Четверо настоящих собак стояли, склонив голову набок и приподняв одну лапу, и прислушивались.

— Господи! — сказал Брюс. — Это свистит мой хозяин!

— И мой, — сказали Пятнашка, Пират и Рыжеухий.

— Если не возражаешь, — сказал Брюс, — я думаю, нам пора идти. Пока.

Не сказав больше ни слова, они убежали прочь, во влажную белизну. Кое-кто прекратил кричать и свистеть, с облегчением выдохнув «Вот ты где, плохой пес!» Но остальные крики не смолкли.

— Что происходит? — сонно спросил Робин и, спотыкаясь на каждом шагу, полез на вершину кучи — посмотреть, из-за чего поднялся шум. Оказавшись на вершине, он в восторге закричал:

— Посмотрите! Посмотрите! Он не забыл!

По крайней мере одно обещание Хозяин Дикой Охоты выполнил. По щебню ковылял и визгливо звал мать толстый белый щенок с кроваво-красными ушками. Робин ласково поднял его на руки. Обнаружив, что щенок совсем холодный, мальчик завернул его в свой свитер и сел с ним на землю, изо всех сил пытаясь согреть маленькую собаку.

— Да, — сказал Бэзил. — Хозяин выполнил его просьбу. Отдай мне мой метеорит.

Кэтлин прижала Зоаи к себе и сделала шаг назад к вершине кучи.

— Это не настоящий метеорит. Он опасен. Я не думаю, что мне следует отдавать его тебе.

— Он мне обещал. — сказал Бэзил, яростно карабкаясь за ней.

Сириус вскочил и запрыгал вокруг Кэтлин, всем своим видом показывая, что надо отдать Зоаи ему, а не Бэзилу. Но Кэтлин подняла Зоаи так, что Сириус не мог до него дотянуться.

— Нет, Лео. Это ужасно мощная штука. Ты ее тоже не получишь.

— Отдай его мне! — закричал Бэзил. Кэтлин побежала от него прочь на вершину кучи. Там Бэзил ее поймал и попытался вырвать Зоаи у нее из рук. Они боролись, качаясь туда-сюда, прямо над головой у Робина, который ничего не видел и не слышал, кроме своего щенка.

Бэзил, конечно, был сильнее. Сириус прыгал вокруг него, мешал ему, пытался сбить с ног. Ему не хотелось думать о том, что произойдет, если Бэзил прикоснется к Зоаи. И он не совсем был уверен, что Кэтлин не воспользуется Зоаи еще раз, случайно. Бэзил схватил Кэтлин за локоть и вывернул ей руку. Сириус толкнул его под локоть. Как это было знакомо! Некогда Сириус точно так же вырывал Зоаи у своей Спутницы, и теперь он боялся, что оно опять потеряется или уничтожит их всех.

От удара, который Сириус нанес Бэзилу, пальцы Кэтлин ослабли. Зоаи выпало у нее из рук и стремительно полетело к Земле. Посколько Зоаи состояло из вещества, чуждого Солнечной системе, падало оно стремительно, как солнечный луч. Сириус прыгнул к Зоаи и еле успел схватить его пастью, прежде чем оно провалилось сквозь землю.

Было больно. Он и не знал, что может быть так больно. Боль началась у него в пасти и зеленым пламенем распространилась по всему телу. Он еще успел создать для Бэзила еще один угольный конус, падавший с обычной скоростью. А потом он больше не мог думать ни о чем, кроме боли.

Тяжелый кусок тлеющего угля упал на щебень. Бэзил бросился к нему, схватил и сердито посмотрел на Кэтлин.

— Я говорил тебе, что он мой! — сказал Бэзил и помчался вниз, опасаясь, что Кэтлин опять попытается отобрать у него метеорит.

