Стерлингу ни в коем разе не стоило оставлять Бекку одной разгребать происходящее в Зодиус-сити. Как только сработала пожарная сигнализация и их всех начала заливать вода, Стерлинг сделал то, что хотел на протяжении уже нескольких часов. Он помчался к электронной панели и взломал ее, двери открылись. Мужчина устремился через обезлюдевшие помещения, точно зная, куда идет. Мало того, что эту часть Зодиус-сити еще в бытность его Зоной 51 он знал как свои пять пальцев, так еще изучил карты, сделанные Майклом в те времена, когда он был с Адамом под прикрытием.
Сбежав по лестнице, Стерлинг притормозил у двери и обнаружил, что ту кто-то удерживал. Срань Господня. За дверью солдат зодиус. Что здесь творится и где Бекка? Стерлинг разбежался и всем весом налег на дверь, сопротивление воды придало ему устойчивость. У него получилось очистить достаточно обширное место, чтобы оглядеть безлюдный коридор, после чего двинулся дальше. Нагнувшись к солдату, Стерлинг выудил у мужика оружие и убрал волосы назад, когда его лицо залила упрямая вода.
Стерлинг, перейдя в легкий бег трусцой, перепрыгнул через еще двоих лежащих ничком солдат зодиусов, завернул за угол и натолкнулся на дверь в лабораторию. Войдя туда, у него свело желудок и перехватило дыхание, покудова он не понял, что среди шести тел Беккиного нет. В Стерлинга просочился страх за Ребекку, завязывая внутренности в узел.
Его взгляд упал на компьютер у дверей, вокруг него уже накапливалась вода. Не особо на что-то рассчитывая, Стерлинг направился к нему, опустил руку и пробил несколько кодов. Вопреки всем ожиданиям, экран ожил, и мужчина принялся колдовать. Спустя минуту он уже отключил энергоснабжение службы безопасности и, открыв одновременно несколько «окошек», убедился, что происходящее в этом районе города не отразилось на остальных. В дальнем коридоре роились солдаты, и Стерлинг не сомневался, что это единственное место, куда они не сунут нос, как бы там ни завывала тревога, а их всех не валило с ног, однако он и Бекка не выйдут за пределы.
Еще ряд дисплеев, и ему уже хотелось взвыть от необходимости экстренной помощи. Бекка жива и была в пути. Он набрал комбинацию, заблокировав камеры видеонаблюдения, а затем схватился за пистолет. Далее по плану — найти лабораторию по производству айса и не попасться. Чертыхаясь, Стерлинг устремился по Беккиным следам, пообещав себе, что найдет в городе дилера и столь жизненно важный для Бекки айс.
Ее маршрут обрывался в подземном тоннеле с системой вентиляции, которая, как он знал, выходила к глухой местности вблизи шоссе. По всей видимости, Бекка хорошенько обдумала это и просчитала риск.
Он распахнул дверь в тоннель и вскрыл крышку люка, забрался внутрь и задраил ее за собой. Стерлинг не решался окликнуть Бекку, поскольку опасался быть заслышанным, однако чем дальше двигался, тем сильнее его охватывала тревога — девушки и след простыл. Дойдя до конца тоннеля, он полез вверх, но и там Бекки не оказалось. Он снова ее упустил, а она сбежала в неспокойное время. Стерлинг не имел понятия, был ли у нее запас айса, а у него отсутствовала сыворотка крови.
* * *
После того, как спринклеры были выключены, а камеры видеонаблюдения разобраны, Адам на пару с Дорианом вломился в лабораторию. Он брезгливо поморщился при виде своего зама, валяющегося полубесполезной кучкой дерьма. Половина людишек лежала без сознания — честь и хвала Ребекке Бернс, — вторая же очухалась, а сам Тэд плавал в луже собственной крови. Адам пнул Тэда.
— Ты, дебил, поднимайся. Сейчас же поднимайся!
Tэд рывком сел с ошарашенным выражением лица.
— Срань Господня. Какого хрена случилось? — Он вскочил на ноги и покрутил головой, таращась на лежащих, как и он недавно, ученых. — Что за…
— Вот ты и расскажи мне! — зло рявкнул Адам. — Она и Стерлинг — оба испарились. Каким образом твоя арестантка вырубила вас, ослов, заставив попадать на пол кверху лапками, а потом сбежала, а? И что случилось с моим заместителем? Ты, придурок, она воспользовалась твоим электронным пропуском, чтобы выбраться из лаборатории. — Адам махнул Дориану на остальных мужчин. — Поднять их всех.
