Шоссе Джеймса Далтона протянулось на четыреста миль, соединяя Фэрбанкс и Дедхорс, который находится почти на самом берегу Северного Ледовитого океана. Эта извилистая дорога считается одной из самых опасных в мире из-за гористого ландшафта и экстремальных погодных условий. Тут не редкость морозы, когда температура опускается ниже тридцати градусов по Цельсию, тут из ниоткуда может налететь буря, сведя на нет видимость и заморозив каждого, кто окажется беззащитным под открытым небом.
– Большое тебе за это спасибо, – пробормотала Эмили, вспомнив всю эту информацию, которой ее когда-то снабдил Джейкоб.
– Что? – спросила, зевая и потягиваясь, Рианнон, которая только что проснулась после двухчасового сна.
– Говорю, снег вроде бы начинается, – соврала Эмили.
Рианнон одарила ее одним из тех уничижительных взглядов, на которые способны лишь девочки-подростки: в нем читалось нечто среднее между запредельным презрением и жалостью. Эмили улыбнулась. Может, и к лучшему, что вся земная молодь мужского пола, вероятно, вымерла. Эта девчонка способна не просто разбивать сердца – она может одним-единственным взглядом превращать их в фарш.
– Спи давай дальше, – предложила Эмили.
Рианнон тряхнула головой и потянулась.
– Я не устала, – сказала она. – Сколько мы уже едем?
Эмили посмотрела на приборный щиток. Таймер в верхнем углу показывал, что они в пути уже почти четыре часа. Эмили ехала с удобной для маневров скоростью тридцать миль в час, иногда, на особо коварных поворотах, снижая ее до пятнадцати. Судя по тахометру, они проехали в общей сложности сто семь миль, преодолев чуть более четверти пути.
Рианнон, может, и не устала, но Эмили чувствовала, что ее собственные глаза уже начинают болеть. Хотя снаружи и было пятнадцать градусов мороза, в салоне, благодаря прекрасной отопительной системе, держалась приятная семидесятидвухградусная температура. Прибавьте к этому раскинувшиеся, куда ни кинь взгляд, бескрайние белые просторы и ритмичные движения здоровенных «дворников», методично очищающих лобовое стекло от снега и инея, и вы получите наилучшее снотворное из всех, что когда-либо были изобретены. Если бы не тревога от того, что приходится управлять такой здоровенной махиной, Эмили, наверное, уже заехала бы в какой-нибудь сугроб или сорвалась с горного склона.
Им предстояло проехать еще около ста пятидесяти миль, прежде чем они доберутся до крохотного поселка под названием Колдфут. Джейкоб уверял, что там можно будет раздобыть горючее и переночевать. «Это единственное место между Фэрбанксом на юге шоссе и Дедхорсом на его противоположном конце, где ты сможешь заправиться», – сказал он ей.
Дорога впереди, изгибаясь, карабкалась вверх по крутому склону, бежала меж двумя холмами и не то терялась из виду за завесой тумана, не то пропадала в клубящихся на вершине облаках; сказать, какое из этих двух предположений верно, не представлялось возможным.
«Кот» пополз вверх по склону, и Эмили предусмотрительно снизила скорость.
Еще в начале пути она потратила некоторое время, чтобы разобраться с переключателями, и теперь знала, для чего служит большинство из них. Когда их окутал белый туман, она врубила мощные галогеновые фары, установленные по обе стороны кабины. Это немного помогло, только вот туман (или все-таки облако?) вокруг снегохода засветился странным оранжевым светом, из-за которого приходилось еще сильнее напрягать зрение.
Дорога, совершая неожиданные повороты, взбиралась все выше, и Эмили еще сбросила газ. Следующие пятнадцать минут они поднимались все выше и выше, и ее сердце колотилось где-то в горле, а потом туман внезапно исчез. Эмили увидела, что где-то через милю дорога исчезает между двумя ледяными вершинами, и немного прибавила скорость, быстро преодолев расстояние до горного кряжа.
Эмили посмотрела на Рианнон, но девочка скукожилась на пассажирском сиденье, прислонившись головой к боковому стеклу, ее глаза были закрыты, а грудь мерно вздымалась. Она снова уснула.
До сих пор погода, по большей части, была тихой, если не считать внезапных порывов шквалистого ветра, который налетал из ниоткуда и так же быстро исчезал. Сейчас, когда снегоход находился в верхней точке перевала между двумя гребнями гор, перед Эмили открылся умопомрачительно прекрасный вид на долину внизу, где простирались многие мили нетронутого белого холста. А вдалеке вздымались горы, увенчанные воланами густых облаков, и их темные очертания на грани видимости изысканно подчеркивали благородную простоту совершенства пейзажа.
