Не стоит недооценивать силу термитов.
Наклейка на бампер
Я приняла душ и, пока в ванной тусовался Ош, сделала себе чашечку сатанинской крови. Силы были на исходе, зато солнце уже вовсю сияло, а меня ждала уйма дел. Пришла Куки и, налив бескофеинового кофе и себе, пожаловалась:
- У меня все болит. И голова вот-вот отвалится.
- У меня тоже все болит, - подыграла я.
- Врешь. Рейес тебя отругал, да? – спросила Кук, осмотрев меня с ног до головы.
Я надулась и прикрылась чашкой.
- Да. И он за нами следил.
- Серьезно? – Куки села на «кровать» Оша. – И не помог?!
- И я о том же! Но это еще не все. Он сказал, что я ужасный бог.
- Не может быть! – ахнула подруга.
- Сказал-сказал.
- Что ж, все мы должны быть хоть в чем-то ужасны. Вот я, например. Мне вообще не дано продавать пылесосы.
Я пожала плечами:
- Ты так говоришь, только чтобы поднять мне настроение.
- Ты права. Продавать пылесосы я могу вагонами. А тебе, между прочим, еще избавлять одержимый дом от одержимости. Так что шевелись давай.
Одевшись, я поискала Рейеса на его половине квартиры, но не нашла. А вернувшись в свою коробочку, увидела полностью одетого Оша с цилиндром на голове, как будто даэва куда-то намылился.
Заметив меня, он встал.
- Рейазиэль ушел проверить, как дела в баре, и попросил повсюду тебя сопровождать.
Я ощутила укол боли – быстрый и резкий. Пришлось с ней бороться, чтобы совсем не разгулялась.
- Хорошо, - отозвалась я, гадая похож ли Ош на нас с Рейесом. Чувствует ли чужие эмоции.
Короче говоря, к дому из Амитивилля мы ехали вместе. В абсолютной тишине. Может быть, Ош все-таки чувствует чужие эмоции. Через Рио-Гранде мы проехали в восемь тридцать и уже минут через десять относительно легко нашли нужный дом. К сожалению, на настоящий дом из Амитивилля он был ни капельки не похож. И уж тем более не казался одержимым.
Перед домом нас встречал отец Гленн.
- Где жильцы? – спросила я, вылезая из Развалюхи.
- На работе. Дети в школе.
Он пожал мне руку и кивнул Ошу, который стоял прямо у меня за спиной.
- На вид очень даже обычный дом.
- Я же говорил, - рассмеялся священник. – Похоже, дому не терпится с вами познакомиться.
- Вот и славненько. Ну что? Идем? – спросила я у Оша.
Ясное дело, я взяла с собой Зевса. Но, если там сидит настоящий демон, я легко смогу от него избавиться с помощью света, который мне нравится называть своим внутренним сиянием. Тем более что уже приходилось проворачивать этот трюк.
Ош кивнул и пошел за мной к двери.
- Там открыто, - крикнул вслед отец Гленн. – Прежде чем я тоже войду, не хочу мешать вам почувствовать дом.
- Лады. Спасибо. – Ну а что еще можно было на это ответить?
- У дома темная аура, - тихо сказал Ош, и я пошла медленнее.
- Это плохо?
Он опять кивнул:
- У домов не бывает аур.
- Ясно. Тогда и правда плохо.
Видимо, местного демона кто-то рассердил.
В дом мы вошли с Ошем вместе, но на всякий случай, едва переступив порог, я шепотом вызвала еще одного демона, и этот был посердитее любого другого:
- Рейазиэль...
- Я здесь, - сказал он мне прямо в ухо.
Естественно, он пришел сюда в нематериальном виде, чтобы за мной понаблюдать. Знакомый обжигающий жар скользил по моей коже. Странно, наверное, но эти ощущения по-настоящему успокаивали.
Мы искали комнату, в которой, по словам отца Гленна, чаще всего происходили всякие странности.
- Как у тебя это получается? – спросила я у Оша. – В смысле видеть ауры. Я, конечно, видела, и не раз, но точно не каждый день. А ведь я, на секундочку, ангел смерти.
- Мне тоже пришлось этому учиться. Ты создана для того, чтобы видеть призраков и фокусироваться только на них. Может быть, ауры живых людей для тебя не представляют первостепенной важности.
- Ничего подобного.
- Я всего лишь подумал вслух.
- Ну так как этому научиться?
- Для начала надо понять, что зрение людей отличается от нашего. Мы видим в тысячи раз больше цветов, чем они.
- Правда? Класс.
- Потом нужно привыкнуть. Приспособиться смотреть на вещи из нескольких измерений сразу.
- И как это сделать?
- Нужно загореться.
Я остановилась и повернулась к Ошу:
- Чего?
