По прошествии месяца после захвата Дориана Бекка стояла в удивительнейшем подземном мире, именуемом Санрайз-сити. Здесь была целая сеть ресторанов, развлекательных комплексов, жилых помещений, военных и научных учреждений. Но ее тянуло к этой комнате — небольшой, с двусторонним зеркалом, выходящим в помещение, где содержался Дориан.

Бекка находилась у окна, наблюдая за мальчиком сейчас, когда он читал популярный подростковый роман, выглядя вполне нормальный и в чем-то даже покинутым. В руках она держала чашечку кофе, сваренного в мини-кухне, а рядом на столешнице стоял ноутбук и газета, в которой все еще мусолилась новость о «террористическом» акте в популярном Вегасском казино.

Дверь позади нее открылась, и, повернувшись, она с улыбкой увидела вошедшего Стерлинга.

— Аппетит нагуляла? — спросил он, держа в руках коробку — ну, да — с его любимыми пончиками.

В течение нескольких недель с момента соединения их жизней, она вместе с Келли работала над усовершенствованием вакцины антиайс, которая будет влита в систему водоснабжения. С Келли и Беккой у руля проекта военные организовали центр поддержки, чтобы помочь айсоманам вытерпеть мучительный, но не смертельный отказ от айса. По-настоящему же захватывающей частью этого Бекка посчитала исследования некоторыми местными врачами рака, основанные на базе записей в ее медкарте.

Бекки покачала головой, глядя на Стерлинга, который поставил коробку с пончиками на стол.

— У тебя зависимость.

Он преодолел расстояние между ними и привлек девушку к себе.

— Зависимость от тебя.

— Сказал мужчина, пробывший спутником жизни всего-то месяц, — поддразнила она.

Стерлинг убрал с ее глаз выбившуюся прядку, его лицо разгладилось.

— Через месяц я планирую превратить это в целую жизнь.

Бекка приподнялась на цыпочках и чмокнула его.

— Люблю тебя, — шепнула она.

— Я тоже тебя люблю, — отозвался Стерлинг. — Но вот если б ты еще сказала это со счастливой интонацией, а не печальной, сотворила бы чудеса с моим мужским эго.

Бекка положила руку ему на грудь, ее обволокла его теплая сила, напоминая, как же повезло ей найти кого-то столь особенного. Остальным не настолько посчастливилось. Она повернулась к окну и взглянула на маленького мальчика внутри.

— Он порождение жадности, — произнесла Бекка. — Жертва.

Стерлинг поравнялся с ней.

— Это из-за женщины, которая практически изменила свое имя на «зло», когда мы пытались захватить его?

Бекка дотронулась до стекла.

— Никогда не видела его таким. Просто мальчиком. Быть может, Калебу удастся изменить его. Вырастить добрым, а не злым.

Стерлинг обхватил ее руками.

— Возможно, но я не стал бы на это спорить. Хотя… — Его глаза озорно сверкнули. — В пятницу вечером компания парней играет в карты.

Бекка вытаращилась.

— Ты что, в карты хочешь поиграть?

— Неа, — отмахнулся Стерлинг. — Но меня бы точно развлекло, если б сыграла и выиграла ты. Они не будут этого ждать. Эх, да. Хорошие времена. Так что скажешь?

— А если я не выиграю?

Улыбка медленно растянула его и без того сексуальные губы.

— Каждый раз буду ставить на тебя.