Боль продолжалась недолго. Сириус поднялся из нее, выпрямился и потянулся — легкий, гибкий, свободный. Он снова обрел свой привычный рост и обнаружил, что смотрит на Кэтлин сверху вниз и видит сквозь белый туман, висящий над пустырем. На пепле были припаркованы полицейские машины с включенными фарами. Полицейские с собаками и факелами обыскивали щебень и крапиву. Он увидел, что рядом с ними стоит миссис Даффильд, а из окна одной из полицейских машин встревоженно выглядывает мисс Смит.

Но все это были только крохотные вспышки по краям его огромной зеленой свободы. Теплого, глупого пса больше не было. Зато в плечах были сила и легкость. Сириус так долго прожил в чуждом облике, что почти забыл, что это такое. Он расправил крылья и встряхнул ими, и серебристо-зеленое пламя, шипевшее у него за спиной, потекло вниз, на землю. Сириус завилял бы хвостом от радости, но у него больше не было хвоста. Вместо этого он вытащил Зоаи изо рта и засмеялся, глядя на Кэтлин. Почему-то он не сомневался, что теперь она сможет его понять.

— Как мне хорошо! — сказал он.

Кэтлин его действительно поняла. Она подняла голову. При виде непонятно откуда взявшегося зеленого гиганта ее глаза изумленно расширились, остановились на его яростном серебристо-зеленом лице, посмотрели на густые, похожие на пламя волосы и на огромные крылья у него за спиной. По сравнению с этим существом Хозяин Дикой Охоты показался ей маленьким и робким. Недоумевая, откуда взялось это великолепное создание, девочка вежливо сказала:

— Да? Я очень рада.

Озадаченный Сириус немного обиделся.

— Разве ты меня не узнаешь?

Кэтлин снова посмотрела ему в лицо.

— Вряд ли, — так же вежливо сказала она. — Вы ангел?

— Конечно, нет! — сказал он. — Я Сириус. Я целый год был твоим псом. Ты должна меня узнать!

— О, — сказала Кэтлин и посмотрела на землю.

Сириус тоже посмотрел на землю. С чего она там глаз не сводит? У его ног в траве лежал на боку крупный пес. Молодой, довольно тощий, с кремовой шкурой и рыжими ушами. Верхнее ухо недавно прокусили. Пес был мертв. Сириус это понял, увидев, как высыхает кожа у пса на веках, хотя они еще немного подергивались. Он посмотрел в неподвижное лицо Кэтлин и понял, о чем предупреждал их Хозяин Дикой Охоты. Наверно, поэтому Хозяин и отдал Зоаи Кэтлин, а не ему.

— Послушай, — сказал Сириус. — Это по-прежнему я. Я и есть этот пес. Понимаешь?

Кэтлин кивнула, но Сириус сомневался, что она понимает. Девочка сказала:

— Вы не похожи на Лео, — и затем вежливо добавила: — Но вы, конечно, очень красивы.

Она снова обернулась к псу. У нее было такое лицо, что Сириус не выдержал и протянул ей Зоаи.

— Возьми, — сказал он. — Попробуй вернуть пса к жизни.

Но Кэтлин спрятала руки за спину и отступила на шаг.

— О нет, все в порядке, — вежливо сказала она.

— Тогда я попробую, — сказал Сириус, выведенный из себя холодным вежливым поведением Кэтлин.

— Нет-нет, не нужно, — сказала Кэтлин. — Не стоит беспокоиться. Все равно прошлого не вернуть.

— В плазму! — сказал Сириус и повернул Зоаи в сторону подергивающегося тела. Ничего не произошло. Зоаи жужжало и шипело, как обычно, но не было сладостной жалящей силовой волны.

Сириус вскрикнул от досады, поняв, в чем дело. Он сам был этим псом. А с помощью Зоаи можно сделать что угодно, но только не для себя.

— Придется тебе это сделать, — сказал он Кэтлин. — Держи.

Он ткнул Зоаи в лицо Кэтлин. Девочка ахнула и отскочила назад. Сириус услышал, как зашипели ее волосы, и в ужасе отшатнулся. Он увидел, что шкура пса обгорела, а влажная трава у него под ногами исходит паром и дымом. Сириус начал понимать, что теперь он не может даже прикоснуться к Кэтлин.