- По-другому описать не получится, - пожал плечами он. – Когда я начинал учиться, у меня возникало ощущение, будто я объят огнем. Тогда мои глаза видели все цвета, существующие под солнцем. И все их оттенки с переходами между ними. В конце концов я научился видеть миллионы оттенков между черным и белым.
- Вот-вот, - я ткнула пальцем в сторону Оша, - именно этому я и хочу научиться.
- Тогда углубись в себя, пока не почувствуешь, будто горишь. И поскорее, потому что он уже здесь.
Я покрутилась вокруг своей оси, но ничего не увидела.
- Не понимаю. Демонов я видела кучу раз. Почему не вижу этого?
- Ты их видишь, только когда они позволяют себя видеть. А должна научиться видеть без всякого разрешения. И, повторяю, поторопись.
Меня затопило адреналином. Взгляд метался из угла в угол в узком коридоре. От каждого движения скрипели деревянные половицы. Я сделала, как сказал Ош. Прислушалась к себе. Попыталась сосредоточиться. Загореться. Где-то внутри вспыхнула горячая искорка и начала расти, пока не поглотила меня целиком. Потом эта огромная искра помутнела, и мое зрение изменилось. Теперь я видела все вокруг не как человек, а как сверхъестественное существо.
В темном коридоре появился силуэт.
- Вижу, - прошептала я.
Ош наклонился ближе:
- Ты видишь того, который хочет, чтобы ты его увидела. Но не видишь еще двоих.
И это сработало. Я нырнула в себя и наружу одновременно. Выпустила свет, чтобы озарить окружающий мир, и ясно увидела еще двух демонов. К сожалению, все трое свисали с потолка и с любопытством вертели гладкими черными головами с блестящими во всех трех ртах зубами.
Один из них, как паук, упал с потолка прямо передо мной и почти весь выпрямился. Суставы торчали острыми углами и казались какими-то неправильными. Не успела я и глазом моргнуть, как Ош поменялся со мной местами, сжал кулаки и опустил голову, готовясь к атаке. От него волнами лилось предвкушение предстоящей битвы.
Демон зашипел и быстро попятился, а я могла поклясться, что слышала, как в воздухе прошелестело слово «чемпион». Причем на языке, который я знала, но не узнавала. Как бы то ни было, демоны знали, кто такой Ош.
Сбоку появился Рейес. Полы черного плаща клубились вокруг меня, как защитная оболочка. Жар тек по моей коже. Но о том, что я вижу мир не только из земного измерения, говорило не одно лишь новое зрение с сумасшедшим калейдоскопом сменяющих друг друга цветов. Я чуть не задохнулась, когда до носа донеслась демонская вонь. Как будто кто-то сжигал на костре давно мертвое животное. Едкая смесь горящей шерсти и удушающего запаха смерти.
- Вам пришлось серьезно похлопотать, чтобы я сюда приехала, - сказала я демонам. – И вы за это дорого поплатитесь.
- Ангел смерти, - сказал один из них сухим, шершавым голосом.
И голос этот врезался в мои уши, как сверло дантиста – в нерв. Мало того, он прозвучал откуда-то сзади.
Я резко развернулась, но Ош продолжал смотреть на тех двоих, что были перед нами. Третий, как выяснилось, все еще висел на потолке. Развернувшись, я оказалась нос к носу с перевернутым лицом. Впрочем, носа у него не было. И вообще демоны из-за деформированных тел сильно смахивали на пришельцев.
Я могла легко превратить их в пыль, но мне было любопытно, зачем они практически пригласили меня на чай с плюшками.
- Зачем вы пришли? – спросила я на том же языке, на каком разговаривали они. – Вызвав меня сюда, вы подписали себе смертный приговор.
Не считаться с демонами нельзя. Я видела, на что они способны. Но я знала, что по сравнению со светом, сияющим внутри меня, они – ничто.
- Знаю, - отозвался демон, и я попыталась понять, что же это за язык. Определенно древний. Может быть, и вовсе первый, на котором заговорили во вселенной. – Но, быть может, сначала мы подписали приговор тебе.
- Надежда умирает последней, да?
- Датч, - сказал мне на ухо Рейес, - прекрати играть с едой.
- Я хочу знать, почему они решили, что могут так по-хамски явиться в мой мир.
- Мы – кедó, - прохрустел демон.
Пришлось мысленно и вслух для себя переводить:
- Охотники. – Но в этом слове крылось нечто большее. – Охотники за головами.
- Почти.
- Если планируешь что-то делать, сейчас самое время, - сказал Ош.
Я осмотрелась по сторонам. Коридор кишел гладкими, похожими на насекомых тварями. Я ощутила пульсацию тяжелой, гнетущей энергии – в конце коридора из трещины в стене лезли и лезли демоны. Как пауки из какого-то гнезда. Глазом моргнуть не успела, как нас окружило уже несколько десятков.
