Смерть и приговор с отсрочкой

Джонс Даринда

Глава 22

Огни Райли-Свитч

 

Все, кто мне дорог, умрут.

Снова и снова эти слова прокручивались в голове, пока я при свете свечи собирала пожитки. После случая с Ноа я поняла, что мое присутствие в городе — огромная проблема. Я сама — огромная проблема. Из-за меня в Райли-Свитч приезжают плохие люди, и я несу ответственность за все ужасы, которые происходят с теми, кто меня окружает. Поэтому я и решилась на немыслимое — поддаться желаниям бабушки и дедушки. Пошла к ним и согласилась на ссылку. Вот почему в пять утра никто не спал. Еще с вечера, чтобы никто ни о чем не догадался, я начала упаковывать вещи, пока все были в церкви, и засунула сумки в шкаф до возвращения Глюка и Бруклин.

— Подушку не забудь, — подсказала бабушка, поднимая свечу повыше, чтобы мне было лучше видно. — Она тебе точно понадобится.

Ее голос дрожал, как фарфор во время землетрясения, и только сейчас до меня дошло, как ей тяжело. И дедушке тоже. Они затеяли все это лишь для того, чтобы меня уберечь. А я согласилась на все это, чтобы уберечь их. Если из-за моего присутствия могут умереть все дорогие мне люди, то мое отсутствие наверняка их спасет.

Вот только улизнуть из города, когда тебя постоянно опекают два сверхъестественных существа, не так-то просто. Джареда дедушка отправил с шерифом на Поляну расследовать таинственную аномалию, которую он сам и организовал. А Кэмерона отослал в церковь проверить поставки боеприпасов. В конце концов, у нас на носу война. Нужно готовиться.

Но даже со всеми этими мерами предосторожности мы опасались включать свет. Горящие окна в доме могли прозрачно намекнуть о наших планах. В итоге у нас была крошечная возможность незаметно уехать из города. Если все пройдет, как надо, меня передадут в руки еще одной организации верящих в дело Ордена. Потом еще одной и еще одной, и так до тех пор, пока я не доберусь до интерната на северо-востоке, где меня уже зарегистрировали под именем Лоррейн Пратт. На руках у дедушки были все документы. Свидетельство о рождении, ученический из школы в Аризоне… В общем, все, что нужно девушке, чтобы начать новую жизнь. Точнее новое существование.

Меня отвезли на границу города, где на обочине стоял с включенными фарами внедорожник. Когда мы вылезли из нашей машины, дедушка взял мои сумки и передал их мужчине лет тридцати с копейками. Ни его, ни женщины, которая была с ним, я никогда в жизни не видела. Для меня эти люди были незнакомцами, и именно им меня вот-вот преподнесут на блюдечке с голубой каемочкой.

Но это было мое решение. Единственный способ сберечь близким мне людям жизнь.

— Звездочка, — позвала бабушка, и от боли в ее голосе на глаза навернулись слезы.

Прежде чем еще что-то сказать, она обняла меня, и я поняла, что говорить она просто не может.

Пока мы обнимались, дедушка погладил ее по спине.

— У нас мало времени, Вера. Если мы не вернемся домой как можно скорее, Кэмерон все поймет раньше, чем нужно.

Всхлипнув, бабушка отодвинулась, держа меня за плечи.

— Если что-то пойдет не так, ты знаешь, как с нами связаться.

Я кивнула и, боясь что-то сказать, прикусила дрожащую губу. Потом меня обнял дедушка, и я ощутила, как трясутся его плечи от эмоций, которые угрожали стереть меня в порошок. Когда он меня отпустил, я побежала в джип и, захлопнув за собой дверцу, отчаянно обняла подушку. Пара незнакомцев села в машину. Они представились, но я ни слова не слышала. Они нервно улыбались, явно думая, что я какая-то особенная. Не знаю почему, но из-за этого они мне заранее не понравились. Чуть-чуть.

Два дня подряд мне предстояло провести в дороге. Четыре пересадки. Четыре разные машины. Сбить сверхъестественных существ с моего следа будет непросто, но и Джаред, и Кэмерон уже через многое прошли. Из-за меня в них обоих стреляли. И они оба отдали бы за меня жизнь только потому, что тоже считали меня какой-то особенной. Никто не понимал, что я ничегошеньки не знаю о грядущей войне. И уж тем более понятия не имею, как ее предотвратить. Я категорически не хотела, чтобы слепая вера в мои способности привела их обоих к гибели.

Пока мы ехали, меня захлестнуло страхом. Я боялась за друзей. За Джареда и Кэмерона. За собственное будущее. Но больше всего я боялась за бабушку с дедушкой. Что с ними будет, когда все узнают, что они сделали? Одно только упоминание о том, что меня могут куда-то отослать, взбудоражило весь Орден. Представить страшно, что сделают его члены, узнав, что меня и след простыл. Что тогда будет ждать моих родных? Презрение? Ненависть? Враждебность со всех сторон?

Я оглянулась на заднее стекло. Мы поднимались вверх, оставив Райли-Свитч в уютной долине, где городок поблескивал огнями в утренней и все еще густой темноте. Где-то там Джаред что-то искал вместе с шерифом. И это что-то должно было его хоть ненадолго отвлечь.

Надеюсь, этого времени будет достаточно.

 

Перевод не преследует коммерческих целей и является рекламой бумажных и электронных изданий. Любое коммерческое использование данного перевода запрещено. Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.