Джо Флетчер — вольный литератор и критик, работала редактором-консультантом в нескольких крупных издательствах Великобритании. Флетчер регулярно публикуется в "Science Fiction Chronicle" и различных изданиях "Британского общества фэн-тези" (British Fantasy Society). Совместно со Стивеном Джонсом выступала в качестве составителя антологии "Газовый свет и призраки" ("Gaslight and Ghosts"). Стихи Флетчер выходили в антологиях "Мы больны" ("Now We Are Sick") и "Оборотни" ("The Mammoth Book of Werewolves"), а документальные произведения печатались в таких книгах, как "Власть страха" ("Reign of Fear"), "Пир страха" ("Feast of Fear"), "Джеймс Герберт. Преследуемый хоррором" ("James Herbert: by Horror Haunted") и "Величайшие тайны мира" ("The world's greatest mysteries"). Кроме того, Флетчер выпустила мозаичный роман ужасов для подростков.

Стол стоит. Труп лежит. Над ним доктор ворожит. "Только б получилось все", — Франкенштейн твердит. Как он розов, бел и ал, Человечий матерьял, Доктор Ф. его кроит, Сам с собою говорит. "Хорошо бы вышел прок, Это будет всем урок, Ахнут Запад и Восток", — Франкенштейн бубнит. "Ну-ка, ну-ка, шей смелей, Ниток разных не жалей, Иглы выбирай острей", — Франкенштейн ворчит. "Если что, сажай на клей, Клок удержится верней. Главное — ты не робей", — Франкенштейн бурчит. Вот он косточки сложил, Вот и мясо нарастил, Франкенштейн — Вот и кожей все обшил — Очень грозный вид! Только мозги дать не смог — Утомился, изнемог. "Я уже не чую ног", — Франкенштейн хрипит. Буря! Вдруг как грянет гром! Полетело все вверх дном, Провода как задымят, Циферблаты — заискрят. В сшитый труп ударил ток, И свершился страшный рок. Горе! Чудище встает, Зубы щерит и ревет, Страшным голосом рычит. Доктор в ужасе вопит. Ростом вставший труп высок: Подпирает потолок. Но при этом туп как дуб И неуправляем труп. Бедный доктор, ты пропал! Видишь жуткий сей оскал? Убегай скорее прочь, Пусть снаружи дождь и ночь. …Чем же кончился сюжет? Чудища, конечно, нет: Удалось остановить И оживший труп убить. А в округе той опять Воцарилась тишь да гладь. Доктору же благодать Более не знать. Доктор, доктор, ты в Аду! Сам накликал ты беду: "Господа я превзойду", — Ты дудел в дуду. В чем истории мораль? Хоть ученым очень жаль, Но спокойнее порой, Чтоб теорией сырой Оставались те идеи, Что опасностями веют!

* * *

"Introduction: It's Alive!" copyright © 1994 by Stephen Jones.

Frankenstein; or, The Modern Prometheus by Mary W. Shelley. Originally published in 1818, revised in 1831.

"A New Life" copyright © 1987 by Ramsey Campbell. Originally published in Winter Chills 1. Reprinted by permission of the author.

"The Creator" copyright © 1978 by R. Chetwynd-Hayes. Originally published in The Cradle Demon. Reprinted by permission of the author.

"Better Dead" copyright © 1994 by Basil Copper.

"Creature Comforts" copyright © 1994 by Nancy Kilpatrick.

"Mannikins of Horror" copyright © 1939 by Weird Tales, copyright © renewed 1967 by Robert Bloch. Originally published in Weird Tales, December 1939. Reprinted by permission of the author and the author's agent, Ralph M. Vicinanza Ltd.

"El Sueno de la Razon" copyright © 1994 by Daniel Fox.

"Pithecanthropus Rejectus" copyright © 1937 by Street & Smith Publications, Inc. Originally published in Astounding Stories, January, 1938. Reprinted by permission of the author's executor, Karl Edward Wagner.

"Tantamount to Murder" copyright © 1994 by Branner Fact & Fiction Ltd.

"Last Train" copyright © 1994 by Guy N. Smith.

"The Hound of Frankenstein" copyright © 1977 by Peter Tremayne. Originally published in The Hound of Frankenstein. Reprinted by permission of the author and the author's agent, A. M. Heath & Company, Ltd.

