит секса, но эту историю лучше отложить на потом. Он уже несколько лет пытается хоть за что-нибудь прижать Гектора Феликса, но тщетно. А тут Гектор вдруг появляется на радаре и резко умирает у него под носом.

— Какая наглость! — с сарказмом процедила я. — Дядя Боб, случайно, не проболтался, где держат Джудианну?

— Все суперпуперсекретно. Даже капитан не в курсе. Роберт, конечно, выразился намного короче, но я думаю, тут вовлечено ФБР.

— Странные случаются совпадения. Я как раз знакома с агентом ФБР. Даже с парочкой.

— Чарли, ты же знаешь, что они не могут тебе ничего рассказать.

— Знаю. Но это вовсе не значит, что я не могу случайно наткнуться на информацию о местонахождении одной пострадавшей юной леди.

— И как ты собираешься все провернуть?

— Начинается на А- и кончается на — нгел.

— Считай, я в курсе, где она, босс, — заявил Ангел с пассажирского сиденья.

Подскочив, я сглотнула подпрыгнувшее в горло сердце, сердито покосилась на Ангела и повесила трубку.

Он расхохотался, и плечи, которые когда-нибудь стали бы широченными магнитами для девчонок, затряслись.

— Ты просто умора! — еле-еле выдавил Ангел, продолжая смеяться.

— А ты… ты… ты смеешься, как девчонка.

Хохот стал еще громче.

— И это все? Поспать бы тебе, а то хватку теряешь.

Он у меня прелесть. Обожаю каждый сантиметр этого очаровательного любопытного мальчишки. А потому я прекрасно знала: то, что я сделаю, причинит мне гораздо больше боли, чем ему.

Размахнувшись, я стукнула его кулаком в плечо. К сожалению, моя попытка постоять за себя лишь подкинула дров в огонь веселья.

Ну все, мне нужны новые друзья.

— Фиг с тобой. Мне нужно, чтобы ты кое за кем последил.

— Вечно мне слежки подсовывают.

— Потому что лучше тебя с этим никто не справится.

— Согласен. — Ангел наконец пришел в себя. — Умоляю, скажи, что она симпатичная.

— Вообще-то, даже очень.

Я быстренько посвятила его в план по объегориванию спецагента Ф, Б и Р по имени Кит Карсон.

— Она классная, — сказал Ангел, когда я закончила с разъяснениями. — Только ни фига не получится.

— Это еще почему? — разобиделась я.

— Если ты позвонишь с расспросами о Джудианне Айерс, это еще не значит, что Карсон тут же прыгнет в тачку и двинет по нужному адресу.

— Верно, но, может быть, она что-нибудь предпримет или кому-то позвонит, а я смогу отследить звонок. Просто будь на стреме и запоминай все адреса и телефонные номера, как только она закончит разговаривать со мной.

— Заметано.

Ангел исчез, а мой сотовый затрезвонил. Это была Куки. Надеюсь, она нашла, где держат нашу девочку, и мне не придется никого объегоривать.

— Дом змеиного яда Чарли.

— Меня тут мысль посетила.

— Всего одна?

— Ты сказала, что тот священник…

— Если это вообще был он.

— Ну да. Так вот. Если тот священник нападает на людей со сверхъестественными способностями…

— Ага, только зачем? Зачем ему вообще на кого-то нападать?

— Важнее другое. Что помешает ему напасть на Квентина? Квентин ведь не просто видит потусторонний мир, он может еще и общаться с призраками.

— Блин, Кук! — У меня в ушах зашумела кровь. — Об этом я даже не подумала. Можешь попросить Эмбер передать ему сообщение?

— Само собой. И еще одно. Не хочу тыкать пальцем в очевидное, но что помешает священнику напасть на тебя?

— Я с ним справлюсь. Не смей за меня переживать. А вот Квентин…

— Об этом я позабочусь. Может, нам и его отослать на какое-то время?

Я задумчиво прикусила губу.

— Я вот думаю, может, ему безопаснее будет в монастыре? Там все-таки освященная земля.

— Стоит попробовать.

— Ладно. Пусть Эмбер скажет ему как можно скорее тащить свой зад обратно домой. Ах да… Пари, — добавила я. — Можешь ей позвонить? Я собираюсь объегорить Кит.

— Звучит как-то неприятно. И да, я позвоню Пари. Сказать ей, чтобы уезжала из города?

— Да. Никуда она не уедет, но все равно скажи. И попроси Гаррета присмотреть за ней, если он уже закончил с работой.

— Будет сделано. Мне сойдет любое оправдание, лишь бы с ним пообщаться.

— Понимаю! Ты видела, какой у него сейчас пресс?

Стоило договорить, как меня бросило в жар, причем не в мой собственный. Я решила не обращать на это внимания. Ревность никого не красит.