Дориан пинками, сравнимыми по силе с взбесившимся слоном, начал приводить их в чувства. Несмотря на раздражение, Адам, казалось, наслаждался зрелищем.
Открылись двери лаборатории, и в помещение ворвался ведущий разработчик программы айс — халат аккуратно застегнут, очки съезжают на нос. Адам рассчитывал на собственное царство, когда перетянул блестящего китайского ученого от генерала Пауэлла на свою сторону, но вместо царства получил айс. Чайн действовал ему на нервы и злоупотребил бы его «гостеприимством», не будь настолько осторожным.
— Только что я просмотрел записи камер наблюдения, — обратился к Адаму доктор Чайн. — Наша барышня подняла в воздух предметы и вызвала у мужчин обморочное состояние. Надо же, и как это раньше мы не замечали подобного.
Адам аж заскрежетал зубами, едва сдерживая сильное желание свернуть мужичонке шею.
— Есть еще у айса какой-нибудь побочный эффект, о котором нам следует знать?
Чайн поправил сползающие на нос очки.
— Тысячи людей использовали айс, и никто не продемонстрировал ничего, хотя бы отдаленно напоминающее показанное этой женщиной. Возможно, айс отреагировал на ее недавнее лечение рака. Для пущей уверенности мне нужна женщина и ее карта из клиники в Германии. — Он вскинул ладони. — Не стану обнадеживать, но если моя теория подтвердиться, то мы сумеем совместить лечение айсом с восстановлением у мужчин их способностей. Однако необходимо найти ее как можно скорее, пока ее не доконала ломка. Записи камер наблюдения показали, что кое-какой запас у нее имеется, но максимум на пару дней.
Адам не горел желанием вручать кому-либо мощь, какая была у этой девушки, пусть она принадлежит ему и только ему одному. Он устремил взгляд на Тэда.
— Найдешь ее и уничтожишь. Доставишь ее тело Чайну для изучения.
— Мне она нужна живой, — всполошился Чайн.
— А мне мертвой, — отрезал Адам. — Немедленно, пока ее не использовали в роли оружия против нас, то бишь — пока Стерлинг не приволок ее Санрайз-сити да под защиту моего братца.
Он хлестнул взором вымокшую троицу ученых.
— Вы подвели меня и за это заплатите.
Адам впился взглядом в Тэда.
— Прикончи ее и будешь прощен. Потерпишь же неудачу… будешь страдать сильнее, чем эти трое вместе взятые.
* * *
Бекка добралась до шоссе и стянула с себя халат, спрятав в его складках пистолет. Размахивая руками, она побежала к грузовику на встречке и взмолилась, чтобы водитель остановился. Сердце колотилось, пока авто стремительно приближалось, еще ближе, и долгий выдох слетел с ее губ, когда резко затормозило в шаге от нее, едва не сбив.
Внутренне трясясь от страха, Бекка подбежала к открывшейся пассажирской дверце, как вдруг из халата посыпались пузырьки с айсом. Нет! Нет! Она замахала руками, пытаясь их спасти, и все ж таки они разбились. Разбилась и ее жизнь.
— Так вы садитесь, дамочка? — спросил водитель грузовика.
— Да, — всхлипнула Бекка. Иного выбора у нее не было. Вернуться нельзя, можно только двигаться вперед и возносить молитвы, что получится найти айс на улицах. Как бы там ни было, существует вероятность того, что она погибнет прежде, чем сумеет остановить Адама, но народ губить ему больше не даст.
Бекка забралась внутрь грузовика и начала вещать путаную историю о мифическом больном на всю голову бойфренде, который бросил ее на обочине дороги, а мысли крутились только вокруг того, что у нее больше нет айса. «Нет айса». И Стерлинга тоже нет. Он обманул ее, напомнила себе девушка. Он оказался не тем, за кого выдавал свою персону. Никогда не был ее другом, возлюбленным, и хвала за это Господу. Однако взгляд был прикован к дороге — ее увозили от него все дальше и дальше; Бекка прокручивала в голове каждый проведенный со Стерлингом миг, вопрошая себя об истинных его мотивах. Как бы она ни оправдывалась перед собой за то, что покинула его, что бы там не плела, Ребекка воспользовалась одним-единственным шансом живой покинуть Зодиус-сити и известить мир об Адаме, но как же больно уезжать без Стерлинга.