Вскрикнув от ужаса, я закрыла ладонями рот, а потом, ни о чем не думая, бросилась к Гаррету, чтобы успеть его подхватить. Однако Рейес оттолкнул меня так сильно, что из легких вышибло воздух.

Он стоял над Гарретом и ждал.

Поначалу я не поняла, зачем он так поступает, но потом до меня дошло.

У нас с Рейесом были прямо противоположные задачи. Стоя, как страж, над Своупсом, он ждал, когда душа покинет тело, чтобы потом мучить ее и запугивать. Мне же, наоборот, нужно было действовать быстро, пока душа все еще на месте. Только так я могла вернуть Гаррета к жизни, не нарушив данное мне одно-единственное правило и не заслужив изгнания из нашего мира.

Не так давно Рейес отправил ничего не подозревающего Гаррета в ад на разведку. Значит, он может снова так поступить. Или станет угрожать, что опять отправит его в ад. Я не могла этого допустить. Во всем нашем сценарии лишь одно я знала наверняка: Гаррет будет гореть в геенне огненной, но ни за что не расскажет, где Пип.

Времени почти не оставалось. Я рванула с места, чудом увернулась от уже размахнувшегося Рейеса и успела провести кончиками пальцев по руке Гаррета. Он резко очнулся и вскочил на ноги, но снова встретился лицом к лицу с гневом Рейазикина. Своупс даже подумать не успел о том, чтобы увернуться, как ему опять сломали шею.

Исцеляя его, я замедлила время и, пока Рейазикин не приспособился к новому «часовому поясу», оттащила замороженного Гаррета в сторону. Встав на ноги, я повернулась к мужу.

Он поймал новое течение времени практически сразу же, и теперь мы стояли лицом к лицу, готовясь к битве.

— Наконец-то, — всезнающе улыбнулся Рейес. — Пожирательница богов изволила явиться. И что же ты будешь делать? Проглотишь мое сердце, как глотала сердца многих до меня? Устроишь пир из моей души?

— Я всерьез об этом подумываю, — соврала я лишь наполовину. Возможно, чтобы не подпустить его к Пип, иного выхода не будет.

Вот только теперь образовалась новая проблема. Рейазикин знал, что Гаррет в курсе, где находится моя дочь. Куда мне деть Гаррета, чтобы Рейазикин его не нашел? И как я это проверну, чтобы мой кровожадный супруг ни о чем не узнал?

Похоже, он весьма некстати обзавелся способностью читать мои мысли. Значит, сразу узнает, где я спрятала Гаррета. А если позвать на помощь кого-то еще, этот человек окажется в такой же опасности.

Нет. Прятать Гаррета не нужно. Нужно куда-то деть Рейазикина. Хотя бы на несколько секунд.

Я бросилась вперед и переместилась. Рейес был готов к столкновению, но, как только я сорвалась с места, меня осенило. Если я могу замедлять время, то кто сказал, что не смогу ускорить?

И я полностью развернула свой контроль над временем, разогнала его почти до скорости света и вписалась в Рейеса. Защититься от боеголовки в моем лице он, разумеется, не успел. Вместе со своими я рассеяла и его молекулы и устремилась туда, где боялась оказаться больше всего на свете. В место из моих кошмаров. В солнечное ядро.

За считанные секунды мы пронеслись по космосу, врезались в солнечную корону и промчались сквозь слои газа до самой сердцевины пылающего шара. А потом я сделала нечто невероятное — переместила нас обоих, наши души и тела, обратно в осязаемое измерение. Материализовала нас в центре огненного сгустка, где температура выше тринадцати с половиной миллионов градусов.

Что ж, мне удалось поразить Рейазикина. Он посмотрел на меня с выражением полнейшего шока на лице, а через полсекунды я дематериализовалась, бросив его глотать пыль из-под моих ног. Ну, если и не пыль, то уж точно солнечные газы.

За те секунды, что занял обратный путь, я придумала план, как уберечь Гаррета, и как раз пыталась понять, как вернуться за Рейесом, когда меня опять осенило. Только что я встретилась лицом к лицу со своим кошмаром.

А может быть, это был вовсе и не кошмар. Может быть, это было послание. Но от кого? Мог ли кто-то подсказать мне идею (идею того, как я случайно материализуюсь в солнечном ядре) через мои сны?

Однако случаются вещи и почуднее. Правда, наверное, не со мной. Моя жизнь совершенно и безоговорочно обычная. Господи! Обожаю «Гордость и предубеждение»!