Дорога теперь спускалась с горы, и Эмили повела снегоход вниз, вскоре снова очутившийся в пелене тумана (облаков?) и в обстановке нулевой видимости. Ей опять пришлось включить галогеновые фары и снизить скорость, медленно преодолевая крутые повороты и внезапные уклоны бегущего к подножию горы серпантина.
Хотя Эмили ни на секунду не отрывала глаз от шоссе, она чуть не прозевала фуру, раскорячившуюся поперек дороги. Когда эта громадина вдруг материализовалась из тумана, их с «Котом» разделяли жалкие десять футов. Эмили вдавила ногу в педаль тормоза, гусеницы мгновенно встали, и снегоход резко затормозил, вкопавшись в снег. Рианнон с испуганным криком слетела с сиденья, ударилась о приборный щиток и плюхнулась на пол, беспорядочно колотя руками и ногами.
– Что такое? В чем дело? – требовательно спросила она, забираясь обратно на свое место, и снова вскрикнула, увидев всего в нескольких футах впереди здоровенный блестящий бок автоцистерны. – Откуда она взялась?
– Понятия не имею, – отозвалась Эмили. – С тобой все нормально?
Рианнон, которая после внезапного падения сидела надувшись, кивнула: видимо, сочла, что с ней все в порядке. Ничего, кроме ее чувства собственного достоинства, не пострадало.
Свет фар «Кота» рассекая тьму и туман, выхватывал автоцистерну из тумана. Эмили повернула одну из рукояток, меняя освещение так, чтобы машина напротив целиком оказалась в его лучах. Кабина грузовика висела над пропастью, как голова на сломанной шее, и лишь задние колеса удерживали ее от падения с обрыва. Прицеп, громадная матово-серебристая цилиндрическая цистерна, стоял наискось, перегораживая большую часть шоссе.
Эмили перевела свет налево, потом опять направо, но даже мощный луч прожектора не мог как следует пробиться сквозь туман. Ей не оставалось ничего иного, кроме как выйти из снегохода и посмотреть, сколько места есть у нее для маневра.
Черт, если прицеп блокирует проезд полностью, они в заднице. Тогда придется возвращаться в Фэрбанкс и искать другой путь к Джейкобу.
– Побудь тут, – сказала она Рианнон, – и запри за мной дверь. – На лице девочки появилось выражение испуга, ей явно не хотелось оставаться одной. – Не беспокойся, – добавила Эмили, – мне просто нужно осмотреться. А тебе пока Тор составит компанию, правда, малыш? – Тор положил морду на центральную консоль между передними сиденьями и слабо поскуливал, тихонько стуча хвостом по обивке.
– Я быстро, – продолжила Эмили, устанавливая прожектор так, чтобы он освещал большую часть прицепа. Так она хотя бы сможет что-то разглядеть.
Она надела парку, наглухо застегнула ее и накинула капюшон. Не больно-то легко управляться с дробовиком, когда на руки надеты толстые рукавицы, но Эмили все равно его прихватила. Она открыла дверь и быстро, чтобы не выстудить кабину, выбралась наружу. Стекла на окнах моментально запотели. Эмили постучала по стеклу и одними губами проартикулировала глядящей на нее во все глаза Рианнон: «Запри. Дверь», подождала, пока девочка выполнит ее распоряжение, осторожно прошла по обледеневшей подножке, спустилась по передней гусенице и спрыгнула на заснеженную дорогу. Она отметила, что слой снега был где-то около фута и хрустел под ее ботинками, как сухие осенние листья.
В узком отверстии капюшона парки Эмили видела перед собой холодную сталь цистерны. Прожектор «Кота» освещал ей путь, когда она, хрустя снегом, подошла к прицепу и коснулась его. Даже через толстую рукавицу журналистка почувствовала холод металла, сковавший кончики ее пальцев.
Туман, свою лепту в который вносил вдобавок и пар от ее собственного дыхания, ограничивал видимость где-то до пятнадцати футов. Эмили подошла к кабине так близко, как только осмелилась. Вдоль каменистой кромки обочины трассы не тянулось ограждение, предохраняющее от падения с серпантина вниз, в долину. Наверное, лучше всего держаться подальше от обрыва, край которого выглядел непрочным и, казалось, мог вот-вот обрушиться. Незачем подвергать себя такой опасности; к тому же до кабины ей все равно никак не добраться, слишком уж та была далеко.
Развернувшись, Эмили осторожно дошла вдоль фуры до ее хвоста. Еще десять шагов – и автоцистерны стало совершенно не видно. Эмили захлестнула почти парализующая паника. Заблудиться во тьме и тумане, когда ничего невозможно разглядеть, грозило смертельной опасностью. С другой стороны, паника тоже чревата катастрофой.