- Зачем вы позвали меня сюда? – спросила я у того, который все еще висел на потолке.
- Здесь мы сильнее.
- Присмотрись, - шепнул мне Рейес.
И за трещиной в стене я увидела тьму. Густую, простирающуюся на много-много километров вглубь. И эта тьма буквально кровоточила демонами.
- Врата? – ошеломленно пролепетала я.
- Одни из нескольких, - ответил Ош. – Но даже до врат путешествие рискованное. Раз этих гнид здесь так много, то в аду, видимо, почти никого из них не осталось.
- Это еще не все, - сказал демон, вращая головой, будто я вызывала у него нешуточное любопытство. – Дюжину уже послали. Недолго тебе осталось в этом мире, ангел смерти.
- То есть врат на земле много? – спросила я у Оша.
- Да. Много веков назад я прошел через похожие, но выглядел намного лучше этих тараканов.
Пока мы разговаривали, ближайший ко мне демон решил воспользоваться моментом и, расправив когти и обнажив зубы, бросился на меня. Не раздумывая, я выпустила наружу ослепительную вспышку света, в которой они все сгорели заживо. Я сосредоточилась на вратах, попыталась их закрыть, но даже моему свету это оказалось не под силу.
И все же, когда я вобрала энергию обратно, из трещины перестали сочиться демоны. Или поумнели и решили остаться с другой стороны, или я уничтожила всех, кто добрался до врат.
- Уходим, - сказал Ош. – У кого-то из Дюжины может оказаться пропуск на этот конкретный КПП.
- Сколько их? – спросила я, торопясь поскорее выбраться из дома. – Сколько врат?
- Не все так просто.
- В смысле?
- Врата не такие, как ты думаешь.
Я резко остановилась. В углу, где стена переходила в потолок, что-то блестело. В маленьком кружке отражался свет. Если не ошибаюсь, это был объектив камеры.
- Идешь? – спросил даэва.
Я кивнула и побежала за ним на улицу, думая о святом отце, который меня сюда позвал. Знал ли он, что этот дом стоит прямо на входе в ад? Само собой, жильцы могли и сами понатыкать камер, пытаясь зафиксировать проявления паранормальной активности. Взволновало меня вовсе не наличие самой камеры, а то, как удачно ее пристроили. Почти незаметно. Да и выглядела она очень уж профессионально.
Уже в холле я остановила Оша и спросила:
- Ты в аду тоже так выглядел? Как один из этих гадов?
- Черта с два, - оскорбился он и поправил на голове цилиндр. – Я и там был похож на себя.
- Тогда что это за твари?
- Демоны.
- Ты тоже демон.
- Демонов столько же, сколько животных на Земле. Эти, скажем так, из низшего сословия. Что-то вроде рабочих пчел.
- То есть они даже ниже тебя? Ниже даэвы? – Мне не хотелось использовать слово, которым описывал их Рейес. «Раб».
Ош покачал головой и отвернулся, словно ему было стыдно.
- Нет никого ниже даэвы.
Сгорая от любопытства, я подошла ближе.
- Когда Рейеса сбросили с силосной башни и я его поцеловала…
- Ты его вернула, - убежденно закончил за меня Ош.
Может быть, он прав. Рейес упал с высоты в семь этажей и умирал, лежа на земле. Тогда он попросил только об одном – поцеловать его. Выполнив просьбу, я почувствовала, как от меня к нему потек теплый, согревающий ток. И все равно мне с трудом верилось, что я обладаю таким даром. Я же ангел смерти. Моя работа – сопровождать умерших на небеса, а не возвращать обратно.
- Ладно, допустим, так оно и было. Но тогда на несколько секунд я что-то увидела. Что-то темное и очень похожее на сегодняшних демонов. А потом оно исчезло. Неужели я убила демона внутри Рейеса?
- Сладкая моя, - печально улыбнулся Он, - он и есть демон. Его нельзя разделить надвое. – На этот раз он сам шагнул ближе, и выражение его лица посуровело. – Не совершай ошибку, Чарли. Внутри него живет такая же опасная тьма, как сам Люцифер. Она живет во всех демонах.
От любопытства мои брови приподнялись.
- Даже в тебе?
- Даже во мне. – Он отошел и опустил взгляд. – Особенно во мне.
- Спасибо за честность. – Я посмотрела вверх и прошептала, перед тем как выйти на улицу: - А тебе спасибо, что пришел, Рейес.
Он не ответил, и второй раз за день я ощутила укол острой боли.
- Хорошие новости, - сказала я, подходя к отцу Гленну, - их больше нет.
- Как это? Вот так просто? – спросил он, выпрямляясь. – Вы же не пробыли там и пяти минут.
- А мы суперпуперпрофи. Но есть и плохие новости. Здешние жильцы живут прямо на адских вратах.