Я материализовалась у Гаррета… опять голая. И опять вся дымилась.

— Чак!

Ко мне метнулась Пари и похлопала по волосам. Надеюсь, только потому, что я ей нравлюсь. Огня моя грива не переживет. Ей и так за неделю досталось.

— Опять двадцать пять? — ошарашенно пробормотал Гаррет.

— Я бросила его в солнечном ядре, но сомневаюсь, что он там надолго задержится.

На добрую минуту оба дар речи потеряли.

— Это образное выражение? — поинтересовался Своупс.

И у меня отвисла челюсть.

— Я серьезно, ребята, у нас времени в обрез. Надо срочно вытаскивать вас отсюда, а еще перевезти Пип в другое место. И на этот раз ты, Гаррет, не должен знать куда.

Он побежал за футболкой и парой домашних штанов на завязках. Так быстро я еще никогда не одевалась. Штаны, само собой, были велики, но спасть в неудобный момент не должны.

— Обуешься?

— Нет, и так сойдет. Погнали.

— Чарльз, тебе надо к Лоэрам. Пусть срочно переезжают в место, о котором я не знаю.

— Рейес читает мои мысли. Ловила его на этом не раз.

Гаррет рухнул на подлокотник дивана.

— Тогда нам крышка. Он ее найдет.

— Не найдет. Нам нужно спрятать тебя, пока я не верну Рейеса. Он все еще здесь, Гаррет. Он не говорит Рейазикину, где Пип, и не дает даже взглянуть на нее через свои воспоминания, как будто блокирует собственную память. Не знаю, как такое возможно, но Рейес никуда не делся. Мне нужно только найти его и вытащить на свободу.

Гаррет кивнул:

— На всякий случай я свяжусь с остальными. Сегодня же Лоэров перевезут. Они недалеко отсюда.

Он встал и пошел к двери, но тут у него на пути возник Рейес — абсолютно голый и объятый пламенем. Вокруг него клубился дым, а на коже танцевали молнии. Схватив Гаррета за горло, Рейазикин заглянул ему в глаза.

Вот только Гаррета застали врасплох, и Рейес получил то, за чем пришел.

— Нашел, — тихо сказал он и, опять свернув Гаррету шею, исчез.

Я бросилась к упавшему Своупсу и исцелила его в третий раз. И тут до меня дошло: Рейазикин снова убил его не просто так. Он хотел получить фору. Теперь он знал, где найти нашу дочь, и не хотел, чтобы я мешалась под ногами.

Когда он заглянул Своупсу в глаза, тот думал как раз о том, где находится Пип. И Рейазикин это увидел. Увидел, где Гаррет ее прячет, и хотел добраться до нее раньше меня.

Пытаясь прийти в себя, Своупс помотал головой:

— Он опять мне шею свернул?

— Да, и он знает, где Пип. Увидел в твоих глазах. Где она?

Глаза Гаррета распахнулись:

— В Санта-Фе. В часовне Лоретто.

— В старой церкви? Которая с лестницей?

Часовня Лоретто в Санта-Фе знаменита своей винтовой лестницей, которую построили в семидесятых годах девятнадцатого века. Об этой лестнице с необъяснимыми аномалиями ходят легенды, и многие верят, что плотником, который ее соорудил, был святой Иосиф, а может быть, даже сам Иисус.

Гаррет кивнул:

— Пип держат в задней комнате. Я подумал, там все-таки святая земля.

Мысленно представив себе знаменитую часовню, я переместилась туда в мгновение ока. Как раз в тот момент, когда Рейазикин вытаскивал Пип из колыбельки. Как раз в тот момент, когда из-под пола и сквозь стены появились рычащие, клацающие страшными зубами адские псы. И как раз в тот момент, когда жаждущего мести бога обступили сотни ангелов под предводительством Михаила, чьи крылья были широко расправлены, а в руке поблескивал меч.

Только теперь я поняла, что нахожусь в обоих измерениях одновременно. Комнатка с колыбелькой Пип была крохотная, а ангелы исчислялись не сотнями, а сотнями тысяч — насколько хватало глаз в потустороннем мире. Бог все-таки послал свою армию.

Ближайшие к Рейазикину ангелы с мечами в руках стали потихоньку приближаться, сжимая кольцо. Адские псы, которые верно охраняли Пип, пробирались вперед, опустив головы и обнажив клыки. И посреди этой без пяти секунд резни стоял невозможно прекрасный Рейазикин с нашей дочерью в сильных руках.