Дыши, сказала себе Эмили. Просто дыши.
Она посмотрела вниз, на снег, и увидела там легкоразличимую цепочку собственных следов. Пока снова не начался снегопад, их можно использовать в качестве тех самых сказочных хлебных крошек. Все что ей нужно будет сделать – это вернуться к «Коту» по своим следам.
Тщательно отсчитывая шаги, Эмили снова пошла вперед, высматривая признаки края шоссе. Еще пять шагов – и она стала различать в тумане какие-то смутные контуры; еще шаг – и перед ней материализовался горный склон, вздымавшийся вверх, прежде чем исчезнуть в белой дымке. Этот склон был чересчур крутым, чтобы на него мог въехать даже обладающий суперпроходимостью гусеничный снегоход, но при должной аккуратности «Кот» сможет проскользнуть между горой и цистерной. Его ширина где-то футов девять, а расстояние от горного склона до фуры Эмили оценила футов в шестнадцать. Если ехать потихоньку, все должно получиться.
Она повернулась, чтобы идти по своим следам обратно к снегоходу, когда откуда-то с вершин гор налетел ветер, толкая и сбивая с ног. Этот внезапный мощный порыв взметнул в воздух шквал слепящей снежной пыли и отшвырнул ее назад. Потерявшая равновесие и дезориентированная Эмили упала, выставив вперед руки, которые тут же по локоть ушли в снег. Она попыталась подняться, но ветер немедленно снова налетел на нее, не давая это сделать. Каждый раз, когда Эмили удавалось встать на колени, новый порыв опять валил ее в снег. После третьей попытки она поняла, что бороться бесполезно, вжалась в землю и свернулась калачиком, подтянув ноги к груди и спрятав голову, чтобы под капюшон не так задувало. Чем подвергаться риску, что тебя сдует с обрыва, лучше уж просто переждать, пока ветер уляжется.
Секунды складывались в минуты, а Эмили все трепал ветер. Со склона горы срывались комья снега, отскакивая от защитного покрытия куртки. Ветер завывал, будто волк, жаждущий ее крови, во всяком случае, так ей казалось, когда она слышала его сквозь слои материи капюшона.
Потом ветер стал постепенно стихать. Когда Эмили уже не сомневалась, что он наконец угомонился, она медленно подняла голову и осмотрелась. Туман исчез, унесенный ветром, и теперь ей стала видна сбегающая с горы дорога, которую им предстояло преодолеть.
– Вот дерьмо! – Ругательство слетело с ее губ, когда она поднялась на ноги и, игнорируя мороз, сбросила с пропотевшей головы капюшон.
Оставшиеся две мили серпантина были до самого подножия горы плотно забиты вмерзшими в трассу машинами.
* * *
Эмили смотрела на длинную цепь грузовиков, фур, снегоуборочных машин, бензовозов, снегоходов (там была даже парочка автосаней!), и ей казалось, что она наткнулась на некий давно заблудившийся караван.
Казалось, что вся эта техника направлялась в какое-то определенное место. Может, они эвакуировались с нефтяных месторождений Прудо-Бей и были застигнуты красным дождем? В основном тут были большегрузы, которые, наверно, ехали с одной из баз, поставляющих материалы и оборудование на арктические нефтяные вышки. Может, они даже шли из Дедхорса?
Ее собственный снегоход стоял всего в пятидесяти футах, извергая в воздух шлейф выхлопных газов. Эмили было видно Рианнон, прижавшуюся носом к стеклу, которая смотрела то на нее, то на блестящую в солнечном свете холодными металлическими боками автоцистерну.
Эмили жестом показала девочке, что все о’кей, – это не так-то просто сделать, когда руки упрятаны в варежки. Но Рианнон – барышня сообразительная и должна понять, что все нормально.
Едва не слетевший с трассы грузовик, из-за которого им пришлось остановиться, был первым в колонне. Футах в десяти от него стояла следующая фура. Ее прицеп был пуст, но, когда Эмили встала на подножку и смахнула снег с пассажирского окна, она увидела, что там кое-что есть.
– Боже мой! – вырвалось у нее.
Там, где она ожидала увидеть тело замерзшего насмерть шофера грузовика, оказалась куколка. Она растянулась на оба сиденья, и на ее темно-красной оболочке поблескивал тонкий слой изморози. Эта куколка была как минимум в два раза больше той, что Эмили видела в редакции газеты, и журналистка призадумалась, сколько же народу набилось в кабину, когда ее накрыл красный дождь.