Священник застыл, а потом открыл какую-то тетрадку и что-то записал.
- Откуда вы знаете?
- Я их видела.
Его глаза превратились в блюдца.
- Описать сможете?
- У меня есть еще одно дело, но мы можем поговорить в другой раз.
- Конечно, как вам удобно. Сколько я вам должен?
Мы уже подходили к Развалюхе. Вопреки моим подозрениям, у отца Гленна, похоже, никаких задних мыслей не было. Он сгорал от любопытства. А кто бы не сгорал, услышав о существовании в конкретном месте врат, ведущих прямиком в ад?
Я подумала о папке из Ватикана, которую дал мне отец Гленн.
- Все оплачено, святой отец.
Он пожал мне руку и коснулся невидимой шляпы, когда Ош на прощание коснулся настоящей и через секунду уселся за руль.
***
- По-моему, мне надо побольше узнать о твоем мире, - заявила я, пока Ош вез нас к офису.
Наверное, это даже хорошо, что он сидел за рулем, потому что после произошедшего в доме меня слегка трясло, и кружилась голова. Оказаться в оцеплении десятков таких вот демонов – все равно что стоять посреди комнаты, кишащей паукообразными жуками. Меня передернуло.
- И о вратах. Какого черта их тут понатыкали? И еще хочу подробненько узнать об этой своей работе по маркировке душ.
- Хорошо, - спокойно отозвался даэва.
Я-то думала, придется уговаривать.
- И как именно ты питаешься душами? Ты испытываешь голод? Или это что-то вроде авитаминоза? – Я вздрогнула, когда Ош резко сменил полосу движения, чтобы не вписаться в бампер какого-то явно не самого лучшего на свете водителя. Мы же должны доехать целыми и невредимыми, черт бы его побрал! – А еще расскажи, все ли демоны, как ты, пируют на душах. Или ты что-то вроде инкуба?
- Был бы я инкубом, - рассмеялся Ош, - ты давно бы прыгнула ко мне в постель.
- Ош, - укоризненно начала я, собираясь его поддразнить, - тебе надо поработать над уверенностью в себе. Для нынешней молодежи низкая самооценка – страшная трагедия.
Уголок его губ приподнялся.
- Целиком и полностью согласен.
Глаза у Оша были невероятного бронзового оттенка. Я таких никогда в жизни не видела, поэтому даже задумалась, не врет ли он по поводу инкуба. Имелось у меня подозрение, что он вовсе не стремится очаровывать женщин направо и налево.
Продолжить разговор мы не успели: позвонил Диби. Новости у него были и хорошие, и плохие. Ему удалось раздобыть ордер на склад, адрес которого мы нашли на карточке в номере папы. Это были хорошие новости. А плохие заключались в том, что какая-то женщина, жившая недалеко от Академии, вызвала полицию. Она давно не слышала новостей от сына, поэтому утром отправилась к нему домой и нашла предсмертную записку. Само собой, сына дома не оказалось.
- Я могу подъехать, - сказала я, услышав, как в сотовом запикал звонок по другой линии. Может быть, нам еще удастся спасти этого человека.
- Вообще-то, милая, я уже еду в участок. Позвоню, когда узнаю что-нибудь еще.
Как-то странно он себя вел.
- Как-то странно ты себя ведешь, - вопреки моей воле озвучил мои же мысли рот.
- У нас появилась зацепка. Я тебе перезвоню.
Я слышала, как тщательно дядя Боб контролирует интонации. Это означало, что он в активном режиме детектива. Что, в принципе, нормально, раз уж он и есть детектив, но ведь я тоже работала над этим делом. Почему же он не рассказывает мне о зацепке?
- Ладно. Держи меня в курсе.
- Милая, - вдруг сказал он и немного помолчал, словно колебался, - ты же знаешь, что я тебя люблю, да?
В груди сдавило. Это уже не просто странно.
- Конечно, дядя Боб. Что происходит?
В меня ударной волной врезался страх.
- Потом все объясню.
Я нажала «отбой» и ответила на второй звонок.
- Хорошо, что я до вас дозвонилась! – послышался в трубке женский голос. – Я все выяснила! Я знаю, кто пишет эти записки и похищает людей.
- Миссис Чендлер? – спросила я, узнав легкий техасский акцент. Она была вдовой одной из жертв. – Что случилось?
- Утром я звонила в полицию, и они уже задержали преступника. Я его поймала! Поймала этого гада!
- Миссис Чендлер, расскажите, пожалуйста, подробнее. Как вы узнали, кто за всем этим стоит?
- Ну, я нечасто смотрю телевизор. Скорее даже очень редко. Но мой сын был дома, и телевизор работал. А там, на Седьмом канале, выступала эта женщина, которая ездит по Альбукерке и берет интервью у всяких людей. Тед всегда говорил, что у нее в голове пусто, как в чистом поле.