Самые интимные части его тела прикрывал клубящийся дым, но только для моих глаз. Зайди сюда любой другой человек, его ждало бы весьма откровенное зрелище. Человек не увидел бы ни дыма, ни крадущихся псов, ни готовых к сражению ангелов.

Я опустила руку ладонью вниз и призвала Артемиду. Она поднялась прямо из-под пола, зарычала и припала к земле, готовая в любой момент броситься в драку.

Миг спустя время замедлилось, и армия пришла в движение. Со всех сторон засвистели мечи с одной-единственной целью — разрубить моего мужа на куски. Три адских пса подобрались ближе других и почти застыли в прыжке. Между пастями и плотью Рейеса оставались считанные миллиметры.

Все происходящее казалось сном. Сущим кошмаром. Отчасти потому, что бог перед моими глазами все еще был моим мужем. И отчасти потому, что он держал в руках нашу дочь.

Подняв руки, я замедлила время еще сильнее, пока оно полностью не остановилось. Слишком быстро друг друга сменяли события. Мир словно сорвался с цепи. А мою дочь держало в руках жаждущее мести божество.

У моих ног в ожидании команды замерла Артемида. Сбоку появился мой личный генерал — неземное создание, которое я когда-то назвала мистером Вонгом. Держа в руке меч, он опустил голову, тоже ожидая приказа. Вот только я будто приросла к месту. Передо мной застыла самая невероятная картина из всех, что когда-либо видели мои глаза.

Десятки мечей застыли в воздухе, едва не касаясь остриями кожи Рейазикина, жизненно важных артерий и самого сердца. Один даже замер над Рейесом, явно намереваясь разрубить ему позвоночник в районе шеи. Держу пари, это был бы очень выверенный удар.

И все же ангелы вокруг нас подчинились моему молчаливому приказу. Представить не могу почему, но все они застыли во времени, словно ждали дальнейших инструкций.

То же самое произошло и с адскими псами. Разинутые пасти были готовы рвать плоть и крушить кости, но клыки замерли, хотя некоторые успели опасно вдавиться в кожу Рейазикина. Один из псов стоял на шкафу. Его пасть была широко открыта и зависла прямо над макушкой Рейеса. От желания поскорее отгрызть противнику голову пасть наполнилась слюной.

Я шагнула вперед и посмотрела на сверточек в руках Рейазикина. На круглые щечки и огромные темные глаза, так похожие на глаза ее отца.

— Прошу тебя, Рейазикин, — тихо проговорила я, — не делай этого.

Оторвавшись от Пип, он посмотрел на меня:

— И что, по-твоему, я делаю?

— Рейес хранил от тебя в секрете место, где она находится. Значит, ты желаешь ей зла.

— Неужели?

— Вэл-итх, — заговорил мистер Вонг, мой самый верный советник. И обратился он ко мне, назвав богом на неземном языке. — Он может исчезнуть в любую секунду. Мы должны сразиться с ним сейчас же, иначе рискуем потерять Элвин Александру.

Понимая, что он прав, я кивнула, но все же не могла отдать приказ, благодаря которому увижу, как убивают моего мужа. Кроме того, этот приказ означал бы риск для жизни Пип. Поэтому я сделала кое-что другое. Призвала единственное существо во всей вселенной, которое, как я надеялась, могло достучаться до Рейеса. Я призвала его Брата.

Он появился с другой от Рейазикина стороны, и в очередной раз меня потрясла Его невероятная сила. Выбранное Им сегодня воплощение было поразительно похоже на Рейеса. Я не удержалась от мысли, что, возможно, это и есть истинный облик Бога. Может быть, они и правда с братом похожи. Иегова был не так прекрасен, как Рейес, но все же схожесть бросалась в глаза.

Ухмыльнувшись, Рейазикин сердито покосился на меня:

— Святошу на меня натравила? Я думал, у тебя вкус получше.

Не обращая внимания на его слова, я повернулась к Иегове, который прямо сейчас бесил меня ничуть не меньше, чем собственного брата:

— Ты обещал не высылать армию, но не сдержал обещания.

Губы Бога едва заметно изогнулись в намеке на улыбку:

— Я не высылал свою армию, Эль-Рин-Алитхиа. Ее призвала ты. То есть поступила именно так, как я и говорил.