Он, конечно, мог обуздать свой жар, как и его Спутница и Новый Сириус, но знал, что у него это не слишком-то хорошо получается. Во всяком случае, недостаточно хорошо, чтобы позволить себе подойти к Кэтлин. Он больше не мог лизать ее в лицо. Кэтлин не могла его обнять и прижать к себе — так, чтобы у него заболела спина. Она даже не хотела больше с ним говорить. Она хотела только смотреть на мертвого пса, лежавшего на земле.

И тогда Сириус начал понимать значение Дикой Охоты. Он считал, что добр к Кэтлин, но на самом деле был с ней жесток. Он не думал ни о чем, кроме Зоаи, и в результате оказался более жестоким, чем Даффи и те люди, которые убили отца девочки. Он понял, что не менее жесток и к самому себе. Он также понял, что и Кэтлин, добрейшая из всех, точно так же жестока с ним. Но легче от этого не стало.

— Боюсь, я тебя обманул, — сказал Сириус.

— О, ничего страшного, — вежливо сказала Кэтлин, по-прежнему не сводившая взгляда с пса, лежащего на земле.

Пес уже почти перестал подергиваться. Сириус знал, что, если он намерен вернуться в это тело, надо торопиться. Даже если бы ему удалось уговорить Кэтлин, Зоаи уже настолько раскалилось от огненных прикосновений Сириуса, что отдавать его девочке было нельзя. Значит, придется просить помощи у кого-то еще.

— Земля, — сказал Сириус. — Ты можешь взять Зоаи и…

— Извини, — с сожалением сказала Земля. — Я умею давать жизнь только однажды.

Оставалась только одна надежда. Сириус огляделся вокруг в поисках Солнца. Туман приобрел жемчужно-розовый оттенок. В нем кругами ходили серые фигуры полицейских и их добропорядочных собак, которые честно пытались разобраться в ни на что не похожих запахах. Небо над домами тоже порозовело, но Солнце еще не поднялся из-за горизонта.

— Скорее приведи Солнце! — потребовал Сириус у Земли.

— Я вращаюсь настолько быстро, насколько могу, — сказала Земля.

Сириус не осмеливался отойти от холодеющего пса. Пришлось ждать, и ему казалось, что Солнце в тот день вообще не взойдет.

Наконец Солнце пришел. Он шагнул в небо над крышами в ярком венце колючих лучей, превратив влажные серые шиферные крыши в серебряные, а розовый туман — в нечто чудесное.

— Солнце, — отчаянно позвал Сириус.

Солнце бросил на него один золотой взгляд.

— О, вижу, — сказал он. — Стало быть, ты его нашел.

— Да, вот оно, — сказал Сириус, протягивая ему Зоаи. — Возьми его и верни меня обратно в этого пса. Скорее!

— Я могу попытаться, — с сомнением сказал Солнце. — Но я еще никогда не держал в руках Зоаи.

— Возьми, — сказал Сириус. — Верни меня обратно.

— Хорошо, — сказал Солнце и протянул золотую горячую руку. Сириус передал ему Зоаи. Кэтлин, моргая, подняла взгляд, прикрыла глаза рукой и увидела лучезарное существо, не то совсем близкое, не то очень далекое, которое стояло над крышами домов и держало в руках Зоаи. А потом Зоаи ярко вспыхнуло в его добела раскаленных пальцах.

Ничего не произошло.

— Верни меня в пса, — сказал Сириус. — Что ты делаешь?

— Я пытаюсь сделать то, что ты просишь, — сказал Солнце. — Теперь я понимаю, как с ним обращаться. Но извини. Вряд ли я смогу вернуть тебя в этого пса.

— Почему не можешь? Надо! — закричал на него Сириус. Солнце только пожал плечами. Сириус развернул крылья и вспыхнул таким гневом, что даже несколько полицейских обратили внимание на странный зеленый свет. — Верни меня в пса!

— Не могу, — сказал Солнце. — А ты можешь?