- Ясно. – С этим я бы не стала спорить. – Сильвия Старр.
- Точно! Только я не знала, что его выпустили из тюрьмы. Это он. Он похититель!
- Кто, миссис Чендлер?
- Рейес Фэрроу.
В глазах потемнело. Наверное, Ош почувствовал, в каком я состоянии, и резко свернул на обочину. Сзади послышались сигналы, но с тем же успехом они могли звучать и в миллионах километров отсюда, потому что я не обратила на них ни малейшего внимания.
- Она сняла о нем целый репортаж. Сказала, что его обвинили несправедливо и выпустили через десять лет. Так я все и поняла. Мой муж был в жюри присяжных. Я позвонила в полицию и попросила проверить, и мне сказали, что я права. Что все жертвы были присяжными на том суде.
Ош остановил Развалюху. Поскольку миссис Чендлер орала в трубку, он слышал каждое слово.
- Миссис Чендлер, - сказала я, сглотнув подступившую к горлу желчь, - боюсь, это невозможно.
- Говорю вам! Это он! – У нее явно начиналась истерика. – Я только хотела сказать вам, что все выяснила. А теперь надо перезвонить Бетти. Она не берет трубку. Я всех обзвоню!
Очередное ложное обвинение против Рейеса Фэрроу. Если на него опять заведут дело и начнут допрашивать, он больше никогда в жизни не доверится копам.
- Как вы пришли к такому выводу?
- Я вспомнила, где видела еще одну жертву. Она была присяжной. Я все поняла, только когда увидела репортаж. Его обвиняли в убийстве отца, а мой муж и та женщина, Анна, вместе с остальными отправили его в тюрьму. Но его выпустили на свободу! И теперь он мстит!
- Значит, ваш муж был одним из тех, кто вынес Рейесу несправедливый приговор?
- Да! То есть нет! Все улики свидетельствовали против него. Теперь-то я понимаю, что его подставили, раз отец оказался жив, но присяжные этого не знали. И теперь Фэрроу ищет мести. Десять лет за решеткой кого угодно изменят. Я все-таки должна дозвониться Бетти.
Больше я ничего сказать не успела – миссис Чендлер повесила трубку. Я повернулась к Ошу, который расплывался перед помутневшими от слез глазами.
- Поверить не могу, что этот кошмар повторяется.
Ош развернул Развалюху и понимающе кивнул:
- Перед тем как он ушел, ему позвонили. Звонок его… расстроил. Видимо, это был твой дядя. Просил заехать в участок и ответить на несколько вопросов.
- Не может быть. – Внутри разгорался гнев. Дяде Бобу даже не хватило смелости все мне рассказать! – Поэтому Рейес отправил тебя со мной.
- Я тоже так думаю.
- Куда ты едешь? – спросила я, оглядываясь по сторонам.
- В участок, куда же еще?
Когда мы подъехали к участку, он больше смахивал на эпицентр бушующего безумия средств массовой информации. Перед стеклянным зданием, где уже установили возвышение, в несколько рядов выстроились операторы и репортеры. Судя по всему, кто-то собирался сделать официальное заявление.
Ош еще не успел заглушить двигатель, а я уже выскочила из Развалюхи и побежала вверх по ступенькам, но меня остановил какой-то офицер. Глазом моргнуть не успела, как появился дядя Боб и велел пропустить меня.
- Ты все знал, - сказала я, чувствуя, как с каждой секундой все сильнее и сильнее разгорается гнев. Без всяких препятствий мы вошли в участок. – Знал, что дело замешано на суде Рейеса.
- Мы узнали об этом буквально только что, - отозвался Диби, провожая меня в свой кабинет.
- Только что?
- Вчера днем. Один из наших парней прогнал имена по базе данных судебной системы и нашел совпадения.
- И когда ты собирался мне рассказать?
- Подождать предложил я.
Я резко развернулась. За нами шел капитан Экерт.
- Тогда вы хитрая и гадкая задница.
Он помрачнел:
- Вы не имеете права называть меня задницей.
- Сфинктер вам нравится больше?
- Итак, вам интересно, почему мы сразу вам все не рассказали, - продолжил капитан, буквально затолкав меня в кабинет Диби, а потом у него и спросил: - Не принесете ей воды?
- Не нужна мне никакая вода. Я хочу увидеть своего жениха.
- В данный момент он задержан.
С отвисшей челюстью я уставилась на дядю Боба. Он, как никто другой, должен знать, по какому тонкому льду ходит весь участок.
- Поверить не могу. Ты же знаешь, что он этого не делал, дядя Боб.
- Знаю, Чарли, но нельзя игнорировать улики.
- А как насчет той женщины из Калифорнии? Она исчезла два месяца назад.