Я задумчиво нахмурилась. Рейазикин подозрительно сощурился, а потом повернулся к Брату:

— Ты обвел меня вокруг пальца. Запер в темнице. Позволил предателю Люциферу использовать мою энергию, чтобы он создал себе сына.

Лицо Рейеса выражало отвращение вперемешку с разочарованием.

— Ты отнимал жизни, Рейазикин. Ты перестал понимать, что творишь.

Рейес опустил голову и наградил Брата суровым взглядом:

— Я прекрасно понимал, что творю.

Пип агукнула, забилась в одеяльце и повернулась невозможно красивым личиком к тому, кто ее держал. Казалось, она очарована. А может, даже счастлива.

Иегова тяжело вздохнул:

— Я надеялся, все эти испытания помогут тебе понять, как драгоценна каждая жизнь.

— Думаешь, я не понимаю? — Рейес оглянулся на меня, и его гнев был почти осязаемым.

И тут я вспомнила, что он говорил по пути из Эль-Пасо домой. Он спросил, буду ли я ему доверять, когда он найдет то, что ищет.

Еще раз я обдумала, почему Пип так им очарована. Ей ни капельки не было страшно. Более того, по сравнению со всеми присутствующими, она казалась очень довольной.

Пип снова агукнула, и напряжение начало отступать. Я поняла: если Рейесу придется довериться мне, мне придется довериться ему. Так же, как ему уже доверилась наша дочь.

Что ж, хватит с меня игр. Я подошла ближе.

— Я полюбила тебя с первого взгляда.

Рейазикин подозрительно сощурился:

— Ты полюбила Рейеса. Может быть, даже Рейазиэля. Но не меня.

— Ошибаешься. — Я шагнула еще ближе. — Как ты думаешь, почему я умоляла Иегову не отсылать тебя в ту жуткую тюрьму?

— В ту самую, куда в итоге меня отправила ты?

Я усмехнулась:

— По твоей настойчивой просьбе.

Рейазикин стиснул зубы, и мне показалось, что на длинных ресницах едва заметно блеснула влага.

— Чтобы освободить меня из созданного для меня же ада, ты украл пламя из мира Люцифера. Ты. Не Рейес и не Рейазиэль.

Он закрыл глаза и опустил голову, а на красивых губах медленно расцвела довольная улыбка.

— Ты знал! — обалдела я. — Знал, что я позову твоего Брата!

Улыбка превратилась в лукавую ухмылочку.

Рейес хотел, чтобы его Брат был здесь. Все это он спланировал от и до, чтобы его Брат лично увидел, каким он стал.

Однако Братец явно не спешил с выводами.

— Вот, значит, как ты научился справляться с самим собой и контролировать собственные поступки? — гневно спросил Иегова. — Путем бесчинств и опустошений?!

Подбадривая Рейазикина открыть истинную причину того, почему мы все здесь, я заговорщицки ему подмигнула.

— Нет, брат. Совсем не так.

Подняв руку, Рейес разрезал ладонь о занесенный меч Михаила. Из раны выступила темно-алая кровь, и Рейес прижал ладонь ко лбу Пип. Потом наклонился к ее головке и прошептал защитную молитву на древнем небесном языке, словно совершил какое-то колдовство.

Договорив, он убрал руку со лба нашей дочери. С мягким сиянием кровь впиталась в ее кожу. Словно отец только что не наложил на нее могущественное защитное заклинание, Пип радостно пискнула и заерзала, как будто пыталась улечься поудобнее в руках Рейеса, который, глядя на нее, широко улыбнулся.

— Что это было? — зачарованно пролепетала я.

— Я сделал ее невидимой для тех, кто желает ей зла. Наши враги не смогут ее найти, пока она сама того не захочет. — Рейес посмотрел на Брата. — Я буду защищать ее даже ценой собственной жизни. Если повезет, попутно ты увидишь, кем я стал, и поймешь, что я достоин…

— Прощения, — договорил за него Иегова, чье лицо выражало смесь удивления и понимания. — Твое прощение ждало своего часа, Рейазикин. Я знал, что ты примешь его, когда будешь готов.

Рейес оглянулся на меня и, лукаво усмехнувшись, ответил Брату:

— Зови меня Рейес.

Иегова кивнул и без лишних слов исчез.

Мне же больше всего на свете хотелось оказаться как можно ближе к мужу и дочери. Поэтому я пошла вперед мимо застывших во времени статуй, уклоняясь от ангельских крыльев и адских псов и убирая с дороги готовые к бою мечи.