Эмили спрыгнула на дорогу и направилась к следующему грузовику. Внутри него оказалось еще две куколки, они лежали там же, где раньше сидели их умершие хозяева-люди.
Такая же картина наблюдалась и в следующих десяти машинах, которые она осмотрела. В каждой кабине кто-то умер.
Но те, кто вышел из автомобилей, то ли с мыслью сбежать, то ли намереваясь проверить, почему колонна остановилась, не трансформировались. Их замерзшие, по-прежнему человеческие тела лежали на земле, и снег укрывал их чистым белым саваном. Некоторые успели только открыть двери своих машин. Они попадали вниз лицом в снег, и теперь их до пояса окутывала белая вуаль, в то время как остальная часть тела и ноги оставались в кабинах.
Это было странно. Казалось, что тепло внутри закрытых машин способствовало процессам трансмутации, в то время как царящий снаружи холод прекращал их, не давая инопланетным куколкам развиться.
Эмили поняла, как сильно потеплело, только когда отерла пот со лба. Она выдохнула посильнее, но белого облачка пара от ее дыхания не появилось. Воздух на самом деле стал теплее, она чувствовала это. Уши и щеки покалывало.
Как такое может быть?
Через минуту или чуть позже, когда она выясняла, можно ли проехать между бензовозом и подобием списанного школьного автобуса, ей пришлось расстегнуть парку.
За это время температура, должно быть, поднялась как минимум градуса на три. Эмили чувствовала, как лицо и руки овевает теплый ветерок будто из автомобильной печки. Он дул с гор, и когда Эмили повернулась поглядеть на их вершины, то увидела, как оттуда бегут ручейки подтаявшего снега.
Она перевела взгляд на лабиринт из металла, что раскинулся вокруг нее. Тут тоже все оттаивало. Лобовое стекло школьного автобуса, буквально минуту назад покрытое изморозью, теперь было совершенно чистым, являя миру очередную инопланетную куколку, расположившуюся на водительском месте. «Кап-кап-кап», – стекала с капота талая ледяная вода.
Эмили двинулась в обратный путь к ожидающему ее «Коту».
Вдруг слева раздался громкий треск, словно от расколовшейся деревяшки.
Она повернулась на звук. Он исходил из джипа «тойота», стоявшего у самого края серпантина. Эмили остановилась, прислушиваясь, и, когда треск не повторился, направилась к «тойоте». Когда она подошла, с крыши автомобиля сорвалась снежная глыба.
Рукавом парки Эмили стерла конденсат, скопившийся на пассажирском окне внедорожника. В салоне оказалась еще одна куколка, на этот раз – треснувшая. От центра оболочки книзу тянулась щель где-то в дюйм шириной. Пока Эмили наблюдала, несколько тонких черных ножек с острыми когтями на концах медленно поднялись из темных глубин куколки, ухватились за края щели и потянули их в разные стороны.
Эмили непроизвольно отступила на шаг со словами:
– Ничего себе шуточки!
Куколки все еще жизнеспособны? Их же должно было проморозить насквозь!
Она оглянулась на застывшую вереницу машин, внутри которых, как ей было известно, могли находиться сотни будущих инопланетян, которых отогревает сейчас теплый ветер с гор.
– Здорово. Это просто офигенно здорово! – прошипела Эмили, с максимально возможной скоростью устремляясь к своему снегоходу. Верхний слой снега под ее ногами быстро превращался в слякоть, и теплый ветер порой подымал в воздух водяные брызги.
Теперь повсюду вокруг стоял треск раскалывающихся куколок, и эхо подхватывало этот звук, отражавшийся от отвесных горных склонов.
До «Кота» оставалось еще футов шестьдесят, когда Эмили услышала такой звук, словно к жизни пробудился, зажужжав, целый легион комаров. Она оглянулась на кладбище металлолома, и ей сразу бросилось в глаза какое-то неясное движение за лобовым стеклом ближайшего грузовика. Там что-то трепетало, стрекоча, как пропеллер самолета, а потом раздался визжащий звук, и на стекле возник почти безупречный круг. Полетела мельчайшая стеклянная пыль, и тварьпаук в кабине грузовика при помощи идеально приспособленных челюстей начал прогрызать себе путь наружу.
Потом стеклянный круг покатился по корпусу грузовика, и Эмили бросилась бежать.
Она как раз мчалась мимо первой, зависшей над пропастью фурой, когда в круглое отверстие пассажирского окна начал протискиваться свежевылупившийся тварьпаук. Эмили видела черные когти, которыми он цеплялся за края отверстия, подтягивая свое тело на капот машины.