Повесив трубку, я целиком погрузилась в подставу, которую назвала «Операция по шпионажу за Кит с целью выяснения места содержания некой свидетельницы преступления, совершенного недавно почившим Гектором Феликсом». Ну не дается мне выбирать названия для операций.

Я набрала номер Кит и стала ждать. Она так и не ответила, поэтому я позвонила снова. В конце концов, Кит агент ФБР. У нее куча всякого важного дерьма, с которым нужно расправиться. Беда в том, что меня совершенно не заботило, в какое важное дерьмо я беспардонно вклинюсь, поэтому я набрала тот же номер в третий раз.

С пятого звонка Кит все-таки ответила резковатым и слегка раздраженным голосом:

— Дэвидсон.

— Карсон, — в тон отозвалась я. — Перекусим где-нибудь?

— Ладно, сейчас буду, — ответила она кому-то. По крайней мере я надеялась, что не мне. — Вы по делу или просто так, веселья ради?

— Где речь о вас, Кит, там всегда веселье.

— Значит, по делу. Что случилось?

— Ничего особенного. Просто ко мне тут барышня заявилась со свежими порезами на лице. Это было ужасно, Кит! Она хочет меня нанять, но я сказала ей идти в полицию. А она сказала, что уже разговаривала с ФБР, но боится, что ее жизни угрожает опасность. Она хочет, чтобы я нашла того, кто на нее напал.

— Чего?! — офонарела Кит. — Мы уже знаем, кто на нее напал. Проклятье! Я перезвоню.

Она отключилась раньше, чем я успела сказать «Ладненько». Тридцать секунд спустя вернулся вконец ошарашенный Ангел.

— Поверить не могу, что сработало.

— А я говорила! Надо было в Голливуд податься. Меня могли бы номинировать на «Оскар».

— Она только что позвонила одному из агентов, которые стерегут твою свидетельницу.

— В защиту Кит стоит сказать, что далеко не все их враги могут послать к ним призрачного шпиона, чтобы перехватить номера исходящих звонков.

— Тоже верно.

Ангел назвал мне номер, по которому звонила Кит, а я звякнула Куки, передала ей все слово в слово и стала ждать, когда колдовство подруги даст плоды. Пусть мы совершили страшное дело, но через пять минут у нас уже был адрес.

— Не может быть, чтобы все оказалось так легко, — забеспокоилась я.

— Я подумала о том же. Но высветился именно этот адрес. То бишь телефон с этим номером буквально поблизости.

— Но ведь вся фишка в защите свидетеля. Просто ужасно, что такая информация добывается на раз плюнуть.

— Даже не знаю, что сказать.

— А знаешь что? Я намеренно проделаю дыры в их системе безопасности. Преподам урок. Пусть знают свои слабые места.

— Что ж, лучше это сделаешь ты, чем настоящий преступник. Будь осторожна, солнце.

— Лады. В общем, я поехала. Спасибо, Кук.

Я двинула по адресу, который дала мне Куки, и съехала с Четвертой улицы к Саут-Вэлли. Не самый лучший райончик в городе, но и не самый худший. Здесь находится несколько клевых исторических зданий, чем не могут похвастаться худшие отшибы Альбукерке с повышенной преступностью.

Прекрасно зная, что не пройду через охрану и меня арестуют только за попытку попасть в дом, я сделала то, что могла: обошла охрану. Переместилась в потустороннее измерение, прошагала сквозь наружную стену и оказалась в ванной, всей душой надеясь, что адресом мы не ошиблись.

Приоткрыв дверь, я прислушалась. В гостиной бормотал телевизор, а за столом сидели два агента. Накатило облегчение. Адрес точно верный. Осталось только найти Джудианну. Я уже начала пробираться сквозь щель в коридор, как вдруг за спиной раздался голос:

— Я закричу.

Застыв, я медленно обернулась и увидела Джудианну, когда-то бывшую настоящей красавицей, с зубной щеткой в руках.

— Засажу прямо в глаз, — процедила она, держа щетку, как оружие, и прямо-таки сочась энергией и жизнелюбием.

Тем не менее, она была напугана. На ее месте кто угодно бы испугался. И все же Джудианна вела себя не так, как я ожидала, хотя и не желала этого всеми фибрами души. Она не замкнулась в себе. Не сдалась. Эта девушка оказалась настоящим бойцом. И прямо сейчас угрожала выколоть мне глаз зубной щеткой.

О да, она мне понравилась.

Я осмотрелась по сторонам, пытаясь понять, где она была тридцать секунд назад. Поэтому решила спросить напрямую:

— Где ты была тридцать секунд назад?

— В душе.

Учитывая, что Джудианна была полностью одета, я смерила ее взглядом с ног до головы и подозрительно свела брови.