— Осторожнее, — предупредил Рейес. — Ангельские мечи очень могущественные.

— Как и мой муж, — усмехнулась я.

В темных глазах заискрилось веселье:

— Может, отзовешь их?

Едва я об этом подумала, ангелы исчезли. Но прежде Михаил успел повернуться ко мне и кивнуть, давая понять, что все в порядке. А потом испарились все, кроме мистера Вонга.

Я взглянула на него:

— Спасибо.

Тот почтительно поклонился и исчез в океане сияющего света. О да, чувак крут до невозможности!

Мне наконец-то представился шанс обнять мужа и дочь.

— Мне было нужно, чтобы ты мне доверяла, — проговорил Рейес. — Во всех моих воплощениях. И нужно было срочно ее защитить.

Я посмотрела на сверточек с румяными щечками и розовыми губками.

— От того, что грядет, — добавил Рейес.

— И что грядет?

— Орда демонов.

Я вопросительно изогнула бровь.

— Твоих?

— Да. — Рейес смущенно опустил голову. — Создавая стекло с адом внутри, я сотворил сотни тысяч стражников — призрачных демонов, алчных и кровожадных.

— По-твоему, аду не хватало пары тысяч гоблинов? — поддразнила я.

— Они почувствовали, что я пробудился. Я должен был отыскать Пип, чтобы защитить ее, но часть меня выстраивала препятствия одно за другим, чтобы я ее не нашел. На всякий случай.

— И эту часть зовут Рейес.

Он кивнул:

— Странное чувство, когда не можешь доверять самому себе.

— Еще бы! Я вот о чем подумала. Раз уж нам удалось пережить последние дни, то вместе мы справимся с чем угодно.

— Приношу свои извинения за обман.

Я снова поглядела на нашу прекрасную дочь.

— Мог бы сразу мне все рассказать.

— Я должен был доказать тебе, что мне можно доверять.

— Может быть, ты должен был доказать это самому себе.

— Возможно. Когда придет время, нам понадобится эта связь между нами. Понадобится безусловное доверие друг другу.

— И когда придет это время?

Рейес взглянул на воображаемые часы на запястье.

— Теперь уже в любой момент. — Он поднял голову и со всей серьезностью посмотрел мне в глаза. — Боюсь, конец уже близок.

Я вздохнула:

— Ну, не один конец, так другой.

— Итак, — сменил он тему, накручивая на палец крошечный темный локон на макушке Пип, — с чего вдруг солнечное ядро?

— Ах да… Кстати о птичках…

Однако объяснить, откуда взялась сама идея, и спросить, не Рейес ли мне ее подсказал, я не успела. В комнату вошла миссис Лоэр.

— Чарли?

— Ой, блин! Минуточку, миссис Лоэр!

Стянув штаны, которые дал мне Гаррет (футболка была достаточно длинной, чтобы прикрывать все самое интересное), я присела перед Рейесом и помогла ему надеть штаны, завязав шнурок на талии.

Дав себе время насмотреться на дочь, мы отдали ее миссис Лоэр, которая явно ничего не понимала, но с благодарностью приняла сверточек.

Когда мы вернулись к Гаррету, нас уже ждали. Точнее ждали Рейазикина. Едва мы появились, Своупс поднял ружье и прицелился прямо в сердце Рейесу. Толку от этого, конечно, было бы негусто, но попытку засчитать однозначно стоило.

— Все путем, Своупс, — поспешно затараторила я, подняв руки. — Он снова Рейес. И Рейазиэль, и Рейазикин. Но теперь его зовут просто Рейес.

Учитывая, что на Рейесе были штаны Гаррета, моему мужу хватило вежливости принять раскаивающийся вид.

— Рейес, — начала я, — ничего не хочешь сказать Гаррету?

Рейес пожал одним плечом:

— Извини, что убил тебя. Несколько раз.

— Гаррет, — наставительно сказала я самому понимающему на планете парню, — а ты ничего не хочешь сказать Рейесу?

Не говоря ни слова, Гаррет переложил ружье в левую руку и с размаху треснул Рейеса здоровенным кулаком в челюсть. Звук удара был настолько громкий и ужасный, что я не могла понять, кому больнее — челюсти Рейеса или кулаку Гаррета.