- Через несколько недель после того, как Рейеса освободили.
Я горько усмехнулась и подошла к окну, из которого открывался вид на… еще одно окно.
- Ты знаешь, как это на него повлияет, - не оборачиваясь, сказала я. А когда все-таки повернулась, весь свой гнев направила на Диби. – И знаешь, что все это ужасно несправедливо.
- Знаю. – Явно не планируя возражать, он провел рукой по волосам.
Я отвернулась. Не могла больше смотреть ни на одного, ни на другого.
- Вы достали записи звонков с рабочего телефона Анны? Выяснили, кто та женщина, которая явилась из ниоткуда и хотела с ней встретиться?
- Записи до сих пор изучаются, - сказал капитан.
- Мы ведь даже не знаем, когда Анна получила этот звонок. До сих пор ничего необычного обнаружить не удалось.
- А новое дело? Пропавший парень кому-нибудь что-нибудь говорил?
Когда я снова повернулась, Диби опустил голову.
- Он сказал матери, что хочет поговорить с Рейесом. Узнал, что Рейес купил бар, и хотел туда заскочить. Это было на прошлой неделе.
- Ну и что? Он приезжает в бар, и Рейес уговаривает его написать записку, чтобы потом похитить? Между прочим, я ни разу не слышала от Рейеса слово «славный». Это на случай, если вы все еще ведете расследование.
Я пулей выскочила из кабинета. Увидеться с Рейесом мне явно не позволят, а значит, вместо того чтобы попусту тратить время, лучше как можно скорее позвонить адвокату. За мной на улицу вышел дядя Боб, и его тут же завалили вопросами репортеры.
- Детектив! Детектив! Вы снова пытаетесь обвинить Рейеса Фэрроу в преступлении, которого он не совершал?
Я остановилась и заметила в толпе Сильвию Старр. Класс.
- Идет ли речь о новом судебном процессе? – спросила она.
Я закатила глаза. Сама я бы не доводила дело до суда, но Рейес имел на это полное право. И мне начинало казаться, что это не такая уж плохая идея. Может быть, если он отсудит у властей несколько миллионов, они перестанут таскать его по допросам, как только взбредет в голову.
Диби шел за мной до самой Развалюхи, а потом схватил за руку и, развернув лицом к себе, тихо проговорил:
- Я не думаю, что он виновен, милая, но ты должна понимать: я не могу не обращать внимания на улики, которые суют мне под нос.
- Ну конечно, - сказала я, вырываясь из его пальцев. – Вот только, когда ты в последний раз считал его невиновным, он сел на десять лет за то, чего не делал.
Я залезла в Развалюху и со всей дури захлопнула дверь.
- Если тебе станет легче, - сквозь окно продолжал Диби, - ты была права по поводу тела, которое украли с кладбища. Мы обыскали дом старшего смотрителя и в шкафу в гостевой комнате нашли труп недавно умершей молодой женщины.
- Честно говоря, не становится, - отозвалась я, и Ош тронулся с места.
Не мешкая, я набрала Куки и, едва та взяла трубку, сказала:
- Мне надо знать имена всех присяжных.
***
Когда я появилась в офисе, Куки раздобыла не только список имен, но и свежие фотографии почти всех присяжных из архива Службы регистрации транспорта.
- Мне очень-очень жаль, солнышко, - вздохнула Кук, бросившись меня обнимать, едва я переступила порог.
- Спасибо, Кук. Что-нибудь узнала?
- Я все еще работаю над фотографиями, зато нашла вот это.
Она показала статью о суде, которую мы раньше не видели. Судя по дате, статью написали через год с лишним после вынесения Рейесу приговора.
Куки показала на отдельный абзац:
- Вот смотри. Одна из присяжных утверждала, что остальные ее запугивали и вынуждали признать Рейеса виновным, хотя сама она в это не верила. А дальше она говорит… вот, - Кук показала на другой абзац. – Говорит, присяжные над ней насмехались, а один и вовсе обозвал влюбленной идиоткой. Мало того, во время заседания присяжных она получала записки с угрозами, и кто-то велел ей угомониться, чтобы все поскорее пошли по домам. Сказал, что даже его тупой сын понимает, что Рейес виновен. Ей пришлось изменить свой голос и, вопреки собственным убеждениям, отправить Рейеса в тюрьму. – Куки отошла в сторону, чтобы я могла сама просмотреть статью. – Судя по тому, как написана статья, эта женщина была в бешенстве. Похоже, она настаивала на расследовании, но так ничего и не добилась.
- Как ее звали?
Кук просмотрела свой список имен:
- Сандра Рэммар. Но ты еще самого интересного не видела.
Я повернулась к подруге. Было почти страшно надеяться, что ей удалось узнать нечто такое, что убедит копов в невиновности Рейеса. Она придвинула ко мне фотографию Сандры Рэммар со времен суда.