К окну снегохода прижалось потрясенное лицо Рианнон, с широко раскрытыми глазами и отвисшей нижней челюстью наблюдавшей, как восстает из своего промерзшего склепа инопланетное чудовище. Тор рядом с ней заходился в лае, но из-за усиленного стекла ничего не было слышно.
Снег стал скользким, теперь он мало чем отличался от грязи и чавкал под ногами, замедляя бег. Эмили была уже почти у передних гусениц снегохода, когда новорожденный тварьпаук взметнулся в воздух с капота по-прежнему опасно висящей над пропастью кабины.
Эмили вскрикнула, когда он приземлился на кромку трассы всего в нескольких футах от нее. Когти его передних ног изо всех сил старались зацепиться за что-нибудь на скользкой поверхности, а задние конечности судорожно молотили воздух. Это продолжалось несколько секунд, а потом, когда Эмили уже вскарабкалась на подножку «Кота», тварьпаук, так и не найдя опоры, беззвучно сорвался вниз и исчез за краем пропасти.
Эмили потянула дверь, но та была заперта. Тогда журналистка принялась яростно барабанить в окно и барабанила до тех пор, пока все еще потрясенная увиденным Рианнон наконец не нагнулась и не отперла замок. Эмили в мгновение ока оказалась внутри и снова заперлась.
– Что это? – требовательно спросила Рианнон.
Эмили не обратила на нее внимания. Усевшись в водительское кресло, она глянула на колонну застывшей техники как раз вовремя, чтобы увидеть, как первая волна тварьпауков, штук двадцать или даже больше, собирается на платформе прицепа большого грузовика.
– Эмили! Кто они такие?! – снова закричала Рианнон, и на этот раз в ее голосе слышались слезы.
– Пришельцы, Рианнон. А мы должны немедленно убраться отсюда.
Да вот только куда им убираться? Вернуться назад она не могла, потому что через эти горы не было другого пути. Для того чтобы попытаться спуститься не по серпантину, а напрямик, они находились еще слишком высоко, горный склон в этом месте был практически отвесным. У них был только один путь – вперед, через лабиринт замерших искореженных машин.
На прицепе собралось еще больше тварьпауков, они бесцельно слонялись туда-сюда, словно тоже искали способ спуститься с гор.
Взревев двигателем снегохода, Эмили направила машину к зазору между склоном горы и хвостом автоцистерны. Она ехала так быстро, как только могла, лишь бы не в ущерб осторожности. Поравнявшись с хвостом цистерны, она нацелилась на следующий просвет между замершими машинами. Когда она проезжала мимо конца прицепа, на крышу Кота приземлилось что-то тяжелое.
Рианнон взвизгнула, когда первый из потока тварьпауков упал на снегоход, а с него спрыгнул на снег. Тварьпауки один за другим шлепались на землю, перекатывались и становились на лапы. Снег словно вспыхнул от их тел. Некоторые из этих созданий неслись к ближайшей машине, другие начинали скакать, как ошпаренные, а потом либо останавливались, либо исчезали за краем обрыва.
Когда Эмили наконец миновала первый грузовик, поток инопланетян иссяк, но перед этим последний из них грузно плюхнулся на крышу их снегохода, а с нее перебрался на передний капот. Тварьпаук стрекотал и скребся в усиленное лобовое стекло, каждый из двух его торчащих на стебельках глаз смотрел на одно из человеческих существ внутри кабины.
Между передними сиденьями появилась голова Тора. Пес залаял на непрошеного пассажира, и слюна брызнула из его пасти. Лай стал еще более яростным, когда черная луковица головы пришельца подалась назад, а две острых выступающих кромки на его челюстях вдруг начали бешено вращаться. Секунда – и вот они превратились в неясное размытое пятно. Тварьпаук двинул голову вперед и припал к лобовому стеклу. Салон снегохода немедленно наполнил высокий визг. Он был гаже, чем звук, который могла бы издавать сотня ногтей, царапающих стекло. Там, где челюсти тварьпаука вошли в соприкосновение с лобовым стеклом, взвилась мелкая стеклянная пыль.
Эта пыль и огромное тело пришельца полностью заслонили обзор. Эмили не видела, куда едет, а пронзительный визг превращающегося в пыль стекла парализовал ее чувства.
Чтобы ни с чем не столкнуться, она нажала на тормоза.
Через секунду стеклянный круг с грохотом упал на приборную панель и, не разбившись, соскользнул на пол. Тварьпаук тут же сунул голову в образовавшуюся дыру и принялся вертеть ею из стороны в сторону, словно изучая интерьер салона. В теплом воздухе кабины матово-черная голова тварьпаука стала казаться какой-то более яркой.