Вот только настоящие мужики, конечно же, не сдаются и не показывают слабости. Битый час (плюс-минус пятьдесят пять минут) они стояли нос к носу, сверля друг друга взглядами, пока Гаррет не предложил:

— Пива?

Рейес лишь коротко кивнул, и в этот самый миг все в нашем мире встало на свои места.

Когда все уселись за кухонным столом, причем я сидела у Рейеса на руках, мы рассказали все, что произошло в часовне. Включая и то, как на Рейесе оказались штаны Гаррета. Пари пребывала в настоящем восторге, а Своупс воспринял весь рассказ поразительно хорошо. Наверное, потому, что все еще был ошеломлен историей о солнечном ядре, которую мне, тоже все еще слегка шокированной, пришлось повторить трижды.

Тем не менее, веселье прервалось, потому что Гаррет забыл отменить свидание, и на огонек с лазаньей и хлебными палочками заявилась Зои из Католической школы надежды. Гаррет всех познакомил, а когда очередь дошла до Пари, две женщины обменялись такими взглядами, словно обеих током ударило.

Обнимая мужа за шею, я заглянула ему в глаза:

— Значит, те темные штуки, которые шныряли по нашей квартире… это был не ты?

Он покачал головой:

— Это призрачные демоны. Наша квартира теперь эпицентр. Адское измерение постоянно растет, причем в геометрической прогрессии, и, если мы его не остановим, очень скоро поглотит весь этот мир.

— Нельзя было подумать об этом до того, как ты уничтожил божественное стекло прямо посреди нашего скромного жилища?

Уголок красивых губ приподнялся в сексапильной ухмылочке.

— Ну, извини.

— Никогда больше не смей вот так меня бросать. — Я схватила Рейеса за горло обеими руками и притворилась, будто собираюсь его задушить. — Поклянись.

Взгляд темных глаз остановился на моих губах.

— Сначала ты.

Я уже вовсю собралась поцеловать мужчину, которого люблю в буквальном смысле не одно тысячелетие, как вдруг в сумке зазвонил мой сотовый. Пока я его доставала, Пари настояла на том, чтобы помочь Зои с посудой. Бедный Гаррет! Хотя… поделом ему. Давно надо было взять и разобраться в отношениях с матерью собственного ребенка.

Взглянув на телефон, я поняла, что звонит Куки, и мысленно отчитала себя на чем свет стоит за то, что до сих пор ей не позвонила.

— Здорово, Кук. Мы живы. Как раз собиралась тебе позвон…

— Ч-Чарли…

От одного только звука ее голоса у меня распрямились плечи.

— Кук? В чем дело?

— Чарли, тут… тут что-то произошло. Она…

На миг в трубке воцарилась тишина, и вдруг Куки зарыдала.

Не в силах от страха сидеть на месте, я спрыгнула с Рейеса.

— Куки, что произошло? Где ты?

— Что случилось? — спросил Гаррет.

— В школе, — надломленным голосом ответила Куки. — Она здесь. Я думала, она в своей школе, в Альбукерке.

Рейес подошел ко мне и прислушался к разговору.

— Кто и в какой школе? Ты об Эмбер, Куки? С ней что-то случилось?

— В «Школе… для глухих».

Ни на секунду не задумавшись, как это воспримет Зои, я дематериализовалась и переместилась в «Школу для глухих» в Санта-Фе. Вокруг меня стояли машины всевозможных экстренных служб. Тьму то и дело взрезали огни мигалок. Дети и взрослые столпились вдоль границы, установленной спасательными командами.

Я пошла на огни к стоянке возле спортзала, смутно понимая, что с миром что-то не так. Все казалось слишком ярким и резким. Голоса звучали приглушенно, словно под водой, но все же казались чересчур громкими и вызывали головокружение.

Глянув в сторону, я заметила дядю Боба, который обнимал рыдающую Куки. Она пыталась вырваться, но у меня возникло ощущение, что уже не впервые. С печальным выражением лица Диби сжал ее крепче и кивнул медику из скорой, который сделал Куки укол, пока она рыдала на груди мужа.

Еще одна группа людей обступила кого-то на земле. Это был светловолосый мальчик лет шестнадцати, который стоял на коленях и отчаянно хватался за голову.

Квентин.

Две девочки сидели рядом с ним и гладили его по спине. С помощью переводчика какой-то коп пытался задавать ему вопросы, но Квентину было не до разговоров. Он качался вперед-назад, опираясь то на колени, то на руки, и все хватался и хватался за голову. Ему было так плохо, что в конце концов его стошнило на тротуар.