- Никого не напоминает?
Я схватила снимок со стола.
- Боже мой, Куки! Ты просто чудо!
- Согласна на все сто.
Я подпрыгнула и крепко обняла подругу, а потом вдруг вспомнила, что совсем забыла про Оша, который стоял рядом и изучал находки Куки.
- Это, часом, не барышня из новостей?
Я усмехнулась:
- Она самая.
***
- Она сменила имя, - сказала я в трубку, пытаясь убедить капитана хотя бы прислушаться ко мне. – Она была присяжной.
Диби я пыталась дозвониться раз сто, но он не брал трубку. Или я его достала, или он участвовал в пресс-конференции.
- О ком, простите, речь? – спросил капитан. На заднем фоне было так шумно, что он едва меня слышал.
- О Сандре Рэммар.
- Сандра Рэммар, - передал он кому-то. Надеюсь, этот человек уже начал копать.
- Она сменила имя на Сильвию Старр. И прямо сейчас она в участке.
- Репортер из новостей?
- Да-да, она. Я думаю, все это ее рук дело, но у меня нет времени искать доказательства. Последний похищенный был еще жив, значит, она не убила его сразу не просто так. Скорее всего держала в каком-то замкнутом пространстве, где он в итоге задохнулся. По крайней мере я так думаю. Иначе как еще объяснить, что он умер не сразу?
- Может быть, она раздумывала. Или отравила его, и яду нужно было время.
- Тоже вариант. Я еду к ней домой.
- Дэвидсон, не делайте того, о чем можете пожалеть в зале суда.
- Капитан, я прошу только передать все это моему дяде. Скажите ему, пусть подъедет к дому номер 2525 на Венис-авеню. Это на северо-востоке, сразу за проспектом Вайоминг.
- В дом без ордера вам нельзя.
- Я в курсе, - оскорбилась я. – И вообще я просто помешана на ордерах. Но если этот парень до сих пор жив, нам надо как можно скорее его найти.
- Кстати, вы не знаете, куда запропастился ваш дядя? – неожиданно спросил капитан Экерт. – Я думал, он уехал с вами.
- Нет, - ответила я, медленно катясь по Венис в поисках нужного дома.
- Нашли, - сказал Ош и показал куда-то вперед.
- Зачем ему уезжать со мной? Разве он не участвует в пресс-конференции?
- Я как раз здесь. Собираюсь сделать заявление.
Я притормозила.
- Капитан, прошу вас, ничего не говорите о Рейесе.
- Я и не собирался, Дэвидсон. Тем более официально он не под арестом.
- До этого не дойдет. Спасибо.
- Позвоните, когда что-нибудь узнаете. И не вламывайтесь. Мне ваш дядя и так спуску не дает.
- Правда? – удивилась я.
- Чуть в угол не поставил, когда я сказал ему вызвать Фэрроу на допрос.
Обида, которая до сих пор меня жгла, немножко поутихла.
- Рада слышать. Он знает Рейеса, капитан, а мой жених никакого отношения к происходящему не имеет.
- Докажите, - буркнул напоследок капитан и повесил трубку.
Как будто это хоть когда-нибудь было для меня проблемой.
- Если грянет зомби-апокалипсис, я сразу двину за припасами в этот район, - сказала я Ошу.
Дома здесь были потрясающими. С крышами из испанской черепицы и огромными прилегающими участками, на которые из окон наверняка открывался великолепный вид.
Мы проехали по подъездной дорожке и, зная, что Сильвия торчит в участке, сразу направились к дому. Ош влез по кирпичной стене и открыл мне ворота.
- А знаешь, - сказал он, - стекло в двери разбито.
Я кивнула, глядя на нетронутое стекло.
- Прямо-таки вдребезги.
Обернув локоть футболкой, Ош разбил окошко.
- Сейчас наверняка сработает сигнализация.
- На это и рассчитываю, - подмигнул он, сунул руку в окно и открыл дверь.
Само собой, тут же завопила сигнализация.
- В такие райончики копы приезжают мигом.
- Ладно. Но, когда они появятся, я сама с ними поговорю.
- С чего вдруг? Это же я видел, как в дом заходит грабитель в лыжной маске с пушкой в руках.
- А я о чем? У него точно был «Узи». Будешь говорить с копами, фразы строй коротко и ясно.
Итак, копы приедут и обшарят здесь каждый уголок, а мы будем как бы ни при чем.
- На случай, если они спросят, как мы вообще оказались в этом районе?
- Я же только что сказала! – Почему люди меня не слушают? – Мы присматриваем подходящие дома для зомби-апокалипсиса.
- А-а, ну да. Первичные наметки. Ладно.
Вернувшись в Развалюху, мы стали ждать копов. Удивительно, как быстро они появляются в таких роскошных районах!