– Эмили, убей его! Убей его! – снова и снова кричала Рианнон.
Тор пытался (слава Богу, безуспешно!) протиснуться между передними сиденьями и достать монстра, который уже проталкивался в созданный им проход. Рианнон, как только могла, сжалась на своем месте, стараясь оказаться вне досягаемости незваного гостя.
– Тор, назад! – крикнула Эмили, обернулась и попыталась втиснуться между собакой и сиденьем, чтобы дотянуться до дробовика. – Назад, Тор! – снова закричала она, потому что пес по-прежнему лез вперед. Но вот он наконец послушался, отодвинулся, и у нее появилось пространство для маневра. Пальцы коснулись ремня дробовика. Эмили подтянула к себе «моссберг» и направила ствол в голову тварьпаука.
Тот уже наполовину влез в салон, вращая глазами на стебельках. Эмили замерла, держа палец на спусковом крючке. Если она сейчас выстрелит, неизвестно, что может случиться. Картечь может срикошетить и ранить ее саму, Рианнон или Тора. Она не могла так рисковать.
Эмили развернула дробовик и ударила тварьпаука между глаз прикладом.
Глаза-стебельки пришельца втянулись, а его подобные циркулярной пиле челюсти широко раздвинулись. Эмили подумала, что это – инопланетный аналог удивленного выражения лица. Однако тварьпаук не убрался, поэтому она ударил снова, на этот раз метя в верхний стебельчатый глаз, который от удара взорвался черной слизью.
Уяснив, наконец, что ему тут не рады, тварьпаук поспешно подался назад и ссыпался с капота снегохода.
Теперь, когда незваный гость удалился, кабина наполнилась шумом работающего на холостом ходу двигателя, просачивающимся через дыру в лобовом стекле. Эмили должна была выяснить, можно ли с этим что-нибудь поделать.
– Все дело в том, что у нас в кабине тепло, – осенило Эмили. Она заговорила, скорее обращаясь к самой себе, чем к Рианнон. – Эти сволочи оказались среди льда и снега, а они очень чувствительны к изменениям температуры. Поэтому наша кабина для них все равно, что какой-нибудь сраный отель класса люкс вроде «Риц-Карлтон».
Какая бы странная погодная аномалия не была причиной резкого потепления, температура воздуха на этой стороне гор повысилась достаточно, чтобы тварьпауки смогли вылупиться из своих коконов. Теперь они инстинктивно искали способ убраться с гор. Из этого следовало, что выводы Джейкоба верны только наполовину. Холод способен лишь остановить эффект красного дождя. Чтобы инопланетяне гарантированно погибли, как те, которых Эмили видела на детской площадке Фэрбанкса, морозная погода должна продержаться достаточно долго.
Она не успела как следует обдумать эту мысль, потому что Рианнон тревожно крикнула:
– Смотри!
Эмили проследила за взглядом девочки.
– Вот срань! – прошипела она внезапно высохшими и потрескавшимися губами. Прицеп большого грузовика прямо перед ними оккупировала еще одна партия тварьпауков, и все они направлялись прямехонько к застывшему на месте «Коту», привлеченные струящимся из его кабины теплым воздухом.
Эмили вдавила в пол педаль газа так, что из-под гусениц снегохода взметнулись фонтаны талого снега, а сам он рванулся вперед. Тем временем к ним, по прикидкам Эмили, направлялось как минимум штук шестьдесят этих маленьких ублюдков. Но пути назад не было, и она должна была прорываться вперед. Направив «Кота» в зазор между двумя следующими машинами, Эмили увеличила скорость до тридцати пяти миль в час.
– Держись! – перекрывая рев мотора, завопила она, обращаясь к Рианнон за миг до того, как «Кот» врезался в передний фланг атакующих монстров. Послышалось несколько глухих ударов, которые быстро сменились ласкающими слух щелчками и хрустом: это гусеницы снегохода крушили панцири невезучих инопланетян. Остальные попытались запрыгнуть на «Кота», но либо порскнули в стороны, не получив никаких повреждений, либо очутились под гусеницами, которые превратили их тела в багровое месиво. Один тварьпаук умудрился забраться на подножку со стороны Эмили, но тут же заскользил по металлу, не сумев ни за что уцепиться. Он проехался через всю подножку и слетел на землю с противоположной стороны.
А потом они прорвались. Эмили жала на газ, разогнав снегоход до сорока миль в час, чтобы инопланетяне побыстрее отстали. Ей удалось оставить тварьпауков позади, но эти маленькие гаденыши были на диво упрямы. Эмили видела, как они спешат следом, хотя разрыв между ними и «Котом» все увеличивался.