"Mother of Invention" copyright © 1994 by Graham Masterton.

"The Frankenstein Legacy" copyright © 1994 by Adrian Cole.

"The Dead Line" copyright © 1979 by Stuart David Schiff. Copyright © 1982 by Dennis Etchison. Originally published in Whispers Number 13–14, October 1979. Reprinted by permission of the author.

"Poppi's Monster" copyright © 1994 by Lisa Morton.

"Undertow" copyright © 1977 by Stuart David Schiff. Originally published in Whispers Number 10, August 1977. Reprinted by permission of the author.

"A Complete Woman" copyright © 1994 by Roberta Lannes.

"Last Call for the Sons of Shock" copyright © 1991 by David J. Schow. Originally published in The Ultimate Frankenstein. Reprinted by permission of the author.

"Chandira" copyright © 1994 by Brian Mooney.

"Completist Heaven" copyright © 1994 by Kim Newman.

"The Temptation of Dr Stein" copyright © 1994 by Paul J. McAuley.

"To Receive is Better" copyright © 1994 by Michael Marshall Smith.

"The Dead End" copyright © 1969 by David Case. Originally published in The Cell and Other Tales of Horror. Reprinted by permission of the author.

"Frankenstein" copyright © 1994 by Jo Fletcher.

Содержание

ОН ЖИВОЙ! Стивен Джонс

Мэри Шелли. ФРАНКЕНШТЕЙН, ИЛИ СОВРЕМЕННЫЙ ПРОМЕТЕЙ. Пер. З. Александровой

Рэмси Кэмпбелл. ИНАЯ ЖИЗНЬ. Пер. М. Савиной-Баблоян

Рональд Четвинд-Хейс. ТВОРЕЦ. Пер. В. Двининой

Бэзил Коппер. ЛУЧШЕ УМЕРЕТЬ. Пер. Г. Соловьевой

Нэнси Килпатрик. В МИРЕ ЧУДОВИЩ. Пер. Т. Кухта

Роберт Блох. ГЛИНЯНЫЕ ЧЕЛОВЕЧКИ. Пер. Е. Королевой

Дэниел Фокс. EL SUENO DE LA RAZON. Пер. Г. Соловьевой

Мэнли Уэйд Веллман. PITHECANTHROPUS REJECTUS. Пер. Г. Соловьевой

Джон Браннер. РАВНОСИЛЬНО УБИЙСТВУ. Пер. Н. Кудрявцева

Гай Смит. ПОСЛЕДНИЙ ПОЕЗД. Пер. Т. Кухта

Питер Тримейн. СОБАКА ФРАНКЕНШТЕЙНА. Пер. Г. Соловьевой

Грэм Мастертон. ВОССОЗДАННАЯ МАТЬ. Пер. Ю. Никифоровой

Адриан Коул. НАСЛЕДСТВО ФРАНКЕНШТЕЙНА. Пер. И. Сергиенко

Деннис Этчисон. ПРЕДЕЛ. Пер. В. Двининой

Лиза Мортон. ПАПУЛИН МОНСТР. Пер. М. Савиной-Баблоян

Карл Эдвард Вагнер. ГЛУБИННОЕ ТЕЧЕНИЕ. Пер. Г. Любавина

Роберта Лэннес. СОВЕРШЕННАЯ ЖЕНЩИНА. Пер. Н. Гордеевой

Дэвид Шоу. ПОСЛЕДНИЙ ВЫХОД СЫНОВЕЙ ШОКА. Пер. Н. Гордеевой

Брайан Муни. ЧАНДИРА. Пер. Т. Кухта

Ким Ньюмен. РАЙ ДЛЯ КОМПЛЕТИСТА. Пер. А. Гузмана

Пол Макоули. ИСКУШЕНИЕ ДОКТОРА ШТЕЙНА. Пер. Е. Королевой

Майкл Маршалл Смит. ПОЛУЧАТЬ ЛУЧШЕ. Пер. Н. Кудрявцева

Дэвид Кейс. ТУПИК. Пер. В. Двининой

Джо Флетчер. ФРАНКЕНШТЕЙН. Пер. В. Полищук