— Нет, — сказал Сириус. — Но это не имеет значения. Ну же!

От его гнева и солнечного света туман начал таять. Полицейский увидел Бэзила, склонившегося над своим драгоценным метеоритом, и крикнул:

— Я нашел одного из мальчиков!

— Я же говорю, что не могу, — сказал Солнце.

— Иди ты в плазму! — взревел Сириус. Но тут он заметил, что Кэтлин смотрит на него измученным, испуганным взглядом. Должно быть, он перепугал ее до безумия.

Сириус изо всех сил постарался унять пламя на крыльях и пригладить пылающие волосы. Потом он опустился на колени, чтобы хоть немного уравнять разницу в росте.

— Солнце говорит, что он не может вернуть меня в твоего пса, — сказал он. — Прости меня.

— Я знаю. Я его слышала, — ответила Кэтлин. — Знаете, я и правда верю, что вы были внутри Лео. Когда он злился, его глаза светились таким же зеленым светом.

— Если бы я мог, я вернулся бы в его тело, — сказал Сириус.

— Но я же сказала вам, что прошлого не вернуть, — ответила Кэтлин. — Вы бы все равно ушли, и Лео просто опять умер бы, верно? Так что все в полном порядке. Благодарю вас за вашу доброту. Теперь мне надо идти. Я думаю, что эти полицейские ищут нас, и мне следует сказать им, что Робин заснул над своим щенком. До свидания. — Она вежливо улыбнулась Сириусу, повернулась и осторожно пошла вниз по куче щебня.

Сириус смотрел ей вслед.

— Что я могу сделать?

— Ничего, — сказала Земля.

— Идем, — предложил Солнце, протягивая руку, чтобы помочь Сириусу подняться в небеса.

Сириус развернул почти забытые крылья и пошел рядом с Солнцем. Он чувствовал себя странно и неуверенно. Небеса были темнее, чем в его памяти, и он с изумлением услышал музыку. Космос пел. В нем звучали и огромные медленные ноты, и приятные высокие звуки — все ноты человеческой музыки и еще множество нот, неизвестных земным композиторам — и все это вращалось, вилось, сливалось и звучало в единой, торжественной, постоянно меняющейся мелодии. То была музыка сфер, которую Сириус почти позабыл. Со странным, неизвестным ему ощущением он направился туда, где, должно быть, находилась его зеленая сфера. Солнце оставил свою систему и шел рядом с ним. Сириус знал, как ревностно золотая звезда относится к своим обязанностям, и понял, что Солнце оказывает ему великую честь.

— А есть ли мне смысл туда идти? — спросил он. — Там ведь теперь живет Новый Сириус?

— Нет, — сказал Солнце. — Больше не живет. Боюсь, что и твоей Спутницы там тоже нет. Как раз перед тем, как я взошел над вашим городом, Полярис прислал мне сообщение, что кто-то с помощью Зоаи их, ну, уничтожил. Теперь обе сферы пусты. Кто это сделал?

— Кэтлин, — сказал Сириус. — Она не понимала, что делает.

— Так что можешь забрать обратно свою сферу, — сказал Солнце, — и начать искать другую Спутницу.

— Другой Спутницы у меня не будет, — сказал Сириус. — И я не допущу, чтобы у Кэтлин из-за этого были проблемы.

— Не будет у нее проблем, — сказал Солнце. — До тех пор, пока в моей власти что-то решать. Она — одна из моих подданных. И с Зоаи она обращаться умела не лучше меня — кстати, забирай его. Как бы то ни было, Полярис за нас ручается. Это он затеял всю эту историю. Жаль, что он мне ничего не сказал, но, может быть, и правильно сделал. Я не умею держать язык за зубами. Полярис увидел, куда упало Зоаи, не смог найти его сам и устроил так, чтобы тебя отправили как можно ближе к месту падения, потому что он был уверен, что ты прикрываешь свою Спутницу.

— Но он был одним из Судей! — возразил Сириус.