До следующих застрявших посреди дороги грузовиков было еще довольно далеко, снижать скорость необходимости не было, и преследователи все больше отставали. Их разделяло сто, потом двести, а потом и триста футов. Но перед очередной слепой петлей серпантина Эмили пришлось притормозить.
На крайней точке петли застрял грузовик с тридцатифутовым прицепом. Его кабина стояла почти по центру заснеженной дороги, меньше чем в десяти футах от почти отвесного обрыва, начинавшегося за краем шоссе справа. Внизу, футах в шестидесяти или около того, лежала равнина.
Эмили посмотрела в заднее окно. Тварьпауки, по-прежнему упорно преследуя их, стаей неслись вниз по дороге.
Нельзя терять время. Она должна рискнуть.
Эмили сдавала назад, пока «Кот» не оказался совсем близко к краю пропасти. Подъехать еще ближе она просто не осмелилась бы.
– Рианнон, мне нужно, чтобы ты побыла моими глазами, – сказала Эмили, стараясь не выдать охватившую ее панику. – Посмотри в свое окно и скажи мне, сколько от нас до края, хорошо?
Рианнон мгновение тупо глядела на Эмили, потом кивнула и подвинулась на сиденье вплотную к двери.
– Ну сколько там, дорогая? Быстренько. – В зеркало заднего вида Эмили видела приближающуюся к ним лавину тварьпауков.
Рианнон повернулась и развела руки в стороны, показывая.
– Вот столько, – сказала она.
Около десяти дюймов. Значит, можно еще чуть-чуть поближе подъехать к краю – дюйма на два, не больше. Лицо Рианнон стало таким же белым, как снег, и Эмили видела, как судорожно бьется жилка у нее на горле.
Эмили потихоньку приближалась к обрыву, а Рианнон одновременно сводила руки все ближе.
– Мы ужасно близко к краю, – сглотнув, сказала она, глядя в пропасть, разверзшуюся всего в нескольких дюймах от ее края снегохода.
Эмили еще раз прикинула, под каким углом заезжать между грузовиком и краем дороги. Уж это-то можно было делать, не рискуя сорваться в пропасть. Она смахнула бисеринку пота, норовившую скатиться в левый глаз, и ласково коснулась ногой педали газа.
Нежно, очень нежно.
«Кот» начал медленно красться вперед.
Слева от Эмили маячила кабина грузовика; зеркало заднего вида снегохода оцарапало край капота застрявшей посреди дороги громадины. Эмили не обращала внимания на скрежет металла, сосредоточившись на том, чтобы «Кот» держался как можно левее.
Сейчас передние гусеницы снегохода уже проехали мимо кабины грузовика и твердо стояли на земле, но между передней частью «Кота» и обрывом оставалось меньше двух футов. Эмили полностью остановила снегоход и вывернула руль влево настолько, насколько это вообще возможно, так, чтобы кончик левой гусеницы показался из-под подножки. Потом она потихоньку тронулась, не обращая внимание на вырвавшийся у Рианнон вскрик: девочке с ее места было прекрасно видно, как близка пропасть. Нажав на газ, Эмили посмотрела в правое зеркало и увидела, что задняя правая гусеница вращается в воздухе над обрывом.
В этот момент тварьпауки, как цунами, обрушились на почти неподвижного «Кота», и Эмили почувствовала, как он сползает вбок по скользкой, слякотной земле. Сейчас, когда тварьпауки налетали на снегоход, сражаясь между собой за возможность протиснуться в дыру на лобовом стекле, Эмили было ровным счетом ничего не видно.
Эмили выругалась и сильнее нажала на газ, но все было без толку. Она ничего не могла разглядеть впереди, потому что дерущихся тварьпауков становилось все больше. Эмили чувствовала, что их суммарный вес в конце концов станет слишком велик, и сила тяжести возьмет верх.
Когда передняя часть снегохода начала медленно подниматься вверх, Эмили инстинктивно протянула руку, чтобы придержать Рианнон.
Мгновение «Кот» балансировал на краю обрыва, и Эмили подумала, что, может быть, всего лишь может быть, гусеницы нашли какую-то опору, но эта мысль быстро исчезла, когда журналистка ощутила, как снегоход начинает сползать. И тогда стало уже слишком поздно.
* * *
Все произошло за считаные секунды, которые, тем не менее, показались едва ли не часами.
В кабине было темно, потому что снаружи ее сплошь облепили колченогие уродцы, но это, может, и к лучшему. Значит, Рианнон не увидит падения. Несмотря на это, девочка закричала, когда тяжелый снегоход стал набирать скорость, скатываясь вниз по крутому склону.