А потом он увидел меня. Точнее почувствовал. Поднял голову и стал смотреть, как я иду к лежащему на земле и прикрытому простыней телу. Лицо Квентина выражало раскаяние, муки и горе.

В обычной ситуации меня бы не подпустили к телу посреди стоянки, но я переместилась и находилась одновременно в обоих измерениях. Меня пытались остановить, но назойливые руки проходили насквозь, потому что мое тело было лишь наполовину материально. На меня смотрели с открытыми ртами, пока очередной офицер не предпринимал попытку встать на моем пути.

Я шла, не чувствуя под ногами земли, и в какой-то момент ощутила за спиной Рейеса. Почувствовала его эмоции. Он был так же поражен и объят горем, как и я.

— Чарли?

Я обернулась на голос Куки, которая, заметив меня, снова попыталась вырваться из объятий мужа. А я увидела выражение лица дяди Боба, и мое сердце разлетелось на куски. Лицо Куки озарилось надеждой, которую мой дядя нисколько не разделял и даже опустил голову, словно признал поражение.

Присев рядом с телом, я отодвинула простыню и увидела драгоценное личико Эмбер. Губы треснули и опухли, а огромные синие глаза смотрели в небо, словно теперь она знала то, чего не знают другие.

Краем глаза я заметила помощницу тренера, которая угрожала детям и теперь тихо переговаривалась с учителями.

Я уже приподнялась, чтобы подойти и свернуть этой гадине шею, но надо мной уже стоял Квентин, которому тоже как-то удалось пройти сквозь ограждение, и который тяжело дышал от переполнявших его чувств.

Я снова села на землю и стала ждать объяснений, но его глаза были прикованы к девочке, которую он любил, а лицо было мокрым от слез и крови.

Целую вечность спустя Квентин наконец заговорил:

— Я пытался его остановить. — Из-за шока жесты были вялыми и едва понятными. — Того человека, священника. Я пытался его остановить. Он ее схватил и, кажется, просил помочь, но она его не понимала. И он ее ударил. Много раз. А потом из земли поднялся огонь. Хотел затащить его под землю. Я дрался с ним. Бил его ногами и руками, чтобы освободить ее, а он… — Квентин упал на колени рядом со мной. — Он взял и исчез.

Нет. Я затрясла головой. Я же его остановила. Призвала и…

— Два часа, — послышался рядом срывающийся голос Куки.

Я моргнула, не понимая, откуда она взялась. Видимо, дядя Боб засветил жетон, чтобы провести ее через ограждение.

— Когда мы приехали, она… была мертва уже два часа. Ее били и жгли, как и других. — И Куки снова разрыдалась.

Должно быть, я призвала священника как раз в тот момент, когда он добрался до Эмбер.

— Пять минут, — проговорила я, едва слыша собственный голос. — Если бы я призвала его на пять минут раньше… Если бы не поехала на склад, а призвала сразу, как узнала имя…

Составляя список потенциальных жертв, об Эмбер я даже не подумала. Она проявляла признаки ясновидения, но я не рассматривала ее в качестве возможной жертвы. Ведь она не видела призраков, как видит их Квентин или даже Пари. Эмбер никогда не была частью этого мира. А если и была, то уж точно не в этом смысле.

— Почему они так поздно оказались здесь? — спросила я у Куки.

— Баскетбольный матч, — ответил за нее дядя Боб. — Плей-офф.

Легкие словно залило цементом, а глаза с трудом что-то различали из-за слез. Но окончательно сломало меня горе Куки. Ее невообразимая, непереносимая боль подсказала решение.

Внезапно появился Михаил, словно архангел отслеживал каждую мою мысль, и пригвоздил меня к месту тяжелым взглядом.

Я повернулась к Рейесу, моему прекрасному мужу, за которого так отчаянно боролась в последние дни, и прошептала:

— Я сумею вернуться. Обещаю.

Он сразу понял, о чем речь, и бросился ко мне, но прежде, чем он смог схватить меня и остановить, я коснулась пальцами бледной щеки Эмбер. Ее веки затрепетали. На лице расцвел нежный румянец. Она сделала вдох, и окружающий мир исчез.

Последним, что я ощутила, был непостижимый, ослепительный жар, вызванный бешеной яростью Рейеса. А мгновение спустя меня подхватил эфир и унес в мир без капельки света.