— Да. Они все трое сговорились, — сказал Солнце. — Вся эта идея с самого начала была неправильной, как орбита Плутона, и теперь мы получим протест от светил из системы Кастора, а может и еще откуда-нибудь, но, по крайней мере, теперь я смогу выступить свидетелем. Полярис говорит, что твоя пламенная верность не давала им никакой другой возможности получить какое-нибудь свидетельство против твоей Спутницы. Нет, все-таки лучше бы они мне сказали. Тогда я бы ее сразу узнал, когда она пыталась тебя утопить. Тогда всего остального бы просто не произошло.

— Но я бы не нашел Зоаи, — сказал Сириус.

— В конце концов Земля бы мне его отдала, — сказал Солнце. — Я недоволен Землей — рисковать ледниковым периодом, валять дурака передо мной и так наврать Полярису!

— Не надо на нее слишком сильно злиться, — сказал Сириус.

— Земля, — ответил Солнце, кидая на него подозрительные лучи-взгляды, — моя. Я могу поступать с ней так, как считаю нужным.

— Я знаю, я знаю, — торопливо сказал Сириус. — Я только хотел сказать, что Земля защищала очень странное дитя. Я так и не понял, чем он был, но он был сильнее любого Зоаи. Возможно, у Земли не было выбора.

Прежде чем Солнце успел ответить, им навстречу выбежал Полярис, протягивая Сириусу руку и улыбаясь своей обаятельной улыбкой. За ним спешили его братья из Плеяд, Антарес, Бетельгейзе и многие другие, и все рады были снова увидеть Сириуса. Сириус почувствовал, что не может на них смотреть, и обернулся назад, на Землю, чтобы успокоиться. Он увидел, как мисс Смит, немного поспорив с мистером Даффильдом, забрала Кэтлин к себе. Полицейская машина отвезла их обеих к дому мисс Смит, в дверь которого Сириус так часто стучался. Ну что ж, хоть это сложилось так, как он хотел. Сириус пожалел, что не смог сделать для Кэтлин большего.

С помощью Солнца он все-таки сумел сделать для Кэтлин еще кое-что. Это было в сентябре, перед началом школьных занятий. Кэтлин выросла, загорела и приобрела спокойную уверенность. Мисс Смит решила, что ей необходимо переменить обстановку, и на все лето увезла девочку во Францию. Они только что вернулись в Англию, и Кэтлин по поручению мисс Смит отправилась за продуктами. Больше она не могла ни видеть светила, ни понимать их язык, потому что она не об этом просила Хозяина Дикой Охоты.

Тем не менее Солнце и Сириус сумели потихоньку заставить ее выйти к реке. Оказалось, что она все еще не решается подходить к бывшему пустырю, несмотря на то, что там все переменилось — там строились дома и новая школа. Пришлось провести ее окольным путем вдоль берега. Сириус невольно вспомнил, как в облике пса ему приходилось толкать и разворачивать Кэтлин, чтобы привести ее туда, куда он хотел.

Толкая и разворачивая Кэтлин, они привели ее к реке, а потом повели вверх по узкой улочке, которую той осенью тоже должны были снести. Они показали ей калитку с проволочной сеткой, натянутой сверху и снизу. Потом им осталось только ждать и надеяться.

К тому времени щенкам Пятнашки исполнилось три месяца. Пятнашка, очаровательная, но измученная, сидела посреди двора, а щенки визжали, дрались и катались по всему остальному двору. Очевидно, Йефф или кто-то из его собратьев все-таки сумел перепрыгнуть через ограду. Почти у всех щенков была кремово-белая шкурка и рыжие уши.

Кэтлин осторожно поставила корзинку с покупками на тротуар, взялась за проволочную сетку, прижалась к ней лицом и стала смотреть на щенков. Солнце проскользнул в дом и подтолкнул хозяйку Пятнашки. Хозяйка вспомнила, что ее посудные полотенца как раз должны высохнуть, и вышла снять их с веревки. Кэтлин смотрела, как щенки толпой подбегают к хозяйке и с воплями требуют еды.