Эмили почувствовала, как «Кота» стало разворачивать тяжелым моторным отсеком вперед. Она на миг подумала, что они вот-вот опрокинутся и весь оставшийся путь будут катиться кубарем, но махина снегохода устояла на гусеницах. Они по-прежнему съезжали по склону, но теперь лицом вперед.
Тварьпауки один за другим либо соскакивали, либо просто падали с подпрыгивающего, скользящего по откосу снегохода. Эмили видела, как они катились вниз в лавине снега и всякого мусора.
Снегоход с размаху налетел на какое-то препятствие, возможно на обнажившуюся скальную породу, и накренился на левый бок, сбросив еще нескольких пришельцев. Потом оторвавшиеся от земли гусеницы с правой стороны «Кота» грохнулись обратно, заставив подвеску содрогнуться. Пассажиров тряхнуло, и Эмили непроизвольно лязгнула зубами так, что заболели челюсти.
Через дыру в лобовом стекле ворвались снег и холод, выстуживая кабину.
Теперь Эмили было прекрасно видно долину у подножия гор, которая стремительно надвигалась на них. Глянув на Рианнон, она увидела, что девочка вжалась в сиденье, закрыв глаза от ужаса.
– Держись, уже почти все, – попыталась сказать Эмили, но ее слова поглотил грохот стремительного падения.
Потом «Кот» врезался в глубокий сугроб у подножия горы, кабину сотряс зубодробительный удар, и в воздух взметнулась белая снежная пыль. Снегоход еще трижды содрогнулся, скрипя гусеницами, и замер.
Вокруг стояла тишина.
* * *
– Ты цела? – спросила Эмили, пытаясь расстегнуть ремень безопасности Рианнон.
Рианнон открыла глаза и со слабой улыбкой подняла вверх большие пальцы на обеих руках.
Тор тихонько поскуливал, просунув голову между передними сиденьями. С ним, по-видимому, все было в порядке.
«Моссберг» лежал у ног Эмили. Она подобрала дробовик и прижала его к себе, одновременно осматриваясь. Нос «Кота» ушел в сугроб почти по самое лобовое стекло; собственно, именно поэтому они и остановились в конце концов. Справа и слева тут и там торчали из снега сломанные конечности и раскуроченные панцири тварьпауков.
Тишину нарушало только их собственное дыхание. Это означало, что двигатель заглох. Если не удастся его завести, можно смело считать себя покойниками. Температура в мгновение ока может упасть до минус тридцати. Выжить на таком морозе им не удастся, и спасти их тоже некому.
Эмили вознесла безмолвную молитву всем богам, которые согласятся ее услышать, и повернула ключ зажигания. Двигатель моментально ожил, и Эмили подняла глаза к небесам в такой же немой благодарности.
Она перевела рычаг коробки передач на реверс и задним ходом стала потихоньку вытягивать «Кота» из снежного завала.
Они оказались в устье ущелья. Справа стеной стояли скалы, которые с тем же успехом могли бы оказаться каким-нибудь Эверестом, а слева заканчивалась последняя петля серпантина. Больше вокруг не было ничего, кроме бескрайней снежной равнины, которая должна была привести их к месту назначения.
Эмили медленно прибавила газу, прислушиваясь, не сообщит ли какой-нибудь посторонний шум о неполадках в двигателе или о сломанной гусенице. Но единственными звуками были рев двигателя да свист врывающегося через отверстие в лобовом стекле ветра.
– С этим надо что-то делать, – сказала она Рианнон, кивая на дыру, – иначе мы тут от холода околеем.
Соперничать с морозным воздухом, непрерывно поступавшим снаружи, не смог бы даже самый мощный на свете обогреватель.
Во время падения «Кот» лишился левого зеркала, а еще развалилась одна из коробок с багажом, и ее содержимое теперь было разбросано по заднему сиденью.
Выехав из овражка, они взяли влево, проехали несколько сотен футов по белой целине, которая, казалось, уходит в бесконечность, и поднялись на дорогу.
Эмили смогла остановиться, лишь проехав добрые пять миль. Только тогда она почувствовала себя в относительной безопасности и решилась на скорую руку заткнуть дыру в лобовом стекле. Вытащив из развалившейся коробки еще остававшиеся там консервы, Эмили разложила ее на сиденье и разодрала на части, а потом приклеила картон к стеклу лейкопластырем из аптечки.
– Некрасиво, ну да с этим ничего не поделаешь, надо так надо, – сказала она Рианнон, наблюдавшей за ремонтными работами.
Теперь перед ними была лишь пустая дорога. «Кот» набрал скорость и с ревом устремился в сторону Колдфута.