— Кран в раковине не работает, — объяснила она. — Мне приходится чистить зубы в ванне.

— И залезать туда целиком?

— Ладно, блин! Я читала. Дурацкий телик орет на всю катушку. Чтобы почитать, приходится идти сюда. Пара подушек — и в ванне вполне себе удобно. — Внезапно она как будто очнулась. — Как вы сюда попали, и что вам нужно?

Швы на лице недавно сняли. Одному богу известно, сколько она проторчала в этом крошечном домишке с агентами, которые следили за каждым ее шагом.

— Я хотела узнать, не ты ли убила Гектора. Но, учитывая телохранителей, это маловероятно.

— Убила Гектора? — переспросила Джудианна, потом расправила плечи, на несколько секунд задумалась и наконец присела на бортик ванны. — Гектор мертв?

И это большое жирное «нет» в ответ на теорию об убийстве.

— Прости, солнце, но да.

— Нет-нет, все в порядке. Он был козлом. Просто это… неожиданно.

— Представляю.

Я села рядом и посмотрела, какую она читает книгу. «Гарри Поттер и узник Азкабана». Говорю же, эта девочка мне нравится.

— Погодите-ка. Вы думали, что я убила Гектора?

Каждый раз, когда Джудианна говорила, кожа натягивалась, и некоторые звуки давались ей с трудом, но в целом она весьма неплохо поправлялась.

— Больше не думаю. Честно говоря, я и раньше сомневалась, но должна была узнать наверняка. Можешь рассказать мне о нем?

Она пожала плечами:

— Он был жестоким и непредсказуемым социопатом.

— Еще бы! Его, похоже, отравили, хотя зря я это сказала, конечно. Буду очень благодарна, если ты не станешь об этом никому рассказывать. По крайней мере пока. Случалось у вас что-то необычное, пока вы были вместе? Кроме очевидного, само собой.

— Приблизительно за месяц до того, как я пыталась с ним порвать, он стал странно себя вести. Тайные звонки, встречи…

— Думаешь, у него была другая?

— Что вы! — махнула рукой Джудианна. — С этим у Гектора никаких недомолвок не было. Он никогда не скрывал, что спит с другими. Нет, тут было все иначе. Он… волновался. Беспокоился. И уж поверьте мне на слово: Гектор никогда ни о чем не беспокоился.

— Ты знаешь, в чем было дело?

— Понятия не имею. О делах при мне он никогда не говорил.

В голове не укладывалось, как эта умная, храбрая и уравновешенная девушка спуталась с таким, как Гектор.

— Как вы познакомились?

Она рассмеялась, но смех был горьким с нотками гнева:

— Я работала моделью. Он приехал на шоу, мы чуть-чуть пофлиртовали, а на следующий день у меня под дверью стояла дюжина роз с запиской, в которой говорилось, что я принадлежу ему.

— Ясненько. Чувак прямо-таки чтил традиции.

— Странно, наверное, но впервые в жизни я почувствовала… даже не знаю, как описать. Почувствовала, что кому-то нужна. Что меня хотят защитить.

— Понимаю. Но когда ты поняла, что он за человек, почему терпела? Почему со всем мирилась?

— Гектор особого выбора не давал. Я бы и сейчас была с ним, если бы однажды ночью он не попытался меня убить. Тогда я решила, что даже смерть не может быть хуже, чем постоянно жить в страхе. Поэтому и ушла.

— И как он на это отреагировал?

— Плохо. Очень плохо. Но у меня была моя карьера. — Джудианна опустила голову, и сквозь ресницы пробились слезы. — Я ведь была моделью.

Я зажмурилась.

— Мне очень жаль, Джудианна. Жаль, что Гектор так с тобой поступил.

Вдруг она подняла голову и удивленно посмотрела мне в глаза:

— Гектор тут ни при чем.

— В смысле?

— Это было послание от его матери.

На добрую минуту я лишилась дара речи, пока в дверь не постучали.

— Джудианна, все в порядке? — крикнул один из агентов.

Мать Гектора, значит. Что ж, мне позарез надо увидеться с этой женщиной.

— Да, все прекрасно. Я разговариваю с… — Джудианна посмотрела на меня. — Как вас зовут?

— Дайте-ка угадаю, — проговорил из-за двери до потери сознания знакомый голос. — Чарли Дэвидсон?

Джудианна вопросительно приподняла брови. Вариант с перемещением уже не котировался. Выбора не осталось. Помирать — так с музыкой.

Я кивнула Джудианне и пошла открывать дверь.

— Карсон! — радостно успела воскликнуть я, прежде чем агент-мужчина впечатал меня лицом в пол и заковал в наручники.

О да, утром все будет нечеловечески болеть.