— Маленькие притворщики, я же вас только что покормила! — сказала хозяйка и улыбнулась Кэтлин. — Необычная у меня тут работа, скажу я тебе.

— Я знаю, — сказала Кэтлин. — Скажите, а можно мне будет купить одного щенка, когда они подрастут?

— Купить! — воскликнула хозяйка Пятнашки. — Я их отдаю в добрые руки! Иначе я никогда их не пристрою. Посмотри, сколько их! Мы чуть с ума не сошли, когда Пятнашка ощенилась. Она еще совсем молодая, и выкормить могла только двух-трех, так что и я, и Кен, и папа Кена, и моя мама, и мама папы Кена, мы все посменно выкармливали щенков из бутылочек. А я-то думала, что у нас проблемы, когда наш Кен выудил Пятнашку из реки! Честное слово, мы над этим весело посмеялись. Щенки уже достаточно подросли, чтобы отправляться к своим хозяевам. Так что заходи и выбирай.

Она отперла калитку, и Кэтлин осторожно прошла между кувыркающимися щенками. Все они были обаятельны. Некоторые как две капли воды походили на Пятнашку. Кэтлин их внимательно осмотрела. Конечно, зеленоглазых среди них не было, но нашелся один щенок с желтыми глазами, как у Ископаемого, собаки Робина. Кэтлин взяла его на руки.

— Вот этот. Вы действительно не возьмете за него денег?

— Нет, не возьму, милая. Забирай ее. Я считаю, что ты выбрала самого лучшего щенка во всем помете. Некоторые люди говорят, что им не нравятся ее глаза, но я им говорю, что они в этом ничего не понимают. Она умная, как обезьянка.

— Тогда спасибо, — сказала Кэтлин. — Я буду приходить к вам с ней и показывать, как она растет.

Она направилась к дому мисс Смит, сдвинув корзинку с продуктами на локоть и обеими руками прижимая к себе щенка — почти так же, как она когда-то несла крохотного Сириуса.

— Моя дорогая, вот чудесно! — сказала мисс Смит. — Я как раз думала, что тебе стоит завести другого щенка.

— Это не для меня. Это для вас, — сказала Кэтлин и осторожно положила щенка на колени мисс Смит.

Согнутые старостью руки мисс Смит погладили рыжие ушки.

— Я вижу, почему ты его взяла. Он очень похож на Сириуса, верно? Только глаза другие.

— Да, — сказала Кэтлин. — Но это не «он». Боюсь, это «она».

— Тем лучше! — воскликнула довольная мисс Смит. — Значит, у нас в доме будут щенки. — Она осторожно опустила маленькую собачку на пол. Щенок принюхался к блестящим носкам ее туфель. — Леона? Виола? Миранда? — мисс Смит принялась подбирать кличку. Щенок отбежал от ее ног и яростно напал на них. — Я не стану называть тебя Пятнышком или Снежинкой, и Беатрис тоже не подойдет, — сказала мисс Смит, заглушая рычание щенка. — Агнес — нет. — Щенок нашел ее шнурки, сунул один в пасть и потащил, ворча, как трещотка, и яростно вращая хвостиком. — Мельпомена? Слишком величественно, — решила мисс Смит и рассмеялась, увидев, что щенок вытащил шнурок из ее туфли и с дерзким рычанием утащил добычу прочь. Кэтлин не смеялась.

— Что такое? — спросила мисс Смит.

— Я просто подумала… я только что поняла… — сказала Кэтлин, — что Сириусу нужна моя любовь, в каком бы облике он ни был. Только я раньше этого не понимала.

— Если что-то действительно очень нужно, то всегда можно найти способ этого достичь, — заметила мисс Смит.

Полярис часто говорит Солнцу, что теперь Сириус гораздо реже стал выходить из себя. Но он непременно вспыхивает яростным гневом, если предложить ему найти новую Спутницу. Сириус не хочет и слышать об этом. Маленькая белая сфера, которая вращается вокруг его сферы, пуста, потому что Сириус надеется, что мисс Смит сказала правду.