Двадцать минут спустя из дома Сильвии Старр с пустыми руками вышли четверо патрульных.
- Ничего не нашли, - доложил мне Тафт.
Офицер Тафт – старший брат Сахарной Сливы. С того момента как я сказала ему, что она до сих пор в нашем мире, мы с ним почти друзья. Отношения у нас, правда, слегка прохладные, но в большинстве случаев он очень даже ничего. Само собой, он не поверил, что я не трогала стекло, но другим копам меня не сдал. Впрочем, наверняка они сами обо всем догадались. Есть за мной такая слава.
- Серьезно? – смущенно пробормотала я. – Никого одурманенного, со связанными руками и ногами?
- Нет.
- Вот гадство.
- Должен признать, Дэвидсон, ты охренеть какая странная.
- Да неужели? – рявкнула я, когда Тафт отвернулся и пошел прочь. – Сам такой! Твоя сестра говорила, что ты красил ногти на ногах розовым лаком!
Он рассмеялся, но даже не притормозил.
- Вот гадство, - опять сказала я, в сотый раз пытаясь дозвониться до Диби.
Похоже, он перенимает папины вредные привычки. Я уже собиралась набрать Куки, как вдруг затрезвонил сотовый. Это был капитан.
- Мы нашли тот звонок на рабочий номер Анны. Вы были правы. Звонила Сильвия Старр.
Меня мигом унесло на крыльях надежды.
- Этого хватит, чтобы отпустить Рейеса?
Технически до появления адвоката его могли задержать на двадцать четыре часа. Надо было сразу, блин, звонить. Но меня так взволновали новости о Сандре-Сильвии, что я вроде как нехотя отложила звонок адвокату на потом.
- Уже отпустил. Патрульный везет его обратно.
- Спасибо, капитан.
- Благодарите дядю. Это он не давал мне покоя, утверждая, что мы взяли не того.
- Могу я поговорить с дядей Бобом?
- В участке его нет.
- До сих пор? – Я уже начинала всерьез беспокоиться, как вдруг меня тонной кирпичей приложило осознание собственной глупости. – Если за всем этим стоит Сильвия и речь идет обо всех присяжных, запугивавших ее и посадивших в тюрьму невиновного человека, в которого, между прочим, она была влюблена, что, по-вашему, она сделает с офицером, который его арестовал?
- Твою мать, - выругался капитан. – На пресс-конференции ее не было.
- Я видела ее, когда была в участке.
- В то время ваш дядя тоже здесь был.
Он повесил трубку, не дожидаясь моих комментариев. Но я знала, что на поиски Диби капитан бросит все имеющиеся силы.
Не успела я завести Развалюху, как позвонила Куки. Не зная, что ей сказать, я ответила не сразу.
- Кук… - начала я, но она меня перебила.
- Что-нибудь нашли?
- В доме Сильвии? Нет. Копы обшарили каждый угол.
- В общем, ее родители скончались, но я узнала, что им принадлежала недвижимость в Тихерасе.
- Это в получасе езды отсюда.
- Ага. У них был небольшой домик.
- Идеальное место, где можно держать взаперти того, кого ты только что заставил написать предсмертную записку и похитил.
- Если бы я заставила кого-то написать предсмертную записку, а потом похитила, то повезла бы именно туда. – Поскольку я молчала, Куки добавила: - Вышлю тебе адрес эсэмэской. Из твоего текущего местоположения дорога займет чуть больше получаса.
- Кук, - сказала я, прикусив губу, - давно ты разговаривала с дядей Бобом?
- Уже несколько часов мы не созванивались. А что? Ты ему что-то наговорила?
- Ну, я ему немного нагрубила, но проблема не в этом. Он вел дело Рейеса.
- Я знаю, солнце, только не поним…
До нее дошло, что я имела в виду. Я молча ждала, пока Куки переварит новости.
- Где он? – взволнованно спросила она.
- Мы не можем его найти. На звонки он не отвечает и уже больше часа не показывался в участке. Сильвия там была, но и она исчезла.
- Чарли… - еле слышно прошептала Кук.
- Она заставляет их писать предсмертные записки, - поспешила успокоить ее я, - и не убивает сразу. Время есть. Мы найдем его, Кук.
- Боже мой…
- К тебе уже едет Рейес. Объясни ему, что происходит, и скажи, чтобы садил свою офигенную задницу в свой обалденный мускулкар и ехал по тому же адресу. И позвони капитану. Расскажи ему все, что выяснила.
- Хорошо. Хорошо. Сейчас же этим и займусь. Господи, Чарли, пожалуйста! – умоляющим голосом добавила она.
- Мы справились, Кук. Мы с тобой лучшая на свете команда. Ты раскрыла это дело. Слышишь? Ты. А я разберусь со всем остальным.